Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
ΠΟΡΟΣ
POROS
LINGUA
E CIVILTÀ GRECA
Stampato in Italia
Finito di stampare dalla Luxograph s.r.l. - Palermo nel mese di maggio 2017
per conto della G. B. Palumbo & C. Editore S.p.A., Palermo.
Le fotocopie per uso personale del lettore possono essere effettuate nei limiti del 15% di ciascun
volume/fascicolo di periodico dietro pagamento alla SIAE del compenso previsto dall’art. 68, commi 4
e 5, della legge 22 aprile 1941 n. 633.
Le fotocopie per finalità di carattere professionale, economico o commerciale o comunque per uso
diverso da quello personale possono essere effettuate a seguito di specifica autorizzazione rilasciata
da CLEARedi, Centro Licenze e Autorizzazioni per le Riproduzioni Editoriali, Corso di Porta Romana 108,
20122 Milano, e-mail autorizzazioni@clearedi.org e sito web www.clearedi.org.
L’Editore è a disposizione degli aventi diritto tutelati dalla legge per eventuali e comunque non volute
omissioni o imprecisioni nell’indicazione delle fonti bibliografiche o fotografiche.
TO BO
EDI ALUM
RE
P
Giacinto Agnello
Arnaldo Orlando
ΠΟΡΟΣ
POROS
LINGUA
E CIVILTÀ GRECA
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
UNITÀ 1-7
Verifiche dei prerequisiti di lingua italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Verifiche sommative. Conoscenze morfologiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verifiche sommative. Conoscenze lessicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Verifiche sommative. Conoscenze sintattiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Verifiche sommative. Conoscenze mitologiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Verifiche sommative. Conoscenze di civiltà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Verifiche sommative. Competenze di traduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Verifiche sommative. Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
UNITÀ 8-9
Verifiche dei prerequisiti di lingua italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Verifiche sommative. Conoscenze morfologiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Verifiche sommative. Conoscenze lessicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Verifiche sommative. Conoscenze sintattiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Verifiche sommative. Conoscenze mitologiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Verifiche sommative. Conoscenze di civiltà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Verifiche sommative. Competenze di traduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Verifiche sommative. Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
UNITÀ 10
Verifiche dei prerequisiti di lingua italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Verifiche sommative. Conoscenze morfologiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Verifiche sommative. Conoscenze lessicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Verifiche sommative. Conoscenze sintattiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Verifiche sommative. Conoscenze mitologiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Verifiche sommative. Conoscenze di civiltà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Verifiche sommative. Competenze di traduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Verifiche sommative. Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
UNITÀ 11-15
Verifiche dei prerequisiti di lingua italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Verifiche sommative. Conoscenze morfologiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Verifiche sommative. Conoscenze lessicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Verifiche sommative. Conoscenze sintattiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Verifiche sommative. Conoscenze mitologiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Verifiche sommative. Conoscenze di civiltà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Verifiche sommative. Competenze di traduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Verifiche sommative. Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Giacinto Agnello - Arnaldo Orlando ■ POROS ΠΟΡΟΣ ■ © 2017 G.B. Palumbo Editore V
Indice
UNITÀ 16-20
Verifiche dei prerequisiti di lingua italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Verifiche sommative. Conoscenze morfologiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Verifiche sommative. Conoscenze morfosintattiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Verifiche sommative. Conoscenze lessicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Verifiche sommative. Conoscenze sintattiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Verifiche sommative. Conoscenze mitologiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Verifiche sommative. Conoscenze di civiltà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Verifiche sommative. Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
UNITÀ 21-23
Verifiche dei prerequisiti di lingua italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Verifiche sommative. Conoscenze morfosintattiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Verifiche sommative. Conoscenze lessicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Verifiche sommative. Conoscenze sintattiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Verifiche sommative. Conoscenze di civiltà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Verifiche sommative. Competenze di traduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Verifiche sommative. Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
UNITÀ 24-26
Verifiche dei prerequisiti di lingua italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Verifiche sommative. Conoscenze morfologiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Verifiche sommative. Conoscenze morfosintattiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Verifiche sommative. Conoscenze lessicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Verifiche sommative. Conoscenze di civiltà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Verifiche sommative. Competenze di traduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Verifiche sommative. Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
UNITÀ 27-29
Verifiche dei prerequisiti di lingua italiana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Verifiche sommative. Conoscenze morfologiche e morfosintattiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Verifiche sommative. Conoscenze lessicali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Verifiche sommative. Conoscenze di civiltà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Verifiche sommative. Competenze di traduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Verifiche sommative. Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
VI Giacinto Agnello - Arnaldo Orlando ■ POROS ΠΟΡΟΣ ■ © 2017 G.B. Palumbo Editore
Introduzione
“I percorsi liceali forniscono allo studente gli strumenti culturali e metodologici per una compren-
sione approfondita della realtà, affinché egli si ponga, con atteggiamento razionale, creativo, pro-
gettuale e critico, di fronte alle situazioni, ai fenomeni e ai problemi, ed acquisisca conoscenze,
abilità e competenze sia adeguate al proseguimento degli studi di ordine superiore, all’inserimento
nella vita sociale e nel mondo del lavoro, sia coerenti con le capacità e le scelte personali”. (Art. 2
comma 2 del Regolamento)
“Il percorso del liceo classico è indirizzato allo studio della civiltà classica e della cultura umanistica.
Favorisce una formazione letteraria, storica e filosofica idonea a comprenderne il ruolo nello svilup-
po della civiltà e della tradizione occidentali e nel mondo contemporaneo sotto un profilo simbo-
lico, antropologico e di confronto di valori. Favorisce l’acquisizione dei metodi propri degli studi
classici e umanistici, all’interno di un quadro culturale che, riservando attenzione anche alle scienze
matematiche, fisiche e naturali, consente di cogliere le intersezioni fra i saperi e di elaborare una
visione critica della realtà. Guida lo studente ad approfondire e a sviluppare le conoscenze e le
abilità e a maturare le competenze a ciò necessarie”. (Art. 5 comma 1 del Regolamento)
Gli studenti, a conclusione del percorso di studio, oltre a raggiungere i risultati di apprendi-
mento comuni, dovranno:
▶ aver raggiunto una conoscenza approfondita delle linee di sviluppo della nostra civiltà nei suoi
diversi aspetti (linguistico, letterario, artistico, storico, istituzionale, filosofico, scientifico), anche
attraverso lo studio diretto di opere, documenti ed autori significativi, ed essere in grado di ri-
conoscere il valore della tradizione come possibilità di comprensione critica del presente;
▶ avere acquisito la conoscenza delle lingue classiche necessaria per la comprensione dei testi
greci e latini, attraverso lo studio organico delle loro strutture linguistiche (morfosintattiche, les-
sicali, semantiche) e degli strumenti necessari alla loro analisi stilistica e retorica, anche al fine di
raggiungere una più piena padronanza della lingua italiana in relazione al suo sviluppo storico;
▶ aver maturato, tanto nella pratica della traduzione quanto nello studio della filosofia e delle di-
scipline scientifiche, una buona capacità di argomentare, di interpretare testi complessi e di ri-
solvere diverse tipologie di problemi anche distanti dalle discipline specificamente studiate;
▶ saper riflettere criticamente sulle forme del sapere e sulle reciproche relazioni e saper collocare
il pensiero scientifico anche all’interno di una dimensione umanistica (Indicazioni nazionali).
All’interno di queste finalità generali, vengono definite poi le competenze dello studio della
lingua e cultura greca al termine del quinquennio:
Lingua
Al termine del percorso del quinquennio lo studente è in grado di leggere, comprendere e tradur-
re testi d’autore di vario genere e di diverso argomento. Al tempo stesso, attraverso il confronto
con l’italiano e il latino, ha acquisito la capacità di confrontare strutture morfosintattiche e lessico e
si è reso conto dei fenomeni di continuità e cambiamento dei sistemi linguistici nel tempo, perve-
nendo a un dominio dell’italiano più maturo e consapevole. Pratica la traduzione non come mecca-
nico esercizio di applicazione di regole, ma come strumento di conoscenza di un testo e di un au-
tore che gli consente di immedesimarsi in un mondo diverso dal proprio e di sentire la sfida del
tentativo di riproporlo in lingua italiana.
Cultura
Al termine del quinquennio lo studente conosce, principalmente attraverso la lettura diretta in lin-
gua originale, integrata dalla lettura in traduzione, i testi fondamentali del patrimonio letterario gre-
co, considerato nel suo formarsi storico e nelle sue relazioni con le letterature europee; comprende,
anche attraverso il confronto con la letteratura italiana e straniera, la specificità e complessità del
fenomeno letterario antico come espressione di civiltà e cultura. Sa cogliere il valore fondante della
classicità greca per la tradizione europea in termini di generi, figure dell’immaginario, auctoritates e
sa individuare attraverso i testi, nella loro qualità di documenti storici, i tratti più significativi del
mondo greco, nel complesso dei suoi aspetti religiosi, politici, morali ed estetici.
Lo studente, inoltre, è in grado di interpretare e commentare opere in prosa e in versi, servendosi
degli strumenti dell’analisi linguistica, stilistica, retorica e collocando le opere nel rispettivo contesto
storico e culturale; ha assimilato categorie che permettono di interpretare il patrimonio mitologico,
artistico, letterario, filosofico, politico, scientifico comune alla civiltà europea; sa confrontare model-
li culturali e letterari e sistemi di valori; infine sa distinguere e valutare diverse interpretazioni; espor-
re in modo consapevole una tesi; motivare le argomentazioni.
Fatti salvi gli insopprimibili margini di libertà e la responsabilità dell’insegnante – che valuterà di
volta in volta il percorso didattico più adeguato alla classe e più rispondente ai propri obiettivi
formativi e anche alla propria idea di letteratura – è essenziale che l’attenzione si soffermi sui testi
più significativi.
E finalmente, si definiscono le competenze da raggiungere alla fine del primo biennio, che
ci interessano da vicino:
Lingua
Nel corso del primo biennio lo studente acquisisce le competenze linguistiche funzionali alla com-
prensione e alla traduzione di testi d’autore, prevalentemente in prosa e di argomento mitologico,
storico, narrativo. Per competenze linguistiche si intende: lettura scorrevole; conoscenza delle strut-
ture morfosintattiche (in particolare flessione nominale e verbale); funzioni dei casi nella frase e
delle frasi nel periodo; formazione delle parole; conoscenza articolata del lessico (per famiglie se-
mantiche e per ambiti lessicali).
Allo scopo di esercitare nel lavoro di traduzione è consigliabile presentare testi corredati da note
di contestualizzazione (informazioni relative all’autore, all’opera, al brano o al tema trattato), che
introducano a una comprensione non solo letterale. Dal canto suo lo studente sarà impegnato nel
riconoscere le strutture morfosintattiche, i connettivi testuali, le parole chiave; nel formulare e veri-
ficare ipotesi di traduzione e motivare le proprie scelte. È essenziale sviluppare la capacità di com-
prendere il testo greco nel suo complesso e nelle sue strutture fondamentali anche senza l’ausilio
del vocabolario.
Cultura
A partire dal secondo anno si potrà avviare la lettura antologica di testi d’autore, secondo
percorsi tematici o di genere, allo scopo di potenziare le competenze linguistiche e intro-
durre gradualmente alla lettura diretta dei classici.
dire: piuttosto che vedercelo togliere, questo greco, accettiamo pure di ridurlo ad una par-
venza, ad una storpiatura irriconoscibile… Il fatto è che, se il greco diventa uno scimmiotta-
mento di se stesso, ed invece di farne uno strumento di crescita lo si riduce ad una finzione di
studio, viene a cadere, inesorabilmente, la sua stessa ragion d’essere in quella costruzione
ideale che è il sistema dell’insegnamento moderno delineato dalle indicazioni nazionali.
Per quanto riguarda il Manuale di teoria, non abbiamo ceduto alla tentazione di ridurlo ad
una semplice sequenza di norme e di tabelle: il manuale, infatti, deve rimanere secondo noi,
comunque e sempre, un riferimento centrale, non solo per lo studio ma anche per la consul-
tazione; un amico sicuro cui lo studente possa rivolgersi per chiarire qualunque dubbio nasca
nel corso dei suoi studi, non solo nel biennio ma per tutto il quinquennio.
Il nostro manuale presenta un testo espositivo chiaro e semplice, con il quale lo spirito
critico e la curiosità dell’alunno vengono sollecitati e incentivati attraverso una costante e mai
omessa spiegazione di tutti i fenomeni, attinenti sia alla parte nominale (nome, aggettivo,
verbo) che a quella verbale, fenomeni che non vengono, quindi, presentati sic et simpliciter
come statici e cristallizzati nel tempo, ma come espressione di una lingua viva, sempre in pro-
gress, con l’intento di dimostrare come il greco antico, sia pure nelle sue delimitazioni stori-
co-cronologiche (IX sec. a.C.-V sec. d.C.), non sia stato né mai sarà una lingua morta. Per indi-
rizzare il docente e l’alunno ad un uso razionale del testo risultano ben distinte la parte “da
studiare”, espressa dal testo espositivo con le premesse e con le osservazioni che seguono alle
tabelle, quella parte, cioè, dedicata agli usi fondamentali della lingua sia in senso sincronico
(vedi il rapporto tra greco attico e gli altri dialetti) che diacronico (dall’attico alla koinè elleni-
stica), e le parti “di approfondimento”, quelle scandite, cioè, o dalle Note o dai svariati box ri-
guardanti o la spiegazione storico-linguistica di certi fenomeni con uno sguardo sempre pre-
sente e rivolto alla lingua italiana, o i confronti con le lingue indoeuropee antiche e moderne
(Lingue a confronto), o, anche, le riflessioni generali sui meccanismi linguistici, che proprio la
comparazione invita a fare: a questi approfondimenti, quindi, sono dedicati spazi specifici, che
danno ad essi la giusta rilevanza e, nello stesso tempo, non intralciano il lavoro del docente,
che potrà invitare gli studenti a soffermarvisi solo quando lo riterrà opportuno.
Abbiamo impostato il nostro Laboratorio come uno strumento ordinato, conseguente, e fi-
nalizzato a raggiungere tutti gli obiettivi culturali e formativi cui guardano le nuove indicazioni
nazionali. Precisamente:
▶ ogni Lezione, dopo un Promemoria teorico, contiene esercizi per verificare la cono-
scenza dell’argomento morfologico studiato (Verifica le tue conoscenze): se la situa-
zione della classe lo renderà necessario, nel presente volumetto il docente potrà trova-
re prove di verifica sulla presenza dei prerequisiti di lingua italiana;
▶ alla sezione Verifica le conoscenze segue un’ampia sezione dedicata al lessico, che in
questo percorso diventa un elemento centrale, da approfondire non meno degli
aspetti morfosintattici della lingua. Il lessico, infatti, è crocevia di tutti i percorsi didattici
possibili: in primo luogo, infatti, non esiste comprensione linguistica senza un’adeguata
conoscenza del lessico di base; in secondo luogo lo studio dei meccanismi lessicali di
formazione delle parole aiuta a comprendere i rapporti tra di esse e i rapporti tra il si-
stema lessicale greco e quello italiano; ancora, lo studio comparato tra le varie lingue
antiche e moderne e i riferimenti alle radici indoeuropee aiutano a creare una consa-
pevolezza linguistica matura; infine, il lessico è veicolo diretto di conoscenza della civil-
tà. Tutti questi aspetti sono affrontati per molte delle parole che in questa sezione si
invita lo studente ad imparare; ma la novità di questo manuale consiste nell’uso speci-
fico della memorizzazione del lessico come propedeutico all’abitudine a tra-
durre senza il vocabolario (elemento anche questo messo in evidenza nelle Indica-
zioni nazionali); ed infatti la sezione di cui parliamo è stata titolata Impara a tradurre
senza il vocabolario, proprio per enfatizzare questo aspetto. Il fine non è certo quel-
lo di portare gli allievi a tradurre sempre senza il vocabolario: sia perché sarebbe que-
sta una competenza troppo specialistica e non realistica, sia perché una lingua non più
parlata, e sopravvissuta solo attraverso testimonianze letterarie, richiede assolutamente
l’uso del vocabolario, come strumento da usare criticamente e consapevolmente. Il fine
è, piuttosto, quello di avvicinarsi senza paura al greco, imparare a leggerlo scorre-
volmente, a tradurre senza esitazione (e senza vocabolario) i testi più facili, ad
acquisire la consapevolezza che non c’è analisi sintattica senza la concorrenza attiva dei
valori semantici, a cogliere, per i testi più complessi, il senso generale, almeno, di al-
cune parti, così da consultare finalmente il vocabolario quando è necessario, con la
dovuta attenzione e capacità critica (favorite, queste, da appositi consigli sull’uso del
vocabolario, nell’ambito delle rubriche Guida alla traduzione);
▶ subito dopo la sezione Impara a tradurre senza il vocabolario si propongono agli stu-
denti esercizi di comprensione e di traduzione un po’ più complessi, per i quali si ri-
chiede l’uso del vocabolario, e che rientrano nella sezione Verifica le tue competenze,
in seno alla quale sono presenti tanto le schede di Sintassi quanto le già citate rubri-
che di Guida alla traduzione, che vogliono sostenere lo studente verso un approc-
cio al testo “sano” e non appesantito da svisceramenti analitici, che portano a sezionare
innaturalmente le frasi, negando l’idea del testo come struttura nella quale parte rile-
vante hanno non solo casi e concordanze, ma anche posizione delle parole, particelle
espressive, e, ripetiamo, significati! A tale scopo, oltre alle rubriche di Guida alla tradu-
zione, hanno rilievo anche gli interventi tutoriali on line per gli esercizi più complessi
(Tutor): in essi si danno indicazioni esemplificative di decodifica e ricodifica del testo
solo su alcune parti dell’esercizio, perché il resto possa, poi, essere svolto autonoma-
mente dallo studente;
▶ la conoscenza della civiltà non si può esaurire, naturalmente, nella conoscenza del lessi-
co. È per questo che abbiamo completato buona parte delle Unità del primo volume
del Laboratorio, e tutte quelle del secondo volume, con una finestra sugli aspetti più
qualificanti della civiltà materiale e sugli aspetti politici, sociali e culturali
della Grecia antica: la rubrica La civiltà dei Greci, accompagnata sempre da un te-
sto in greco, perfettamente adeguato alle conoscenze degli alunni nel momento del
percorso di studio in cui la rubrica è inserita;
▶ abbiamo, infine, riflettuto sulla parte preponderante che ebbe nell’immaginario dei
Greci – e che ha ancora per noi – il mito, questo “contenitore” così ricco, quasi inson-
dabile nella sua ricchezza e varietà di significati simbolici, che ha rappresentato il fonda-
mento di tanta parte del pensiero, della sensibilità, dei valori del mondo greco antico.
Va da sé che ogni docente si preoccupa di approfittare dello studio linguistico per far
conoscere agli allievi le principali storie mitiche: ma abbiamo pensato che potesse es-
sere un utile servizio fornire in questo stesso corso un appuntamento ricorrente (preci-
samente in tutte le Unità del primo volume del Laboratorio), attraverso rubriche titola-
te Viaggio nel mito e legate di volta in volta ad una versione sull’argomento: un
momento culturale affascinante, grazie anche alle belle immagini che lo accompagnano
e alle brevi osservazioni finali sulla presenza del mito oggi: flashes apparentemente
poco significativi, ma in realtà importantissimi per instillare nel giovane studente, maga-
ri inconsapevolmente, l’idea che il mito è ancora, ed anche, nostro;
▶ il nostro percorso ottempera anche ad un altro obiettivo espresso nelle Indicazioni
nazionali, quello di avviare lo studente, a partire dal secondo anno, alla lettura antolo-
gica di testi d’autore. È questo quello che offre la sezione Percorsi antologici, orga-
nizzata per temi;
▶ abbiamo, infine, dotato il corso di una serie di aiuti e di opportunità per gli allievi attra-
verso le risorse on line: letture ad alta voce, i già citati tutoraggi per guidare sulla via
giusta in certi esercizi più complessi, esercizi interattivi, e poi un profilo dei dialetti let-
terari greci, una sintesi di storia della Grecia, un profilo di greco moderno.
Gli Autori
VERIFICA
Suoni vocalici e suoni consonantici
11a
Rispondi alle seguenti domande
UNITÀ 1 Disponi le vocali a, e, i, o, u nello schema a triangolo secondo il loro grado di apertura.
1-7
2 Sottolinea, tra le parole italiane che seguono, quelle che contengono un dittongo.
radiolina – flauto – poeta – leone – baule – idolatria – carie – meandro – coordinato –
giogo – zaino – galeotto – periartrite – estuario – sartiame
VERIFICA
Sillabe e accento. Parole atone
12a
Dividi in sillabe le parole che seguono
consorte – verosimiglianza – castello – pastore – azalea – bauletto – sterminio – UNITÀ
biancofiore – pastrano – tenebroso – candelotto – aiuola – striatura – sensazionale – 1-7
celiachia – logorrea – poetessa – spauracchio – pigliare – persuadere
Riconosci e sottolinea, nel testo che segue, le particelle enclitiche, che in italiano,
diversamente dal greco, si uniscono graficamente alla parola che precede
«Caro Marco, raccontami un po’ come ti vanno le cose».
«Non mi lamento, anche se mio figlio mi fa disperare…ha preso tre in matematica! Mi sem-
bra un incapace! Adesso a scuola faranno i corsi di recupero, ma lui non vuole andarci…dice che
tanto è inutile. Io non so come fare per aiutarlo…L’ho pure minacciato di togliergli il motorino!».
«Ma non devi disperarti, amico mio. Credimi, io conosco bene tuo figlio, e ti dico che può
farcela. Soltanto, devi dargli un po’ di fiducia, e vedrai che diventerà un campione di matematica.
E mandalo ai corsi di recupero, costringilo se non vuole…e promettigli qualcosa, invece di mi-
nacciarlo!».
«D’accordo, seguirò il tuo consiglio, forse ci vuole un po’ di comprensione… E poi, a pensar-
ci bene, neanch’io a scuola ero un Einstein…».
«…che, a quanto si dice, non andava troppo bene neanche lui. Ah, saperlo!».
VERIFICA
Le parti del discorso
3
Suddividi tutte le parole sottolineate nei due testi che seguono nelle categorie mor-
fologiche cui appartengono
UNITÀ
1-7 1 Quel ramo del lago di Como, che volge a mezzogiorno, tra due catene non interrotte di monti,
tutto a seni e a golfi, a seconda dello sporgere e del rientrare di quelli, vien, quasi a un tratto, a
ristringersi, e a prender corso e figura di fiume, tra un promontorio a destra, e un’ampia costiera
dall’altra parte; e il ponte, che ivi congiunge le due rive, par che renda ancor più sensibile all’oc-
chio questa trasformazione, e segni il punto in cui il lago cessa, e l’Adda rincomincia, per ripi-
gliar poi nome di lago dove le rive, allontanandosi di nuovo, lascian l’acqua distendersi e rallen-
tarsi in nuovi golfi e in nuovi seni. La costiera, formata dal deposito di tre grossi torrenti, scende
appoggiata a due monti contigui, l’uno detto di san Martino, l’altro, con voce lombarda, il Rese-
gone, dai molti suoi cocuzzoli in fila, che in vero lo fanno somigliare a una sega: talchè non è chi,
al primo vederlo, purchè sia di fronte, come per esempio di su le mura di Milano che guardano a
settentrione, non lo discerna tosto, a un tal contrassegno, in quella lunga e vasta giogaia, dagli
altri monti di nome più oscuro e di forma più comune. Per un buon pezzo, la costa sale con un
pendìo lento e continuo; poi si rompe in poggi e in valloncelli, in erte e in ispianate, secondo
l’ossatura de’ due monti, e il lavoro dell’acque.
2 Quando si venne al nome terribile del mandante, bisognò che Perpetua proferisse un nuovo e più
solenne giuramento; e don Abbondio, pronunziato quel nome, si rovesciò sulla spalliera della
seggiola, con un gran sospiro, alzando le mani, in atto insieme di comando e di supplica, e dicen-
do: «per amor del cielo!».
«Delle sue!» esclamò Perpetua. «Oh che birbone! oh che soverchiatore! oh che uomo senza
timor di Dio!».
«Volete tacere? o volete rovinarmi del tutto?».
«Oh! siam qui soli che nessun ci sente. Ma come farà, povero signor padrone?».
«Oh vedete», disse don Abbondio, con voce stizzosa: «vedete che bei pareri mi sa dar costei!
Viene a domandarmi come farò, come farò; quasi fosse lei nell’impiccio, e toccasse a me di levar-
nela».
«Ma! io l’avrei bene il mio povero parere da darle; ma poi...».
«Ma poi, sentiamo».
Articolo
Nome
Aggettivo
VERIFICA
Pronome
UNITÀ
1-7
Verbo
Congiunzione
Preposizione
Avverbio
Interiezione
VERIFICA
Sintassi della frase semplice
4a
Fa’ l’analisi delle frasi che seguono, nelle quali sono presenti gli elementi fonda-
mentali della frase (predicato verbale e nominale, soggetto, oggetto, termine, spe-
UNITÀ
cificazione) con relativi attributi e apposizioni
1-7
1 La donna pagò il dovuto al commesso del negozio.
VERIFICA
Sintassi della frase semplice
4b
Sottolinea le voci del verbo essere che hanno funzione di predicato verbale
1 Sul tavolo ci sono delle lettere. UNITÀ
1-7
2 Le lettere sul tavolo sono molte.
3 I nostri amici sono a casa a giocare, mentre noi stiamo qua a studiare.
6 La vita è meravigliosa.
9 Dio è onnipresente.
VERIFICA
Sintassi della frase semplice
4c
Riconosci nelle frasi che seguono il complemento predicativo del soggetto e il com-
plemento predicativo dell’oggetto (ma attenzione, in cinque frasi non è presente
UNITÀ
né l’uno né l’altro)
1-7
1 Lo stadio sembrava un catino stracolmo.
9 All’alba l’esercito si avvicinava all’orizzonte, e appariva assai più numeroso del nostro.
12 L’impegno potrà sembrarti arduo, ma tu rendilo più facile con un atteggiamento positivo.
VERIFICA
Sintassi della frase semplice
4d
Fa’ l’analisi delle frasi che seguono, nelle quali sono presenti, oltre ai preceden-
ti, anche altri complementi studiati nelle Unità 3-7 (mezzo, causa, agente e causa
UNITÀ
efficiente, compagnia e unione, modo, luogo, origine e allontanamento, tempo)
1-7
1 All’alba la folla si riunì nella piazza.
7 Alla partenza sembrava a tutti un ragazzo riservato, ma alla fine si è rivelato un simpatico com-
pagno di viaggio.
VERIFICA
Morfologia del verbo
5a
Analizza le forme verbali attive che seguono, riconoscendone persona e numero,
tempo e modo
UNITÀ
1-7 1 ho saputo
2 faceste
3 avevi creduto
4 aveste riconosciuto
5 direi
6 abbiate ricevuto
7 andremo
8 avevano
9 avevano pensato
10 possiate
11 ebbero condotto
12 avrei rivisto
13 rivedessimo
14 venissero
15 dite voi!
16 ebbi lavorato
17 avendo giudicato
18 assumerebbe
19 presumessimo
20 cedettero
21 credessero
22 avessero immaginato
23 facciano
24 conserveremo
25 conserveremmo
26 correndo
27 avere corso
28 sperperaste
29 avevate camminato
30 avrete sentito
31 avreste parlato
32 aveste compiuto
VERIFICA
Morfologia del verbo
5b
Analizza le forme verbali passive che seguono, riconoscendone persona e nume-
ro, tempo e modo
UNITÀ
VERIFICA
Morfologia del verbo
5c
Inserisci ciascun verbo del testo che segue nel gruppo giusto (transitivi di forma
attiva – transitivi di forma passiva – intransitivi)
UNITÀ
1-7 L’alba era sorta in un soffuso pallore; l’orizzonte era stato rischiarato da una luce fredda e smor-
ta, e la giornata non prometteva nulla di buono. Quando poi, verso le otto, cadde giù un acquaz-
zone che verso le dieci non accennava a placarsi, gli amici dovettero rassegnarsi a rinunciare alla
gita che così particolareggiatamente era stata organizzata il giorno prima. Marco e Giulia aveva-
no preparato ottimi panini con la mortadella, da Carlo erano stati comprati vino e dolci, e Gian-
carlo aveva ordinato presso il macellaio dieci chili di carne che sarebbero stati cotti alla brace.
Secondo programma, si sarebbero recati in una zona collinare a circa due ore dalla città, dove
sorgeva un’area attrezzata che era stata aperta da poco ed era stata giudicata assai bella da chi
c’era già andato. Ripiegarono per una giornata in compagnia ma al chiuso, da Marco e Giulia,
che possedevano una casa grande e comoda, dove avrebbero potuto cucinare quello che era stato
comprato il giorno prima e si sarebbero divertiti ugualmente, magari raccontando barzellette o
semplicemente le varie vicende delle ultime settimane di lavoro.
VERIFICA
Sintassi: infinito sostantivato, aggettivo sostantivato
6
Riconosci e sottolinea, nelle frasi che seguono, gli infiniti sostantivati e gli agget-
tivi sostantivati
UNITÀ
1 Col dire sempre bugie prima o poi perderai la fiducia di tutti. 1-7
VERIFICA
Sintassi: proposizioni oggettive, soggettive, dichiarative
7
Indica, accanto ad ogni frase, se contiene una proposizione oggettiva (O), sogget-
tiva (S), dichiarativa (D), relativa (R)
UNITÀ
1-7 1 Sai che il nostro comune amico è partito per Londra? o s d r
2 La notizia che attendevamo è arrivata. o s d r
3 Tutti sanno che le cose sono andate così. o s d r
4 È triste che tu pensi questo di me. o s d r
5 L’ordine fu che i soldati smontassero le tende e cominciassero la marcia
verso il confine. o s d r
6 Si narrava che le fonti fossero abitate da bellissime ninfe. o s d r
7 Il dispaccio che fu recapitato al comandante disponeva
che si organizzasse la ritirata. o s d r
8 La verità è che tu non hai fatto come ti era stato raccomandato. o s d r
9 I giudici hanno riconosciuto che l’imputato non aveva commesso il fatto. o s d r
10 L’imputato giurò di non aver commesso il fatto. o s d r
11 Questo è ciò che avrei voluto evitare. o s d r
12 Che i Greci abbiano inventato la democrazia è un fatto risaputo. o s d r
13 Forte fu il timore che sollevò la voce che i nemici stavano per arrivare
vicino alle mura. o s d r
14 Copernico sosteneva che la terra girasse intorno al sole. o s d r
15 Questo solo oggi possiamo dirti, ciò che non siamo,
ciò che non vogliamo (Montale). o s d r
16 È bello che tu sia qui oggi. o s d r
17 È bello sapere che tu sei qui. o s d r
18 Godo della bella notizia che stasera sarai dei nostri. o s d r
19 Mi fa piacere sapere che stasera sarai dei nostri. o s d r
20 Si dice che stasera sarai dei nostri. o s d r
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
6 Qual è la terminazione dell’infinito attivo del presente dei verbi contratti in -’w?
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
5 Qual è la terminazione dell’infinito attivo del presente dei verbi contratti in -ßw?
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
2 ùgeàrontai
3 siwp≠te
4 mimo›meqa
5 tuflo„ntai
6 †trefe
7 ælpàzomen
8 eäceto
9 fulßsseton
10 “rej
11 æqelûthn
12 ¶pedûceto
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
2 fulßssesqai
3 parûceij
4 sigÒmen
5 stugeétai
6 stefano›sqw
7 †blapton
8 ælûgcesqe
9 úßndane
10 ùxûkopte
11 ægwnizûsthn
12 grßfesqon
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
Aggiungi gli accenti nelle forme declinate di ciascuno dei sostantivi che seguono
1 Ω basàleia: basileiaj basileiai basileiaij UNITÀ
1-7
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
Aggiungi gli accenti nelle forme declinate di ciascuno dei sostantivi che seguono
UNITÀ 1 Ω sumforß: sumforv sumforai sumforwn
1-7
VERIFICA
Conoscenze lessicali
3 e‹tucàa
4 cÎra
5 boulø
6 dûspoina
7 maqhtøj
8 d≈moj
9 qe’j
10 karp’j
11 m„qoj
12 dûndron
13 z¸on
VERIFICA
Conoscenze lessicali
3 oákàa
4 presbeàa
5 qßlassa
6 timø
7 nomoqûthj
8 bàoj
9 oêkoj
10 ©nemoj
11 cr’noj
12 †laion
13 ploéon
VERIFICA
Conoscenze lessicali
3 ©gw
4 oákûw
5 bo›lomai
6 ústißw
7 nikßw
8 ¶dikûw
9 Ωgûomai
10 bi’w
11 dàkaioj
12 bàaioj
13 xûnoj
14 plo›sioj
VERIFICA
Conoscenze lessicali
3 baànw
4 tàktw
5 punqßnomai
6 ùrwtßw
7 ”rßw
8 e‹tucûw
9 kalûw
10 ¶xi’w
11 qnht’j
12 †ndoxoj
13 dein’j
14 ùle›qeroj
VERIFICA
Conoscenze sintattiche
VERIFICA
Conoscenze sintattiche
VERIFICA
Conoscenze mitologiche
7a [la religione dei Greci; le divinità olimpiche; alle origini del genere umano; gli Argonauti, Giasone e Medea]
6 Perché è importante il personaggio di Prometeo? Che cosa rappresenta il suo furto del fuoco?
VERIFICA
Conoscenze mitologiche
3 Giove
4 Giunone
5 Marte
6 Mercurio
7 Minerva
8 Nettuno
9 Plutone
10 Proserpina
11 Venere
12 Vulcano
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
8 Chi è il celebre storico greco del V sec. a.C. che ha descritto usi e costumi di vari popoli stranieri?
VERIFICA
Competenze di traduzione
9 [prima declinazione]
8 AÜ tamàai di™ t≈j ¶gor≠j trûcousi kaã eÄj tÿn ÄcquopÎlhn te kaã eÄj tÿn ¶rtopÎlhn
baànousin.
10 OÜ nomoqûtai toéj n’moij («con le leggi») dàkhn te kaã eÄrønhn toéj polàtaij tàktousin.
VERIFICA
Competenze di traduzione
10 [verbi contratti; seconda declinazione e aggettivi della prima classe; proposizione infinitiva]
VERIFICA
Competenze di traduzione
11 [imperfetto]
4 ÇEswzon oÜ pr’gonoi t¬n g≈n ¶pÿ tÒn ÄscurÒn desmÒn tÒn barbßrwn.
9 OÜ m°n >Aqhnaéoi ¤p°r t≈j Ädàaj ùleuqeràaj ùmßconto, oÜ d° barbaroã ¤p°r t≈j Ädàaj
douleàaj.
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
12a
Il dono del serpente
<O Ze‡j1 gßmouj poieé kaã t™ z¸a dÒra pantoéa fûrousin, ükaston kat™2 t¬n UNITÀ
oÄkeàan d›namin.2 Met™ t™ ©lla z¸a ¿kei kaã ‘fàdion, kaã ª’don fûrei ùn t¸ 1-7
stomàJ: Èj d° t¸ Diã3 tÿ dÒron parûcei, lûgei ” qe’j: «>Apÿ tÒn m°n ©llwn, Û
kakÿn z¸on, pantodap™ dûcomai dÒra: ¶pÿ d° to„ so„ stomàou, o‹dûpot'4 ©n
ti decoàmhn».
1. Ze›j: «Zeus», nominativo della terza declinazione. 2. kat™ tøn... d›namin: «secondo la… possibilità». 3. Dià:
dativo di Ze›j (vedi nota 1). 4. o‹dûpot' ©n ti decoàmhn: «non potrei mai accettare nulla».
QUESITI
A Livello morfologico
rigo 1 gßmouj: a quale declinazione appartiene questo sostantivo? Declinalo.
rigo 2 z¸a: che caso è? A quale declinazione appartiene?
rigo 4 pantodapß: declina questo aggettivo per intero, in tutte le sue uscite.
B Livello sintattico
rigo 1 fûrousin: perché, secondo te, qui il verbo è plurale, pur essendo il soggetto plurale di genere
neutro?
rigo 3 Èj: quale proposizione introduce questa congiunzione?
righi 3-4 mûn... dû: quale funzione hanno qui le due particelle?
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
12b
Schiavi dei piaceri
UNITÀ Do„loà eÄsin kaã oÜ ©nqrwpoi – lûgei ” fil’sofoj – kaã pßnu ge calepÒn de-
1-7 spotÒn: oÜ m°n tÒn licneiÒn, oÜ d° t≈j oÄnoflugàaj, oÜ d° t≈j filotimàaj, oÄ d°
dapaner≠j mwràaj. <Hdonaã g™r calepÒn ©rcousi tÒn ¶nqrÎpwn, kaã ofitw
deé1 prÿj t™j Ωdon™j diamßcesqai Ïsper prÿj2 to‡j s‡n ÷ploij peirwmûnouj2
katadoulo„sqai.
1. deé: «bisogna», «si deve»; regge l’infinito. 2. prÿj to›j... peirwmûnouj: «contro coloro che tentano».
QUESITI
A Livello morfologico
righi 1-2 despotÒn: qual è il nominativo di questo sostantivo? Declinalo.
rigo 3 dapaner≠j: declina per intero questo aggettivo.
rigo 5 katadoulo„sqai: qual è la vocale finale del tema di questo verbo contratto? Quale forma
presenta l’infinito attivo?
B Livello sintattico
rigo 1 do„loi: che posizione e che valore ricopre questo aggettivo?
rigo 2 oÜ mûn... oÜ dû...: che valore assumono qui gli articoli con le particelle mûn e dû?
rigo 3 tÒn ¶nqrÎpwn: come si spiega questo genitivo?
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
12c
Il sonno e la morte
Lûgousi oÜ poihtaã tÿn ÅUpnon kaã tÿn Qßnaton eênai ¶delfo›j. <O d' ÅUpnoj UNITÀ
kaã ” Qßnatoj ùn ÅAidou m°n dißgousi, pollßkij d' eÄj t¬n g≈n ¶nabaànousi 1-7
kaã toéj ¶nqrÎpoij suggàgnontai. Toéj d' ¶nqrÎpoij parûcei ” m°n ÅUpnoj t¬n
Ωsucàan tÒn p’nwn, ” d° Qßnatoj t¬n to„ bàou teleutøn: ofitw d° t¸ m°n fipnJ
pa›ontai aÜ t≈j Ωmûraj mûrimnai, t¸ d° qanßntJ aÜ to„ ÷lou bàou l„pai.
QUESITI
A Livello morfologico
rigo 2 g≈n: a quale declinazione appartiene questo sostantivo? Perché presenta accento circonflesso?
rigo 4 p’nwn: qual è il nominativo di questo sostantivo? Declinalo.
rigo 5 pa›ontai: fletti per intero l’indicativo e l’imperativo presente di questo verbo nella diàtesi
media.
B Livello sintattico
rigo 1 ¶delfo›j: che funzione logica riveste questo accusativo?
rigo 2 ÅAidou: come si spiega questo genitivo retto dalla preposizione ùn?
rigo 4 t¸... fipnJ: che funzione logica riveste questo dativo?
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
12d
Apollo Parnopio
UNITÀ <O >Ap’llwn1 ¤pÿ tÒn >Aqhnaàwn ‘nomßzetai kaã Parn’pioj. Kaã gßr, ÷te oÜ
1-7 pßrnopej2 †blapton t¬n g≈n t¬n >Attikøn, ” qeÿj †lege toéj >Aqhnaàoij ¶po-
leàpein t¬n cÎran. OÜ d° t¸ qe¸ ùpàsteuon, kaã tràj te oÜ pßrnopej2 ùnûpipton
kaã trãj diefqeàronto: to‡j m°n ” qeÿj ¶pûtrepe biaàJ ¶nûmJ, to‡j d° diûfqei
re ¤et¸ Äscur¸, to‡j d° katelßmbane aÄfnidàJ krum¸. Ofitwj oÜ >Aqhnaéoi tÿn
qeÿn Èj Parn’pion ùsûbonto.
1. >Ap’llwn: «Apollo», nominativo della terza declinazione. 2. pßrnopej: «locuste», «cavallette», nominativo
maschile plurale di pßrnoy, sostantivo della terza declinazione.
QUESITI
A Livello morfologico
rigo 3 ùnûpipton: dove si trova l’aumento in questo imperfetto? Come si scrive la forma del presente?
rigo 4 ¶pûtrepe: fletti per intero questo imperfetto.
rigo 5 aÄfnidàJ: declina per intero questo aggettivo a due uscite.
B Livello sintattico
rigo 1 ¤pÿ tÒn >Aqhnaàwn: che complemento è?
rigo 3 tràj te: che significato e funzione ha qui il te enclitico?
righi 4-5 to‡j mûn... to‡j dû... to‡j dû: che valore hanno qui le particelle mûn... dû... dû...?
Sottolinea nel brano che segue i pronomi personali, i pronomi riflessivi e i prono-
mi-aggettivi possessivi, elencando ciascuno di essi nel gruppo cui appartiene
Il mio gatto Fuffi dorme placidamente sulla sua poltrona. Lo guardo con una certa invidia e mi
accingo a studiare. La mamma è nell’altra stanza, ma mi controlla continuamente: oggi non ho
proprio voglia di studiare, ma a lei e ai suoi sguardi non posso sfuggire! D’altra parte, è vero che
anche se non mi controllasse, non riuscirei a non fare il mio dovere. È stata lei ad insegnarmi che
UNITÀ ciascuno di noi deve essere il primo controllore di se stesso, e che il dovere se lo deve imporre
8-9 da sé, senza aspettare gli ordini di qualcun altro. I suoi discorsi mi annoiano un po’, però hanno
ottenuto il loro effetto, perché non sarei mai capace di sfuggire a me stesso e ai miei compiti.
Oggi il testo di greco non vuol farsi capire. Ho quasi voglia di gettare la spugna; poi però mi dico:
ma questi greci benedetti tra di loro dovevano pure capirsi, no? E allora perché non devo capirli
anch’io? E così, piano piano, magari con un po’ di buona musica di sottofondo, affronto l’enne-
sima avventura della mia settimana di studio.
Pronomi personali Pronomi riflessivi Pronomi-aggettivi possessivi
Nelle frasi che seguono sottolinea una volta i pronomi personali e due volte quel-
li riflessivi
1 Non mi dire!
2 Ti consideri troppo importante.
3 Vi guardate allo specchio, ogni tanto?
4 Prima o poi quelli che maltrattate vi ripagheranno della stessa moneta.
5 Mi dici cose che so.
VERIFICA
Distingui, nelle frasi che seguono, i valori del si (passivante, impersonale, rifles-
sivo, riflessivo reciproco); dei pronomi riflessivi (compresi i reciproci) sottolinea
una volta quelli propri (hanno cioè funzione di complemento oggetto) e due vol-
te quelli impropri
1 Le porte del Palasport si apriranno alle tre. Valore del si:
2 I due amici si incontrarono al bar. Valore del si:
3 Si giocherà alle sei. Valore del si:
4 Bisogna lavarsi i denti spesso. Valore del si:
5 Si parla molto male di te. Valore del si:
6 Gli uccelli si librarono nell’aria. Valore del si:
7 I colpevoli si videro costretti a confessare. Valore del si:
8 Si sta / come d’autunno / sugli alberi / le foglie (Ungaretti). Valore del si:
9 Chi non muore si rivede. Valore del si:
10 Marito e moglie si regalarono a vicenda un profumo. Valore del si:
11 Si può dare di più. Valore del si:
12 Improvvisamente si vede una nuvola di polvere all’orizzonte. Valore del si:
13 Ogni soldato si preparava per combattere. Valore del si:
14 All’alba, ogni soldato si preparava la sua colazione
prima di mettersi in marcia. Valore del si:
15 Non si vive di solo pane. Valore del si:
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
7 Che cosa distingue il congiuntivo e l’indicativo presente dei verbi contratti in -ßw?
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
UNITÀ
8-9
3 Che cosa significa †gwge?
4 Che cosa distingue il congiuntivo e l’indicativo presente dei verbi contratti in -ûw?
6 Con quale terminazione si presentano al nominativo i sostantivi contratti della seconda declinazione?
10 Quale elemento rende riconoscibile l’ottativo dei verbi in -w? E quali desinenze presenta l’ottativo?
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
2 úÎrwn
3 parekaleéto
UNITÀ
4 bßllV 8-9
5 eähsan
6 baànoimen
7 poioésqe
8 doulÒsi
9 «te
10 ùdhlo„to
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
2 ùzhteésqe
3 parwrmÒnto
UNITÀ
8-9 4 mûnwmen
5 prosûrcoito
6 ùkuklo„nto
7 Û
8 bßllhte
9 doulÒmen
10 eäthn
VERIFICA
Conoscenze lessicali
3a [sostantivi e aggettivi contratti e della declinazione attica; vocaboli attinenti alla sfera dell’uccidere e del morire]
2 leÎj
3 diplo„j
UNITÀ
4 calko„j 8-9
5 cruso„j
6 lambßnw
7 ¶poqnøskw
8 teleutø
9 ¶pokteànw
VERIFICA
Conoscenze lessicali
3b [sostantivi e aggettivi contratti e della declinazione attica; vocaboli attinenti alla sfera dell’uccidere e del morire]
2 üwj
3 ©nouj
UNITÀ
8-9 4 ¶rguro„j
5 sidhro„j
6 tßssw
7 teleutßw
8 nekr’j
9 ¶qanasàa
VERIFICA
Conoscenze sintattiche
VERIFICA
Conoscenze sintattiche
UNITÀ
2 Come si esprime il complemento di fine?
8-9
VERIFICA
Conoscenze mitologiche
UNITÀ
8-9
3 Chi era Euristeo?
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
UNITÀ
8-9
3 Che cos’era l’imation?
VERIFICA
Competenze di traduzione
7a
Traduci le frasi che seguono
1 <O didßskaloj t¬n tÒn prog’nwn ¶ret¬n ùdølou toéj maqhtaéj.
2 OÜ polûmioi ¶pÿ t≈j cÎraj ¶fÎrmwn sun toéj ploàoij ¶rg›rou plûJj.
UNITÀ
8-9
3 >Egg‡j to„ t≈j >Olumpàaj stadàou bwmoà te «san kaã neˆ.
VERIFICA
Competenze di traduzione
7b
Traduci le frasi che seguono
1 Eäqe to‡j l’gouj ΩmÒn oÜ qeoã ¶ko›oien.
UNITÀ
8-9
3 Tàj («Chi») ©n soi bohqoàh ùn taéj dustucàaij, eÄ s‡ toéj ©lloij o‹ bohqeéj;
4 <O K„roj t¬n úauto„ strati™n kaã t™j strati™j tÒn summßcwn sunaqroàzei.
5 Tàj («Chi») to‡j prog’nouj o‹k ¨n timˆh te kaã a‹tÒn t™ †rga o‹k ùpainoàh;
9 Tÿn ¶ndreéon kaã qarralûon ©nqrwpon aÜrÎmeqa Èj strathg’n, Û polétai, mhd° tÿn
dolerÿn kaã pano„rgon.
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
8a
Alessandro Magno a Susa ricompensa i suoi generali
Pareéce ” >Alûxandroj dÒra dißfora úkßstoij: ükastoj g™r ofitw kat' ¶xàan
ùtim≠to kaã kat' ¶retøn. Kaã ùstefßnou crusoéj stefßnoij to‡j ¶ndreàouj,
prÒton m°n Peukûsthn, †peita d° Leonnßton di™ to‡j ùn >Indoéj kind›nouj kaã
Nûarcon ùpã t¸ peràplJ t¸ ùk t≈j >Indik≈j g≈j kat™ tÿn >Wkean’n: kaã g™r kaã
a‹tÿj ¡dh ùn toéj So›soij «n. ÇEpeita d° >Onesàkriton ùstefßnou tÿn kuber-
UNITÀ
nøthn to„ ploàou to„ basiliko„ kaã <Hfaistàwna1 kaã to‡j ©llouj ¤postra-
8-9
tøgouj.
1. <Hfaistàwna: «Efestione», accusativo di un nome proprio maschile della terza declinazione, <Hfaistàwn.
QUESITI
A Livello morfologico
rigo 2 ùstefßnou: da che verbo viene? Coniuga per intero l’imperfetto attivo.
rigo 2 crusoéj: a quale gruppo appartiene questo aggettivo? Da che cosa è caratterizzato?
rigo 4 peràplJ: si tratta di un sostantivo composto: qual è il vocabolo originario, e che cosa significa?
B Livello sintattico
rigo 3 di™ to›j... kind›nouj: che complemento è?
rigo 5 a‹t’j: che particolare valore assume qui il pronome?
rigo 6 basiliko„: che posizione ricopre questo aggettivo?
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
8b
Il papiro
>En toéj ùn AÄg›ptJ futoéj ùstãn ” pßpuroj. <O pßpuroj pßnu crøsim’j ùstin:
oÜ AÄg›ptioi g™r ploéa ùpoàoun ùx a‹to„, kaã ùk t≈j bàblou Üstàa te †plekon
kaã yißqouj kaã strwmn™j kaã scoinàa kaã ütera. Mßlista d° kaã boøqeia
prÿj t¬n trof¬n ¶p' a‹to„ ùgàgneto: ùmasÒnto g™r oÜ Aág›ptioi tÿn pßpuron
kaã Ímÿn kaã ùfqÿn kaã ‘pt’n. >EcrÒnto d° taéj ªàzaij ¶ntã x›lwn: o‹ m’non
UNITÀ
g™r a‹t™j ùkaàoun, ¶ll' ùx a‹tÒn ùpoàoun pantodapß.
8-9
QUESITI
A Livello morfologico
rigo 2 ùpoàoun: a quali persone può corrispondere questa forma di imperfetto?
rigo 4 ùmasÒnto: coniuga per intero l’imperfetto medio-passivo di questo verbo.
rigo 5 taéj ªàzaij: declina questo sostantivo.
B Livello sintattico
rigo 2 a‹to„: che funzione ha qui questo pronome?
rigo 4 prÿj t¬n troføn: che complemento è?
rigo 5 kaã Ímÿn kaã ùfqÿn kaã ‘pt’n: quale posizione occupano e che valore sintattico ricoprono
questi aggettivi?
rigo 5 taéj ªàzaij: perché questo termine si trova in dativo?
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
8c
Socrate e Apollodoro
Il filosofo Socrate, condannato a morte ingiustamente, si appresta a bere la cicuta, il veleno con il quale
è prescritto che muoia. Al suo discepolo Apollodoro, addolorato per l’ingiusta fine del maestro, Socrate
dà una risposta di profonda saggezza.
ÅOte Swkrßthj1 tÿ kÎneion †melle pànein, >Apoll’dwroj, ùpiqumht¬j a‹to„,
†lege: «>All' †gwge, Û SÎkratej, calepÒj fûrw ÷ti s‡ ¶dàkwj ¶poqn�skeij».
<O d° katûya a‹to„ t¬n kefal¬n kaã †lege: «S‡ dû, Û >Apoll’dwre, m≠llon2 UNITÀ
¨n bo›loio2 dikaàwj me ƒ ¶dàkwj ¶poqn�skein;» kaã ®ma ùpegûla. 8-9
1. Swkrßthj: «Socrate», nominativo della terza declinazione; poco più avanti il nome appare nella forma del vo-
cativo SÎkratej. 2. m≠llon... bo›loio: il verbo bo›lomai assieme all’avverbio m≠llon significa «preferire».
QUESITI
A Livello morfologico
rigo 1 ùpiqumhtøj: a quale declinazione appartiene questo sostantivo? Qual è il suo genitivo?
rigo 2 †gwge: da che cosa è composta questa forma pronominale?
rigo 3 katûya: che forma verbale è e da quale verbo deriva?
B Livello sintattico
rigo 1 ÷te: che proposizione introduce questa congiunzione?
rigo 2 ÷ti: che proposizione introduce questa congiunzione?
rigo 3 a‹to„: che posizione ha qui questo pronome, e che valore assume?
rigo 4 bo›loio: analizza questa forma verbale, e spiega che valore assume accompagnata dalla parti-
cella ¨n.
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
8d
La virtù, unico bene vantaggioso
T¬n m°n kallon¬n ” cr’noj ¶nalàskei kaã n’soi t' ¨n kaã mûrimnai maraànoien,
” d° crusÿj kaã ” ©rguroj kakàaj ¤phrûtai eÄsãn kaã ùpã t™j Ωdon™j to‡j nûouj
kele›ousin, Ω d° ªÎmh met™ m°n swfros›nhj Ífeleé, ©neu d° swfros›nhj
taéj t≈j yuc≈j ùpimeleàaij ùpiskotàzei: Ω d° ¶ret¬ m’nh ¶eà te kaã pantaco„
Ífûlim’j ùsti.
UNITÀ
8-9 QUESITI
A Livello morfologico
rigo 1 maraànoien: fletti per intero l’ottativo presente attivo di questo verbo.
rigo 2 crus’j... ©rguroj: quali aggettivi derivano da questi due vocaboli, e quale caratteristica mor-
fologica presentano?
rigo 3 Ífeleé: fletti per intero l’indicativo presente attivo di questo verbo.
B Livello sintattico
rigo 1 mûn: questa particella indica l’inizio di un elenco di cui t¬n kallonøn è il primo elemento, e
al tempo stesso oppone l’intero elenco a Ω... ¶retø: individua le altre particelle mûn e dû pre-
senti nel testo ed indicane la funzione.
rigo 1 ©n: che valore ha qui questa particella?
rigo 3 metß... swfros›nhj: che complemento è? E che complemento è il successivo ©neu...
swfros›nhj?
rigo 4 m’nh: che posizione e che valore ha qui questo aggettivo?
Nelle frasi che seguono sottolinea una volta i complementi di vantaggio, due volte
quelli di svantaggio e cerchia il dativo etico
1 Ho lottato per te con tutte le mie forze; ti ho salvato quando eri in grave difficoltà; mi avevi pro-
messo che ti saresti comportato bene… ed ora che cosa mi combini? Hai agito contro di me
senza farti alcuno scrupolo, ed ora per di più neghi, dicendo che hai fatto tutto quello che hai
fatto solo per me?
2 I Greci combattevano contro i Persiani per la Grecia, per la libertà e per l’indipendenza, mentre
i Persiani combattevano per il proprio re e per la propria schiavitù: ecco perché i Greci vinsero!
4 Roma volle fare guerra a Cartagine perché la sua potenza era considerata pericolosa.
5 Roma volle fare guerra a Cartagine perché la sua potenza fosse fiaccata.
7 Vado a scuola perché gli insegnanti mi diano gli strumenti per la vita.
8 Studierò filosofia per conoscere perché siamo in questo mondo e qual è il senso della nostra vita.
10 Bisogna parlare solo se si ha qualcosa di importante da dire, per evitare di dire stupidaggini.
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
1a [coniugazione atematica]
7 Quale fenomeno fonetico caratterizza il congiuntivo presente dei verbi in -mi radicali con rad-
doppiamento?
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
1b [coniugazione atematica]
4 Quale fenomeno fonetico caratterizza la 2a persona singolare dell’imperativo presente attivo dei
quattro verbi radicali con raddoppiamento?
7 Quali suffissi si alternano nella flessione dell’ottativo presente attivo dei verbi in -mi radicali con
raddoppiamento?
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 prodàdwmi
3 d’sij
4 ¶fàhmi
5 ©gamai
6 ùpàstamai UNITÀ
10
7 deàknumi
8 ¶p’llumi
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 sunàhmi
3 qøkh
4 ¶podàdwmi
5 d›namai
UNITÀ 6 †ramai
10
7 ◊llumi
8 ze›gnumi
VERIFICA
Conoscenze sintattiche
Scrivi, accanto a ciascuna preposizione, il significato e gli usi che già conosci
1 diß
2 ùpà
3 ¤p’
4 eÄj
5 perà
6 ¤pûr UNITÀ
10
Rispondi alle seguenti domande
1 Come si costruisce in greco la proposizione finale?
VERIFICA
Conoscenze mitologiche
VERIFICA
4 Conoscenze mitologiche
Disegna un albero genealogico con tutti i nomi qui dati in ordine alfabetico
Agamennone – Atreo – Clitennestra – Egisto – Erope – Ifigenia – Ippodamia –
Menelao – Pelope – Plistene – Tantalo – Tieste
UNITÀ
10
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
5 Che cosa significa il termine Lossia, uno degli epiteti del dio Apollo?
VERIFICA
Competenze di traduzione
6
Traduci le frasi che seguono
1 Met™ t¬n nàkhn t¬n leàan ” ¶gaqÿj stratiÎthj toéj qeoéj ¶natiqûnai bo›letai.
3 <O P›rroj to‡j m°n <Rwmaàouj ùnàka, to‡j d° úauto„ stratiÎtaj ¶naràqmouj ¶pÎllu.
UNITÀ
4 OÜ do„loi to‡j kußqouj oänJ pimpl≠si, kaã oÜ útaéroi eÄj t¬n úspûran pànousin. 10
6 Aäswpoj perã tÒn zˆwn †legen ÷pwj tÒn ¶nqrÎpwn t™j ponhràaj deikn›oi.
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
7a
La capretta e il pastore
AÄgàdion t≈j ¶gûlhj ¶fàstatai kaã ” aÄp’loj peir≠tai ùpanßgein prÿj tßj loi-
pßj. <Wj d° fwnaéj te kaã surigmoéj o‹d°n1 ¶n›ei, tûloj di™ tÿn c’lon làqon
ùp' a‹t¬n ¶fàhsi, ¶ll™ üteron tÒn kerÒn2 t– t≈j bol≈j bàv ªøgnusi. <O d' oÂn
aÄp’loj ùkfobhqeãj3 ùkûleue tÿn aÄgàdion m¬ tÿ †rgon t¸ desp’tV mhn›ein.
Tÿ d° aÄgàdion: «ÇAnouj d¬ eê, aÄp’le: kaã eÄ ùgÓ siwpÒ, tÿ kûraj4 tÿ †rgon
mhn›sei».5 <O m„qoj dhloé ÷ti Ønoi eÄsãn oÜ6 t™ pr’dhla kr›ptein ùqûlontej.6
1. o‹dûn: «nulla», complemento oggetto retto da ¶n›ei. 2. üteron tÒn kerÒn: «uno dei due corni»; üteron
è complemento oggetto di ªøgnusi; tÒn kerÒn è genitivo plurale di tÿ kûraj, neutro della terza declinazio-
ne. 3. ùkfobhqeàj: «spaventato», concordato con il soggetto. 4. tÿ kûraj: «il corno», soggetto. 5. mhn›sei:
«denunzierà», «mostrerà chiaramente», futuro di mhn›w. 6. oÜ... ùqûlontej: «quelli che vogliono».
UNITÀ
10
QUESITI
A Livello morfologico
rigo 1 peir≠tai: fletti per intero l’indicativo presente attivo e medio di questo verbo.
rigo 3 ªøgnusi: fletti per intero l’indicativo presente attivo di questo verbo.
rigo 5 ©nouj: a quale declinazione appartiene questo aggettivo?
B Livello sintattico
rigo 1 t≈j ¶gûlhj: come spieghi questo genitivo?
rigo 2 Èj: che proposizione introduce questa congiunzione?
rigo 6 ÷ti: che proposizione introduce questa congiunzione?
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
7b
I compiti dell’uomo e della donna secondo i Greci
<O n’moj suze›gnusi ©ndra1 kaã gunaéka,2 kaã Ïsper koinwno‡j tÒn tûknwn
” qeÿj a‹to‡j poieé, ofitw kaã ” n’moj koinwno‡j to„ oäkou kaqàsthsi. Prÿj
d° to›toij3 qe’j te kaã n’moj t™ ädia †rga ¶podeikn›asi t¸ ¶ndrã4 kaã t– gu-
naikà.5 T– m°n g™r gunaikã kal’n ùstin †ndon mûnein kaã t™ tûkna trûfein kaã
t¬n oÄkàan oÄkonomeén kaã tÒn qerapainÒn ©rcein, t¸ d° ¶ndrã aÄscrÿn mûn ùstin
†ndon mûnein, kalÿn d° tÒn †xw ùpimeleésqai, Ïsper to„ polite›esqai kaã to„
mßcesqai.
1. ©ndra: «uomo», accusativo singolare di ” ¶nør, sostantivo della terza declinazione. Più avanti il sostantivo
appare ancora nella forma del dativo singolare ¶ndrà. 2. gunaéka: «donna», accusativo singolare di Ω gunø,
sostantivo della terza declinazione. Più avanti il sostantivo appare ancora nella forma del dativo singolare gu- UNITÀ
naikà. 3. Prÿj d° to›toij: «Inoltre». 4. ¶ndrà: vedi nota 1. 5. gunaikà: vedi nota 2. 10
QUESITI
A Livello morfologico
rigo 1 suze›gnusi: coniuga per intero il presente indicativo attivo di questo verbo.
rigo 2 kaqàsthsi: analizza questa forma verbale.
rigo 3 ¶podeikn›asi: analizza questa forma verbale.
B Livello sintattico
rigo 2 koinwno›j: che funzione sintattica ha questo aggettivo?
rigo 6 †xw: quale posizione e quale valore caratterizzano questo avverbio?
rigo 6 to„: da che cosa è retto questo articolo in caso genitivo, e che cosa determina a sua volta?
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
7c
I beni e la fatica umana
O‹d°n1 tÒn ¶gaqÒn kaã tÒn kalÒn did’asin oÜ qeoã toéj ¶nqrÎpoij ©neu p’nou
kaã ùpimeleàaj: ¶ll' eäte2 to‡j qeo‡j âlewj eênai soi bo›lV, crø3 se to‡j qeo‡j
qerape›ein, eäte2 ¤pÿ fàlwn ùqûleij ¶gap≠sqai, crø3 se to‡j fàlouj e‹ergeteén,
eäte2 g≈n bo›lV soi karpo‡j ¶fq’nouj fûrein, crø3 se t¬n g≈n qerape›ein. Kaã
”moàwj eÄ m°n ¶pÿ probßtwn ùqûleij ploutàzesqai, tÒn probßtwn ùpimelo„, eÄ
d° di™ polûmou ”rm∏j aflxesqai, t™j polemik™j tûcnaj ùpàstaso.
1. O‹dûn: «Nessuna»; è accusativo neutro del pronome o‹deàj, e regge i seguenti genitivi plurali di aggettivi neutri
sostantivati in funzione partitiva. 2. eäte... eäte... eäte: «se… se… se…». 3. crø... crø... crø: «è necessario»,
con infinitiva.
UNITÀ
10 QUESITI
A Livello morfologico
rigo 2 âlewj: a quale declinazione appartiene questo aggettivo?
rigo 4 g≈n: che cosa caratterizza questo sostantivo della prima declinazione? Flettilo per intero.
rigo 6 ùpàstaso: analizza questa forma verbale e fletti per intero il tempo e il modo a cui essa appartiene.
B Livello sintattico
righi 1-2 ©neu p’nou kaã ùpimeleàaj: che complemento è?
rigo 2 âlewj: che funzione sintattica ricopre qui questo aggettivo?
rigo 5 tÒn probßtwn: come si spiega questo genitivo?
rigo 6 di™ polûmou: che complemento è?
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
7d
La morte di Caronda
Caronda (forse VI sec. a.C.) fu il legislatore (nomoteta) della città di Catania, celebre per la sua severità.
Sulla sua morte si raccontava l’aneddoto che segue.
<Up°r t≈j to„ CarÎndou teleut≈j ofitw lûgousin. CarÎndhj ùpã to‡j ¶gro‡j
ùxørceto met™ xifidàou di™ to‡j lVstßj, kaã kat™ t¬n ùpßnodon hfiriske t¬n
ùkklhsàan eênai: «n g™r ùn toéj polàtaij taracø. >Enenomoqetøkei1 m°n pr’te-
ron a‹tÿj mhdûna2 meq' ÷plou ùkklhsißzein, n„n d° ùpelanqßneto ÷ti tÿ xifà
dion †cein ùn t– zÎnV, kaã ¶nûbaine ùpã tÿ b≈ma.3 Paredàdou d' oÂn toéj ùcqroéj
¶form¬n kathgoràaj: kaã g™r katedikßzeto ÷ti parabûbhke4 tÿn ädion n’mon.
>All' ” CarÎndhj to‡j ùcqro‡j fqßnei kaã t’ te xifàdion sp∏ kaã úautÿn ¶po-
sfßzei. ÇEnioi d° tÿ †rgon peritiqûasi Diokleé5 t¸ Surakosàwn nomoqûtV. UNITÀ
1. >Enenomoqetøkei: «Aveva stabilito per legge», piuccheperfetto di nomoqetûw, 3a persona singolare; regge la 10
proposizione oggettiva mhdûna meq' ÷plou ùkklhsißzein. 2. mhdûna: «nessuno», accusativo maschile del pro-
nome mhdeàj; è soggetto della proposizione oggettiva. 3. ùpã tÿ b≈ma: «sulla tribuna». 4. parabûbhke: «aveva
violato», perfetto indicativo di parabaànw, 3a persona singolare. 5. Diokleé: «a Diocle», dativo di Diokl≈j,
terza declinazione.
QUESITI
A Livello morfologico
rigo 2 hfiriske: quali particolarità presenta l’imperfetto di questo verbo?
rigo 5 paredàdou: qual è il presente di questo verbo composto? Fletti per intero sia il presente indi-
cativo attivo sia l’imperfetto.
rigo 8 nomoqûtV: qual è il nominativo e quale il genitivo singolari di questo sostantivo?
B Livello sintattico
rigo 1 <Up°r t≈j... teleut≈j: che complemento è?
rigo 2 di™ to‡j lVstßj: che complemento è?
rigo 4 a‹t’j: che valore ha qui questo pronome?
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
7e
Gli dèi incoraggiano Priamo a recarsi da Achille
per chiedere il corpo del figlio Ettore
Met™ t¬n to„ ÅEktoroj1 teleut¬n ” Pràamoj ¤pÿ tÒn qeÒn kele›etai eÄj tÿn
>Acillûa2 ôrcesqai kaã a‹t¸ tàmia l›tra did’nai, Èj oäkoi tÿn nekrÿn ¶nafûrV
to„ uÜo„. <O d' oÂn Pràamoj ze›gnusi m°n to‡j âppouj kaã lampro‡j pûplouj
kaã tßlanta cruso„ ùpitàqhsin ùpã t¬n ®maxan, †peita d° toéj qeoéj eflcetai:
«Ze„ pßter,3 s› me ùpirrÎnnu kaã shmeéon pûmpe dexiÿn ¶pÿ to„ o‹rano„».
A‹tàka d' ¶etÿj faànetai ùk dexi≠j. Ofitw d° ” Pràamoj pàsunoj ùpã t¬n ®ma-
xan ¶nabaànei. >En d° t– ”d¸ <Erm≈j paràstatai a‹t¸ tßj te p›laj to„ stra-
topûdou ¶napetßnnusi kaã Ωgeétai t¸ PrißmJ prÿj t¬n to„ >Acillûwj4 skhnøn.
UNITÀ 1. ÅEktoroj: genitivo di ÅEktwr, «Ettore», della terza declinazione. 2. >Acillûa: accusativo di >Acille›j,
10 «Achille», della terza declinazione. 3. Ze„ pßter: «Zeus padre», vocativi rispettivamente di Ze›j e patør, so-
stantivi della terza declinazione. 4. >Acillûwj: genitivo di >Acille›j (vedi nota 2).
QUESITI
A Livello morfologico
rigo 2 did’nai: analizza questa forma verbale e indica la corrispondente forma medio-passiva.
rigo 4 ùpitàqhsin: fa’ l’analisi di questa forma verbale.
rigo 5 ùpirrÎnnu: fa’ l’analisi di questa forma verbale, e ripeti per intero la flessione del modo del
presente a cui essa appartiene.
B Livello sintattico
rigo 2 Èj: che proposizione introduce questa congiunzione?
rigo 5 ¶pÿ to„ o‹rano„: che complemento è?
rigo 8 t¸ PrißmJ: come si spiega questo dativo?
VERIFICA
Sintassi: il participio
1
Nelle frasi che seguono, sottolinea i participi; quindi indica con quale sostantivo si
concordano e se reggono a loro volta complementi (indicando eventualmente quali)
1 In consiglio sono state discusse questioni attinenti al bilancio comunale.
UNITÀ
11-15
5 La proposta, bocciata dalla direzione, restò a lungo dimenticata.
6 Ho trovato un vecchio libro recante sulla prima pagina una dedica del mio bisnonno.
7 Con il frullatore mi hanno dato un libretto indicante tutte le specialità che si possono preparare
con esso.
8 Controlla il cassetto della frutta, e butta via tutte le pere andate a male.
VERIFICA
1 Sintassi: il participio
Nelle frasi che seguono, indica se il participio passato ha valore passivo (P) o in-
transitivo (I)
1 L’albero mostrava i suoi rami piegati dal vento. p i
8 Partiti da Madrid, giunsero a Londra solo dopo dodici ore, a causa di uno sciopero UNITÀ
VERIFICA
Complemento di limitazione
2
Indica, tra le otto frasi che seguono, le quattro in cui è presente un complemento
di limitazione
1 Il film di Salvatores è stato premiato per la sua forza emotiva.
2 Tra i film in concorso, quello di Salvatores è stato il più apprezzabile per forza emotiva.
4 Giasone partì con gli Argonauti alla conquista del vello d’oro.
7 Per Elena e la sua bellezza morirono tanti uomini e fu distrutta un’intera città.
UNITÀ 8 Leopardi fu superiore ai poeti italiani suoi contemporanei anche per profondità di pensiero.
11-15
VERIFICA
Proposizioni completive con valore volitivo, esortativo e iussivo
3
Indica, tra le dieci frasi che seguono, le sette in cui la proposizione oggettiva/di-
chiarativa/completiva ha valore volitivo/esortativo/iussivo
1 Il professore mi disse che non c’era più tempo per continuare il compito.
8 Gli abitanti della città assediata pregavano ogni giorno gli dèi che concedessero loro la salvezza.
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
1 [terza declinazione]
3 Come può formarsi il nominativo di un sostantivo maschile o femminile della terza declinazione?
4 In che cosa consiste l’alternanza apofonica quantitativa nella flessione di un sostantivo maschile
o femminile della terza declinazione?
UNITÀ
11-15
5 A che cosa equivale il nominativo singolare di un sostantivo neutro della terza declinazione?
6 Quali sono le due desinenze possibili dell’accusativo singolare maschile o femminile della terza
declinazione? E qual è la loro comune origine indoeuropea?
7 Qual è la tendenza dell’accento nella flessione dei nomi della terza declinazione?
8 Come si presentano, in relazione all’accento, il genitivo e il dativo singolare, plurale e duale dei
nomi monosillabici al nominativo?
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
2 [participio presente]
3 Quale suffisso si aggiunge al suffisso del participio presente attivo per determinare il genere
femminile?
4 Quale declinazione seguono i participi presenti attivi nel genere maschile e in quello neutro?
5 Il nominativo maschile dei participi presenti attivi dei verbi tematici presenta allungamento apo-
fonico o desinenza -j?
UNITÀ
11-15
6 E quello del participio presente di eÄmà?
8 E quello dei participi presenti attivi di tutti gli altri verbi in -mi?
9 Quali sono le forme del nominativo maschile e neutro singolare del participio presente attivo di
timßw?
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
2 Come si presenta il nominativo singolare dei sostantivi con tema in -en-, -on- e -an-?
3 Come si presenta il nominativo singolare dei sostantivi con tema in -in-? E di quelli con tema
in -un-?
UNITÀ 4 Qual è l’unico sostantivo con tema in -l-? Di che genere è? Che cosa significa?
11-15
5 Come si presenta il nominativo singolare dei sostantivi maschili e femminili con tema in -r?
6 In che cosa consiste l’eteroclisia che caratterizza la declinazione del sostantivo tÿ p„r?
8 Quali sono i temi in -r con triplice alternanza apofonica? Quale grado apofonico della vocale del
suffisso presentano al nominativo singolare? Quale al vocativo singolare?
VERIFICA
3 Conoscenze morfologiche
9 Di che genere sono la grande maggioranza dei sostantivi con tema in -s- elidente?
11 In che cosa consiste l’apofonia dei temi in -es- neutri? Che tipo di apofonia è?
12 Quale processo fonetico conduce alla forma gûnouj, genitivo singolare di tÿ gûnoj?
UNITÀ
11-15
13 I nomi propri maschili con tema in -es- presentano la stessa apofonia di quelli neutri?
15 Quali sono le forme della declinazione di tÿ kûraj dal tema keras-? E quali quelle dal tema
kerat-?
16 Il sostantivo greco indicante “aurora” presenta due declinazioni, l’una ionica e l’altra attica: ri-
porta l’una e l’altra.
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
3 In che senso in alcune forme dell’impersonale crø si verifica una agglutinazione? Fa’ un esempio.
UNITÀ
11-15
6 Qual è la 2a persona singolare dell’imperativo del verbo keémai?
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
3 I temi in -oi- > -oj- appartengono tutti allo stesso genere: quale? Inoltre hanno un solo numero:
quale? Infine, presentano tutti la stessa fisionomia in relazione alla posizione dell’accento: quale?
7 Come si spiega il fatto che il sostantivo ” basile›j conserva la vocale -u- solo al nom. e voc.
singolare e al dativo plurale?
9 Quali sono le due forme alternative dell’accusativo plurale di bo„j? E come si spiegano?
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
2 La maggior parte dei temi in -i- con apofonia indicano concetti astratti e sono caratterizzati da un
suffisso: quale? E che genere presentano i nomi appartenenti a questo gruppo?
3 I temi in -oi- > -oj- sono sigmatici? Quale terminazione presentano al nominativo?
10 Che cosa si intende per sostantivi indeclinabili? E quali sono per lo più i nomi indeclinabili pre-
senti nella lingua greca?
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 k≈rux
3 s„rigx
4 bradutøj
5 cßrij
6 dûrma
7 fÒj
8 poàhma
UNITÀ
9 daàmwn 11-15
10 møn
11 ¶nør
12 eêdoj
13 †toj
14 ◊roj
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 klÎy
3 tûttix
4 bar›thj
5 ◊rnij
6 oÂj
7 gßla
8 b≈ma
UNITÀ
11-15 9 frøn
10 ciÎn
11 gastør
12 ªégoj
13 ©nqoj
14 †qoj
VERIFICA
Conoscenze lessicali
7a [nomi di parentela]
2 figlia
3 sorella
4 nonno
5 suocera
6 cognato
7 zio paterno
UNITÀ
11-15
VERIFICA
Conoscenze lessicali
7b [nomi di parentela]
2 figlio
3 fratello
4 nipote
5 genero
6 zia materna
7 nonna
UNITÀ
11-15
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 ¶nßbasij
3 nûmesij
4 diøghsij
5 tßxij
6 ácq„j
7 bo„j
8 toke›j
UNITÀ
9 co„j 11-15
10 ÇArhj
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 mßntij
3 pàstij
4 fibrij
5 ◊yij
6 dr„j
7 gra„j
8 fone›j
UNITÀ
11-15 9 calke›j
10 na„j
VERIFICA
Conoscenze sintattiche
2 Che cosa si intende per valore attributivo del participio? Come può essere reso in italiano?
3 Che cosa si intende per valore sostantivato del participio? Come può essere reso in italiano?
UNITÀ
6 Che cosa si intende per participio congiunto? Come può essere reso in italiano?
10 Quali sono in greco i verbi (o le locuzioni) usati più frequentemente nel costrutto dell’accusativo assoluto?
VERIFICA
Conoscenze sintattiche
UNITÀ
11-15
6 Qual è il valore della particella ©n con il congiuntivo?
VERIFICA
Conoscenze mitologiche
8 Nella spartizione del bottino di guerra, a quali condottieri achei furono assegnate Ecuba, moglie
del re Priamo, Cassandra, loro figlia, e Andromaca, sposa di Ettore?
VERIFICA
Conoscenze mitologiche
UNITÀ
11-15 5 Chi guidò la spedizione achea a Troia? E chi erano i maggiori eroi che vi parteciparono?
VERIFICA
Conoscenze mitologiche
3 Secondo una versione del mito, chi uccise Odisseo, senza conoscerne l’identità?
UNITÀ
5 Dove, e presso chi si rifugiò Dedalo dopo la sua fuga da Creta? 11-15
6 Quali vicende sono legate alla nascita e all’adolescenza di Teseo, fino al suo ritorno ad Atene?
8 Come morì il figlio di Teseo, Ippolito? E che ruolo ebbe nella sua tragica fine la nuova moglie di
Teseo, Fedra?
VERIFICA
Conoscenze mitologiche
4 Come Dedalo cercò di fuggire da Creta? Con chi fuggì, e come terminò la sua fuga?
UNITÀ
11-15
5 Chi era Cocalo?
6 Perché Minosse, re di Creta, pretendeva un tributo umano ogni anno dagli Ateniesi?
7 Perché Arianna fuggì da Creta e da suo padre Minosse? E che cosa le accadde nell’isola di Nasso?
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
Scrivi accanto ad ogni parola greca attinente al cibo e ai pasti dei Greci il significa-
to italiano
1 m≠za
2 ©rtoj
3 lßcana
4 ◊spria
5 †laion
6 tur’j
7 ◊yon
8 s„kon UNITÀ
11-15
9 gßla
10 ¤dr’meli
2 kukeÎn
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
2 Riassumi, in un testo di dieci righe, la condizione della donna a Sparta in età classica. UNITÀ
11-15
VERIFICA
Competenze di traduzione
37 Ípà
VERIFICA
Competenze di traduzione
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
18a
La storia di Psiche
Psiche è così bella da fare innamorare di sé il dio Amore in persona. Questi la conduce in un bellissimo
castello e la circonda di tutti gli agi, a patto però che lei non cerchi di vedere il suo volto. Ma Psiche,
spinta dalla curiosità, infrange il divieto.
K’rh «n Ω Yuc¬ faidr≠j kal’thtoj kaã cßritoj kaã ùk t≈j <Ellßdoj kaã ùk
tÒn ùktÿj cwrÒn paédej ¡rconto pollac’qen eÄj t¬n qaumast¬n qûan. Kaã
” pterof’roj paéj t≈j >Afrodàthj, ÇErwj d' ◊noma, eÄj †rwta Yuc≈j ¡rceto:
” d° k’rhn ¿rpaze kaã «gen eÄj déon oäkhma. <H Yuc¬ ùn t¸ ÇErwtoj oÄkøma-
ti bàon m°n basilikÿn di≈gen, m’non d° o‹damÒj eÄj tÿ pr’swpon to„ qeo„
blûpein ùd›nato: ofitwj g™r «n tÿ kûleuma to„ qeo„. Yuc¬ dû, di™ t¬n filo-
pragmos›nhn,1 tÿ pr’swpon to„ ÇErwtoj ùpiskûptesqai qûlei: Ω d° nuktÿj
lßqrv tÿn ùrast¬n blûpei fwtã lampßdoj, ¶ll™ d' ùk t≈j lampßdoj pàptei
stßgma ùlaàou ùp' ÇErwtoj p’da, kaã ” qeéoj paéj ùgeàretai kaã t™j ptûrugaj
tan›ei kaã ¶pofe›gei.
1. filopragmos›nhn: «curiosità».
UNITÀ
11-15 QUESITI
righi 1-2 ùk tÒn ùktÿj cwrÒn: in che posizione si trova qui l’avverbio ùkt’j, che funzione ha e come
si traduce l’intera espressione?
rigo 5 di≈gen: quale tipo di aumento agisce in questo imperfetto?
rigo 6 ùd›nato: da quale verbo proviene questo imperfetto? Si tratta di un verbo della coniugazione
tematica o atematica?
rigo 7 nukt’j: di che complemento si tratta?
rigo 8 lampßdoj: che tema presenta questo sostantivo della terza declinazione? Qual è il nominativo?
rigo 9 ptûrugaj: che tema presenta questo sostantivo della terza declinazione? Qual è il nominativo?
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
18b
Mostri del mito greco
DeinÒn qhràwn mestoà eÄsin oÜ pßlai m„qoi. Drßkonta m°n †kteine ” Kßdmoj ”
Qhbaéoj, kaã kat™ tÿ t≈j >Aqhn≠j kûleuma to‡j ‘d’ntaj a‹to„ †speire, kaã
ùk tÒn ‘d’ntwn stratiÒtai ùgàgnonto. <O d' <Hrakl≈j, ùn toéj dÎdeka ©qloij,
t¬n fidran t¬n Lernaéan ùf’neue, ¶ll™ kaã tÿn lûonta tÿn ùn Nemûv kaã tÿn
>Erumßnqion kßpron. Kaã qhràon d¬ †legon eênai t¬n Sfàgga: kefal¬n m°n kaã
pr’swpon gunaik’j, sÒma d° lûontoj, ptûrugaj ◊rniqoj eêcen. Kaã tÿ cru-
so„n dûroj ¤pÿ deino„ drßkontoj ùfulßtteto. OÜ <Ellhnikoã ¿rwej1 g™r t¬n
Üdàan ¶ret¬n ¶eã prÿj qhràa ©metra kaã fober™ ùbasßnizon.
1. ¿rwej: «eroi»; nominativo plurale di ¿rwj.
QUESITI
rigo 1 oÜ pßlai m„qoi: in che posizione si trova qui l’avverbio pßlai, che funzione ha e come si
traduce l’intera espressione?
rigo 2 ‘d’ntaj: quali sono le forme di nominativo singolare attestate di questo nome della terza UNITÀ
declinazione? 11-15
rigo 4 tÿn ùn Nemûv: in che posizione si trova qui il complemento di luogo, che funzione ha e come
si traduce l’intera espressione?
rigo 5 Sfàgga: che caso è, e qual è il nominativo di questo nome della terza declinazione?
rigo 6 gunaik’j: quale particolarità presenta la declinazione di questo sostantivo della terza declina-
zione?
rigo 7 dûroj: che caso è? Che tipo di tema presenta questo sostantivo della terza declinazione?
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
18c
Un caso fortuito non consente a Cesare di scampare alla morte
Lûgousi ÷ti t≈j Ωmûraj to„ f’nou ” Kaésar ùk qanßtou ‘làgou1 †feugen: ¶ll™
d' ¤pÿ kalo„ daàmonoj o‹k ùfulßtteto. >Epeã g™r par™ taéj kàosi t≈j sto≠j
«n ” Kaésar prÿ to„ oÄkodomømatoj †nqa2 æqroàzeto Ω s›gklhtoj kaã oÜ perã
Bro„ton a‹tÿn †menon, ùgg‡j prosørceto ©nqrwpoj, >Artemàdwroj d' ◊noma,
ªht’rwn didßskaloj, mhn›ein boul’menoj t¸ Kaàsari t¬n sunwmosàan. <O d°
Kaésar t¬n ùpistol¬n lambßnei, ¶ll™ ¤pÿ to„ ◊clou ¶nagignÎskein kwlu’me-
noj, dokeé eÄsûrcesqai prÒton m°n eÄj s›gklhton, fisteron d° t¬n ùpistol¬n
¶nagignÎskein. Kaã ofitwj sumbaànei tÿn ¶nàkhton kaã scedÿn ¶qßnaton ©ndra
t¸ qanßtJ prosûrcesqai s‡n t– swthràv ùn cersàn.
1. ‘làgou: «per poco non». 2. †nqa: «dove».
QUESITI
rigo 1 ÷ti: quale proposizione introduce qui questa congiunzione?
UNITÀ rigo 2 ùfulßtteto: questo imperfetto ha valore medio o passivo?
11-15 rigo 3 æqroàzeto: che tipo di aumento presenta questo imperfetto?
righi 3-4 oÜ perã Bro„ton: in che posizione e con quale funzione si trova il complemento perã
Bro„ton?
rigo 4 ◊noma: che complemento è?
rigo 9 cersàn: quale particolarità presenta la declinazione di questo nome della terza declinazione?
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
18d
L’eroe Eracle
Alcune delle imprese che resero grande l’eroe Eracle, oltre alle celebri dodici fatiche.
<Hrakl≈j nomàzwn t¬n <Ellßda polûmwn kaã ùràdwn kaã ©llwn kakÒn mest¬n
eênai, t™j p’leij prÿj ¶llølaj1 diøllasse kaã ùpoieéto strateàan ùpã Troàan:
kaã mßla diûfere t– strathgàv tÒn ¶nßktwn oå2 prÿj t¬n Troàan fisteron
ùpolûmoun: oÜ m°n g™r met™ to„ tÒn <Ellønwn krßtouj ùn †tesi dûka m’lij
Troàan ùxepoli’rkoun, ” d' ùn Ωmûraij ‘làgaij met' ‘làgwn ªvdàwj kat™ krßtoj
ùlßmbane. Kaã fisteron to‡j ©naktaj tÒn ùqnÒn tÒn ùf' úkßtera t≈j ùpeàrou
¶pûkteinen. Tûloj t™j stølaj t™j >Hraklûouj kaloumûnaj âsth, tr’paion
m°n tÒn barbßrwn, mnhmeéon d° t≈j Ädàaj ¶ret≈j, ÷rouj d° t≈j tÒn <Ellønwn
cÎraj.
1. t™j p’leij prÿj ¶llølaj: «le città (complemento oggetto) le une con le altre», «una città con l’altra». 2. oâ:
«i quali, che», pronome relativo, nominativo maschile plurale.
QUESITI
UNITÀ
rigo 1 nomàzwn: quale proposizione regge questo participio? 11-15
rigo 2 diøllasse: qual è l’aumento di questo verbo, e che tipo di aumento è?
rigo 4 krßtouj: che caso è, e a quale gruppo di sostantivi della terza declinazione appartiene questo
vocabolo?
rigo 4 †tesi: che caso è? Qual è il nominativo di questo sostantivo della terza declinazione, e che
tema presenta?
rigo 6 tÒn: che funzione ha l’articolo ripetuto dopo tÒn ùqnÒn?
rigo 7 kaloumûnaj: che valore ha questo participio?
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
19a
Caduto (?) da un asino
ÇAnqrwpoj ùpã ◊nJ par™ k≈pon par�ei: Èj d° suk≈j klßdon ”r∏ Èraàwn
s›kwn plûwn, ùpã to„ ◊nou ‘rqÿj ¶nàstatai kaã to„ plßdou ùpilambßnetai.
>All' ùxaàfnhj ùxûtrecen ” ◊noj kaã a‹tÿj ùxekremßnnuto. >Epeid¬ prosûtre
cen ” khpwrÿj kaã ærÎta: «Tà1 poieéj ùkeé kremßmenoj;» ¶pekràneto: «>Apÿ to„
◊nou pûptwka».2
1. Tà: «Che cosa?», complemento oggetto. 2. pûptwka: «sono caduto».
QUESITI
A Livello morfologico
rigo 1 par�ei: a che verbo risale questo imperfetto? Ripetine per intero la flessione.
rigo 2 plûwn: a quale declinazione appartiene questo aggettivo?
rigo 3 ùxekremßnnuto: qual è la forma del presente di questo verbo composto?
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
19b
Il leone, l’orsa e il volpacchiotto
Lûwn kaã ©rktoj nebrÿn hfiriskon kaã perã a‹to„ ùmßconto. DeinÒj1 d° ¤p'
¶llølwn diaqûntej1 katßponoi †keinto. >Alwpûkion d° a‹t’qi par�ei kaã tÿn
m°n nebrÿn úÎra ùn mûsJ keàmenon, to‡j d° katap’nouj: ofitw d' a‹tàka tÿn ne-
brÿn “re kaã ¶p�ei. Kaã ” lûwn kaã Ω ©rktoj, ùpeã ùxanàstasqai o‹k ùd›nanto,
tÿ ¶lwpûkion ¶fàesan kaã †legon: «ÇAqlioi Ωmeéj, eä ge ¶lwpekàJ ùmocqo„men».
1. DeinÒj d° ¤p' ¶llølwn diaqûntej: «Ed essendo stati ridotti l’uno dall’altro al mal partito».
QUESITI
A Livello morfologico
rigo 1 hfiriskon: in quale altra forma può trovarsi l’imperfetto di e¤ràskw?
rigo 2 †keinto: ripeti per intero la flessione di questo imperfetto.
rigo 5 ¶fàesan: analizza questa forma verbale e poi ripeti per intero la flessione del presente e
dell’imperfetto attivi.
UNITÀ
B Livello sintattico 11-15
rigo 2 katßponoi: che funzione ricopre qui questo aggettivo?
rigo 3 to‡j dû: che funzione ricopre qui l’articolo seguito dalla particella dû?
rigo 3 katap’nouj: che funzione ricopre qui questo aggettivo?
rigo 4 ùpeà: che proposizione introduce questa congiunzione?
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
19c
La barzelletta dei due cretini
Deiloã d›o,1 ùpeã oÜ polûmioi prosûrcontai, ” m°n kr›ptei úautÿn eÄj frea-
tàan, ” d° ùpã dûndrJ. >Epeid¬ oÜ stratiÒtai krßnoj ùpã t¬n freatàan kaqi≠si
÷pwj fidwr ¶r›wntai, ” ùn t– freatàv, nomàzwn to‡j stratiÎtaj a‹to‡j katiû
nai, bo∏ te kaã Ükete›ei Èj feàdwntai: ofitwj d° sullambßnetai. >Wj dû fasi oÜ
stratiÒtai ÷ti, eÄ ùsiÎpa, a‹tÿn ¨n par≈lqon,2 ” ùpã t¸ dûndrJ kaqàhsi kaà:
«O‹ko„n» fhsà «ùm° parûrcesqe: ùgÓ g™r ùsiÎpwn».
1. d›o: «due», concordato con deiloà. 2. a‹tÿn ¨n par≈lqon: «lo avrebbero lasciato stare», «lo avrebbero
ignorato», perché naturalmente non si sarebbero accorti di lui. Traduci con lo stesso significato il successivo verbo
parûrcesqe (infatti par≈lqon è riconducibile, come significato, al verbo parûrcomai).
QUESITI
A Livello morfologico
rigo 2 kaqi≠si: fa’ l’analisi completa di questa forma verbale.
rigo 3 fidwr: ricordi la declinazione anomala di questo sostantivo della terza declinazione?
UNITÀ
11-15 righi 3-4 katiûnai: questo infinito appartiene al composto di eêmi o di âhmi?
rigo 5 ùsiÎpa: fa’ l’analisi di questa forma verbale e quindi ripeti per intero la flessione del tempo a
cui essa appartiene.
B Livello sintattico
righi 1-2 ” m°n... ” dû...: che funzione sintattica ricoprono qui gli articoli?
rigo 3 ÷pwj: che proposizione introduce questa congiunzione?
rigo 3 ” ùn t– freatàv: che funzione ricopre qui l’articolo?
rigo 3 a‹to›j: spiega la funzione sintattica ed il particolare significato che assume qui a‹t’j.
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
20a
La Persia
<H Persàa pedinø ùsti cÎra kaã pßmforoj. Plhq›ei d° potamÒn kaã limnÒn,
†nqa oÜ •lieàj Äcq„j •lie›ousin. OÜ m°n gewrgoã toéj bousã to‡j ¶gro‡j ¶ro„sin,
oÜ d° nomeéj ¶gûlaj boÒn kaã âppwn nûmousi, pollaco„ d° kaã gr≠ej bouk’loi
eÄsàn. ÅOte m°n ” basile‡j tÒn PersÒn meq' âppwn eÄj satrapeàaj baànei, oÜ m°n
Üereéj to„ ©stewj bo„j toéj qeoéj q›ousin, oÜ d° kßtoikoi fûrousi dÒra boÒn
kaã âppwn crusocalànwn. <O d° basile›j, ÷te ùpã t¬n p’lin ùpanßgei, dÒra
pûmpei toéj satrßpaij kaã toéj spoudaàoij tÒn katoàkwn.
QUESITI
rigo 2 Äcq„j: che caso è? Qual è la declinazione per intero di questo vocabolo?
rigo 2 bousà: ripeti l’intera declinazione di questo sostantivo.
rigo 4 ÷te: quale proposizione introduce questa congiunzione?
rigo 5 Üereéj: perché i vocaboli come Üere›j hanno la terminazione del nominativo plurale in -eéj?
rigo 6 p’lin: declina per intero il sostantivo p’lij. UNITÀ
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
20b
Gli animali
>En t– g– kaã ùn t¸ fidati kaã ùn ¶ûri poll™1 z¸ß ùstin. To›twn pollß2 ùsti
toéj ¶nqrÎpoij fàla kaã par' a‹toéj oÄkeé, poll™ d° ©gria kaã •rpagaéj kaã
sfagaéj ùn taéj filaij ƒ ùpã toéj ◊resi trûfetai. ÇAgria z¸ß eÄsi lûwn kaã tàgrij
kaã krok’deiloj: ¿mera d° kaã bo„j, kaã oêj, kaã k›wn, kaã âppoj, kaã Ωmàonoj,
kaã ◊noj kaã mûlissai. T™ ¿mera zÒa toéj ¶nqrÎpoij parûcei gßla, †rion, mûli,
krûaj. Kaã ùn ¶ûri poll™ z¸ß ùstin. <O ¶etÿj ◊rnij ®rpax ùstàn: ” d° g™r t¬n
trof¬n sfßzwn strouqo‡j poràzetai kaã celid’naj kaã ùnàote oêj kaã ¶mno›j.
T™ qalßttia z¸a ©griß ùsti, oÄ delfénej m’noi ùnàote t¬n to„ ¶nqrÎpou
koinwnàan filo„si kaã toéj ploàoij ƒ taéj k›mbaij ƒ t¸ aÄgial¸ plhsißzousin.
1. pollß: «molti». 2. ToutÒn pollß: «Molti di questi».
QUESITI
rigo 1 t¸ fidati: qual è il nominativo di questo sostantivo? Di che genere è?
UNITÀ rigo 3 tàgrij: quale particolarità presenta la declinazione di questo sostantivo?
11-15 rigo 4 bo„j: declina per intero questo sostantivo.
rigo 5 gßla: qual è il tema di questo sostantivo? Quali consonanti cadono al nominativo singolare?
rigo 6 krûaj: quali particolarità presenta la declinazione di questo sostantivo?
rigo 9 filo„si: ripeti le forme contratte di tutto l’indicativo presente, attivo e medio-passivo, di filûw.
VERIFICA
Morfosintassi: avverbi
1
Individua nel testo che segue gli avverbi (comprese le locuzioni avverbiali), sotto-
lineali e poi suddividili in gruppi (di modo, di tempo, di luogo, di quantità)
Una volta a Corinto il filosofo Diogene di Sinope, che viveva modestamente ma orgogliosamen-
te una vita lontano dai potenti e dalle ricchezze, riposava prendendo beatamente il sole. Giunto
lì Alessandro, e onorato da tutte le personalità del paese, spinto dalla fama dell’eccentrico filoso-
fo che da tempo era arrivata alle sue orecchie, chiese di vederlo; ma gli fu detto che Diogene era
troppo sprezzante della gloria umana, e non si sarebbe mai scomodato per venire ad ossequiarlo.
Per nulla infastidito, Alessandro decise di recarsi là dove Diogene si trovava, e giuntovi gli chie-
se che cosa desiderasse: qualsiasi cosa, egli l’avrebbe immediatamente esaudita. Diogene si ri-
girò mollemente ed aprì lentamente un occhio; poi, visto ritto davanti a sé il padrone del mondo,
gli chiese di scostarsi un po’, perché s’era mezzo in mezzo tra sé e il sole. Quelli che stavano
attorno pensarono che Diogene stavolta era stato troppo impertinente, e forse l’avrebbe pagata;
ma Alessandro sorrise e serenamente disse: “Se non fossi Alessandro, mi piacerebbe certamente
essere Diogene”.
Avverbi di modo Avverbi di tempo Avverbi di luogo Avverbi di quantità
UNITÀ
16-20
VERIFICA
Morfosintassi: la comparazione
2
Riconosci i comparativi di maggioranza, i superlativi relativi e i superlativi assolu-
ti; quindi inserisci ciascuno di essi nella categoria cui appartiene
1 La giornata era più bella di quanto pensassi.
6 Una brevissima luce è la vita; più breve di un battito di ciglia rispetto all’eternità.
10 Creso chiese a Solone chi fosse l’uomo più felice del mondo.
11 Solone rispose che l’uomo più felice era stato un oscuro ateniese che aveva vissuto una vita
molto serena e piena di grandissime soddisfazioni: si chiamava Tello, ed era stato certamente più
felice dello stesso Creso.
UNITÀ
12 Valorosissimi furono gli Spartani alle Termopili, valorosissimi anche gli Ateniesi a Salamina. 16-20
Comparativi di maggioranza Superlativi relativi Superlativi assoluti
VERIFICA
2 Morfosintassi: la comparazione
Buono
Cattivo
Grande
Piccolo
VERIFICA
Morfologia e sintassi: proposizioni relative; il pronome chi
3
Le frasi che seguono contengono proposizioni relative necessarie e proposizioni
relative accessorie queste ultime sono scritte in modo scorretto, in quanto prive
di virgole che le delimitano. Sottolinea una volta le prime e due volte le seconde;
aggiungi poi le virgole nelle frasi in cui è corretto inserirle
1 Il fiume che scorre per Roma è il Tevere.
4 Mio fratello che abita lontano dalla mia città mi ha scritto una bellissima lettera.
6 La libertà di parola che è l’anima della democrazia era sacra per gli Ateniesi.
10 Gli insegnamenti che rimangono sono quelli ai quali si accompagnano i buoni esempi.
Nelle frasi che seguono distingui e sottolinea i che pronomi relativi (sono in tutto UNITÀ
cinque) 16-20
1 La notte che precede gli esami è di solito insonne.
3 L’annuncio che la nave dei soccorsi era arrivata rasserenò gli animi dei cittadini.
8 Si narra che Romolo e Remo furono abbandonati sulle acque del Tevere.
9 Si diffuse la voce che Alcibiade avesse distrutto le erme di Atene prima di partire per la Sicilia.
VERIFICA
Sottolinea, nel testo che segue, le proposizioni relative; nùmerale ed indica, accanto
ad ogni numero, la funzione logica che il pronome relativo ha nella sua proposizione
Ricordo ancora il giorno in cui feci la prima versione di greco. Fino a quel momento mi erano
sembrati così divertenti gli esercizi che il prof mi proponeva ogni giorno! Così facili! Ed invece,
improvvisamente, quando mi fu messo davanti agli occhi il testo da tradurre, mi sentii come fi-
nito in un vicolo cieco dal quale non sarei uscito se non con l’aiuto di una fata che si materializ-
zasse dal nulla per darmi un’idea dalla quale partire… o meglio ancora, una traduzione da copia-
re! Ed ecco che la fatina si materializzò… La mia compagna che sedeva davanti a me si girò, mi
guardò con due occhi che mostravano pietà e mi disse a fior di labbra una frase che inizialmente
non capii. Io guardai inebetito, mentre lei tornava a darmi di nuovo velocemente le spalle, all’ur-
lo feroce cui il prof ci aveva abituati e con il quale la richiamava imperiosamente. Io abbassai la
testa e rimasi nel totale sconforto in cui ero sprofondato; ma all’improvviso lei, incurante degli
occhi che le puntava addosso il prof, disse, con una voce che si udì distintamente: “A Maratona
i Greci mostrarono il loro coraggio!” “…che fu sempre meno del tuo”, pensai tra me, mentre
scrivevo velocemente la frase che mi aveva appena dettato. Il prof, le cui punizioni erano fami-
gerate in tutta la scuola, si alzò: lei prese tre, ed io ebbi il debito di greco… però ci fidanzammo!
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
UNITÀ 13 14 15 16
16-20
Distingui il valore del pronome chi in ciascuna delle frasi che seguono, barrando la
M se si tratta di pronome misto e la I se si tratta di interrogativo
1 Non saprei dire chi fu il primo a diffondere questa notizia. m i
8 Evita di accusare alla leggera chi forse non ha fatto niente di male. m i
VERIFICA
Morfologia e sintassi: proposizioni interrogative dirette e indirette
4
Nelle frasi che seguono, riconosci e sottolinea una volta il che pronome interrogati-
vo e due volte il che aggettivo interrogativo (ce ne sono tre del primo e cinque del
secondo tipo - ma non sono in tutte le frasi)
1 Che dire? Penso che ti sia comportato proprio male, hai dimostrato a tutti che razza di persona sei,
hai fatto quello che mai mi sarei aspettato che facesse non dico un amico, ma nemmeno un nemico!
2 Il macellaio mi chiese che taglio di carne preferissi; io ero incerto se prendere fesa o costata.
3 L’uomo che non si chiede che ci stia a fare a questo mondo forse è più felice di noi.
4 Fu presto chiaro a tutti che dalla battaglia di Mantinea non erano usciti né vinti né vincitori.
5 Non era chiaro che esito fosse venuto fuori da quella vicenda.
6 Se si è messi alle strette e non si sa che fare, c’è sempre il rischio che si prenda la decisione peggiore.
7 Che libri hai letto questa estate?
8 Non sai che rabbia provo nel sentire che tutti quelli che hanno dato l’esame sono andati bene, men-
tre io, per la stupida paura che mi prende sempre, avevo deciso di rimandarlo al mese prossimo.
VERIFICA
Individua le proposizioni interrogative indirette, quindi indica, alla fine di ogni fra-
se, se l’interrogativa è introdotta da un pronome (P), da un aggettivo (AG), da un
avverbio (AV) o se, come accade in tre frasi, essa manca del tutto (0)
1 È difficile, in certi casi, sapere che cosa fare. p ag av 0
UNITÀ 10 Nel manuale di istruzioni c’era anche scritto a chi ci si doveva rivolgere
16-20 nel caso di un guasto. p ag av 0
Sottolinea, nelle frasi che seguono, i complementi di qualità, di stima, di stima com-
merciale e prezzo, di colpa, di pena, di estensione e di distanza, e poi riportali cia-
scuno nella propria categoria
1 Quella casa vale poco in sé, ma è ubicata in un luogo di una bellezza indicibile.
4 A pochi metri da me, in attesa alle poste, c’era una bella signora dai capelli biondi.
5 Per andare dall’altra parte, bisogna attraversare a nuoto un fiume largo all’incirca dieci metri.
6 Questo libro antico vale almeno tremila euro, ma te lo vendo per mille.
7 Sotto il profilo morale i colleghi lo considerano parecchio, ma è stato più volte accusato di scar-
sa competenza.
8 Questo albergo è di grande livello, le camere sono spaziose (sono larghe quaranta metri quadri!)
e la pensione completa costa appena cinquanta euro: costa davvero poco, se si considera per di
più che il cibo è di grande qualità e che a cento metri c’è l’accesso alla spiaggia privata.
9 Jack, il più pericoloso ricercato d’America, “l’uomo dagli occhi di ghiaccio”, aveva commesso
almeno una trentina di delitti; quando fu catturato, dopo essere stato processato per direttissima,
fu condannato a sei ergastoli. UNITÀ
Stima
Qualità Stima commerciale Colpa Pena Estensione Distanza
e prezzo
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
4 Il nominativo maschile singolare degli aggettivi con tema in -ent- è sigmatico o asigmatico?
5 Il nominativo maschile singolare degli aggettivi con tema in -an- è sigmatico o asigmatico? E
quello degli aggettivi con tema in -en-?
7 Quali sono gli unici aggettivi in -u- non ossitoni al nominativo singolare maschile e neutro?
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
3 Quale funzione ricoprono gli aggettivi úkÎn e ©kwn? E come vanno tradotti?
4 Quale particolare forma assume il femminile degli aggettivi con tema in -ent-? E perché?
5 Quale esito produce il suffisso del femminile nei temi in -an- e -en-?
6 Quale esito produce il suffisso del femminile negli aggettivi con tema in -u-?
UNITÀ
7 Come si spiega storicamente l’esistenza degli aggettivi a due uscite? 16-20
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
2 [avverbi]
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
3a [comparativi e superlativi]
2 Quali suffissi uniti al tema dell’aggettivo dànno vita alla prima forma di comparativo e superlativo?
4 Quali aggettivi della seconda classe presentano le uscite -ûsteroj per il comparativo ed -ûstatoj
per il superlativo?
5 Sotto quali aspetti si presenta il suffisso usato in greco per la seconda forma di comparativo?
6 A che cosa si uniscono direttamente i suffissi del comparativo e del superlativo della seconda
forma?
UNITÀ
16-20
7 Qual è la forma del comparativo di tac›j? E come si spiega? E quella del comparativo di mûgaj?
9 Quali sono gli avverbi che accompagnano l’aggettivo per dare vita al comparativo di maggioran-
za e al superlativo perifrastico?
10 Quali sono i prefissi greci più frequenti usati per dare vita alle forme di superlativo monolettico?
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
3b [comparativi e superlativi]
2 Quali aggettivi della prima classe allungano il suffisso tematico -o- in -w- davanti ai suffissi
-tero- e -tato-?
4 Che origine hanno le uscite -àsteroj e -àstatoj? E quale valenza semantica hanno di solito gli
aggettivi che presentano queste uscite?
6 Quali forme alternative presenta il comparativo in -àwn nei casi accusativo masch.-femm. singola-
re, nominativo e vocativo masch.-femm. plurale, accusativo masch.-femm. plurale, nominativo,
UNITÀ
accusativo e vocativo neutro plurale? E come si spiega la doppia forma in ciascuno di questi casi?
16-20
8 Quale comparativo di largo uso si forma dall’avverbio «ka? E che cosa significa? E quale super-
lativo si forma dalla stessa radice?
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
4 [numerali]
2 Quali lettere, per il resto cadute in disuso, venivano usate dai Greci come cifre? A quali numeri
corrispondevano?
5 Che cosa significa eèj, oltre allo specifico valore numerico di «uno»?
9 Quale suffisso dà vita agli aggettivi moltiplicativi? E quale agli aggettivi proporzionali?
VERIFICA
Conoscenze morfosintattiche
4 Quale posizione assumono nella struttura della frase i pronomi ÷de, o‰toj ed ùkeénoj?
UNITÀ
16-20
6 Quale particolare significato assume la locuzione oè’j tû eámi con l’infinito?
8 Di norma, quale genere, quale numero e quale caso assume un pronome relativo?
VERIFICA
5 Conoscenze morfosintattiche
UNITÀ
16-20
VERIFICA
Conoscenze morfosintattiche
UNITÀ
16-20 7 Che differenza di significato intercorre tra ©lloj con articolo e senza?
VERIFICA
Conoscenze morfosintattiche
5 Che differenza c’è tra le due forme di nominativo e accusativo neutro plurale ©tta e ®tta?
UNITÀ
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 baq›j
3 brad›j
4 gluk›j
5 ùlac›j
6 q≈luj
7 mûlaj
8 tac›j
9 ©rrhn
10 e‹daàmwn
UNITÀ 11 saføj
16-20
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 bar›j
3 brac›j
4 Ωd›j
5 mßkar
6 p≠j
7 tßlaj
8 ¶lhqøj
9 plat›j
10 dustucøj
11 sunecøj UNITÀ
16-20
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 ¶rßcnh
3 korÎnh
4 mûlissa
5 muéa
6 m„j
7 ◊fij
8 pßrdalij
9 s„j
10 cøn
UNITÀ
16-20
VERIFICA
Conoscenze lessicali
9 [comparativi e superlativi]
Scrivi, accanto alle forme di comparativo e di superlativo che seguono, qual è l’ag-
gettivo al grado positivo di riferimento e il loro significato
1 bradàwn
2 ùlßsswn
3 †cqistoj
4 kallàwn
5 mûgistoj
6 ‘leàzwn
7 qßsswn
8 ª∏stoj
9 mßsswn
10 ª≤wn
UNITÀ
11 meàzwn 16-20
12 kreàttwn
13 ©ristoj
14 fûrtatoj
VERIFICA
Conoscenze lessicali
UNITÀ
16-20
VERIFICA
Conoscenze lessicali
UNITÀ
16-20
6 Ricorda come si indicano in greco le diverse parti del giorno:
alba
aurora
mezzogiorno
pomeriggio
sera
notte
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 ¶ktø
3 ¶natolø
4 ¡peiroj
5 korufø
6 paralàa
7 pedàon
8 pleur’n
9 porqm’j
10 pr’keimai
UNITÀ 11 sc≈ma
16-20
12 t’poj
13 ¤pûrkeimai
14 ¤p’keimai
VERIFICA
Conoscenze sintattiche
13 [participio predicativo]
3 Che cosa significano i verbi tucgßnw, lanqßnw e fqßnw, e come può essere reso in italiano
ciascuno di essi, se è accompagnato da un participio?
4 Come va tradotta l’espressione ©rcomai lûgwn? E come si definisce in questo caso il participio
lûgwn?
5 Quale differenza di significato presentano i verbi che indicano «vergognarsi» a seconda che
reggano il participio o l’infinito? UNITÀ
16-20
7 Quale differenza di significato presenta il verbo ¶ko›w a seconda che regga il genitivo o l’accu-
sativo?
VERIFICA
Conoscenze sintattiche
14 [comparazione]
2 Per esprimere una frase come Quel pugile è più veloce che potente che forma assume in greco il
secondo aggettivo?
3 In quali modi si determina la misura del comparativo, cioè di quanto un termine è superiore o
inferiore ad un altro?
UNITÀ
5 Come si può rafforzare il superlativo?
16-20
8 Quale differenza di significato presenta il comparativo pleàwn a seconda che sia o no accompa-
gnato dall’articolo? Ed il superlativo pleéstoj?
VERIFICA
Conoscenze sintattiche
5 Che cosa si intende per interrogativa diretta retorica? Quali particelle la caratterizzano se si pre-
suppone risposta affermativa? UNITÀ
16-20
7 Quali particelle introducono i due membri che compongono una proposizione interrogativa di-
retta disgiuntiva?
8 Quali sono i modi e i tempi dei verbi delle proposizioni interrogative indirette (e dubitative)?
VERIFICA
15 Conoscenze sintattiche
10 Quali particelle introducono i due membri che compongono una proposizione interrogativa indi-
retta (o una dubitativa) disgiuntiva?
UNITÀ
16-20
VERIFICA
Conoscenze mitologiche
16a [Perseo; Meleagro; Atalanta e Melanione; Alcesti e Admeto; Eco e Narciso; i dannati del mito]
2 In che modo Perseo evitò che Medusa lo pietrificasse col suo sguardo?
UNITÀ
16-20
6 Che cosa ottenne Apollo dalle Moire per il suo protetto Admeto?
VERIFICA
Conoscenze mitologiche
16b [Perseo; Meleagro; Atalanta e Melanione; Alcesti e Admeto; Eco e Narciso; i dannati del mito]
UNITÀ
16-20
6 Chi si sacrificò per Admeto? Quale eroe intervenne per riportarla in vita?
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
5 Qual era l’elemento essenziale dell’abitazione greca tipica dei ceti medi?
7 Perché il popolo ateniese partecipava con entusiasmo alle feste cittadine? UNITÀ
16-20
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
18a
La pulce e il bue
Y›lla døpote prÿj bo„n ofitwj †legen: «Tà d¬1 pßscwn ¶nqrÎpoij ”shmûrai
doule›eij, Ìn per ¤permegûqhj kaã ¶ndreéoj; >EgÓ d° sßrkaj ¶nqrÎpwn
oÄktàstwj diaspÒ kaã tÿ aèma candÿn pànw». Kaã ” bo„j: «O‹k ©caràj eÄmi»
†lege «mer’pwn gûnei: stûrgomai g™r par' ¶nqrÎpwn kaã filo„mai ùkt’pwj,
tràbomaà te sucnÒj mûtwp’n te kaã Ìmouj». <H dû: «>All' ùmoã go„n t– delaàv Ω
soã fàlh tràyij oäktistoj m’roj ùstà».
<O m„qoj dhloé ÷ti oÜ di™ to„ l’fou ¶laz’nej kaã ¤pÿ to„ e‹telo„j ΩttÒntai.
1. Tà dø: «Perché mai?».
QUESITI
rigo 2 ¤permegûqhj: declina per intero questo aggettivo della seconda classe.
rigo 3 ©caràj eÄmi: perché l’aggettivo ©carij presenta un secondo accento?
rigo 5 mûtwp’n te kaã Ìmouj: che funzione sintattica ricoprono questi accusativi?
rigo 5 Ω dû: quale funzione ha qui l’articolo?
rigo 7 kaà: che funzione ricopre qui?
UNITÀ
16-20
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
18b
Agesilao di Sparta
ÅApantej gignÎskousi ÷ti >Aghsàlaoj, ÷pou ¯eto t¬n patràda Ífeleén, o‹
crhmßtwn ùfeàdeto, o‹ p’nouj o‹d° kind›nouj ùfobeéto, o‹ sÒma, o‹ g≈raj
pro‹fasàzeto, ¶ll™ kaã basilûwj ¶gaqo„ †rgon ùn’mize tÿ prßssein ÷pwj oÜ
¶rc’menoi ¶eã e †coien. To„ >Aghsilßou d° ùn toéj megßloij Ífelømasi t≈j
patràdoj ¶ko›w kaã ÷ti, dunatÿj n ùn t– p’lei, fanerÿj «n mßla toéj n’moij
ùlßtreuen, âna pßntej oÜ Sparti≠tai toéj n’moij peàqwntai, blûpontej tÿn ba-
silûa peiq’menon.
QUESITI
rigo 1 ®pantej: declina per intero questo aggettivo della seconda classe.
rigo 3 pro‹fasàzeto: che fenomeno fonetico si verifica in questo imperfetto?
rigo 3 tÿ prßssein: qual è il valore di questo infinito?
rigo 4 †coien: che particolare significato assume il verbo †cw in questo contesto?
UNITÀ
16-20
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
18c
Generosità di Cimone
Kàmwn ” >Aqhnaéoj ùn toéj ¶groéj kaã toéj køpoij f›lakaj tÒn karpÒn o‹
diûtatten, ÷pwj oÜ boul’menoi tÒn politÒn ‘pwràzointo kaã lambßnoien.
ÇEpeita t¬n oÄkàan pareéce koin¬n kaã deépnon ¶eã e‹tel°j pareskeußzeto pol-
loéj ¶nqrÎpoij, âna oÜ pûnhtej tÒn >Aqhnaàwn deipnoéen. Kaã lûgousi Èj pe-
riøgeto ¶eã neanàskon †conta kûrmata, âna didoàh p≠si toéj deomûnoij: kaã pol-
lßkij, ”p’te polàthn †blepen met™ kak≈j ùsq≈toj ùkûleue metalambßnesqai
t¬n ùsq≈ta to„ neanàskou to„ sunakolouqo„ntoj. Ofitwj d¬ ” Kàmwn h‹do-
kàmei kaã prÒtoj «n tÒn politÒn.
QUESITI
rigo 2 ÷pwj: quale proposizione introduce questa congiunzione? Perché il verbo è espresso al modo
ottativo?
rigo 3 e‹telûj: declina per intero questo aggettivo della seconda classe.
rigo 4 Èj: quale proposizione introduce questa congiunzione?
rigo 5 p≠si: declina per intero l’aggettivo p≠j, p≠sa, p≠n.
rigo 7 sunakolouqo„ntoj: che funzione sintattica ha questo participio?
UNITÀ
16-20
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
19a
Il fiume Scamandro
Skßmandroj potam’j ùsti kßllistoj t≈j TrJßdoj: ùkaleéto m°n pr’teron
Xßnqoj, metwnomßzeto d° di™ toia›thn1 aÄtàan. Skßmandroj, Kor›bantoj kaã
Dhmodàkhj paéj, tÒn t≈j <Rûaj musthràwn teloumûnwn, aÄfnidàwj ùqe≠to t¬n
qeÿn kaã ùmman¬j ùgàgneto: kaã meq' ”rm≈j ùpã Xßnqon tÿn potamÿn ùrc’menoj
úautÿn eÄj to„ton †ballen, Ÿj2 ¶p' a‹to„ Skßmandroj metwnomßzeto.
Genn≠tai d' ùn a‹t¸ botßnh, kaloumûnh seéstroj, ”moi’tatoj ùrebànqJ,
k’kkouj d' †cei seiomûnouj, ÷qen t¬n proshgoràan lambßnei: ta›thn oÜ ka-
tûcontej oflte fantasàan oflte qeÿn ”rÎmenon fobo„ntai.
1. toia›thn: «tale, siffatta». 2. ÷j: «che».
QUESITI
rigo 2 Xßnqoj: che complemento è?
rigo 3 tÒn t≈j <Rûaj musthràwn teloumûnwn: che costrutto è?
rigo 5 úaut’n: che pronome è? Declinalo in tutte le sue forme.
rigo 6 ”moi’tatoj: che forma è? Qual è il grado positivo di questo aggettivo?
rigo 7 ta›thn: declina per intero questo pronome dimostrativo.
UNITÀ
16-20
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
19b
La Britannia
<H Brettanik¬ tràgwnoj mûn ùsti t¸ scømati: tÿ d° mûgiston a‹t≈j pleurÿn pa-
rabßlletai t– Keltik–. ÇEsti d' Ω pleàsth t≈j nøsou pedißj kaã katßdrumoj,
fûrei d° séton kaã boskømata kaã crusÿn kaã ©rguron kaã sàdhron: ta„tß te
d¬ komàzetai ùx a‹t≈j, kaã dûrmata kaã ¶ndrßpoda kaã k›nej e‹fueéj prÿj t™j
kunhgesàaj. OÜ d° ©ndrej e‹mhkûsteroi tÒn KeltÒn eÄsi kaã ∆sson xanq’tri-
cej, caun’teroi d° toéj sÎmasi. T™ d' †qnh t™ m°n ÷moia toéj Keltoéj, t™ d'
•plo›stera kaã barbarÎtera. ÇEnioi, gßlaktoj e‹poro„ntoj, o‹ turopoio„si
di™ t¬n ¶peiràan, ©peiroi d' eÄsã kaã khpeàaj kaã ©llwn gewrgikÒn. P’leij d'
a‹tÒn eÄsin oÜ drumoà: perifrßttousi g™r dûndresi e‹rucwr≈ k›klon kaã ùn
ta„qa kalubopoio„ntai. ÇEpombroi d' eÄsãn oÜ ¶ûrej m≠llon ƒ nifetÎdeij: ùn
d° taéj aÄqràaij ‘màclh katûcei pol‡n cr’non: di' Ωmûraj ÷lhj ùpã treéj1 m’non
ƒ tûssaraj2 Ïraj t™j perã t¬n meshmbràan ”r≠tai ” ¿lioj.
1. treéj: «tre». 2. tûssaraj: «quattro».
QUESITI
rigo 1 mûgiston: che forma di comparazione è, e di quale aggettivo?
rigo 4 e‹fueéj: declina per intero questo aggettivo della seconda classe con tema in sibilante.
UNITÀ rigo 5 tÒn KeltÒn: che complemento è?
16-20 rigo 6 toéj sÎmasi: che complemento è?
rigo 7 barbarÎtera: perché questo comparativo presenta l’allungamento in -w- della vocale temati-
ca dell’aggettivo?
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
20a
La Sabina (1)
Sabénoi d° sten¬n oÄko„si cÎran, ùpã m≈koj d° diøkousan kaã cilàwn stadàwn
¶pÿ to„ Tibûrewj kaã Nwmûntou polàcnhj mûcri O‹hstànwn. P’leij d' †cou-
sin ‘làgaj kaã tapein™j di™ to‡j suneceéj polûmouj, >Amàternon kaã <Re≠te, ˝
plhsißzei kÎmh >Interokrûa kaã t™ ùn Kwtilàaij yucr™ fidata, ùf' Ún kaã pà
nousi kaã ùgkaqàzontej qerape›ontai n’souj. Sabànwn d' eÄsã kaã oÜ F’rouloi,
pûtrai prÿj ¶p’stasin m≠llon ƒ katoikàan e‹fueéj. K›rhj d° n„n m°n kwmàon
ùstàn, «n d° p’lij ùpàshmoj, ùx ∆j ÈrmÒnto oÜ t≈j <RÎmhj basileéj Tàtoj Tßtioj
kaã Noum≠j Pompàlioj: ùnte„qen d° kaã Kuràtaj ‘nomßzousin oÜ dhmhgoro„n-
tej to‡j <Rwmaàouj.
QUESITI
rigo 2 p’leij: che caso è? Declina il sostantivo per intero.
rigo 4 fidata: qual è il nominativo singolare di questo sostantivo?
rigo 6 m≠llon: qual è il valore di questo avverbio? Che funzione ha?
rigo 7 basileéj: declina per intero questo sostantivo.
rigo 8 Kuràtaj: che funzione sintattica ha questo accusativo?
UNITÀ
16-20
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
20b
La Sabina (2)
ÇEsti d° kaã palai’taton gûnoj oÜ Sabénoi kaã a‹t’cqonej: to›twn d' ©poikoi
Pikenténoà te kaã Saunétai, to›twn d° Leukanoà, to›twn d° Brûttioi. T¬n d'
¶rcai’thta tekmørion ©n tij poioéto ¶ndreàaj kaã t≈j ©llhj ¶ret≈j, ¶f' ∆j
¤pomûnousi mûcri prÿj tÿn par’nta cr’non. Lûgei d' ” suggrafe‡j Fßbioj
÷ti oÜ <Rwmaéoi …sqßnonto to„ plo›tou t’te prÒton, ÷te to„ †qnouj to›tou
ùgàgnonto k›rioi. Diûrcetai d° di' a‹tÒn Ω Salaràa ”dÿj o‹ poll¬ oÂsa, eÄj
√n kaã Ω Nwmentan¬ sumpàptei kat™ >Hrht’n, t≈j Sabànhj kÎmhn ¤p°r to„ Ti-
bûrewj oÂsan, ¶pÿ t≈j a‹t≈j p›lhj ¶rcomûnh t≈j Kollànhj.
QUESITI
rigo 1 a‹t’cqonej: che funzione sintattica ha questo nominativo?
rigo 1 to›twn: declina per intero questo pronome.
rigo 3 poioéto: che valore ha qui l’ottativo?
rigo 6 k›rioi: che funzione sintattica ha questo nominativo?
rigo 8 ¶pÿ t≈j a‹t≈j p›lhj: che valore ha l’aggettivo a‹t’j in questa posizione?
UNITÀ
16-20
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
20c
La pianura padana
ÇEsti d° pedàon sf’dra efldaimon kaã gewlofiÒn e‹kßrpwn pl≈rej. Diaireé d'
a‹tÿ mûson pwj ” Pßdoj, kaã kaleétai tÿ m°n ùntÿj to„ Pßdou, tÿ d° pûran:
ùntÿj mûn ùstin ÷son ùstã prÿj toéj >Apennànoij ◊resi kaã t– Ligustik–, pûran
d° tÿ loip’n. ÅApasa m°n oÂn Ω cÎra potamoéj plhq›ei kaã ülesi, mßlista
d' Ω tÒn <EnetÒn: pr’sesti d° ta›tV kaã t™ t≈j qalßtthj pßqh.1 M’na g™r
ta„ta t™ mûrh sced’n ti t≈j kaq' Ωm≠j qalßtthj ”moiopaqeé t¸ Íkean¸ kaã
paraplhsàouj ùkeànJ poieétai tßj te ¶mpÎteij kaã t™j plhmmuràdaj, ¤f' Ún tÿ
plûon to„ pedàou limnoqalßtthj gànetai mest’n.
1. tß... pßqh: «i movimenti».
QUESITI
rigo 1 efldaimon: a quale gruppo di aggettivi della seconda classe appartiene questo neutro? Declinalo
per intero.
rigo 3 ÷son: che pronome è? Come si traduce?
rigo 5 Ω tÒn <EnetÒn: che funzione ha qui l’articolo Ω?
rigo 7 paraplhsàouj: che funzione ha qui l’accusativo?
rigo 7 ¤f' Ún: quale funzione sintattica ha questo pronome relativo nella sua proposizione?
UNITÀ
16-20
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
20d
I riti in onore dei morti non servono a nulla!
Lo scrittore Luciano immagina scherzosamente che sia un morto a parlare, per mettere in luce l’inutilità
e l’assurdità degli usi legati ai riti dei defunti.
Tà dû me ” kwkutÿj ¤mÒn Ífeleé kaã Ω prÿj tÿn a‹lÿn afith sternotupàa kaã
Ω tÒn gunaikÒn perã tÿn qr≈non ¶metràa; Tà d° ” ¤p°r to„ tßfou làqoj met™
stefßnwn; ÑH tà ¤mén Ífûlhma †cei tÿ tÿn ©kraton ùpiceén; ÑH nomàzete kata-
stßzein a‹tÿn ùj ΩmÒn kaã mûcri to„ ÅAidou diikneésqai; T™ m°n g™r ùpã tÒn
kaqagismÒn kaã a‹toã ”r≠te, oäomai, Èj tÿ m°n nostimÎtaton tÒn kreßtwn ”
kapnÿj paralambßnei kaã ©nw ùj tÿn o‹ranÿn oäcetai mhdûn ti Ωm≠j ÍfelÒn
to‡j kßtw, tÿ d° kataleip’menon, Ω k’nij, ¶creé’n ùsti, ùktÿj eÄ m¬ t¬n spodÿn
Ωm≠j siteésqai piste›ete.
QUESITI
rigo 1 prÿj tÿn a‹l’n: in che posizione si trova questo complemento? Perché?
rigo 3 t’: che cosa sostantiva questo articolo neutro?
rigo 5 nostimÎtaton: perché in questo superlativo la vocale tematica dell’aggettivo si è allungata in w?
rigo 7 kßtw: in quale posizione si trova questo avverbio, e con quale valore?
rigo 7 kataleip’menon: che funzione ha qui questo participio?
UNITÀ
16-20
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
20e
Sibari
Met™ tÿn Kr’twna ùfex≈j ùstãn diakosàoij stadàoij >AcaiÒn ktàsma Ω S›barij
dueén potamÒn metax›, Krßqidoj kaã Subßridoj: oÄkist¬j d' ” ÑIj ” <Elike›j.
<H d° p’lij diûfere e‹tucàv tÿ palaiÿn kaã tettßrwn m°n ùqnÒn tÒn plhsàon
ùp≈rce, pûnte d° kaã eäkosi p’leij ¤khk’ouj eêce, trißkonta d° murißsin
¶ndrÒn ùpã Krotwnißtaj ùstrßteusan,1 pentøkonta d° stadàwn k›klon su-
nepløroun oÄko„ntej ùpã t¸ Krßqidi. <Upÿ mûntoi truf≈j kaã fibrewj ®pa-
san t¬n e‹daimonàan2 ¶fVro„nto ¤pÿ KrotwniatÒn ùn Ωmûraij úbdomøkonta:
Àroun g™r t¬n p’lin kaã ùp≈gon tÿn potamÿn kaã katûkluon.
1. ùstrßteusan: «mossero guerra». 2. ®pasan t¬n e‹daimonàan: accusativo di relazione retto dal seguente ver-
bo passivo, il cui soggetto sottinteso sono i Sibariti.
QUESITI
rigo 2 oÄkistøj: che funzione sintattica ha qui questo nominativo?
rigo 3 ùqnÒn: come si spiega questo genitivo?
rigo 3 plhsàon: in che posizione si trova questo avverbio, e che valore ha?
rigo 4 murißsin: che cosa significa esattamente questo numerale? Perché regge il genitivo?
rigo 6 fibrewj: qual è il nominativo di questo sostantivo? Declinalo per intero.
UNITÀ
16-20
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
20f
L’esercito persiano nel 480 a.C.
Ecco una descrizione dell’esercito che il re di Persia Serse allestì per invadere la Grecia nel 480 a.C.
<Hgo„nto d° prÒtoi m°n oÜ skeuof’roi te kaã t™ ¤poz›gia, met™ d° to›touj
stratÿj pantoàwn ùqnÒn ¶namàx. >En mûsJ ùpore›onto t™ to„ basilûwj †qnh:
prohgo„nto m°n d¬ Üpp’tai càlioi ùk PersÒn pßntwn ¶polelegmûnoi:1 met™ d°2
aÄcmof’roi càlioi, kaã o‰toi ùk pßntwn ¶polelegmûnoi,1 t™j l’gcaj kßtw ùj
t¬n g≈n trûpontej. Met™ d° Üeroã Nhsaéoi kalo›menoi âppoi dûka. Nhsaéoi d°
kalo„ntai âppoi ùpã to„de: †sti pedàon mûga t≈j Mhdik≈j ˝ ◊nomß ùsti Nøsaion:
to‡j d¬ âppouj to‡j megßlouj fûrei tÿ pedàon to„to. ÇOpisqe d° to›twn tÒn
dûka âppwn ®rma Diÿj Üerÿn eâpeto: to„to âppoi m°n eèlkon leukoã ‘ktÎ, ◊pi-
sqe d° a tÒn âppwn eâpeto pez– Ωnàocoj ùc’menoj tÒn calinÒn: o‹deãj g™r d¬
ùpã to„ton tÿn qr’non ¶nqrÎpwn ùpibaànei. To›tou d° ◊pisqe a‹tÿj Xûrxhj
ùf' ®rmatoj âppwn Nhsaàwn.
1. ¶polelegmûnoi: «scelti». 2. met™ dû: qui e dopo met™ ha valore di avverbio.
QUESITI
rigo 1 to›touj: che pronome è? Declinalo per intero.
rigo 6 mûga: quale particolarità presenta questo aggettivo? Declinalo per intero.
UNITÀ rigo 6 ˝: riconosci questa forma? Che valore ha questo dativo?
16-20 rigo 8 eâpeto: quale particolarità presenta l’aumento di questo verbo? Quali altri verbi conosci con
questa particolarità?
rigo 9 o‹deàj: che pronome è? Con quale aggettivo numerale è composto? Declina per intero sia l’ag-
gettivo numerale sia il pronome o‹deàj.
Secondo te, quali dei seguenti verbi italiani sono radicali e quali derivati? Sottoli-
nea una volta i primi e due volte i secondi
Andare – corteggiare – evidenziare – correre – bere – sorbire – sorseggiare – testimoniare –
credere – fidarsi – fare – parteggiare – lottare – starnazzare – dovere – completare –
pernottare – sceneggiare – portare – avere
UNITÀ
21-23 7 Qual è la caratteristica temporale-modale del congiuntivo presente della seconda coniugazione?
Indica, delle frasi che seguono, le tre nelle quali il verbo al modo condizionale espri-
me l’idea della posteriorità
1 Sarebbe bello fare come dici tu.
3 Le guide dissero che saremmo arrivati a destinazione entro due ore al massimo.
6 Il cliente chiese al cameriere dell’albergo se anche il giorno dopo la cena sarebbe stata a base di
pastasciutta.
8 Il portalettere lasciò un avviso su cui c’era scritto che sarebbe passato ancora per lasciare il pacco.
Distingui, nelle frasi che seguono, quelle nelle quali la speranza o il giuramento ri-
guardano fatti già avvenuti (A) e quelle nelle quali riguardano fatti non ancora av-
venuti (NA)
1 Spero di essere stato convincente. a na
8 Tutti convennero di giurare di aiutarsi l’un l’altro ogni volta che uno di loro
avesse avuto bisogno di aiuto. a na
Distingui, nelle frasi che seguono, le proposizioni completive rette da verbi di cura
e di preoccupazione, le relative con valore finale e le consecutive, inserendo nella
tabella in basso i numeri delle frasi interessate
1 Ti sei preoccupato di rispondere alla lettera della zia?
2 Era così preoccupato per il compito del lunedì da rimanere in casa tutta la domenica a studiare.
3 Preparandosi per l’escursione nei boschi, si preoccupò di portare con sé un navigatore che lo
aiutasse ad orientarsi.
5 Camminando per certe vie deserte Eligio era così preoccupato di imbattersi in ladri che ne vede-
va uno in ogni ombra ed in ogni angolo della strada.
6 I cittadini inviarono alla città nemica ambasciatori che chiedessero quali fossero le loro condi-
zioni di pace.
9 Era così veloce a capire le domande dei professori da rispondere prima che quelli finissero di
formularle.
10 Era così lento a rispondere alle domande dei professori che le risposte gli venivano in mente
quando già era stato rimandato a posto.
VERIFICA
Conoscenze morfosintattiche
6 Quali esiti può dare la vocale -a- finale del tema verbale in un futuro sigmatico?
UNITÀ
7 Quali verbi con tema in vocale non presentano il grado apofonico allungato della vocale finale 21-23
davanti al suffisso -s- del futuro?
8 Quali esiti danno le consonanti finali mute del tema verbale a contatto con il suffisso -s- del futuro?
VERIFICA
1 Conoscenze morfosintattiche
13 Che cosa significano i futuri oäsw, ùrÒ, ùle›somai, dramo„mai, ◊yomai? A quali presenti
sono connessi dal punto di vista semantico?
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Conoscenze morfosintattiche
6 Quali categorie di temi in vocale non allungano la vocale finale davanti al suffisso dell’aoristo
debole sigmatico?
7 Nella flessione dell’aoristo debole attivo e medio, quali sono, a parte le forme del congiuntivo,
le persone che non mostrano la caratteristica -a-?
UNITÀ
9 In base al fenomeno fonetico che si verifica nei verbi con aoristo debole asigmatico, qual è
l’aoristo del verbo nûmw? E quello del verbo faànw (t.v. fan-)? E quello del verbo klànw?
VERIFICA
Conoscenze morfosintattiche
5 Che caratteristica presenta generalmente nell’aoristo debole sigmatico la vocale finale del tema,
che precede il suffisso?
6 Nei temi in consonante muta, che esito dà l’incontro di questa consonante con il suffisso dell’aori
sto debole sigmatico?
7 Quali due forme dell’aoristo debole sigmatico sono accomunate dalla terminazione -sai˘? E qua-
UNITÀ
—?
le forma invece presenta la terminazione -sai
21-23
8 Quale fenomeno fonetico si produce nel tema dei verbi con aoristo debole asigmatico, e perché?
9 Esistono differenze tra la flessione dell’aoristo debole sigmatico e quella dell’aoristo asigmatico?
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 deøsw
3 qøsw
4 scøsw
5 peàsomai
6 peàsw
7 pe›somai
8 te›xomai
9 løsw
10 maqøsomai
11 qano„mai
12 peso„mai
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 qerape›w
3 áßomai
4 áatr’j
5 kßmnw
6 nosûw
7 n’soj
8 tûmnw
9 ¤gàeia
10 flûgma
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 ùnqumûomai
3 Ωgûomai
4 krànw
5 kràsij
6 kritøj
7 noûw
8 nomàzw
9 n’oj
10 oäomai
11 fronûw
12 ¤polambßnw
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Conoscenze sintattiche
6 [l’aspetto aoristico]
3 Quale differenza di valore aspettuale esprime l’imperativo aoristo rispetto all’imperativo presente?
4 L’infinito aoristo può avere, a seconda dei casi, sia valore puramente aspettuale (l’azione in sé,
il valore concettuale del verbo) sia valore di anteriorità. Quando avviene questo secondo caso, e
quale ne è il motivo?
5 Il participio aoristo può rendersi in italiano sia con il gerundio semplice sia con il gerundio com-
posto (o anche con la locuzione “dopo aver…”). Quando può rendersi con il gerundio semplice?
E quando con il gerundio composto?
UNITÀ
21-23
6 Un participio aoristo congiunto può anche essere reso in italiano in coordinazione con il verbo
reggente. Perché?
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
Spiega, in un massimo di 10 righe, quali erano i caratteri del sistema fiscale in Grecia
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
6 Quando avvenne la battaglia di Cheronea? Perché ebbe un’importanza decisiva nella storia di
Atene e della Grecia?
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
Spiega, in un massimo di 10 righe, qual era il concetto di scienza per gli antichi Gre-
ci, e quali erano gli elementi che lo distinguevano dalla scienza orientale alla qua-
le pure i Greci avevano attinto
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Competenze di traduzione
21-23
VERIFICA
Competenze di traduzione
37 kataqoinøsasqai
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
12a
L’annunciazione
Kaã eêpen1 ” ©ggeloj a‹t–: M¬ fobo„, Marißm: e‰rej2 g™r cßrin par™ t¸ Qe¸.
Kaã Ädo‡ sulløyV ùn gastrã kaã tûxV uÜ’n, kaã kalûseij tÿ ◊noma a‹to„ >Ih-
so„n. O‰toj †stai mûgaj kaã uÜÿj ¤yàstou klhqøsetai3 kaã dÎsei a‹t¸ K›rioj
” Qeÿj tÿn qr’non Dauãd to„ patrÿj a‹to„, kaã basile›sei ùpã tÿn oêkon >Ia-
kÓb eÄj to„j aÄÒnaj, kaã t≈j basileàaj a‹to„ o‹k †stai tûloj. Eêpen1 d° Ma-
ri™m prÿj tÿn ©ggelon: pÒj †stai to„to, ùpeã ©ndra o‹ ginÎskw; Kaã ¶pokri-
qeãj4 ” ©ggeloj eêpen1 a‹t–: pne„ma ùpele›setai ùpã sû, kaã d›namij ¤yàstou
ùpiskißsei soi: diÿ kaã tÿ gennÎmenon ®gion klhqøsetai3 uÜÿj Qeo„.
1. eêpen: «disse». 2. e‰rej: «hai trovato». 3. klhqøsetai: «sarà chiamato». 4. ¶pokriqeàj: «rispondendo».
QUESITI
rigo 1 m¬ fobo„: di che forma verbale si tratta?
rigo 2 sulløyV: analizza questa forma verbale.
rigo 2 kalûseij: perché in questo futuro la e del tema non si allunga?
rigo 5 †stai: coniuga per intero il futuro di eÄmà.
rigo 6 ©ndra: che caso è? Declina per intero questo sostantivo
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
12b
Il leone e l’asino selvatico
Q≈raj ùqøreuon lûwn kaã ◊nagroj, ” m°n lûwn di™ t≈j dunßmewj, ” d° ◊na-
groj di™ t≈j ùn posã tac›thtoj. >Epeã d° z¸ß tina qhre›ousi, ” lûwn meràzei
kaã poieé treéj moàraj, kaà: «T¬n m°n màan løyomai Èj prÒtoj, basile‡j gßr
eÄmi: t¬n d° deutûran, Èj ùx äsou koinwn’j: Ω d° tràth moéra afith kakÿn mûga
soi poiøsei, eÄ m¬ qeløseij fe›gein».
<O m„qoj dhloé ÷ti kalÿn úautÿn metreén ùn p≠si kat™ t¬n úauto„ Äsc‡n kaã
dunatwtûroij úauto„ m¬ sunßptein mhd° koinwneén.
QUESITI
rigo 1 dunßmewj: qual è il nominativo? Declina il sostantivo per intero.
rigo 2 di™ t≈j... tac›thtoj: di che complemento si tratta?
rigo 2 ùn posà: in che posizione si trova questo complemento?
rigo 3 løyomai: a quale verbo appartiene questo futuro? Coniugalo per intero.
rigo 7 dunatwtûroij: che forma di aggettivo è? Perché l’o del tema si è allungato in w?
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
12c
I cani e i lupi
OÜ l›koi toéj kusãn lûgousi: «Di™ tà ÷moioi ◊ntej Ωmén ùn p≠sin, o‹c ”mofro-
neéte Ωmén Èj ¶delfoà; O‹d°n g™r ¤mÒn diallßttomen, pl¬n t– gnÎmV. Kaã
Ωmeéj m°n ùleuqeràv suzÒmen: ¤meéj d° toéj ¶nqrÎpoij ¤pok›ptontej kaã dou-
le›ontej, plhg™j par' a‹tÒn ¤pomûnete, kaã kloi™ fûrete, kaã fulßttete kaã
t™ pr’bata: ÷te d° ùsqàousi, m’na t™ ‘st≠ ¤mén ùpirràptousi. >All' eÄ pßnta
t™ poàmnia parascøsete Ωmén, pßnta üxomen koin™ eÄj k’ron ùsqàontej». <Upa-
ko›ousin oÂn prÿj ta„ta oÜ k›nej: Èj d° †ndon to„ sphlaàou eÄsûrcontai,
e‹q‡j ¤pÿ tÒn l›kwn diafqeàrontai.
ÅOti1 oÜ t™j úautÒn patràdaj prodid’ntej toio›touj misqo‡j lambßnousi.
1. ÅOti...: la proposizione dichiarativa è retta dalla consueta espressione, qui sottintesa, <O m„qoj dhloé.
QUESITI
rigo 1 toéj kusàn: a quale nominativo risale questo dativo plurale? Declina il sostantivo per intero.
righi 4-5 kaã t™ pr’bata: che valore ha qui kaà?
rigo 5 t™ ‘st≠: ricordi la particolarità di questo sostantivo? Qual è la declinazione completa?
rigo 6 üxomen: qual è il presente di questo verbo? Perché presente e futuro hanno spiriti diversi?
rigo 8 diafqeàrontai: questa forma ha valore medio o passivo?
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
12d
Esortazione alla pace
Un oratore ateniese cerca di convincere i suoi concittadini dei vantaggi che arreca la pace.
ÑAr' oÂn ¨n ùxarkøsei Ωmén, eÄ tøn te p’lin ¶sfalÒj oÄkøsomen kaã t™ perã tÿn
bàon e‹porÎteroi genhs’meqa kaã tß te prÿj Ωm≠j a‹to‡j ”monoiøsomen kaã
par™ toéj ÅEllhsin e‹dokimøsomen; >EgÓ m°n g™r Ωgo„mai to›twn ¤parc’ntwn
telûwj t¬n p’lin e‹daimonøsein. <O m°n toànun p’lemoj •pßntwn Ωm≠j tÒn ¶ga-
qÒn ¶pestûrei: kaã g™r penestûrouj ùpoàei kaã pollo‡j kind›nouj ¤pomûnein
ænßgkaze kaã prÿj to‡j ÅEllhnaj diûballe kaã pßntaj tr’pouj ùtalaipÎrei
Ωm≠j. EÄ d° t¬n eÄrønhn poihs’meqa kaã toio›touj Ωm≠j a‹to‡j parûxomen,
oâouj aÜ koinaã sunq≈kai prostßttousin, met™ poll≈j ¶sfaleàaj t¬n p’lin
oÄkøsomen.
QUESITI
righi 1-2 t™ perã tÿn bàon: che funzione ha l’articolo tß? E perché è accusativo? Che rapporto logico
intrattiene con il predicato e‹porÎteroi genhs’meqa?
rigo 3 to›twn ¤parc’ntwn: che costrutto è? Qual è il significato del verbo ¤pßrcw?
rigo 5 ¶pestûrei: che tempo è? Coniugalo per intero.
rigo 7 parûxomen: a quale verbo appartiene questo futuro? Esiste un altro futuro dello stesso verbo?
rigo 8 oâouj: che pronome è? Che cosa significa? Come si declina?
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
13a
L’argomento dell’“Antigone” di Sofocle
>Antig’nh par™ t¬n pr’staxin t≈j p’lewj qßyasa tÿn Poluneàkhn ùfor≠tai
kaã ùn mnhmeàJ katageàJ kataleàpetai kaã par™ to„ Krûontoj ¶naireétai. >Ef'
— kaã Aâmwn duspaqøsaj di™ tÿn eÄj a‹t¬n †rwta xàfei úautÿn dieceiràsato.
>Epã d° t¸ to›tou qanßtJ kaã Ω møthr E‹rudàkh úaut¬n †kteine. <H m°n skhn¬
to„ drßmatoj ùn Qøbaij taéj Boiwtikaéj ùstà. Prologàzei Ω >Antig’nh. T™
prßgmata ùpã tÒn Krûontoj basileàwn gàgnetai. Tÿ d° kefßlai’n1 ùsti tßfoj
Poluneàkouj, >Antig’nhj ¶naàresij, qßnatoj Aâmonoj kaã m’roj E‹rudàkhj t≈j
Aâmonoj mhtr’j. Lûgousi d° tÿn Sofoklûa ¶xiÒsai t≈j ùn SßmJ strathgàaj
e‹dokimøsanta ùn t– didaskalàv2 t≈j >Antig’nhj.
1. T’... kefßlaion: «L’argomento più importante». 2. ùn t– didaskalàv: «nella rappresentazione».
QUESITI
righi 2-3 ùf' —: di che pronome si tratta? Con quale funzione è usato qui?
rigo 3 eÄj a‹tøn: in quale posizione si trova questo complemento?
rigo 3 dieceiràsato: che forma verbale è? Coniugala per intero.
rigo 8 tÿn Sofoklûa: ricordi la declinazione di questo gruppo di nomi propri con tema in -s-?
rigo 8 ¶xiÒsai: che forma di aoristo è? Quale altra forma di aoristo primo ha la stessa terminazione?
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
13b
Il ratto delle Sabine
<Rwm›loj ” basile›j, <Rwmaàwn gunaàkaj o‹k ùc’ntwn, ùkøruxen ¶n™ t™j
geàtonaj p’leij ÷ti úort¬n ©xoi dhmotel≈ to„ PoseidÒnoj, kaã ¶gÒnaj âppwn
ùpã ©qloij megàstoij. Polloã d¬ ∆kon ùk tÒn p’lewn ùpã t¬n qûan, p≠n gû
noj ¶ndrÒn, gunaikÒn, parqûnwn. <Rwm›loj t’te parøggeile to‡j >Rwmaàouj
¶pûcesqai m°n ¶ndrÒn kaã gunaikÒn, •rpßzein d° m’naj parqûnouj eÄj gßmon.
>En d° mûsV t– úort– oÜ <Rwmaéoi pßsaj tÒn p’lewn parqûnouj sunørpasan,
Èj a‹toéj ” basile‡j prosûtaxen.
QUESITI
rigo 1 <Rwmaàwn... o‹k ùc’ntwn: che costrutto è? E che valore ha?
rigo 1 ùkøruxen: da quale verbo proviene questo aoristo? Che suffisso ha questo verbo al presente?
rigo 2 ©xoi: che forma verbale è? Di quale verbo?
rigo 4 parøggeile: che forma di aoristo è? Spiegane la formazione ed individuane il presente.
rigo 6 sunørpasan: da quale verbo proviene questo aoristo? Che suffisso ha questo verbo al presente?
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
13c
I Romani occupano Reggio
To‡j Tarantànouj ¤f' úauto‡j poihsßmenoi, oÜ <Rwmaéoi ùtrûyanto prÿj tÿ
<Røgion, ÷ti to„ Kr’twnoj prodosàv oÜ <Rhgénoi kratøsantej tøn te p’lin ka-
tûskayan kaã to‡j ùn a‹t– <Rwmaàouj diûfqeiran. To‡j m°n oÂn Mamertànouj
to‡j t¬n Messønhn †contaj, o·j summßcouj oÜ ùn t¸ <RhgàJ prosedûconto
”mologàv, diekro›santo, ùkakopßqhsan d° poliorko„ntej tÿ <Røgion spßnei
te trof≈j kaã ©lloij tisàn, üwj <Iûrwnoj ùk Sikelàaj sét’n te <Rwmaàoij
pûmyantoj kaã stratiÎtaij a‹to‡j krat›nantoj, t¬n p’lin sun�roun.
QUESITI
rigo 2 ÷ti: che proposizione introduce qui questa congiunzione?
rigo 3 diûfqeiran: di che forma verbale si tratta? Spiegane la formazione e di’ da quale verbo proviene.
rigo 4 t¬n Messønhn: da quale forma verbale è retto questo complemento oggetto?
rigo 6 üwj: quale proposizione è introdotta da questa congiunzione?
rigo 7 sun�roun: di che forma verbale si tratta? Spiegane la formazione e di’ qual è il presente.
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
13d
Popoli in Sicilia
>En toéj ¶rcaiotßtoij cr’noij t¬n Sikelàan ıkûteusan oÜ Sikeloà, ¶nqrÎpwn
gûnoj ©grion kaã barbarÎtaton. Met™ d° to‡j Sikelo›j, ùk t≈j patràdoj
porqme›santej, oÜ ÅEllhnej poll™j klhroucàaj ùn t– Sikelàv ùpã t≈j qalßt
thj Üdr›santo, ùmporeus’menoi ùmpore›mata pollß: prÒton m°n oÜ ©poikoi,
ùle›qeroi ◊ntej, oÜ m°n kat' ‘ligarcàan ùpolite›santo, oÜ d° kat™ dhmokra-
tàan: †peita d° ùn taéj pleàstaij tÒn p’lewn t›rannoi ùturßnneusan: kaã tÒn
¶llwn pßntwn ùprÎteusan oÜ tÒn Surakosàwn t›rannoi, t– dunßmei kaã toéj
crømasi. ÅUsteron d° oÜ Karchd’nioi poll™j strateàaj ùpã t¬n Sikelàan stra-
te›santej, t™ tÒn qeÒn Üer™ ùsk›leusan, to‡j oÄkøtaj ùl�steusan kaã pßnta
ùp’rqhsan, üwj oÜ <Rwmaéoi, to‡j Karchdonàouj ¶pokro›santej, t¬n n≈son
kalÒj ùpolàteusan.
QUESITI
rigo 1 ıkûteusan: che tipo di aumento presenta questo aoristo? Qual è il presente?
rigo 4 ùmporeus’menoi: di che forma verbale si tratta? Che valore ha?
rigo 5 oÜ mûn... oÜ dû: che funzione hanno questi articoli, e come si traducono?
rigo 6 ùn taéj pleàstaij: di che forma di aggettivo si tratta? Qual è il suo significato con l’articolo?
Che funzione ha il genitivo che segue?
righi 7-8 t– dunßmei kaã toéj crømasi: di che complementi si tratta?
UNITÀ
21-23
VERIFICA
Il periodo ipotetico
1a
Individua il tipo di periodo ipotetico (I, II, III, misto) in ciascuna frase
1 Se tu non fossi qui, io sarei perduto.
2 Se tu sei un bravo ragazzo, non puoi fare a meno di fare come ti ho detto.
3 Proverò a fare il paracadutista; se non venissi ritenuto idoneo, mi dedicherà ad un altro sport.
5 Se ritieni di aver fatto il tuo dovere, non c’è motivo che abbia rimorsi.
6 Se a quest’ora Mario fosse già arrivato a destinazione, avrebbe già chiamato per rassicurarci.
8 non sarebbe un bel comportamento se ora tu mi lasciassi qui solo a sbrigarmela da me.
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Il periodo ipotetico
1b
Nelle frasi che seguono individua la protasi espressa in forma alternativa, precisan-
done la natura (relativa: R; gerundio: G; altre forme, anche senza verbo: A) ed in-
dica a quale tipo appartiene l’intero periodo ipotetico (I, II, III, misto)
1 Mangiando troppa pasta, ingrasserai. r g a
2 Chi fosse interessato, si presenti domani alle 10 all’albergo Smile. r g a
3 In tua assenza non andremmo da nessuna parte. r g a
4 Cambiando l’ordine dei fattori, il prodotto non cambia. r g a
5 Comportati bene; altrimenti chiamerò i tuoi genitori. r g a
6 Chi segue la propria coscienza non sbaglia. r g a
7 Attenzione, le domande proposte nel test sono ingannevoli.
Chi si lasciasse trascinare dall’impressione e non facesse appello alla riflessione,
rischierebbe di sbagliare. r g a
8 Chiunque vorrà, potrà approfittare della generosità di quell’uomo. r g a
9 La versione è difficile: fraintendendo la prima frase, difficilmente comprenderai
tutto il resto. r g a
10 Speriamo di non perdere la nostra guida; senza di lei, rischiamo di perderci. r g a
I II III Misto
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Il periodo ipotetico
1c
Individua, nelle frasi che seguono, i periodi ipotetici dipendenti
1 L’avvocato sostiene che se il suo cliente fosse colpevole non si sarebbe presentato spontanea-
mente al dibattimento.
2 Non mi hai detto se, nell’eventualità che tu venissi chiamato per quel lavoro, andresti o no.
3 Come, se si mette troppa acqua nei vasi, le piante muoiono, così si fiaccano le intelligenze dei
ragazzi se si sottopongono ad eccessivi sforzi.
4 Il filosofo sostiene che, se noi pensiamo Dio come perfetto, Egli deve di necessità esistere, per-
ché la perfezione implica l’esistenza.
6 È di ogni evidenza che se i Greci non avessero fermato i Persiani di Serse, la storia dell’Europa
avrebbe seguito una via diversa.
7 Spera che, nel caso la verifica non vada nel migliore dei modi, il professore ti dia un’altra possibilità.
8 Era convinzione comune che, se il Presidente avesse dato le dimissioni, nessuno lo avrebbe pre-
gato di ritirarle.
UNITÀ
24-26
VERIFICA
La proposizione concessiva
2
Individua e sottolinea, nel testo che segue, le proposizioni concessive
La giornata era calma; sebbene fosse già vicino il tramonto, le barche a vela si attardavano a rien
trare, perché l’aria era tiepida e il sole, pur essendo già nei pressi dell’orizzonte, scaldava ancora,
oltre a dorare la superficie dell’acqua e a creare fantasmagorici giochi di colori. Ma anche se
tutto ciò che c’era attorno conciliava gli animi, Doretta non era serena. Prima di partire per la gita
in barca Cosimo le aveva detto che, sebbene lei per lui fosse importante, cominciava ad avere
seri dubbi sul loro rapporto, e a sentire il bisogno di restare solo, di fare i conti con se stesso, di
dare un senso alla propria vita, forse di riscriverla da capo. Eppure, malgrado Cosimo in quella
confessione fosse sembrato sincero, e si fosse emozionato fino alle lacrime, in Doretta serpeg-
giava il sospetto che tutto il desiderio di revisione della propria esistenza che Cosimo palesava
avesse un nome, Elena, la nuova vicina di casa che, pur professandosi sua grande amica, faceva
gli occhi dolci a Cosimo con qualche insistenza. E che, pur avendo detto spesso in passato di
soffrire il mal di mare, non aveva esitato a partecipare alla gita sulla barchetta a vela di Cosimo;
una barchetta molto carina ma sulla quale, purtroppo, non stavano più di due persone.
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Il discorso indiretto
3
Riscrivi il seguente passo dei Promessi Sposi, nel quale si descrive l’incontro di Don
Abbondio con i bravi di don Rodrigo, trasformando tutti i discorsi diretti in discor-
so indiretto
(Don Abbondio) non potendo schivare il pericolo, vi corse incontro, perché i momenti di quell’in-
certezza erano allora così penosi per lui, che non desiderava altro che d’abbreviarli. Affrettò il
passo, recitò un versetto a voce più alta, compose la faccia a tutta quella quiete e ilarità che poté,
fece ogni sforzo per preparare un sorriso; quando si trovò a fronte dei due galantuomini, disse
mentalmente: ci siamo; e si fermò su due piedi.
– Signor curato, – disse un di que’ due, piantandogli gli occhi in faccia.
– Cosa comanda? – rispose subito don Abbondio, alzando i suoi dal libro, che gli restò spa-
lancato nelle mani, come sur un leggìo.
– Lei ha intenzione, – proseguì l’altro, con l’atto minaccioso e iracondo di chi coglie un suo
inferiore sull’intraprendere una ribalderia, – lei ha intenzione di maritar domani Renzo Trama-
glino e Lucia Mondella!
– Cioè... – rispose, con voce tremolante, don Abbondio: – cioè. Lor signori son uomini di
mondo, e sanno benissimo come vanno queste faccende. Il povero curato non c’entra: fanno i
loro pasticci tra loro, e poi... e poi, vengon da noi, come s’anderebbe a un banco a riscotere; e
noi... noi siamo i servitori del comune.
– Or bene, – gli disse il bravo, all’orecchio, ma in tono solenne di comando, – questo matri-
monio non s’ha da fare, né domani, né mai.
– Ma, signori miei, – replicò don Abbondio, con la voce mansueta e gentile di chi vuol
persuadere un impaziente, – ma, signori miei, si degnino di mettersi ne’ miei panni. Se la cosa
dipendesse da me, ... vedon bene che a me non me ne vien nulla in tasca...
– Orsù, – interruppe il bravo, – se la cosa avesse a decidersi a ciarle, lei ci metterebbe in sac-
co. Noi non ne sappiamo, né vogliam saperne di più. Uomo avvertito... lei c’intende.
– Ma lor signori son troppo giusti, troppo ragionevoli...
– Ma, – interruppe questa volta l’altro compagnone, che non aveva parlato fin allora, – ma il
matrimonio non si farà, o... – e qui una buona bestemmia, – o chi lo farà non se ne pentirà, perché
non ne avrà tempo, e... – un’altra bestemmia.
– Zitto, zitto, – riprese il primo oratore: – il signor curato è un uomo che sa il viver del mondo;
e noi siam galantuomini, che non vogliam fargli del male, purché abbia giudizio. Signor curato,
UNITÀ l’illustrissimo signor don Rodrigo nostro padrone la riverisce caramente.
24-26 Questo nome fu, nella mente di don Abbondio, come, nel forte d’un temporale notturno, un
lampo che illumina momentaneamente e in confuso gli oggetti, e accresce il terrore. Fece, come
per istinto, un grand’inchino, e disse: – se mi sapessero suggerire...
– Oh! suggerire a lei che sa di latino! – interruppe ancora il bravo, con un riso tra lo sguaiato
e il feroce. – A lei tocca. E sopra tutto, non si lasci uscir parola su questo avviso che le abbiam
dato per suo bene; altrimenti... ehm... sarebbe lo stesso che fare quel tal matrimonio. Via, che
vuol che si dica in suo nome all’illustrissimo signor don Rodrigo?
VERIFICA
3 Il discorso indiretto
– Il mio rispetto...
– Si spieghi meglio!
– ... Disposto... disposto sempre all’ubbidienza –. E, proferendo queste parole, non sapeva
nemmen lui se faceva una promessa, o un complimento. I bravi le presero, o mostraron di pren-
derle nel significato più serio.
– Benissimo, e buona notte, messere, – disse l’un d’essi, in atto di partir col compagno. Don
Abbondio, che, pochi momenti prima, avrebbe dato un occhio per iscansarli, allora avrebbe vo-
luto prolungar la conversazione e le trattative. – Signori... – cominciò, chiudendo il libro con le
due mani; ma quelli, senza più dargli udienza, presero la strada dond’era lui venuto, e s’allonta-
narono, cantando una canzonaccia che non voglio trascrivere.
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Le proposizioni comparative; le proposizioni modali-strumentali
4
Individua, nelle frasi che seguono, le proposizioni comparative (PC), le proposi-
zioni comparative ipotetiche (PCI), le proposizioni modali-strumentali, esplicite o
implicite (PMS) (attenzione: cinque frasi non ne presentano)
1 Marta è bella com’era bella sua nonna. pc pci pms
3 Nel manuale è scritto con precisione come vada usato il frullatore. pc pci pms
10 Continui a comportarti come se non fossi stato rimproverato duramente. pc pci pms
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
1 [aoristo forte]
2 Quale grado presentano generalmente nell’aoristo forte le radici con alternanza apofonica?
5 Con la flessione di quale altro tempo coincide la flessione dell’indicativo aoristo forte?
8 I verbi ◊llumi ed ùgeàrw presentano, come altri verbi, una doppia forma di aoristo. In che cosa
consiste la differenza tra le due forme?
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
4 Qual è la desinenza della 3a persona plurale dell’indicativo aoristo fortissimo? E quella della 2a
persona singolare dell’imperativo?
5 Che differenza c’è tra il participio presente e il participio aoristo fortissimo di âsthmi?
6 Quali sono i due aoristi dei verbi âsthmi, baànw e f›w? Che cosa significano?
10 Quante diàtesi presenta l’aoristo cappatico? E quante l’aoristo fortissimo non cappatico?
VERIFICA
Conoscenze morfosintattiche
3 Quali temi in vocale allungano la vocale che precede il suffisso temporale? E quali invece non la
allungano?
5 Nei temi in consonante muta, come si trasformano le labiali a contatto col suffisso temporale? E
le velari? E le dentali?
6 Come si presenta l’aoristo passivo del verbo a‹xßnw (t.v. a‹x-)? Che particolarità lo caratterizza?
UNITÀ
24-26
9 Qual è il suffisso temporale caratteristico dell’aoristo passivo forte?
VERIFICA
3 Conoscenze morfosintattiche
11 Nei temi con apofonia, quale grado apofonico caratterizza l’aoristo passivo forte?
12 Qual è l’unica forma di tutta la flessione dell’aoristo passivo forte a presentare una terminazione
diversa dall’aoristo passivo debole?
13 Quali sono i due valori che può avere un aoristo passivo forte? Se un verbo ha due aoristi passivi,
debole e forte, qual è di solito il valore di quello forte?
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Conoscenze lessicali
4a [aoristo forte]
2 ¶pûqanon
3 ¶pwl’mhn
4 ¶fik’mhn
5 ùgen’mhn
6 †scon
7 †labon
8 †peson
9 †tekon
10 eêdon
11 †dramon
12 †lipon
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Conoscenze lessicali
4b [aoristo forte]
2 ¿marton
3 †molon
4 e‰ron
5 †qanon
6 †maqon
7 Íl’mhn
8 †paqon
9 ùpuq’mhn
10 «lqon
11 †fagon
12 Ìfelon
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 eêdoj
3 eädwlon
4 ‘ptik’j
5 qeatøj
6 qewràa
7 skûyij
8 ùpàskopoj
9 fømh
10 ª≈sij
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 †gnwn
3 †sthn
4 †pthn
5 ¶pûdran
6 †dun
7 †sbhn
8 †tlhn
9 †fun
10 †qhka
11 †dwka
12 ∆ka
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 bi’w
3 z¸on
4 bàoj
5 zwø
6 pràamai
7 ktßomai
8 Ínûomai
9 pwlûw
10 kt≈ma
11 ¶gorßzw
12 piprßskw
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 ùgnÎsqhn
3 ùd’qhn
4 ùkløqhn
5 ùkleàsqhn
6 ùfiløqhn
7 ùze›ghn
8 ùk’phn
9 ùrr›hn
10 ùtßghn
11 ùtrßfhn
12 ùfqßrhn
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 ùbrÎqhn
3 ùdhlÎqhn
4 eâqhn
5 ùstßqhn
6 ùkele›sqhn
7 ùfone›qhn
8 ùklßphn
9 ùprßghn
10 ùrràfhn
11 ùtrßphn
12 ùfßnhn
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 stratopede›w
3 strate›omai
4 strathgûw
5 polemûw
6 eásbßllw
7 spondaà
8 poliorkûw
9 nautik’n
10 st’loj
11 plhr’w
12 eásbaànw
13 ¶pobaànw
14 naumacûw
15 ”rmàzw
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
10 [i Greci e i viaggi]
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
Trattazione sintetica
1 Spiega, in un massimo di 15 righe, gli elementi più significativi dell’educazione spartana.
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
12 [i Greci e la guerra]
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Competenze di traduzione
VERIFICA
Competenze di traduzione
Analizza queste forme di aoristo passivo debole e forte e di futuro passivo debole e
forte e risali al presente
1 ùkosmøqh 2 paideuqûntej 3 penwqeésa
4 dareàj 5 ùxek’phsan 6 luqÒsin
7 ùsterøqh 8 ùpaide›qhmen 9 ùstßlhsan
10 klap≈nai 11 oÄkodomhqûnta 12 ùkele›sqhsan
13 doq≈nai 14 tapeinwqøsetai 15 nomisq≈nai
16 ùleàfqhj 17 sunepolàsqh 18 swqeési
19 doqøsetai 20 ùtßcqhsan 21 ¶ggelq–
22 ùbløqhsan 23 sfalÒsin 24 faneàh
25 boulhqeàj 26 dehq≈nai 27 ærßsqh
28 fqarøsetai 29 timwrhq– 30 ¶pallagøsesqai
31 katasfageàh 32 strafûntej 33 ¶cqûsesqe
UNITÀ
34 ùpaineqøsesqe 35 ¶postrafeàj 36 mig≈nai 24-26
37 ùfßnh 38 kliqøsesqe 39 ùsbûsqhn
40 frarøsesqai
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
15a
La formica
M›rmhx ” n„n tÿ palaiÿn ©nqrwpoj «n kaã t– gewrgàv prosûcwn, toéj Ädàoij
p’noij o‹k ærkeéto, ¶ll™ kaã toéj ¶llotràoij ùpofqalmiÒn dietûlei, to‡j tÒn
geit’nwn karpo‡j ¤fairo›menoj. <O d° Ze›j, ¶ganaktøsaj kat™ t≈j pleo-
nexàaj a‹to„, metem’rfwsen a‹tÿn eÄj to„to tÿ zÒon, Ÿ kaleétai m›rmhx. <O
dû, kaã t¬n morf¬n ¶llßxaj, t¬n dißqesin o‹ metûbalen: mûcri g™r n„n kat™
t™j ¶ro›raj periiÎn, to‡j p’nouj tÒn ©llwn sullûgei kaã úaut¸ ¶poqhsau-
ràzei.
<O l’goj dhloé ÷ti oÜ f›sei ponhroà, k¨n t™ mßlista kolßzwntai, tÿn tr’pon
o‹k ¶potàqentai.
QUESITI
rigo 1 ” n„n: che posizione e che funzione ricopre questo avverbio?
rigo 2 dietûlei: che forma è? Qual è il presente? Come si rende in italiano il participio che lo precede?
rigo 4 to„to: che aggettivo è? Declinalo per intero.
rigo 5 metûbalen: coniuga per intero l’indicativo attivo di questo aoristo.
rigo 8 f›sei: che complemento è? E quale funzione ha, a causa della sua posizione?
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
15b
La storia di Marpessa
Eflhnoj ùgûnnhse Mßrphssan, √n >Ap’llwnoj mnhsteuomûnou ÇIdaj ” >Afarûwj
¿rpase, labÓn par™ PoseidÒnoj ®rma pthn’n: diÎkwn d° Eflhnoj ùf' ®rma-
toj ùpã tÿn Luk’rman «lqe potam’n, katalabeén d' o‹ dunßmenoj to‡j m°n
âppouj ¶pûsfaxen, úautÿn d' eÄj tÿn potamÿn †bale. ÇIdaj d° eÄj Messønhn
paragànetai, kaã a‹t¸ ” >Ap’llwn peritucÓn ¶faireétai t¬n k’ran. Ma-
comûnwn d' a‹tÒn perã tÒn t≈j paidÿj gßmwn, Ze‡j neàkh dial›saj ùpûtreyen
a‹t– t– parqûnJ úlûsqai ”potûrJ bo›letai sunoikeén: Ω d° deàsasa Èj ¨n m¬
ghrÒsan a‹t¬n >Ap’llwn katalàpV, tÿn ÇIdan eâleto ©ndra.
QUESITI
rigo 1 ¿n: che forma è? E che cos’è invece ¡n, con spirito dolce?
rigo 5 peritucÎn: declina per intero questo participio. Che tempo è? E a quale verbo appartiene?
rigo 6 neàkh: fa’ l’analisi corretta di questa forma, e poi declina per intero il sostantivo.
rigo 7 a‹t–: che valore e che significato presenta qui a‹t’j?
rigo 7 úlûsqai: analizza questa forma verbale. Quali differenti significati ha questo verbo nelle forme
attive e in quelle medie?
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
15c
Il tiranno Dionisio saccheggiatore di templi
Dion›sioj ùx •pßntwn tÒn ùn Surako›saij ÜerÒn ùs›lhse t™ crømata. To„
d° ¶gßlmatoj to„ Diÿj perieéle t¬n ùsq≈ta kaã tÿn k’smon, Ÿj «n, lûgousi,
crusàou pûnte kaã ‘gdoøkonta talßntwn. >Okno›ntwn d° tÒn dhmiourgÒn
®yasqai, ” d° prÒtoj †krouse tÿ ©galma. Kaã tÿ ©galma to„ >Ap’llwnoj
peries›lhsen, †con kaã a‹tÿ cruso„j bostr›couj, kele›saj ¶pokeéraà tina
a‹to›j. Ple›saj d° ùj Turrhno›j, t™ to„ >Ap’llwnoj kaã t≈j Leukoqûaj
®panta ùs›lhse crømata, t¬n parakeimûnhn ¶rgur≠n t¸ >Ap’llwni trßpezan
kele›saj ¶feleén.
QUESITI
rigo 2 Di’j: ricordi la declinazione di questo nome?
rigo 5 †con: che forma verbale è?
rigo 5 kaã a‹t’: che valore ha qui a‹t’j?
rigo 5 ¶pokeérai: che forma verbale è? Quale altra forma verbale identica esiste? E quale altra forma
è simile, ma con il dittongo finale lungo?
rigo 7 parakeimûnhn: che funzione ha questo participio? E con quale sostantivo si concorda?
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
16a
Ciro e i Persiani invadono la Cilicia
>Ente„qen ùpeirÒnto1 eÄsbßllein eÄj t¬n Kilikàan: Ω d° «n ”dÿj •maxitÿj
¶møcanoj strate›mati. Diÿ †meinan Ωmûran ùn t¸ pedàJ. T– d' ¤steraàv
K„roj ¶nûbh ùpã t™ ◊rh o‹denÿj kwl›ontoj, kaã eêde t™j skhn™j o‰ oÜ Kàlikej
ùf›latton. >Ente„qen d° katûbainen eÄj pedàon mûga kaã kal’n, ùpàrruton,
kaã dûndrwn pantodapÒn s›mplewn kaã ¶mpûlwn: pol‡ d° kaã søsamon kaã
melànhn kaã kûgcron kaã puro‡j kaã kriq™j fûrei. <O K„roj katûbh di™ to›tou
to„ pedàou kaã ¡lase staqmo‡j tûttaraj parasßggaj pûnte kaã eäkosin eÄj
Tarso›j, t≈j Kilikàaj p’lin megßlhn kaã e‹daàmona: di™ mûsou d° t≈j p’lewj
ªeé potamÿj K›dnoj ◊noma.
1. ùpeirÒnto: soggetto sono i Persiani sotto la guida di Ciro.
QUESITI
rigo 1 ”d’j: qual è la posizione, e di conseguenza la funzione, di questo nominativo?
rigo 2 t–... ¤steraàv: quale sostantivo sottintende questo aggettivo?
rigo 3 ¶nûbh: coniuga per intero l’indicativo di questo aoristo.
rigo 3 o‹den’j: che caso è? Di quale pronome-aggettivo? Declinalo per intero.
rigo 9 ◊noma: che funzione ha qui questo accusativo?
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
16b
Odisseo e Polifemo
>Odusse‡j d° e¤rÓn ª’palon keàmenon s‡n tûssarsin útaàroij ¶pÎxune kaã
purÎsaj ùxet›flwsen a‹t’n.1 >Epibowmûnou d° Polufømou to‡j pûrix
K›klwpaj, paragen’menoi ùphrÎtwn tàj a‹tÿn ¶dikeé. To„ d° eÄp’ntoj
«Ofltij»,2 nomàsantej a‹tÿn lûgein «<Upÿ mhden’j» ¶necÎrhsan. >Epizhto›ntwn
d° tÒn poimnàwn t¬n sunøqh nomøn, ¶noàxaj kaã ùpã to„ proq›rou st™j t™j
ceéraj ùkpetßsaj ùyhlßfa t™ poàmnia. >Odusse‡j d° prÿj krio‡j døsaj to›j
te útaàrouj kaã úaut’n, s‡n toéj poimnàoij ùx≈lqe, kaã l›saj to‡j útaàrouj tÒn
poimnàwn, ùpã t™j na„j ùlßsaj ¶poplûwn ¶neb’hse K›klwpi Èj >Odusse‡j eäh
kaã ùkpefe›goi3 t™j ùkeànou ceéraj.
1. a‹t’n: cioè Polifemo. 2. Ofltij: «Nessuno»: così Ulisse aveva detto a Polifemo di chiamarsi. 3. ùkpefe›goi:
«(che) era sfuggito» (+ accusativo).
QUESITI
rigo 1 tûssarsin: ricordi la declinazione completa di questo numerale?
rigo 2 pûrix: che posizione e che valore presenta questo avverbio?
rigo 3 ¶dikeé: sai spiegare perché qui è usato il presente?
rigo 5 stßj: che participio è? Di quale verbo? Declinalo per intero.
rigo 8 eäh: che funzione ha qui questo ottativo?
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
17a
La morte del filosofo Empedocle
Secondo una leggenda, il filosofo Empedocle, svanito nel nulla dopo aver celebrato un sacrificio, sarebbe
stato assunto tra gli dèi.
Perã d° to„ qanßtou to„ >Empedoklûouj dißfor’j ùstin ” l’goj. <Hrakleàdhj
m°n g™r lûgei ÷ti qusàan sunetûlei prÿj t¸ Peisißnaktoj ¶gr¸ metß tinwn tÒn
fàlwn ùn oèj1 kaã Pausanàaj. Eêta met™ t¬n e‹wcàan oÜ m°n ©lloi cwrisqûntej
¶nepa›onto, oÜ m°n ¤pÿ toéj dûndroij ùn t¸ plhsàon ¶gr¸, oÜ d' ÷ph bo›lointo,
a‹tÿj d' †meinen ùpã to„ t’pou ùf' o‰per «n. <Wj d' Ωmûraj genhqeàshj ¶nûgronto,
o‹c e¤rûqh m’noj. Zhtoumûnou d° kaã tÒn oÄketÒn ¶nakrinomûnwn kaã fask’n-
twn m¬ e¤ràskein, eèj tij †lege mûswn nuktÒn fwn≈j2 ¤permegûqouj ¶ko„sai
proskaloumûnhj >Empedoklûa kaã Ädeén fÒj o‹rßnion kaã lampßdwn, fûggoj
©llo d° mhdûn: tÒn d' ùpã t¸ genomûnJ ùkplagûntwn, ” Pausanàaj †pemyû ti-
naj zhtøsontaj. ÅUsteron d' ùkÎluse polupragmoneén, fßskwn q›ein a‹t¸
deén kaqßper qe¸.
1. ùn oèj: «tra i quali (c’era)». 2. fwn≈j: il genitivo di percezione è retto da ¶ko„sai.
QUESITI
rigo 3 oÜ mûn: qual è la funzione di questo articolo? Con quali altre forme è in correlazione?
rigo 3 cwrisqûntej: declina per intero questo participio.
rigo 6 m’noj: che funzione ha qui questo aggettivo? Come si traduce?
rigo 6 zhtoumûnou: come mai questo genitivo assoluto è apparentemente privo di soggetto?
rigo 9 ùkplagûntwn: che forma verbale è? Grazie a quale suffisso è riconoscibile?
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
17b
La nascita di Zeus
Kr’noj d° t¬n ¶delf¬n <Rûan gømaj, ùpeid¬ G≈ te kaã O‹ranÿj ùqespiˆdoun
a‹t¸ lûgontej ¤pÿ paidÿj Ädàou t¬n ¶rc¬n ¶faireqøsesqai, katûpine t™ gen-
nÎmena. Kaã prÎthn m°n gennhqeésan <Estàan katûpien, eêta Dømhtra kaã
ÅHran, meq' ´j Plo›twna kaã PoseidÒna. >Orgisqeésa d° ùpã to›toij <Rûa pa-
ragànetai m°n eÄj Krøthn, ”phnàka tÿn Dàa ùgkumono„sa ùt›gcane, genn∏ d° ùn
©ntrJ t≈j Dàkthj Dàa. Kaã to„ton m°n dàdwsi trûfesqai Ko›rhsà te kaã taéj
Melissûwj paisã n›mfaij, >Adrasteàv te kaã ÇIdV. A‰tai m°n oÂn tÿn paéda
†trefon t¸ t≈j >Amalqeàaj gßlakti, oÜ d° Ko›rhtej, †noploi ùn t¸ ©ntrJ tÿ
brûfoj fulßssontej toéj d’rasi t™j ¶spàdaj sunûkrouon, âna m¬ t≈j to„ pai-
dÿj fwn≈j ” Kr’noj ¶ko›sV. <Rûa d° làqon sparganÎsasa dûdwke1 Kr’nJ
katapieén Èj tÿn gegennhmûnon2 paéda.
1. dûdwke: «aveva dato». 2. gegennhmûnon: «generato».
QUESITI
righi 2-3 t™ gennÎmena: che funzione ha questo participio?
rigo 4 ‘rgisqeésa: che forma verbale è? Da quale verbo? Declinala per intero.
rigo 5 ùgkumono„sa ùt›gcane: spiega, e traduci correttamente, questo nesso participio + verbo tugcßnw.
rigo 8 t¸... gßlakti: che complemento è?
righi 9-10 t≈j... fwn≈j: qual è la funzione di questo genitivo?
UNITÀ
24-26
VERIFICA
Complemento di eccettuazione-esclusione e di sostituzione
1
Sottolinea nelle frasi che seguono i complementi di eccettuazione-esclusione e di
sostituzione o scambio, indicando i primi con una E e i secondi con una S
1 Invece della verità mi hai detto un sacco di fandonie. e s
UNITÀ
27-29
8 Marco aveva svolto una versione apprezzabile, tranne che l’ultima frase
non era stata completata. cl e a
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Proposizioni relative avverbiali
3
Riconosci, nelle frasi che seguono, le proposizioni relative avverbiali, distinguendo
ciascuna di esse in base al suo specifico valore finali (F), consecutive (CONS), ipo-
tetiche (I), concessive (CONC)
1 Fu mandata un’ambasciata che trattasse la pace. f cons i conc
2 Colui che venisse in buona fede, avrebbe da me ogni aiuto. f cons i conc
4 Non c’è un amico dal quale io possa ricevere aiuto? f cons i conc
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Conoscenze morfosintattiche
2 In quali due valori può essere meglio distinto il valore aspettuale del perfetto?
4 Dal punto di vista morfologico, quanti tipi di perfetto attivo esistono in greco?
5 Che differenza intercorre, in italiano, tra le due frasi «La rivoluzione francese sconvolse l’Euro-
pa» e «La rivoluzione francese ha cambiato la storia del mondo»? Quale aspetto caratterizza il
predicato verbale della prima fase, e quale quello della seconda?
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
2 [raddoppiamento]
2 In che cosa consiste il raddoppiamento normale, che agisce sui temi inizianti in consonante semplice?
3 Come si presenta generalmente il raddoppiamento nei temi inizianti in ª-, in consonante doppia,
in gn- e in gruppo consonantico diverso da muta + liquida?
4 Quali verbi presentano il particolare raddoppiamento in ei-? Come si spiega questa forma di
raddoppiamento?
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Conoscenze morfosintattiche
2 Come si comporta di solito la vocale finale del tema verbale prima del suffisso del perfetto
debole?
3 Come si comporta la consonante dentale a contatto col suffisso del perfetto debole?
5 Qual è il particolare suffisso del participio perfetto attivo, e quali sono le terminazioni di quest’ul-
timo?
6 Che cos’è esattamente il valore stativo? Perché questo valore è per lo più intransitivo?
VERIFICA
3 Conoscenze morfosintattiche
9 Talvolta il perfetto può avere, come l’aoristo, valore gnomico: che cosa significa?
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
2 Che cosa significa il perfetto dûdia? Qual è l’unico modo a presentare la flessione completa?
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Conoscenze morfologiche
2 Quali temi in vocale assumono un -s- prima delle desinenze del perfetto medio-passivo?
5 Nei temi in consonante, quali sono gli esiti delle labiali a contatto con le desinenze del me-
dio-passivo?
7 Nella flessione dei temi in consonante, come si riducono le desinenze inizianti per -sq-, come la
2a persona plurale dell’indicativo -sqe, l’infinito -sqai etc.?
VERIFICA
5 Conoscenze morfologiche
9 Quale perfetto medio-passivo si forma dal tema ‘p-? E quale dal tema ùnek-/ùgk-/ùnok-?
E quale dal tema *#er-/*#rh-?
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Conoscenze lessicali
6 [perfetti attivi]
2 eèka
3 †oika
4 †sthka
5 †schka
6 hfirhka
7 «ca
8 kûklhka
9 tûqnhka
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Conoscenze lessicali
Scrivi, accanto a ciascuno dei verbi che seguono, i particolari valori semantici che
ricopre
1 oêda
2 gignÎskw
3 ùpàstamai
4 sunàhmi
5 aásqßnomai
6 punqßnomai
7 manqßnw
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Conoscenze lessicali
2 ùpistømh
3 s›nesij
4 sunet’j
5 aäsqhsij
6 mßqhma
7 didßskw
8 didßskaloj
9 didacø
10 paide›w
11 paideàa
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Conoscenze lessicali
9 [prestiti linguistici]
Suddividi le parole che seguono, inserendo ciascuna di esse nel gruppo cui essa
appartiene
b›bloj Kalßndai kamßra kßmhloj kßnqaroj
kønswr koloss’j lab›rinqoj làbanoj m›rra
◊asij pßpuroj parßdeisoj pßrdalij patràkioj
puramàj smßragdoj s„kon tribo„noj t›rannoj
Nomi di origine mediterranea
Nomi di origine anatolica
Prestiti dal fenicio
Prestiti dall’ebraico-aramaico
Prestiti egiziani
Prestiti accadici e sumerici
Prestiti iranici
Prestiti latini
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
2 Come si intentava un processo giudiziario nell’ Atene antica? Chi erano il diÎkwn e il fe›gwn?
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
Trattazione sintetica
Descrivi, in un massimo di 15 righe, il ruolo della magia e della superstizione nel mondo greco,
facendo riferimento alle pratiche più in uso.
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Conoscenze di civiltà
12 [i Greci a teatro]
Trattazioni sintetiche
1 Descrivi, in un massimo di 6 righe, come era strutturato l’edificio teatrale in Grecia, indicando
le parti principali in cui era suddiviso.
3 Spiega, in un massimo di 8 righe, quali erano gli argomenti delle tragedie, quali erano le parti in
cui una tragedia era divisa e in che versi era scritta, ricordando anche i nomi dei grandi tragici e
qualche titolo delle loro opere.
UNITÀ
27-29
VERIFICA
12 Conoscenze di civiltà
4 Spiega, in un massimo di 8 righe, quali erano gli argomenti della commedia, quali erano le sue
parti, ricordando anche il nome del maggiore esponente della “commedia antica” e di quello
della “commedia nuova”.
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Competenze di traduzione
VERIFICA
Competenze di traduzione
28 äsqi
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Competenze di traduzione
15 [forme del perfetto medio-passivo, del piuccheperfetto medio-passivo e del futuro perfetto]
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
16a
«Qui è Rodi, e qui salta!»
>Anør tij ¶podhmøsaj, eêta d° pßlin prÿj t¬n úauto„ g≈n ùpanelqÎn, ©lla te
poll™ ùn diaf’roij ændragaqhkûnai cÎraij ùk’mpaze, kaã d¬ kaã ùn t– <R’dJ
pephdhkûnai pødhma oèon o‹deãj tÒn ùp' a‹to„ dunatÿj ¨n eäh phd≈sai. Prÿj
ta„ta d° kaã mßrturaj to‡j ùkeé par’ntaj †legen †cein. TÒn d° par’ntwn tij
¤polabÓn †lege: «õW o‰toj, eÄ ¶lhq°j to„t' †stin, o‹d°n deé soi mart›rwn:
Ädo‡ Ω <R’doj, Ädo‡ kaã tÿ pødhma».
<O m„qoj dhloé ÷ti, ù™n m¬ pr’ceiroj Ω to„ prßgmatoj ¶p’deixij “, p≠j l’goj
peritt’j ùstin.
QUESITI
rigo 3 tÒn ùp' a‹to„: che valore ha qui l’articolo?
rigo 3 ©n: che valore assume qui questa particella?
rigo 5 ¶lhqûj: che tipo di aggettivo è? Declinalo per intero.
rigo 7 ùßn: che proposizione introduce? Di fronte a quale periodo ipotetico ci troviamo?
rigo 7 “: coniuga per intero il congiuntivo di eÄmà.
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
16b
La terribile morte dell’atleta Milone
Lûgousi d' ùn t¸ sussitàJ pot° tÒn filos’fwn ponøsantoj st›lou, tÿn Màlwna
¤pod›nta sÒsai ®pantaj, ¤pospßsai d° kaã úaut’n: t– d' a‹t– ªÎmV pe-
poiq’ta1 eÄkÿj kaã t¬n Üstoroumûnhn ¤pÿ tinwn e¤rûsqai katastrof¬n to„
bàou. Lûgetai go„n ”doiporÒn pote di' filhj baqeàaj parab≈nai t¬n ”dÿn ùpã
plûon, eêq' e¤rÓn x›lon mûga ùsfhnwmûnon, ùmbalÓn ceéraj ®ma kaã p’daj
eÄj t¬n dißstasin bißzesqai prÿj tÿ diast≈sai telûwj: toso„ton d' äscuse
m’non, Ïst' ùkpeseén to‡j sf≈naj, eêt' e‹q‡j ùpisumpeseén t™ mûrh to„ x›lou,
¶polhfqûnta d' a‹tÿn ùn t– toia›tV pßgV qhr’brwton genûsqai.
1. pepoiq’ta: il participio perfetto è congiunto al soggetto sottinteso, in accusativo, della proposizione infinitiva
(Milone).
QUESITI
rigo 2 a‹t–: che posizione e che valore ha qui il pronome-aggettivo a‹t’j?
righi 2-3 pepoiq’ta: quale significato assume questo perfetto?
rigo 4 baqeàaj: a quale gruppo di aggettivi appartiene? Declinalo per intero.
rigo 6 diast≈sai: che funzione ha qui questo infinito?
rigo 7 Ïst': quale proposizione introduce questa congiunzione?
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
16c
Le briglie dei cavalli indiani
OÜ d° Üppeéj ¶k’ntia d›o †cousin, oèa t™ sa›nia ¶k’ntia, kaã pûlthn
smikrotûran tÒn pezÒn. OÜ d° âppoi o‹ sesagmûnoi eÄsàn, o‹d° calino„ntai
toéj <Ellhnikoéj calinoéj ƒ toéj Keltikoéj ùmferÒj, ¶ll™ perã ©krJ t¸ st’mati
ùn k›klJ †cousi dûrma Ímob’ënon ªaptÿn perihrthmûnon, kaã ùn to›tJ calk≠
kûntra ƒ sidhr≠, o‹ kßrta ‘xûa, †sw ùstrammûna: toéj d° plousàoij ùlefßnti-
na kûntra ùstàn. >En d° t¸ st’mati sàdhron oÜ âppoi †cousin, oè’nper ‘bel’n,
†nqen ùxhrthmûnoi eÄsãn a‹toéj oÜ ªut≈rej: ùpe™n oÂn ùpagßgwsi tÿn ªut≈ra, ÷
te ‘belÿj krateé tÿn âppon, kaã t™ kûntra, oèa d¬ ùx a‹to„ ærthmûna, kento„n-
ta o‹k ù∏ ©llo ti ƒ peàqesqai t¸ ªut≈ri.
QUESITI
rigo 2 tÒn pezÒn: che funzione ha questo genitivo?
rigo 4 perihrthmûnon: quali sono gli elementi che permettono di riconoscere questo participio come
perfetto medio-passivo?
rigo 7 ùpagßgwsi: qual è il valore di questo congiuntivo?
rigo 9 ù∏: coniuga per intero il presente contratto del quale questa forma è una voce.
rigo 9 peàqesqai: quale differenza di significato presenta questo verbo tra l’attivo e il medio?
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
16d
Calunniatori a corte
In un luogo di ipocrisie ed invidie come è la corte, sono i calunniatori, e non le persone oneste, ad avere
la meglio.
ÇIdoi d' ©n tij to‡j toio›touj1 mßlista †n te basilûwn a‹laéj kaã perã t™j
tÒn ¶rc’ntwn kaã dunasteu’ntwn filàaj e‹dokimo„ntaj, †nqa pol‡j m°n ”
fq’noj, muràai d° ¤p’noiai, pßmpollai d° kolakeiÒn kaã diabolÒn ¤poqû
seij: ÷pou g™r ¶eã meàzouj ùlpàdej, ùnta„qa kaã oÜ fq’noi calepÎteroi kaã t™
màsh ùpisfalûstera kaã aÜ zhlotupàai kakotecnûsterai. Pßntej oÂn ¶llølouj
‘x‡ ded’rkasi kaã Ïsper oÜ monomaco„ntej ùpithro„sin eä po› ti gumnwq°n
mûroj qeßsainto to„ sÎmatoj. ÇEnqa ” m°n crhstÿj ¶tecnÒj ¶natûtraptai
kaã parasûsurtai kaã tÿ teleutaéon ¶tàmwj ùxûwstai, ” d° kolakeutikÎteroj
kaã prÿj t™j toia›taj kakohqeàaj piqanÎteroj e‹dokimeé, kaã ÷lwj ” fqßsaj
krateé.
1. to‡j toio›touj: «simili persone»: appunto, i calunniatori.
QUESITI
rigo 1 ädoi: che valore ha questo ottativo? Come si traduce?
rigo 2 e‹dokimo„ntaj: che funzione ha questo participio?
rigo 4 meàzouj: qual è la forma alternativa a questa? Declina per intero questo comparativo, con tutte
le forme alternative.
rigo 6 gumnwqûn: che forma verbale è? Declinala per intero.
rigo 7 ¶natûtraptai: coniuga per intero questo perfetto indicativo medio-passivo.
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
16e
Dio in trono e i sette sigilli (1)
In questo brano dell’Apocalisse, un testo profetico compreso nel Nuovo Testamento, si descrive la visione
di Dio in trono che tiene in mano un libro chiuso con sette sigilli, libro che solo Dio stesso potrà aprire.
Kaã eêdon1 ùpã t¬n dexi™n to„ kaqhmûnou2 ùpã to„ qr’nou biblàon gegrammû
non †swqen kaã ◊pisqen katesfragismûnon sfragésin úptß. Kaã eêdon ©ggelon
Äscurÿn khr›ssonta ùn fwn– megßlV: «Tàj ©xioj ¶noéxai tÿ biblàon kaã l„sai
t™j sfragédaj a‹to„;» kaã o‹deãj ùd›nato ùn t¸ o‹ran¸ o‹d° ùpã t≈j g≈j o‹d°
¤pokßtw t≈j g≈j ¶noéxai tÿ biblàon oflte blûpein a‹t’. Kaã ùgÓ †klaion pol›,
÷ti o‹deãj ©xioj e¤rûqh ¶noéxai tÿ biblàon oflte blûpein a‹t’. Kaã eèj ùk tÒn
presbutûrwn lûgei moi: «M¬ klaée: Ädo‡ ùnàkhsen ” lûwn ” ùk t≈j ful≈j >Io›da,
Ω ªàza Dauàd, ¶noéxai tÿ biblàon kaã t™j úpt™ sfragédaj a‹to„».
1. eêdon: il soggetto è l’«io» che narra la visione (il testo è attribuito a Giovanni Evangelista). 2. to„ kaqhmûnou:
«di colui che sedeva».
QUESITI
rigo 1 eêdon: ricordi tutte le forme dei vari tempi riconducibili al campo semantico del «vedere»?
rigo 3 ¶noéxai: che funzione ha questo infinito?
rigo 5 a‹t’: che funzione ha qui il pronome a‹t’j?
rigo 6 e¤rûqh: coniuga per intero questo indicativo aoristo passivo.
righi 7-8 >Io›da... Dauàd: che particolarità presentano questi nomi di origine ebraica?
UNITÀ
27-29
VERIFICA
Competenze di traduzione e riflessione sulla lingua
16f
Dio in trono e i sette sigilli (2)
Kaã eêdon ùn mûsJ to„ qr’nou kaã tÒn tessßrwn zˆwn1 kaã ùn mûsJ tÒn pre-
sbutûrwn ¶rnàon ústhkÿj Èj ùsfagmûnon, †con kûrata úpt™ kaã ‘fqalmo‡j
úptß, oâ eÄsin t™ úpt™ pne›mata to„ Qeo„ ¶pestalmûnoi eÄj p≠san t¬n g≈n.
Kaã «lqen kaã eälhfen ùk t≈j dexi≠j to„ kaqhmûnou2 ùpã to„ qr’nou. Kaã ÷te
†laben tÿ biblàon, t™ tûssara z¸a kaã oÜ eákosi tûssarej presb›teroi †pesan
ùnÎpion to„ ¶rnàou, †contej ükastoj kiqßran kaã fißlaj crus≠j gemo›saj
qumiamßtwn, aâ eÄsin aÜ proseucaã tÒn •gàwn, kaã ¥dousin ıd¬n kainøn.
1. tÒn tessßrwn zˆwn: davanti al trono di Dio stavano quattro animali pieni di occhi, e attorno ventiquattro vec-
chi in abiti bianchi su ventiquattro troni. 2. to„ kaqhmûnou: «di colui che stava seduto».
QUESITI
rigo 2 ústhk’j: analizza questa forma di perfetto. Che aspetto esprime?
rigo 3 ¶pestalmûnoi: quali sono gli elementi che permettono di riconoscere questo participio come
medio-passivo?
rigo 4 eälhfen: spiega l’origine del particolare raddoppiamento di questo perfetto.
rigo 5 †laben: ripeti il paradigma del verbo lambßnw.
rigo 5 tûssara: ripeti la declinazione completa di questo aggettivo numerale.
UNITÀ
27-29
UNITÀ 4 5. C; 6. B.
verifica di fine unità
esercizio 1 p. 70 corrette 1. C; 2. B; 3. C; 4. C;
UNITÀ 10
5. B; 6. B; 7. A. verifica di fine unità
esercizio 1 p. 208 corrette 1. A; 2. A; 3. B; 4. C;
esercizio 2 p. 70 corrette 1. B; 2. C; 3. C; 4. A;
5. A; 6. C. 5. B; 6. C; 7. C.
esercizio 3 p. 209 corrette 1. C; 2. A; 3. A; 4. B;
esercizio 3 p. 71 corrette 1. C; 2. B; 3. B; 4. C;
5. A; 6. B; 7. B; 8. A.
5. A; 6. B.
esercizio 4 p. 209 corrette 1. B; 2. B; 3. B; 4. B;
UNITÀ 5 5. C; 6. C; 7. C; 8. C.
esercizio 4 p. 78 1. S, V, V, S; 2. V, S; 3. V, S; 4. V, S;
5. S, V, V, S. UNITÀ 11
verifica di fine unità
verifica di fine unità
esercizio 1 p. 238 corrette 1. B; 2. A; 3. B; 4. B;
esercizio 1 p. 86 corrette 1. B; 2. B; 3. A; 4. B;
5. C; 6. B; 7. B.
5. C; 6. A; 7. B; 8. A.
UNITÀ 6 UNITÀ 12
verifica di fine unità verifica di fine unità
esercizio 1 p. 108 corrette 1. C; 2. A; 3. B; 4. A; esercizio 2 p. 262 corrette 1. B; 2. C; 3. C; 4. B;
5. A; 6. C. 5. A; 6. C; 7. A; 8. A; 9. C.
UNITÀ 13
verifica di fine unità
Laboratorio 2
esercizio 1 p. 294 corrette 1. C; 2. C; 3. A; 4. A; UNITÀ 21
5. C; 6. A; 7. A; 8. C.
esercizio 2 p. 3 corrette 1. V; 2. V; 3. F; 4. V;
5. V; 6. F; 7. V; 8. F.
UNITÀ 15
verifica di fine unità esercizio 12 p. 9 corrette 1. C; 2. D; 3. B; 4. F;
5. A; 6. E.
esercizio 1 p. 338 corrette 1. A; 2. B; 3. C; 4. B;
5. B; 6. C; 7. B. verifica di fine unità
esercizio 4 p. 339 corrette 1. A; 2. B; 3. A; 4. B; esercizio 1 p. 12 corrette 1. B; 2. A; 3. B; 4. B;
5. C; 6. C; 7. C; 8. B. 5. A; 6. C; 7. A; 8. B.
esercizio 4 p. 13 corrette 1. C; 2. A; 3. C; 4. C;
UNITÀ 16 5. A; 6. A; 7. C; 8. C; 9. B; 10. C; 11. C;
verifica di fine unità 12. B; 13. C; 14. A.
esercizio 1 p. 366 corrette 1. B; 2. C; 3. A; 4. B;
5. A; 6. B; 7. C; 8. C. UNITÀ 22
esercizio 4 p. 367 corrette 1. B; 2. A; 3. C; 4. C; esercizio 1 p. 40 corrette 1. C; 2. B; 3. A; 4. C;
5. B; 6. B; 7. C; 8. C. 5. A; 6. B; 7. A; 8. C; 9. C.
esercizio 4 p. 41 corrette 1. C; 2. C; 3. B; 4. B.
UNITÀ 17
verifica di fine unità UNITÀ 23
esercizio 1 p. 396 corrette 1. B; 2. B; 3. A; 4. C; esercizio 1 p. 70 corrette 1. A; 2. B; 3. A; 4. A;
5. C; 6. A. 5. B; 6. C.
esercizio 4 p. 397 corrette 1. C; 2. A; 3. C; 4. C;
5. A; 6. C; 7. B. UNITÀ 24
esercizio 1 p. 100 corrette 1. C; 2. B; 3. B; 4. C;
UNITÀ 18 5. C; 6. B; 7. C; 8. C.
verifica di fine unità
esercizio 1 p. 422 corrette 1. C; 2. B; 3. A; 4. B; UNITÀ 25
5. B; 6. A; 7. C; 8. B; 9. C. esercizio 1 p. 120 corrette 1. C; 2. C; 3. C.; 4. A;
esercizio 7 p. 424 corrette 1. C; 2. A; 3. C; 4. B; 5. B; 6. C; 7. C; 8. A.
5. B; 6. A; 7. C; 8. B.
UNITÀ 26
UNITÀ 19 esercizio 2 p. 152 corrette 1. A; 2. B; 3. C; 4. B;
verifica di fine unità 5. B; 6. B; 7. A; 8. A.
esercizio 1 p. 454 corrette 1. A; 2. B; 3. B, 4. C;
5. B; 6. C. UNITÀ 27
esercizio 3 p. 454 corrette 1. A; 2. B; 3. C; 4. B; esercizio 1 p. 176 corrette 1. C; 2. A; 3. A; 4. A;
5. C; 6. A. 5. A; 6. C; 7. B; 8. C.
UNITÀ 20 UNITÀ 29
verifica di fine unità esercizio 1 p. 230 corrette 1. C; 2. B; 3. C; 4. C;
esercizio 1 p. 488 corrette 1. C; 2. B; 3. B; 4. A; 5. A; 6. B; 7. C; 8. B.
5. B; 6. C; 7. C; 8. A; 9. B; 10. A.
esercizio 3 p. 489 corrette 1. A; 2. B; 3. A; 4. C;
5. B; 6. B; 7. A.
3 Le forme toniche possono essere rafforzate dall’encli- 2 2a persona plurale indicativo imperfetto medio-passi-
tica -ge. vo di zhtûw.
4 La contrazione. 3 3a persona plurale indicativo imperfetto medio-passi-
5 Si declina come un normale aggettivo della prima clas- vo di parormßw.
se a tra uscite: N. Ωmûteroj, Ωmetûra, Ωmûteron; G. 4 1a persona plurale congiuntivo presente attivo di
Ωmetûrou, Ωmetûraj, Ωmetûrou… mûnw.
6 ‘stûa. 5 3a persona singolare ottativo presente medio-passivo
7 Nulla. di prosûrcomai.
8 Al maschile nominativo, genitivo, dativo singolare e 6 3a persona plurale indicativo imperfetto medio-passi-
nominativo plurale; al femminile nominativo e accusa- vo di kuklûw.
tivo singolare e nominativo plurale; al neutro nomina- 7 1a persona singolare congiuntivo presente di eámà.
tivo, genitivo, dativo, accusativo singolare e nominati- 8 2a persona plurale congiuntivo presente attivo di
vo e accusativo plurale. bßllw.
9 Maschile, G. seauto„, D. seaut¸, A. seaut’n; Fem- 9 1a persona plurale congiuntivo presente attivo di
minile, G. seaut≈j, D. seaut–, A. seautøn. doul’w.
10 La forma allungata (-h-/-w-). 10 3a persona duale ottativo presente di eámà.
verifica 1b
verifica 3a
1 3a persona singolare attivo.
2 Aggettivi composti con i sostantivi no„j, plo„j e 1 “mente”.
ªo„j. 2 “popolo”.
3 “proprio io”. 3 “doppio”.
4 La vocale tematica-allungata contraendosi produce 4 “bronzeo”.
esiti differenti nel congiuntivo rispetto all’indicativo. 5 “d’oro”.
5 Maschile, G. ùmauto„, D. ùmaut¸, A. ùmaut’n; Fem- 6 “prendere”.
minile, G. ùmaut≈j, D. ùmaut–, A. ùmautøn. 7 “morire”.
6 -ouj/-oun. 8 “fine”.
7 Acuto. 9 “uccidere”.
8 Maschile, G. ¤mÒn a‹tÒn, D. ¤mén a‹toéj, A. ¤m≠j
a‹to›j; Femminile, G. ¤mÒn a‹tÒn, D. ¤mén a‹taéj, verifica 3b
A. ¤m≠j a‹tßj. 1 “navigazione”.
9 Coronide. 2 “aurora”.
10 Il gruppo -oi-. Le desinenze dei tempi storici. 3 “stolto”.
4 “d’argento”.
verifica 2a 5 “di ferreo”.
1 1a persona singolare e 3a persona plurale indicativo 6 “ordinare”.
imperfetto attivo di bi’w. 7 “portare a termine; morire”.
2 1a persona singolare e 3a persona plurale indicativo 8 “morto”.
imperfetto attivo di ”rßw. 9 “immortalità”.
3 3a persona singolare indicativo imperfetto medio-pas-
sivo di parakalûw. verifica 4a
4 3a persona singolare attiva e 2a persona medio-passi- 1 Può essere usato senza nome e quindi con valore so-
vo congiuntivo presente di bßllw. stantivato.
5 3a persona plurale ottativo presente di eámà. 2 perà e genitivo; ¤pûr e genitivo.
6 1a persona plurale ottativo presente attivo di baànw.
3 eäqe, eá gßr, Èj.
7 2a persona plurale ottativo presente medio-passivo di
4 Il possessore è il soggetto stesso.
poiûw.
5 Personale e impersonale.
8 3a persona plurale congiuntivo presente attivo di
6 Dichiarative e causali.
doulûw.
9 2a persona plurale congiuntivo presente di eámà.
verifica 4b
10 3a persona singolare indicativo imperfetto attivo di
1 Valore enfatico.
dhl’w.
2 eáj, pr’j, ùpà e accusativo; genitivo e üneka o cß
verifica 2b rin.
1 1a persona plurale indicativo imperfetto attivo di 3 È accompagnato da ©n; la negazione è o‹k.
peirßw. 4 Predicativa.
4 Come i sostantivi della terza declinazione con tema in -ont-. 8 Singolare N. Ω nă„-j, G. neÎj, D. nh-í, A. na„-n, V.
5 Sì. na„; N.A.V. n≈-e, G.D. ne-oén; Plurale N. n≈-ej, G.
6 No; è asigmatico. neÒn, D. nau-sà(n), A. na„j, V. n≈-ej.
7 No; è asigmatico 9 bo„j < *bou-nj e b’aj < *bo# -aj.
8 Sì. 10 Sono nomi notevoli che si presentano in casi isolati
9 timÒn e timÒn. (esempio: ◊sse, ◊ssoin).
10 È sempre predesinenziale
verifica 5b
verifica 3 1 -n.
1 Maschile. 2 -ti- (in attico -si-). Femminile.
2 Asigmatico con allungamento apofonico. 3 No. -Î.
3 -in- sigmatico; -un- sigmatico o asigmatico. 4 pøcewj < *pmce#-oj.
4 ” ®lj, •l’j. 5 Singolare “anziano”; plurale “ambasciatori”.
5 Asigmatico con allungamento apofonico. 6 Legge di Osthoff.
6 Passa dalla terza declinazione alla seconda (plurale). 7 Tre: -aˉ j, -≈j, -eéj.
7 cersà. 8 bo„n e b’a.
8 Nomi per lo più indicanti parentela -thr-, -ter-. 9 Singolare: genitivo ¿rw, dativo ¿rJ, accusativo ¿rw;
9 Neutri. Plurale: nominativo e accusativo ¿rwj.
10 Elisione del -s- finale (nei casi diretti del singolare). 10 Sono nomi di origine straniera inseriti nella struttura
11 Presenta l’alternanza -es-/-os- nella vocale finale del fonetica e morfologica del greco. Esempio: Nomi egizi
tema. Apofonica qualitativa. (Sûq), ebraici (tÿ Pßsca).
12 gûnouj < gûneoj < *genes-oj.
13 Al nominativo singolare presentano il grado allungato
verifica 6a
della vocale predesinenziale -hj, il resto della flessio-
1 “donna; moglie”.
ne ha il grado breve -es-.
2 “araldo”.
14 Neutri; no.
3 “zampogna”.
15 Tema keras-: N. kûraj, G. kûrwj, D. kûrai, A.
4 “lentezza”.
kûraj, V. kûraj; N.A.V. kûrā , G.D. ker¸n; N. kûra˘̄ ,
5 “grazia, riconoscenza”.
G. kerÒn, D. kûrasi(n), A. kûra˘̄ , V. kûra˘̄ . Tema ke-
6 “pelle”.
rat-: G. kûrat-oj, D. kûrat-i, A. kûraj; N.A.V.
7 “luce”.
kûrat-e, G.D. kerßt-oin; N. kûrat-ă, G. kerßt-wn,
8 “opera, poema”.
D. kûrasi-(n), A. kûrat-ă, V. kûrat-ă.
9 “divinità; destino; demone”.
16 Declinazione ionica æÎj, æo„j, æoé, æÒ, æÎj; Decli-
10 “mese”.
nazione attica üwj, üw, üJ, üw, üwj.
11 “uomo”.
verifica 4
12 “aspetto, figura, specie”.
1 fh-/fă-. 13 “anno”.
2 âqi. 14 “monte”.
3 Il sostantivo si fonde con le forme verbali di eámà. Esem-
pio cr≈nai < crø + eênai. verifica 6b
4 1a e 3a persona singolare indicativo presente e imper- 1 “pelo, capello”.
fetto (æmà, æsà, «n d' ùgÎ, « d' ÷j). 2 “ladro”.
5 eá-/ĭ-. 3 “cicala”.
6 keéso. 4 “pesantezza, peso”.
5 “uccello”.
verifica 5a 6 “orecchio”.
1 -i-/-ei-/-h#-. 7 “latte”.
2 Nominativo, accusativo e vocativo singolare. 8 “passo, andatura”.
3 Femminile. Singolare. Sono ossitoni. 9 “mente”.
4 -u-/-eu-. 10 “neve”.
5 ©sth o ©stea. 11 “stomaco”.
6 Alla quarta declinazione. 12 “freddo”.
7 Il dittongo -hu- si abbrevia in -eu- per effetto della 13 “fiore”.
legge di Osthoff. 14 “costume, carattere”.
3 L’imperativo aoristo indica un ordine perentorio, o la 9 La desinenza -j: d’j, qûj, üj.
cui realizzazione è vista nella sua compiutezza, o un 10 Attiva e media; l’aoristo fortissimo non cappatico ha
precetto universale, mentre l’imperativo presente in- solo la diatesi attiva.
dica un ordine di lenta esecuzione o di valore durativo
o ripetuto. verifica 3
4 Nelle proposizioni infinitive oggettive rette da verbi 1 -qh-.
enunciativi; perché corrisponde a un indicativo aoristo 2 Le desinenze secondarie attive per l’indicativo e le va-
e indica un’azione vista come conclusa. rie desinenze e caratteristiche per gli altri modi.
5 Con il gerundio semplice quando esprime un’azione 3 I temi in vocale allungano in genere la vocale finale del
immediatamente precedente o simultanea a quella del tema, mentre le radici in vocale presentano il grado
verbo reggente, con il gerundio composto quando apofonico breve.
esprime un’azione anteriore a quella del verbo reg- 4 I temi in -ßw ed -ûw che presentavano nel tema un s
gente. (caduta al presente), i temi verbali in -nnmi, e molti al-
6 Perché può esprimere un’azione immediatamente tri verbi per analogia.
precedente o simultanea a quella della reggente. 5 Labiale: q; velari: c; dentali: s.
6 L’aoristo passivo di a‹xßnw, h‹xøqhn, presenta un
ampliamento in -h-.
UNITÀ 24-26 7 Nel congiuntivo.
verifiche sommative 8 La legge di Osthoff opera nell’ottativo, nella 3a perso-
verifica 1 na plurale dell’imperativo e nel participio.
1 Perché presenta la vocale tematica e/o. 9 -h-.
2 Il grado zero (ma il grado medio se il presente ha il rad- 10 Hanno l’aoristo passivo forte molti verbi in consonante.
doppiamento). 11 Il grado apofonico zero nei temi verbali con apofonia
3 ¡negkon, eêpon, †fagon, «lqon, †dramon, eêdon, qualitativa (in cui la liquida nasale si vocalizza in -a-) e
eèlon, †poron. il grado ridotto in ă nei temi con apofonia quantitati-
4 ¡raron (da ¶raràskw), Ìroron (da ◊rnumi), ¡ga- va-combinata h/aˉ alternante con ă).
gon (da ©gw), ¡negkon (dalla radice ùgk-), eêpon (dal- 12 La 2a persona singolare dell’imperativo (-qi invece di
la radice *#ep-). -ti).
5 Dell’imperfetto. 13 Il valore passivo e quello intransitivo. Nei verbi con
6 Con la flessione del presente. due aoristi passivi di solito la forma debole ha valore
7 Nell’infinito attivo e medio, nel participio attivo, nella passivo e quella forte intransitivo.
2a persona singolare dell’imperativo medio. 14 Al suffisso dell’aoristo passivo (-qh-/-h-) si aggiunge il
8 Da ◊llumi, Ìlesa, attivo, ha valore transitivo (“di- -s- del futuro, la vocale tematica e le desinenze medie
strussi”), Íl’mhn, medio, ha valore intransitivo (“mi ro- (-o-mai).
vinai”); da ùgeàrw, ¡geira, attivo, ha valore transitivo 15 Indicativo, ottativo, infinito e participio. Le desinenze
(“svegliai”), ægr’mhn, medio, ha valore intransitivo sono quelle del futuro medio.
(“mi svegliai”). 16 ùrrøqhn, dalla radice ªh-.
17 Ìfqhn.
verifica 2 18 ænûcqhn, dalla radice ùnek-.
1 Perché non presenta la vocale tematica.
2 ùbàwn, da bi’w. verifica 4a
3 È inserito tra gli aoristi fortissimi ma in verità è una forma 1 ©gw, “portare”.
di aoristo passivo forte (“fui preso”), da •làskomai. 2 ¶poqn�skw, “morire”.
4 -san; -qi. 3 ¶p’llumi, “mandare in rovina” (all’aoristo medio “mi
5 La presenza, nel participio presente, del raddoppia- rovinai”).
mento (Üstßj), che manca nell’aoristo (stßj). 4 ¶fiknûomai, “giungere”.
6 Da âsthmi: †sthsa, “collocai”, †sthn, “mi collocai”, “mi 5 gàgnomai, “diventare, nascere”.
drizzai”; da baànw: †bhsa, “feci andare”, †bhn, “an- 6 †cw, “avere”.
dai”; da f›w: †fusa, “generai”, †fun, “nacqui”, “sono 7 lambßnw, “prendere”.
per natura”. 8 pàptw, “cadere”.
7 dàdwmi (†dwka), tàqhmi (†qhka), âhmi (∆ka). 9 tàktw, “generare”.
8 Un aoristo atematico caratterizzato da un ampliamen- 10 ”rßw, “vedere”.
to -k- nelle tre persone del singolare dell’indicativo 11 trûcw, “correre”.
attivo. 12 leàpw, “lasciare”.