Sei sulla pagina 1di 8

All-purpose power units Propulsori versatili

AIR COOLING IL RAFFREDDAMENTO AD ARIA


n the history of thermal for industrial applications. The heat exchange system is the La VM ha sempre prodotto motori di importanza prioritaria, che

I
l raffreddamento ad aria nella

I engines, the air-cooling sys-


tem has been used in the
most diverse sectors and with dif-
“Industrial” means strong, safe,
reliable and able to operate under
any environmental condition.
safest as leakage risks are elimi-
nated.
There are three clear advantages
storia del motore termico è
stato applicato nei settori più
disparati e nelle più diverse
per impiego industriale.
Industriale in termine motoristico
si-gnifica robusto, sicuro, affid-
hanno la stessa valenza, sia nel
campo automobilistico che in
quello industriale.
ferent power outputs. VM’s knowledge and experience in eliminating the radiator and rel- potenze. abile, in grado cioè di funzionare Dal punto di vista costruttivo il
The appropriate characteristics are a result of having reached the ative accessories: a more com- A turno, in dipendenza dell’utilizzo, in tutte le condizioni ambientali. diesel raffreddato ad aria è più
of this type of cooling have been maximum technological level in pact, reliable engine requiring si è scelta e sfruttata qualcuna Un bagaglio di conoscenze semplice e meno ingombrante di
selected according to the applica- the top vehicular diesel sector less maintenance. The engine is delle caratteristiche peculiari di estremamente ricco, proviene ogni altro.
tion: simplicity, reliability, where innovation and research more compact, more reliable and questo tipo di raffreddamento: la anche dall’aver raggiunto i massi- Lo scambio del calore è il più
reduced maintenance and represent a constant effort requires less maintenance. semplicità, I’affidabilità, la ridot- mi livelli sul piano tecnologico sicuro in quanto sono eliminati a
guaranteed operation even towards continuous evolution. ta manutenzione, la sicurezza richiesti dal settore diesel per priori i rischi di trafilamenti.
under the most severe condi- However specific consumption, di funzionamento anche in con- autotrazione della gamma alta, L’eliminazione del radiatore e dei
tions. noise and exhaust emissions, dizioni critiche. Con l’aria si può dove l’innovazione e la ricerca relativi raccordi assicura tre altri
Air can be used to cool anything, pollution and specific power out- raffreddare tutto, purché si conos- costituiscono impegno costante vantaggi indiscussi: un ingombro
as long as account is taken of the put are of extreme importance cano le risposte di ogni appli- verso una continua evoluzione. più ridotto e una minore manuten-
engine’s performance and critical and of equal value in both vehic- cazione e i punti critici del motore. Ma consumo specifico, inquina- zione con la tranquillità di un utiliz-
points in each application. The ular and industrial applications. Il primo diesel costruito dalla VM, mento da rumore o da scarico, zo affidabile.
first engine manufactured by VM The air-cooled diesel engine is nel 1947, era raffreddato ad aria. potenza specifica sono parametri
in 1947 was aircooled. simpler and more compact than
VM has always produced engines any other.

ISO 14001 - Cert. n° 0043A/0 ISO 9001 - Cert. n° 0295/2


44042 CENTO (Ferrara) - Italy - Via Ferrarese, 29 ISO/TS 16949 - Cert. n° 2920/0

Industrial - Marine: Tel. +39 - 051- 6837 736 / 6837 511 - Fax +39 - 051- 6837 535 Azienda di progettazione, produzione e commercializzazione di motori
e-mail: industrial-marine@vmmotori.com diesel con Sistema Qualità ed Ambiente certificato.
Company with the Quality and Environmental system certified for diesel
www.vmmotori.it engine design manufacturing and commercialization.

is registered trademark of VM MOTORI.


As technical advancements continue, specification may change. Printed in Italy - VM MOTORI Advertising Department - Cod. 4 250 0112 I - M2 - 11.’04
Industrial Power
VM MOTORI prefers
All-purpose power units Propulsori versatili
AIR COOLING IL RAFFREDDAMENTO AD ARIA
n the history of thermal for industrial applications. The heat exchange system is the La VM ha sempre prodotto motori di importanza prioritaria, che

I
l raffreddamento ad aria nella

I engines, the air-cooling sys-


tem has been used in the
most diverse sectors and with dif-
“Industrial” means strong, safe,
reliable and able to operate under
any environmental condition.
safest as leakage risks are elimi-
nated.
There are three clear advantages
storia del motore termico è
stato applicato nei settori più
disparati e nelle più diverse
per impiego industriale.
Industriale in termine motoristico
si-gnifica robusto, sicuro, affid-
hanno la stessa valenza, sia nel
campo automobilistico che in
quello industriale.
ferent power outputs. VM’s knowledge and experience in eliminating the radiator and rel- potenze. abile, in grado cioè di funzionare Dal punto di vista costruttivo il
The appropriate characteristics are a result of having reached the ative accessories: a more com- A turno, in dipendenza dell’utilizzo, in tutte le condizioni ambientali. diesel raffreddato ad aria è più
of this type of cooling have been maximum technological level in pact, reliable engine requiring si è scelta e sfruttata qualcuna Un bagaglio di conoscenze semplice e meno ingombrante di
selected according to the applica- the top vehicular diesel sector less maintenance. The engine is delle caratteristiche peculiari di estremamente ricco, proviene ogni altro.
tion: simplicity, reliability, where innovation and research more compact, more reliable and questo tipo di raffreddamento: la anche dall’aver raggiunto i massi- Lo scambio del calore è il più
reduced maintenance and represent a constant effort requires less maintenance. semplicità, I’affidabilità, la ridot- mi livelli sul piano tecnologico sicuro in quanto sono eliminati a
guaranteed operation even towards continuous evolution. ta manutenzione, la sicurezza richiesti dal settore diesel per priori i rischi di trafilamenti.
under the most severe condi- However specific consumption, di funzionamento anche in con- autotrazione della gamma alta, L’eliminazione del radiatore e dei
tions. noise and exhaust emissions, dizioni critiche. Con l’aria si può dove l’innovazione e la ricerca relativi raccordi assicura tre altri
Air can be used to cool anything, pollution and specific power out- raffreddare tutto, purché si conos- costituiscono impegno costante vantaggi indiscussi: un ingombro
as long as account is taken of the put are of extreme importance cano le risposte di ogni appli- verso una continua evoluzione. più ridotto e una minore manuten-
engine’s performance and critical and of equal value in both vehic- cazione e i punti critici del motore. Ma consumo specifico, inquina- zione con la tranquillità di un utiliz-
points in each application. The ular and industrial applications. Il primo diesel costruito dalla VM, mento da rumore o da scarico, zo affidabile.
first engine manufactured by VM The air-cooled diesel engine is nel 1947, era raffreddato ad aria. potenza specifica sono parametri
in 1947 was aircooled. simpler and more compact than
VM has always produced engines any other.

ISO 14001 - Cert. n° 0043A/0 ISO 9001 - Cert. n° 0295/2


44042 CENTO (Ferrara) - Italy - Via Ferrarese, 29 ISO/TS 16949 - Cert. n° 2920/0

Industrial - Marine: Tel. +39 - 051- 6837 736 / 6837 511 - Fax +39 - 051- 6837 535 Azienda di progettazione, produzione e commercializzazione di motori
e-mail: industrial-marine@vmmotori.com diesel con Sistema Qualità ed Ambiente certificato.
Company with the Quality and Environmental system certified for diesel
www.vmmotori.it engine design manufacturing and commercialization.

is registered trademark of VM MOTORI.


As technical advancements continue, specification may change. Printed in Italy - VM MOTORI Advertising Department - Cod. 4 250 0112 I - M2 - 11.’04
Industrial Power
VM MOTORI prefers
All-purpose power units Propulsori versatili
AIR COOLING IL RAFFREDDAMENTO AD ARIA
n the history of thermal for industrial applications. The heat exchange system is the La VM ha sempre prodotto motori di importanza prioritaria, che

I
l raffreddamento ad aria nella

I engines, the air-cooling sys-


tem has been used in the
most diverse sectors and with dif-
“Industrial” means strong, safe,
reliable and able to operate under
any environmental condition.
safest as leakage risks are elimi-
nated.
There are three clear advantages
storia del motore termico è
stato applicato nei settori più
disparati e nelle più diverse
per impiego industriale.
Industriale in termine motoristico
si-gnifica robusto, sicuro, affid-
hanno la stessa valenza, sia nel
campo automobilistico che in
quello industriale.
ferent power outputs. VM’s knowledge and experience in eliminating the radiator and rel- potenze. abile, in grado cioè di funzionare Dal punto di vista costruttivo il
The appropriate characteristics are a result of having reached the ative accessories: a more com- A turno, in dipendenza dell’utilizzo, in tutte le condizioni ambientali. diesel raffreddato ad aria è più
of this type of cooling have been maximum technological level in pact, reliable engine requiring si è scelta e sfruttata qualcuna Un bagaglio di conoscenze semplice e meno ingombrante di
selected according to the applica- the top vehicular diesel sector less maintenance. The engine is delle caratteristiche peculiari di estremamente ricco, proviene ogni altro.
tion: simplicity, reliability, where innovation and research more compact, more reliable and questo tipo di raffreddamento: la anche dall’aver raggiunto i massi- Lo scambio del calore è il più
reduced maintenance and represent a constant effort requires less maintenance. semplicità, I’affidabilità, la ridot- mi livelli sul piano tecnologico sicuro in quanto sono eliminati a
guaranteed operation even towards continuous evolution. ta manutenzione, la sicurezza richiesti dal settore diesel per priori i rischi di trafilamenti.
under the most severe condi- However specific consumption, di funzionamento anche in con- autotrazione della gamma alta, L’eliminazione del radiatore e dei
tions. noise and exhaust emissions, dizioni critiche. Con l’aria si può dove l’innovazione e la ricerca relativi raccordi assicura tre altri
Air can be used to cool anything, pollution and specific power out- raffreddare tutto, purché si conos- costituiscono impegno costante vantaggi indiscussi: un ingombro
as long as account is taken of the put are of extreme importance cano le risposte di ogni appli- verso una continua evoluzione. più ridotto e una minore manuten-
engine’s performance and critical and of equal value in both vehic- cazione e i punti critici del motore. Ma consumo specifico, inquina- zione con la tranquillità di un utiliz-
points in each application. The ular and industrial applications. Il primo diesel costruito dalla VM, mento da rumore o da scarico, zo affidabile.
first engine manufactured by VM The air-cooled diesel engine is nel 1947, era raffreddato ad aria. potenza specifica sono parametri
in 1947 was aircooled. simpler and more compact than
VM has always produced engines any other.

ISO 14001 - Cert. n° 0043A/0 ISO 9001 - Cert. n° 0295/2


44042 CENTO (Ferrara) - Italy - Via Ferrarese, 29 ISO/TS 16949 - Cert. n° 2920/0

Industrial - Marine: Tel. +39 - 051- 6837 736 / 6837 511 - Fax +39 - 051- 6837 535 Azienda di progettazione, produzione e commercializzazione di motori
e-mail: industrial-marine@vmmotori.com diesel con Sistema Qualità ed Ambiente certificato.
Company with the Quality and Environmental system certified for diesel
www.vmmotori.it engine design manufacturing and commercialization.

is registered trademark of VM MOTORI.


As technical advancements continue, specification may change. Printed in Italy - VM MOTORI Advertising Department - Cod. 4 250 0112 I - M2 - 11.’04
Industrial Power
VM MOTORI prefers
PROPULSORI AFFIDABILI ENGINES RELIABLE, UNEXPENSIVE,
ECONOMICI, SEMPLICI E DUREVOLI SIMPLE AND DURABLE
I PERCHÈ DI UNA SCELTA REASON FOR CHOICE LE TECNOLOGIE CONTRUCTION
Sono affidabili:
COSTRUTTIVE TECHNOLOGY
Reliable:
semplici, robusti e in grado di fun- simple, robust and able to work in all Architettura modulare: un unico insieme testa- Modular Structure: the same cross section
zionare in ogni condizione di tempera- temperature conditions: the absence canna-pistone-biella-manovella e cioé la stessa (module) that is a single assembly consisting
tura; la mancanza del radiatore di raf- of a radiator reduces the possibility of sezione trasversale (modulo) interviene nella of head, liner, piston, connecting rod and
freddamento riduce le possibilità di breakage. composizione dell’intera serie. Si ricavano crank arm is common to the whole series. The
guasti. Versatile: razionalità, unificazione ed economia nella pro- advantages of this structure are rationaliza-
Sono versatili: they easily solve installation problems duzione, costi ridotti, semplicità e facilità di inter- tion, production economy, reduced costs,
risolvono facilmente i problemi di and can be used for a variety of differ- venti nella manutenzione. easy maintenance.
installazione e sono predisposti per ent applications. Distribuzione: l'albero a camme è in posizione Valve timing: the camshaft is located in side
soddisfare le più varie richieste Unexpensive: laterale comandato assieme alla pompa di position and driven by a single pair of gears.
applicative. designed following a simple modular iniezione mediante una cascata di ingranaggi. This is the most appropriate solution to guar-
Sono economici: structure, the SUN engine family have Questa soluzione è la più idonea per garantire antee accuracy, quietness and reliability. In
costruiti secondo concetti di sempli- more than 70% of parts in common precisione, silenziosità e soprattutto affidabilità. addition, it enables a large number of P.T.O.’s
cità e di modularità i motori della and therefore enable maintenance and Inoltre consente di azionare il maggior numero to be operated without belt drive.
famiglia SUN hanno oltre il 70% di spare parts cost to be kept to the min- di ausiliari senza dover ricorrere a trasmissioni a Injection System: 4 and 6 cyl. models are
componenti in comune e quindi con- imum. cinghia. equipped with rotary, gear-driven, injection
sentono una riduzione dei costi di Compact: Sistema d’iniezione: pompa d’iniezione singola pumps. The other, 2 and 3 cylinder, models
manutenzione e delle parti di ricambio. their smaller dimensions and com- per ogni cilindro, inserita nel basamento e azion- have single injection pumps fitted into the
Sono compatti: pactness make installation and main- ata direttamente dall’asse a camme (per le ver- crankcase, directly operated by the camshaft
le ridotte dimensioni e la compattezza tenance easier, reducing costs. sioni 2 e 3 cilindri). Regolatore ad alta sensibil- and high precision speed governor (VM type)
dell’ingombro facilitano sia l’instal- ità, di nuova concezione (tipo VM). Pompa Crankshaft: made of nitrided forged steel.
lazione che la manutenzione, riducen- d’iniezione rotativa, azionata da ingranaggi, per
do i costi di realizzazione dell’appli- Piston: made of hipereutectic aluminium alloy
la versione a 4 e 6 cilindri.
cazione. to ensure higher stability in presence of dif-
Albero motore: in acciaio stampato, bonificato e ferent thermal coefficients.
sulfinizzato.
Piston Rings: three seal rings and one
Pistone: in lega di alluminio ipereutettica per con- chromed scraper ring with tangential load
sentire maggiore stabilità ai differenti regimi ter- studied for prolonged running at low speed;
mici. this peculiarity reduces oil consumption dur-
Caratteristiche Tecniche: Technical Features: Anelli elastici: tre segmenti di tenuta e una fascia ing no-load operation.
Motori diesel a quattro tempi, iniezione diretta, raffreddati ad aria Four stroke diesel engines, direct injection, air cooled raschiaolio cromata, con carico tangenziale stu- Cooling: air-cooling by means of onepiece die
diato per marcia prolungata a basso regime.
N. Cil. Cilindrata Potenza Max. Coppia Max. Dimens.-Main Dimensions Massa a Potenza Elettrica - 1500 rpm-50 Hz Electric Power - 1800 rpm-60 Hz Questa particolarità riduce il consumo di lubrifi-
cast axial fan, characterized by high efficien-
Motore Tipo Config. Totale secco Motore Tipo cy (high air flow with low power absorbtion)
Max. Torque Lungh. Largh. Altezza Potenza Rendim. Emergenza Continua Potenza Rendim. Emergenza Continua
Max. Power Alternat. Alternat. cante nel funzionamento a vuoto. and reduced noise (accurate study of reso-
Engine Type N. of Cyl. Displacem. Lenght Width Height Weight (dry) Engine Type Ratings Alternator
Efficiency
Stand - By prime Ratings Alternator
Efficiency
Stand - By prime
Config. Raffreddamento: ad aria con ventola assiale nance frequency).
l. kW (HP) rpm Nm rpm mm. mm. mm. kg lbs kW (HP) % kVA kW kVA kW kW (HP) % kVA kW kVA kW pressofusa in un sol pezzo, caratterizzata da Lubrification: a lubricating system for cooling
2105 2l 2.0 29 40 2300 132 1600 671 540 770 245 540 2105 21 28 85 22 17 20 16 24 33 86 26 21 24 19 alto rendimento (grandi portate d’aria con basso pistons by means of a pressure oil jet.
3105 3l 3.0 44 60 2300 196 1600 806 551 770 312 688 3105 31 42 86,5 33 27 30 24 37 50 87,5 40 32 37 29 assorbimento di potenza) e da limitato rumore Internal and external channels have been
3105 T 3l 3.0 53 72 2300 233 1600 744 556 760 322 710 3105 T 43 58 88 47 37 43 34 44 60 89 49 39 45 36 (studio accurato delle frequenze di risonanza). specially designed to ensure maximum pro-
4105 E 4l 4.0 57 78 2300 256 1600 961 594 798 385 849 4105 E 41 56 80 45 36 41 33 48 65 89 53 43 48 38 Lubrificazione: circuito di lubrificazione, con tection and working safety.
4105 TE 4l 4.0 75 102 2300 345 1600 929 670 787 389 877 4105 TE 60 82 88,5 66 53 60 48 71 97 89,5 80 64 73 58 getto d’olio in pressione per il raffreddamento
6105 E 6l 6.0 86 117 2300 382 1600 1272 693 856 567 1250 4105 IE 75 102 88,5 83 66 75 60 88 120 90 99 79 90 72 dei pistoni. Canalizzazioni interne ed esterne
6105 TE 6l 6.0 115 156 2300 544 1600 1272 743 856 580 1279 6105 TE 88 120 91 100 80 91 73 102 139 90,5 116 92 105 84 progettate per garantire la massima protezione e
6105 IE 6l 6.0 125 170 2300 588 1600 1380 743 861 613 1351 6105 IE 97 132 91 110 88 100 80 113 154 91 129 103 117 94 sicurezza di funzionamento.
Potenze secondo norme. ISO 3046, DIN 6271, BS 5514 I modelli e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza obbligo di comunicazione preventiva
Power rating according to ISO 3046, DIN 6271, BS 5514. Types and characteristicsmay be subject to modification without notice
PROPULSORI AFFIDABILI ENGINES RELIABLE, UNEXPENSIVE,
ECONOMICI, SEMPLICI E DUREVOLI SIMPLE AND DURABLE
I PERCHÈ DI UNA SCELTA REASON FOR CHOICE LE TECNOLOGIE CONTRUCTION
Sono affidabili:
COSTRUTTIVE TECHNOLOGY
Reliable:
semplici, robusti e in grado di fun- simple, robust and able to work in all Architettura modulare: un unico insieme testa- Modular Structure: the same cross section
zionare in ogni condizione di tempera- temperature conditions: the absence canna-pistone-biella-manovella e cioé la stessa (module) that is a single assembly consisting
tura; la mancanza del radiatore di raf- of a radiator reduces the possibility of sezione trasversale (modulo) interviene nella of head, liner, piston, connecting rod and
freddamento riduce le possibilità di breakage. composizione dell’intera serie. Si ricavano crank arm is common to the whole series. The
guasti. Versatile: razionalità, unificazione ed economia nella pro- advantages of this structure are rationaliza-
Sono versatili: they easily solve installation problems duzione, costi ridotti, semplicità e facilità di inter- tion, production economy, reduced costs,
risolvono facilmente i problemi di and can be used for a variety of differ- venti nella manutenzione. easy maintenance.
installazione e sono predisposti per ent applications. Distribuzione: l'albero a camme è in posizione Valve timing: the camshaft is located in side
soddisfare le più varie richieste Unexpensive: laterale comandato assieme alla pompa di position and driven by a single pair of gears.
applicative. designed following a simple modular iniezione mediante una cascata di ingranaggi. This is the most appropriate solution to guar-
Sono economici: structure, the SUN engine family have Questa soluzione è la più idonea per garantire antee accuracy, quietness and reliability. In
costruiti secondo concetti di sempli- more than 70% of parts in common precisione, silenziosità e soprattutto affidabilità. addition, it enables a large number of P.T.O.’s
cità e di modularità i motori della and therefore enable maintenance and Inoltre consente di azionare il maggior numero to be operated without belt drive.
famiglia SUN hanno oltre il 70% di spare parts cost to be kept to the min- di ausiliari senza dover ricorrere a trasmissioni a Injection System: 4 and 6 cyl. models are
componenti in comune e quindi con- imum. cinghia. equipped with rotary, gear-driven, injection
sentono una riduzione dei costi di Compact: Sistema d’iniezione: pompa d’iniezione singola pumps. The other, 2 and 3 cylinder, models
manutenzione e delle parti di ricambio. their smaller dimensions and com- per ogni cilindro, inserita nel basamento e azion- have single injection pumps fitted into the
Sono compatti: pactness make installation and main- ata direttamente dall’asse a camme (per le ver- crankcase, directly operated by the camshaft
le ridotte dimensioni e la compattezza tenance easier, reducing costs. sioni 2 e 3 cilindri). Regolatore ad alta sensibil- and high precision speed governor (VM type)
dell’ingombro facilitano sia l’instal- ità, di nuova concezione (tipo VM). Pompa Crankshaft: made of nitrided forged steel.
lazione che la manutenzione, riducen- d’iniezione rotativa, azionata da ingranaggi, per
do i costi di realizzazione dell’appli- Piston: made of hipereutectic aluminium alloy
la versione a 4 e 6 cilindri.
cazione. to ensure higher stability in presence of dif-
Albero motore: in acciaio stampato, bonificato e ferent thermal coefficients.
sulfinizzato.
Piston Rings: three seal rings and one
Pistone: in lega di alluminio ipereutettica per con- chromed scraper ring with tangential load
sentire maggiore stabilità ai differenti regimi ter- studied for prolonged running at low speed;
mici. this peculiarity reduces oil consumption dur-
Caratteristiche Tecniche: Technical Features: Anelli elastici: tre segmenti di tenuta e una fascia ing no-load operation.
Motori diesel a quattro tempi, iniezione diretta, raffreddati ad aria Four stroke diesel engines, direct injection, air cooled raschiaolio cromata, con carico tangenziale stu- Cooling: air-cooling by means of onepiece die
diato per marcia prolungata a basso regime.
N. Cil. Cilindrata Potenza Max. Coppia Max. Dimens.-Main Dimensions Massa a Potenza Elettrica - 1500 rpm-50 Hz Electric Power - 1800 rpm-60 Hz Questa particolarità riduce il consumo di lubrifi-
cast axial fan, characterized by high efficien-
Motore Tipo Config. Totale secco Motore Tipo cy (high air flow with low power absorbtion)
Max. Torque Lungh. Largh. Altezza Potenza Rendim. Emergenza Continua Potenza Rendim. Emergenza Continua
Max. Power Alternat. Alternat. cante nel funzionamento a vuoto. and reduced noise (accurate study of reso-
Engine Type N. of Cyl. Displacem. Lenght Width Height Weight (dry) Engine Type Ratings Alternator
Efficiency
Stand - By prime Ratings Alternator
Efficiency
Stand - By prime
Config. Raffreddamento: ad aria con ventola assiale nance frequency).
l. kW (HP) rpm Nm rpm mm. mm. mm. kg lbs kW (HP) % kVA kW kVA kW kW (HP) % kVA kW kVA kW pressofusa in un sol pezzo, caratterizzata da Lubrification: a lubricating system for cooling
2105 2l 2.0 29 40 2300 132 1600 671 540 770 245 540 2105 21 28 85 22 17 20 16 24 33 86 26 21 24 19 alto rendimento (grandi portate d’aria con basso pistons by means of a pressure oil jet.
3105 3l 3.0 44 60 2300 196 1600 806 551 770 312 688 3105 31 42 86,5 33 27 30 24 37 50 87,5 40 32 37 29 assorbimento di potenza) e da limitato rumore Internal and external channels have been
3105 T 3l 3.0 53 72 2300 233 1600 744 556 760 322 710 3105 T 43 58 88 47 37 43 34 44 60 89 49 39 45 36 (studio accurato delle frequenze di risonanza). specially designed to ensure maximum pro-
4105 E 4l 4.0 57 78 2300 256 1600 961 594 798 385 849 4105 E 41 56 80 45 36 41 33 48 65 89 53 43 48 38 Lubrificazione: circuito di lubrificazione, con tection and working safety.
4105 TE 4l 4.0 75 102 2300 345 1600 929 670 787 389 877 4105 TE 60 82 88,5 66 53 60 48 71 97 89,5 80 64 73 58 getto d’olio in pressione per il raffreddamento
6105 E 6l 6.0 86 117 2300 382 1600 1272 693 856 567 1250 4105 IE 75 102 88,5 83 66 75 60 88 120 90 99 79 90 72 dei pistoni. Canalizzazioni interne ed esterne
6105 TE 6l 6.0 115 156 2300 544 1600 1272 743 856 580 1279 6105 TE 88 120 91 100 80 91 73 102 139 90,5 116 92 105 84 progettate per garantire la massima protezione e
6105 IE 6l 6.0 125 170 2300 588 1600 1380 743 861 613 1351 6105 IE 97 132 91 110 88 100 80 113 154 91 129 103 117 94 sicurezza di funzionamento.
Potenze secondo norme. ISO 3046, DIN 6271, BS 5514 I modelli e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza obbligo di comunicazione preventiva
Power rating according to ISO 3046, DIN 6271, BS 5514. Types and characteristicsmay be subject to modification without notice
PROPULSORI AFFIDABILI ENGINES RELIABLE, UNEXPENSIVE,
ECONOMICI, SEMPLICI E DUREVOLI SIMPLE AND DURABLE
I PERCHÈ DI UNA SCELTA REASON FOR CHOICE LE TECNOLOGIE CONTRUCTION
Sono affidabili:
COSTRUTTIVE TECHNOLOGY
Reliable:
semplici, robusti e in grado di fun- simple, robust and able to work in all Architettura modulare: un unico insieme testa- Modular Structure: the same cross section
zionare in ogni condizione di tempera- temperature conditions: the absence canna-pistone-biella-manovella e cioé la stessa (module) that is a single assembly consisting
tura; la mancanza del radiatore di raf- of a radiator reduces the possibility of sezione trasversale (modulo) interviene nella of head, liner, piston, connecting rod and
freddamento riduce le possibilità di breakage. composizione dell’intera serie. Si ricavano crank arm is common to the whole series. The
guasti. Versatile: razionalità, unificazione ed economia nella pro- advantages of this structure are rationaliza-
Sono versatili: they easily solve installation problems duzione, costi ridotti, semplicità e facilità di inter- tion, production economy, reduced costs,
risolvono facilmente i problemi di and can be used for a variety of differ- venti nella manutenzione. easy maintenance.
installazione e sono predisposti per ent applications. Distribuzione: l'albero a camme è in posizione Valve timing: the camshaft is located in side
soddisfare le più varie richieste Unexpensive: laterale comandato assieme alla pompa di position and driven by a single pair of gears.
applicative. designed following a simple modular iniezione mediante una cascata di ingranaggi. This is the most appropriate solution to guar-
Sono economici: structure, the SUN engine family have Questa soluzione è la più idonea per garantire antee accuracy, quietness and reliability. In
costruiti secondo concetti di sempli- more than 70% of parts in common precisione, silenziosità e soprattutto affidabilità. addition, it enables a large number of P.T.O.’s
cità e di modularità i motori della and therefore enable maintenance and Inoltre consente di azionare il maggior numero to be operated without belt drive.
famiglia SUN hanno oltre il 70% di spare parts cost to be kept to the min- di ausiliari senza dover ricorrere a trasmissioni a Injection System: 4 and 6 cyl. models are
componenti in comune e quindi con- imum. cinghia. equipped with rotary, gear-driven, injection
sentono una riduzione dei costi di Compact: Sistema d’iniezione: pompa d’iniezione singola pumps. The other, 2 and 3 cylinder, models
manutenzione e delle parti di ricambio. their smaller dimensions and com- per ogni cilindro, inserita nel basamento e azion- have single injection pumps fitted into the
Sono compatti: pactness make installation and main- ata direttamente dall’asse a camme (per le ver- crankcase, directly operated by the camshaft
le ridotte dimensioni e la compattezza tenance easier, reducing costs. sioni 2 e 3 cilindri). Regolatore ad alta sensibil- and high precision speed governor (VM type)
dell’ingombro facilitano sia l’instal- ità, di nuova concezione (tipo VM). Pompa Crankshaft: made of nitrided forged steel.
lazione che la manutenzione, riducen- d’iniezione rotativa, azionata da ingranaggi, per
do i costi di realizzazione dell’appli- Piston: made of hipereutectic aluminium alloy
la versione a 4 e 6 cilindri.
cazione. to ensure higher stability in presence of dif-
Albero motore: in acciaio stampato, bonificato e ferent thermal coefficients.
sulfinizzato.
Piston Rings: three seal rings and one
Pistone: in lega di alluminio ipereutettica per con- chromed scraper ring with tangential load
sentire maggiore stabilità ai differenti regimi ter- studied for prolonged running at low speed;
mici. this peculiarity reduces oil consumption dur-
Caratteristiche Tecniche: Technical Features: Anelli elastici: tre segmenti di tenuta e una fascia ing no-load operation.
Motori diesel a quattro tempi, iniezione diretta, raffreddati ad aria Four stroke diesel engines, direct injection, air cooled raschiaolio cromata, con carico tangenziale stu- Cooling: air-cooling by means of onepiece die
diato per marcia prolungata a basso regime.
N. Cil. Cilindrata Potenza Max. Coppia Max. Dimens.-Main Dimensions Massa a Potenza Elettrica - 1500 rpm-50 Hz Electric Power - 1800 rpm-60 Hz Questa particolarità riduce il consumo di lubrifi-
cast axial fan, characterized by high efficien-
Motore Tipo Config. Totale secco Motore Tipo cy (high air flow with low power absorbtion)
Max. Torque Lungh. Largh. Altezza Potenza Rendim. Emergenza Continua Potenza Rendim. Emergenza Continua
Max. Power Alternat. Alternat. cante nel funzionamento a vuoto. and reduced noise (accurate study of reso-
Engine Type N. of Cyl. Displacem. Lenght Width Height Weight (dry) Engine Type Ratings Alternator
Efficiency
Stand - By prime Ratings Alternator
Efficiency
Stand - By prime
Config. Raffreddamento: ad aria con ventola assiale nance frequency).
l. kW (HP) rpm Nm rpm mm. mm. mm. kg lbs kW (HP) % kVA kW kVA kW kW (HP) % kVA kW kVA kW pressofusa in un sol pezzo, caratterizzata da Lubrification: a lubricating system for cooling
2105 2l 2.0 29 40 2300 132 1600 671 540 770 245 540 2105 21 28 85 22 17 20 16 24 33 86 26 21 24 19 alto rendimento (grandi portate d’aria con basso pistons by means of a pressure oil jet.
3105 3l 3.0 44 60 2300 196 1600 806 551 770 312 688 3105 31 42 86,5 33 27 30 24 37 50 87,5 40 32 37 29 assorbimento di potenza) e da limitato rumore Internal and external channels have been
3105 T 3l 3.0 53 72 2300 233 1600 744 556 760 322 710 3105 T 43 58 88 47 37 43 34 44 60 89 49 39 45 36 (studio accurato delle frequenze di risonanza). specially designed to ensure maximum pro-
4105 E 4l 4.0 57 78 2300 256 1600 961 594 798 385 849 4105 E 41 56 80 45 36 41 33 48 65 89 53 43 48 38 Lubrificazione: circuito di lubrificazione, con tection and working safety.
4105 TE 4l 4.0 75 102 2300 345 1600 929 670 787 389 877 4105 TE 60 82 88,5 66 53 60 48 71 97 89,5 80 64 73 58 getto d’olio in pressione per il raffreddamento
6105 E 6l 6.0 86 117 2300 382 1600 1272 693 856 567 1250 4105 IE 75 102 88,5 83 66 75 60 88 120 90 99 79 90 72 dei pistoni. Canalizzazioni interne ed esterne
6105 TE 6l 6.0 115 156 2300 544 1600 1272 743 856 580 1279 6105 TE 88 120 91 100 80 91 73 102 139 90,5 116 92 105 84 progettate per garantire la massima protezione e
6105 IE 6l 6.0 125 170 2300 588 1600 1380 743 861 613 1351 6105 IE 97 132 91 110 88 100 80 113 154 91 129 103 117 94 sicurezza di funzionamento.
Potenze secondo norme. ISO 3046, DIN 6271, BS 5514 I modelli e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza obbligo di comunicazione preventiva
Power rating according to ISO 3046, DIN 6271, BS 5514. Types and characteristicsmay be subject to modification without notice
PROPULSORI AFFIDABILI ENGINES RELIABLE, UNEXPENSIVE,
ECONOMICI, SEMPLICI E DUREVOLI SIMPLE AND DURABLE
I PERCHÈ DI UNA SCELTA REASON FOR CHOICE LE TECNOLOGIE CONTRUCTION
Sono affidabili:
COSTRUTTIVE TECHNOLOGY
Reliable:
semplici, robusti e in grado di fun- simple, robust and able to work in all Architettura modulare: un unico insieme testa- Modular Structure: the same cross section
zionare in ogni condizione di tempera- temperature conditions: the absence canna-pistone-biella-manovella e cioé la stessa (module) that is a single assembly consisting
tura; la mancanza del radiatore di raf- of a radiator reduces the possibility of sezione trasversale (modulo) interviene nella of head, liner, piston, connecting rod and
freddamento riduce le possibilità di breakage. composizione dell’intera serie. Si ricavano crank arm is common to the whole series. The
guasti. Versatile: razionalità, unificazione ed economia nella pro- advantages of this structure are rationaliza-
Sono versatili: they easily solve installation problems duzione, costi ridotti, semplicità e facilità di inter- tion, production economy, reduced costs,
risolvono facilmente i problemi di and can be used for a variety of differ- venti nella manutenzione. easy maintenance.
installazione e sono predisposti per ent applications. Distribuzione: l'albero a camme è in posizione Valve timing: the camshaft is located in side
soddisfare le più varie richieste Unexpensive: laterale comandato assieme alla pompa di position and driven by a single pair of gears.
applicative. designed following a simple modular iniezione mediante una cascata di ingranaggi. This is the most appropriate solution to guar-
Sono economici: structure, the SUN engine family have Questa soluzione è la più idonea per garantire antee accuracy, quietness and reliability. In
costruiti secondo concetti di sempli- more than 70% of parts in common precisione, silenziosità e soprattutto affidabilità. addition, it enables a large number of P.T.O.’s
cità e di modularità i motori della and therefore enable maintenance and Inoltre consente di azionare il maggior numero to be operated without belt drive.
famiglia SUN hanno oltre il 70% di spare parts cost to be kept to the min- di ausiliari senza dover ricorrere a trasmissioni a Injection System: 4 and 6 cyl. models are
componenti in comune e quindi con- imum. cinghia. equipped with rotary, gear-driven, injection
sentono una riduzione dei costi di Compact: Sistema d’iniezione: pompa d’iniezione singola pumps. The other, 2 and 3 cylinder, models
manutenzione e delle parti di ricambio. their smaller dimensions and com- per ogni cilindro, inserita nel basamento e azion- have single injection pumps fitted into the
Sono compatti: pactness make installation and main- ata direttamente dall’asse a camme (per le ver- crankcase, directly operated by the camshaft
le ridotte dimensioni e la compattezza tenance easier, reducing costs. sioni 2 e 3 cilindri). Regolatore ad alta sensibil- and high precision speed governor (VM type)
dell’ingombro facilitano sia l’instal- ità, di nuova concezione (tipo VM). Pompa Crankshaft: made of nitrided forged steel.
lazione che la manutenzione, riducen- d’iniezione rotativa, azionata da ingranaggi, per
do i costi di realizzazione dell’appli- Piston: made of hipereutectic aluminium alloy
la versione a 4 e 6 cilindri.
cazione. to ensure higher stability in presence of dif-
Albero motore: in acciaio stampato, bonificato e ferent thermal coefficients.
sulfinizzato.
Piston Rings: three seal rings and one
Pistone: in lega di alluminio ipereutettica per con- chromed scraper ring with tangential load
sentire maggiore stabilità ai differenti regimi ter- studied for prolonged running at low speed;
mici. this peculiarity reduces oil consumption dur-
Caratteristiche Tecniche: Technical Features: Anelli elastici: tre segmenti di tenuta e una fascia ing no-load operation.
Motori diesel a quattro tempi, iniezione diretta, raffreddati ad aria Four stroke diesel engines, direct injection, air cooled raschiaolio cromata, con carico tangenziale stu- Cooling: air-cooling by means of onepiece die
diato per marcia prolungata a basso regime.
N. Cil. Cilindrata Potenza Max. Coppia Max. Dimens.-Main Dimensions Massa a Potenza Elettrica - 1500 rpm-50 Hz Electric Power - 1800 rpm-60 Hz Questa particolarità riduce il consumo di lubrifi-
cast axial fan, characterized by high efficien-
Motore Tipo Config. Totale secco Motore Tipo cy (high air flow with low power absorbtion)
Max. Torque Lungh. Largh. Altezza Potenza Rendim. Emergenza Continua Potenza Rendim. Emergenza Continua
Max. Power Alternat. Alternat. cante nel funzionamento a vuoto. and reduced noise (accurate study of reso-
Engine Type N. of Cyl. Displacem. Lenght Width Height Weight (dry) Engine Type Ratings Alternator
Efficiency
Stand - By prime Ratings Alternator
Efficiency
Stand - By prime
Config. Raffreddamento: ad aria con ventola assiale nance frequency).
l. kW (HP) rpm Nm rpm mm. mm. mm. kg lbs kW (HP) % kVA kW kVA kW kW (HP) % kVA kW kVA kW pressofusa in un sol pezzo, caratterizzata da Lubrification: a lubricating system for cooling
2105 2l 2.0 29 40 2300 132 1600 671 540 770 245 540 2105 21 28 85 22 17 20 16 24 33 86 26 21 24 19 alto rendimento (grandi portate d’aria con basso pistons by means of a pressure oil jet.
3105 3l 3.0 44 60 2300 196 1600 806 551 770 312 688 3105 31 42 86,5 33 27 30 24 37 50 87,5 40 32 37 29 assorbimento di potenza) e da limitato rumore Internal and external channels have been
3105 T 3l 3.0 53 72 2300 233 1600 744 556 760 322 710 3105 T 43 58 88 47 37 43 34 44 60 89 49 39 45 36 (studio accurato delle frequenze di risonanza). specially designed to ensure maximum pro-
4105 E 4l 4.0 57 78 2300 256 1600 961 594 798 385 849 4105 E 41 56 80 45 36 41 33 48 65 89 53 43 48 38 Lubrificazione: circuito di lubrificazione, con tection and working safety.
4105 TE 4l 4.0 75 102 2300 345 1600 929 670 787 389 877 4105 TE 60 82 88,5 66 53 60 48 71 97 89,5 80 64 73 58 getto d’olio in pressione per il raffreddamento
6105 E 6l 6.0 86 117 2300 382 1600 1272 693 856 567 1250 4105 IE 75 102 88,5 83 66 75 60 88 120 90 99 79 90 72 dei pistoni. Canalizzazioni interne ed esterne
6105 TE 6l 6.0 115 156 2300 544 1600 1272 743 856 580 1279 6105 TE 88 120 91 100 80 91 73 102 139 90,5 116 92 105 84 progettate per garantire la massima protezione e
6105 IE 6l 6.0 125 170 2300 588 1600 1380 743 861 613 1351 6105 IE 97 132 91 110 88 100 80 113 154 91 129 103 117 94 sicurezza di funzionamento.
Potenze secondo norme. ISO 3046, DIN 6271, BS 5514 I modelli e le caratteristiche possono essere oggetto di modifiche senza obbligo di comunicazione preventiva
Power rating according to ISO 3046, DIN 6271, BS 5514. Types and characteristicsmay be subject to modification without notice
All-purpose power units Propulsori versatili
AIR COOLING IL RAFFREDDAMENTO AD ARIA
n the history of thermal for industrial applications. The heat exchange system is the La VM ha sempre prodotto motori di importanza prioritaria, che

I
l raffreddamento ad aria nella

I engines, the air-cooling sys-


tem has been used in the
most diverse sectors and with dif-
“Industrial” means strong, safe,
reliable and able to operate under
any environmental condition.
safest as leakage risks are elimi-
nated.
There are three clear advantages
storia del motore termico è
stato applicato nei settori più
disparati e nelle più diverse
per impiego industriale.
Industriale in termine motoristico
si-gnifica robusto, sicuro, affid-
hanno la stessa valenza, sia nel
campo automobilistico che in
quello industriale.
ferent power outputs. VM’s knowledge and experience in eliminating the radiator and rel- potenze. abile, in grado cioè di funzionare Dal punto di vista costruttivo il
The appropriate characteristics are a result of having reached the ative accessories: a more com- A turno, in dipendenza dell’utilizzo, in tutte le condizioni ambientali. diesel raffreddato ad aria è più
of this type of cooling have been maximum technological level in pact, reliable engine requiring si è scelta e sfruttata qualcuna Un bagaglio di conoscenze semplice e meno ingombrante di
selected according to the applica- the top vehicular diesel sector less maintenance. The engine is delle caratteristiche peculiari di estremamente ricco, proviene ogni altro.
tion: simplicity, reliability, where innovation and research more compact, more reliable and questo tipo di raffreddamento: la anche dall’aver raggiunto i massi- Lo scambio del calore è il più
reduced maintenance and represent a constant effort requires less maintenance. semplicità, I’affidabilità, la ridot- mi livelli sul piano tecnologico sicuro in quanto sono eliminati a
guaranteed operation even towards continuous evolution. ta manutenzione, la sicurezza richiesti dal settore diesel per priori i rischi di trafilamenti.
under the most severe condi- However specific consumption, di funzionamento anche in con- autotrazione della gamma alta, L’eliminazione del radiatore e dei
tions. noise and exhaust emissions, dizioni critiche. Con l’aria si può dove l’innovazione e la ricerca relativi raccordi assicura tre altri
Air can be used to cool anything, pollution and specific power out- raffreddare tutto, purché si conos- costituiscono impegno costante vantaggi indiscussi: un ingombro
as long as account is taken of the put are of extreme importance cano le risposte di ogni appli- verso una continua evoluzione. più ridotto e una minore manuten-
engine’s performance and critical and of equal value in both vehic- cazione e i punti critici del motore. Ma consumo specifico, inquina- zione con la tranquillità di un utiliz-
points in each application. The ular and industrial applications. Il primo diesel costruito dalla VM, mento da rumore o da scarico, zo affidabile.
first engine manufactured by VM The air-cooled diesel engine is nel 1947, era raffreddato ad aria. potenza specifica sono parametri
in 1947 was aircooled. simpler and more compact than
VM has always produced engines any other.

ISO 14001 - Cert. n° 0043A/0 ISO 9001 - Cert. n° 0295/2


44042 CENTO (Ferrara) - Italy - Via Ferrarese, 29 ISO/TS 16949 - Cert. n° 2920/0

Industrial - Marine: Tel. +39 - 051- 6837 736 / 6837 511 - Fax +39 - 051- 6837 535 Azienda di progettazione, produzione e commercializzazione di motori
e-mail: industrial-marine@vmmotori.com diesel con Sistema Qualità ed Ambiente certificato.
Company with the Quality and Environmental system certified for diesel
www.vmmotori.it engine design manufacturing and commercialization.

is registered trademark of VM MOTORI.


As technical advancements continue, specification may change. Printed in Italy - VM MOTORI Advertising Department - Cod. 4 250 0112 I - M2 - 11.’04
Industrial Power
VM MOTORI prefers

Potrebbero piacerti anche