Sei sulla pagina 1di 4

FAAC XT4 433 RC Via Calari, 10 - 40069 Zola Predosa (BO) - ITALY - Tel. 0039.051.61724 - www.faacgroup.

com

A B
P1
P4

P3
P2

+ 12 V C
1
I - XT4 433 RC (Cod. prodotto 787452-787454)
DESCRIZIONE ETICHETTA ( Figura 2 )
A - Codice identificativo del modello D E
B - Numero identificativo del lotto di produzione
C - Leggere le istruzioni
2
D - Smaltire secondo le direttive vigenti entro 10 secondi, il pulsante che deve essere copiato
E - Riferimento notified body sul telecomando da aggiungere.
3) Premere sul telecomando da aggiungere il pul-
Frequenza di lavoro 433.92 MHz ±100KHz sante che si vuole memorizzare.
4) Per aggiungere altri telecomandi ripetere le ope-
Tipo batteria 12 V VR22 alcalina
razioni dal punto 3.
Uso esclusivo Apricancello Nota: Attendere almeno 10 secondi dalla me-
Questo prodotto è conforme alla direttiva morizzazione dell’ultimo telecomando prima di
99/05/CEE azionare altri pulsanti.
3. CANCELLAZIONE DELLA MEMORIA
1. MEMORIZZAZIONE DEL TELECOMANDO Questa operazione cancella tutti i telecomandi me-
1) Premere sulla ricevente il pulsante relativo al ca- morizzati sulla ricevente, da entrambi i canali. Non è
nale che si vuole memorizzare. Sulla ricevente, il led possibile cancellare solo un canale.
corrispondente al canale scelto, si accenderà a Si raccomanda di utilizzare con attenzione questa
luce fissa segnalando che questa è in modalità di funzione.
apprendimento. Per cancellare la memoria della ricevente e neces-
2) Entro 10 secondi premere sul telecomando e sario premere e mantenere premuto uno dei pulsanti
tenere premuto per almeno 1 secondo il pulsante presenti sulla ricevente fino a che i led iniziano a
che si vuole memorizzare. lampeggiare. Una volta terminato il lampeggio la
3) Se la memorizzazione è avvenuta con successo memoria della ricevente è stata completamente
il Led esegue un paio di lampeggi. cancellata.
4) Dopo la memorizzazione del primo telecomando Nota: La ricevente non aziona il cancello fino a
la ricevente rimane in modalità di apprendimento, quando non è uscita dalla modalità di appren-
led acceso fisso. dimento.
5) Per memorizzare successivi telecomandi (fino ad
un massimo di 256) ripetere le operazioni dal punto
2.
GB - XT4 433 RC (Product code 787452-787454)
6) Trascorsi 10 secondi dalla memorizzazione dell’ul-
timo telecomando la ricevente esce automatica- The complete CE Declaration can be downloa-
mente dalla fase di apprendimento. È possibile uscire ded from www.faacgroup.com
manualmente dalla procedura di apprendimento
premendo, una volta memorizzato il telecomando,
uno dei pulsanti sulla ricevente.
2. MEMORIZZAZIONE DI ULTERIORI TELECOMANDI DESCRIPTION OF THE LABEL (Fig. 2 )
È possibile memorizzare ulteriori telecomandi ripe- A - Model identification code
tendo la procedura di programmazione iniziale op-
pure, senza accedere direttamente alla ricevente, B – Identification number of the production batch
seguendo la seguente procedura: C – Read the instructions
1) Avvicinarsi alla ricevente, premere per almeno
5 secondi i pulsanti P1 e P2 del telecomando già D – Observe the current regulations for a correct disposal
memorizzato. E – Notified body reference
2) Sempre sul telecomando memorizzato premere,


Work frequency 433.92 MHz ±100KHz has finished, the memory of the receiver has been
completely deleted.
Battery type 12 V VR22 alkaline
Note: The receiver will not operate the gate until it
Intended use Gate opener has come out of learning mode.
This product conforms to directive 99/05/EEC
FR - XT4 433 RC (Code produit 787452-787454)
DESCRIPTION ÉTIQUETTE ( Figure 2 )
1. MEMORY STORAGE OF A REMOTE CONTROL
A - Code d’identification du modèle
1) Press the button on the receiver corresponding to
the channel it is wished to memory store. The Led B – Numéro d’identification du lot de production
corresponding to the choise channel, will light up C – Lire les instructions
and stay on, indicating that the receiver is in learning D – Éliminer selon les directives en vigueur
mode.
2) Within 10 seconds, press the button on the remote E - Référence organisme notifié (notified body)
control corresponding to the channel it is wished
to memory store, and keep it pressed for at least 1 Fréquence de fonctionnement 433.92 MHz ±100KHz
second. Type batterie 12 V VR22 alcaline
3) If memory storage has successfully taken place, Usage exclusif Ouvre-portail
the Led flashes twice. Ce produit est confor me à la directive
4) After memory storage of the first remote control, 99/05/CEE
the receiver remains in learning mode, with the led
continually lit. 1. MÉMORISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
5) To memory storage subsequent remote controls 1) Appuyer sur le bouton du récepteur relatif au canal
(up to a maximum of 256) repeat the procedure qu’on souhaite mémoriser: Le LED corrispondant a
starting from point 2. le canal s’allumera fixe, signalant que le récepteur
6) 10 seconds after memory storage of the last est en mode d’apprentissage.
remote control, the receiver automatically leaves 2) Dans un délai de 10 secondes, appuyer sur la
learning mode. It is possible to leave learning mode télécommande et maintenir enfoncé pendant 1
manually by pressing, once the remote control has seconde au moins le bouton qu’on souhaite mé-
been memory stored, one of the buttons on the moriser.
receiver . 3) Si la mémorisation est concluante, la LED exécute
2. MEMORY STORAGE OF FURTHER REMOTE une paire de clignotements.
CONTROLS 4) Après la mémorisation de la première télécom-
It is possible to memory storage further remote mande, le récepteur reste en mode d’apprentissage
controls by repeating the initial memory storage et la LED est allumée fixe.
procedure or, without directly accessing the receiver, 5) Pour mémoriser des télécommandes successives
following this procedure: (jusqu’à un maximum de 256), répéter les opérations
1) Move close to the receiver and press buttons P1 à partir du point 2.
and P2 on the already-memory stored remote control 6) 10 secondes après la mémorisation de la dernière
for at least 5 seconds. télécommande, le récepteur sort automatiquement
2) Again, on the already-memory stored remote de la phase d’apprentissage. On peut sortir manuel-
control, within 10 seconds press the button which is lement de la procédure d’apprentissage, une fois la
to be copied on the remote control to be added. télécommande mémorisée, en appuyant sur l’un
3) Press, on the remote control to be added, the des boutons du récepteur.
button it is wished to memory store. 2.MÉMORISATION D’AUTRES TÉLÉCOMMANDES
4) To add other remote controls, repeat the opera- On peut mémoriser d’autres télécommandes en
tions starting from point 3. répétant la procédure de programmation initiale
Note: Wait at least 10 seconds after memory storage ou, sans accéder directement au récepteur, en
of the final remote control before pressing any further procédant comme suit:
buttons. 1) S’approcher du récepteur, appuyer pendant 5
3. DELETION OF THE MEMORY secondes au moins sur les boutons P1 et P2 de la
This procedure deletes all the remote controls me- télécommande déjà mémorisée.
mory stored on the receiver, from both channels. It 2) Toujours sur la télécommande mémorisée, ap-
is not possible to delete just one channel. puyer, dans un délai de 10 secondes, sur le bouton
Great care should be exercised in using this func- à copier sur la télécommande à ajouter.
tion. 3) Sur la télécommande à ajouter, appuyer sur le
To delete the memory of the receiver, you need to bouton qu’on souhaite mémoriser.
press, and keep pressed, one of the buttons on the 4) Pour ajouter d’autres télécommandes, répéter les
receiver until the LEDs start to flash. Once flashing opérations à partir du point 3.


Remarque: Attendre au moins 10 secondes à Weitere Fernbedienungen können entweder durch
compter de la mémorisation de la dernière télé- die Wiederholung des anfänglichen Programmier-
commande avant d’actionner d’autres boutons.. vorgangs oder durch die nachfolgenden Schritte
3. EFFACEMENT DE LA MÉMOIRE ohne direkten Zugriff auf den Empfänger gespeichert
Cette opération efface toutes les télécommandes werden:
mémorisées sur le récepteur, à partir des deux ca- 1) Auf den Empfänger zugehen, die Tasten P1 und
naux. Il est impossible d’effacer un seul canal. P2 der bereits gespeicherten Fernbedienung minde-
On recommande d’utiliser cette fonction avec at- stens 5 Sekunden lang drücken.
tention. 2) Auf der gespeicherten Fernbedienung binnen 10
Pour effacer la mémoire du récepteur, appuyer Sekunden die Taste drücken, die auf der hinzuzufü-
sur l’un des boutons présents sur le récepteur en genden Fernbedienung kopiert werden soll.
le maintenant enfoncé jusqu’à ce que les LEDs 3) Auf der hinzuzufügenden Fernbedienung die Taste
commencent à clignoter. Lorsque le clignotement drücken, die gespeichert werden soll.
a cessé, la mémoire du récepteur a été complète- 4)Zum Hinzufügen weiterer Fernbedienungen die
ment effacée. Schritte ab Punkt 3 wiederholen.
Remarque: Le récepteur n’actionne pas le portail Hinweis: Vor der Betätigung anderer Tasten min-
aussi longtemps qu’on n’est pas sorti du mode destens 10 Sekunden nach der Speicherung der
d’apprentissage. letzten Fernbedienung abwarten.
3. SPEICHER LÖSCHEN
D - XT4 433 RC (Bestellnr. 787452-787454) Mit diesem Vorgang werden von beiden Kanälen
BESCHREIBUNG DES ETIKETTS (Abb. 2 ) alle auf dem Empfänger gespeicherten Fernbedie-
nungen gelöscht. Ein Kanal allein kann nicht gelöscht
A - Kennnummer des Modells
werden.
B - Kennnummer des Produktionsloses Diese Funktion sollte mit größter Aufmerksamkeit
C – Die Anweisungen lesen angewendet werden.
Zum Löschen des Speichers des Empfängers muss
D – Gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften entsorgen
eine der Tasten auf dem Empfänger so lange ge-
E – Bezugsinformationen benannte Stelle (notified body) drückt werden, bis die LED zu blinken beginnen. Wenn
die LED nicht mehr blinken, wurde der Speicher des
Betriebsfrequenz 433.92 MHz ±100KHz Empfängers vollständig gelöscht.
Batterietyp 12 V VR22 Alkaline Hinweis: Der Empfänger bewirkt die Bewegung des
Bestimmungsgemäßer Toröffnung Tors erst dann, wenn der Lern-Modus beendet ist.
Gebrauch
E - XT4 433 RC (Cód. producto 787452-787454)
Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 99/05/EWG
DESCRIPCIÓN DE LA ETIQUETA ( Figura 2 )
1. EINSPEICHERUNG DER FERNBEDIENUNG A - Código de identificación del modelo
1) An dem Empfänger die Taste für den Kanal, der
eingespeichert werden soll, drücken. Die Led, dem B – Número de identificación del lote de producción
gewüschten Kanals entsprechend, leuchtet mit C – Leer las instrucciones
Dauerlicht auf und zeigt damit an, dass der Empfän- D – Eliminar según las directivas vigentes
ger sich im Lern-Modus befindet.
2) Binnen 10 Sekunden auf der Fernbedienung die E - Referencia organismo notificado (notified body)
Taste, die gespeichert werden soll, mindestens 1
Frecuencia de trabajo 433.92 MHz ±100KHz
Sekunde lang drücken.
3) Nach erfolgreicher Speicherung blinkt die LED Tipo de batería 12 V VR22 alcalina
zwei Mal. Uso exclusivo abrecancela
4) Nach der Speicherung der ersten Fernbedienung Este producto es conforme con la directiva
bleibt der Empfänger weiterhin im Lern-Modus, wobei 99/05/CEE
die LED mit Dauerlicht aufleuchtet.
5) Für die Speicherung weiterer Fernbedienungen 1. MEMORIZACIÓN DEL TELEMANDO
(bis maximal 256) sind die Schritte ab Punkt 2 zu 1) Presione en el receptor el pulsador relativo al canal
wiederholen. que se desea memorizar, SW1 para memorizar CH1 y
6) 10 Sekunden nach der Speicherung der letzten SW2 para memorizar CH2. El Diodo 1 o el Diodo 2 se
Fernbedienung beendet der Empfänger automa- encenderá con luz fija para indicar que el receptor
tisch die Lern-Phase. Der Lern-Modus kann manuell está en modo aprendizaje.
beendet werden, wenn nach der Speicherung der 2) Antes de que transcurran 10 segundos presione
Fernbedienung eine der Tasten auf dem Empfänger en el telemando y mantenga presionado durante
gedrückt wird . al menos 1 segundo el pulsador que se quiere me-
2.SPEICHERUNG WEITERER FERNBEDIENUNGEN morizar.


3) Si la memorización se ha realizado correctamente, 1. AFSTANDSBEDIENING IN HET GEHEUGEN OP-
el Diodo realiza un par de destellos. SLAAN
4) Después de la memorización del primer teleman- 1) Druk op de ontvanger op de knop van het kanaal
do, el receptor permanece en modo aprendizaje y dat u in het geheugen wilt opslaan .
el diodo está encendido con luz fija. De led overeenkomstig met het gekozen kanaal gaat
5) Para memorizar sucesivos telemandos (hasta un branden en duidt aan dat hij zich in de zelflerende
máximo de 256) repita las operaciones desde el fase bevindt
punto 2. 2) Druk binnen 10 seconden op de afstandsbedie-
6) Transcurridos 10 segundos desde la memorización ning, en houd de knop die u wilt opslaan minstens
del último telemando, el receptor sale automáti- 1 seconde ingedrukt.
camente de la fase de aprendizaje. Se puede salir 3) Als de opslag in het geheugen met succes heeft
manualmente del procedimiento de aprendizaje plaatsgevonden, knippert de led een paar keer.
presionando, una vez memorizado el telemando, 4) Na de eerste afstandsbediening in het geheugen
uno de los pulsadores del receptor . te hebben opgeslagen, blijft de ontvanger in de
2. MEMORIZACIÓN DE OTROS TELEMANDOS zelflerende fase, de led blijft branden.
Se pueden memorizar otros telemandos repitiendo 5) Herhaal de handelingen vanaf punt 2 om verdere
el procedimiento de programación inicial o bien, afstandsbedieningen in het geheugen op te slaan
sin acceder directamente al receptor, siguiendo el (maximaal 256).
procedimiento que se describe a continuación: 6) Als 10 seconden zijn verlopen na het opslaan van
1) Acérquese al receptor y presione durante al me- de laatste afstandsbediening, verlaat de ontvanger
nos 5 segundos los pulsadores P1 y P2 del telemando automatisch de zelflerende fase. Het is mogelijk de
ya memorizado. zelflerende procedure handmatig te verlaten door,
2) Siempre en el telemando memorizado presione, als de afstandsbediening eenmaal is opgeslagen,
antes de que transcurran 10 segundos, el pulsador op een van de knoppen op de ontvanger te drukken
que debe copiarse en el telemando que se quiere .2. VERDERE AFSTANDSBEDIENINGEN IN HET GEHEU-
añadir. GEN OPSLAAN
3) Presione en el telemando que se quiere añadir el Er kunnen verdere afstandsbedieningen in het
pulsador que se ha de memorizar. geheugen worden opgeslagen door de procedure
4) Para añadir otros telemandos repita las operacio- voor de eerste programmering te herhalen of, zonder
nes desde el punto 3. rechtstreekse toegang tot de ontvanger, door de
Nota: Espere por lo menos 10 segundos desde volgende procedure te volgen:
la memorización del último telemando antes de 1) Ga naar de ontvanger, en druk minstens 5 secon-
accionar otros pulsadores. den op de knoppen P1 en P2 van de afstandsbedie-
3. BORRADO DE LA MEMORIA ning die al in het geheugen is opgeslagen.
Esta operación borra todos los telemandos memo- 2) Druk eveneens op de opgeslagen afstandsbe-
rizados en el receptor, de ambos canales. No se diening binnen 10 seconden op de knop die op
puede borrar sólo un canal.Se aconseja utilizar con de toe te voegen afstandsbediening moet worden
atención esta función.Para borrar la memoria del gekopieerd.
receptor hay que presionar y mantener presionado 3) Druk op de toe te voegen afstandsbediening op
uno de los pulsadores presentes en el receptor, ha- de knop die u in het geheugen wilt opslaan.
sta que los diodos empiecen a destellar. Una vez 4) Om verdere afstandsbedieningen toe te voegen moe-
terminado el destello, la memoria del receptor está ten de handelingen vanaf punt 3 worden herhaald.
completamente borrada. Opmerking: Wacht minstens 10 seconden nadat
Nota: El receptor no acciona la cancela hasta que de laatste afstandsbediening in het geheugen
no ha salido del modo aprendizaje. is opgeslagen alvorens andere knoppen in te
NL - XT4 433 RC (Productcode 787452-787454) drukken.
3. GEHEUGEN WISSEN
BESCHRIJVING ETIKET (Figuur 2 )
Deze handeling wist alle in het geheugen van de
A - Identificatiecode van het model ontvanger opgeslagen afstandsbedieningen, op
B – Identificatienummer van de productiepartij beide kanalen. Het is niet mogelijk slechts één kanaal
te wissen.Het wordt aangeraden goed op te letten
C – Lees de instructies bij het gebruik van deze functie.
D – Verwijder het afgedankte product volgens de geldende richtlijnen Om het geheugen van de ontvanger te wissen moet
E - Referentie aangemelde instantie (notified body)
een van de knoppen op de ontvanger worden in-
gedrukt en ingedrukt worden gehouden tot de leds
Gebruiksfrequentie 433.92 MHz ±100KHz beginnen te knipperen. Als het knipperen is gestopt,
Type batterij 12 V VR22 alkaline is het geheugen van de ontvanger volledig gewist.
Opmerking: De ontvanger schakelt de poort niet
Exclusief gebruik Poortopener
in zo lang de zelflerende fase niet is verlaten.
Dit product is in overeenstemming met de richtlijn 99/05/EEG
732564 - Rev. B


Potrebbero piacerti anche