Sei sulla pagina 1di 382

ZF 325 A (IRM 325 A/325 A•1) ZF 325 (IRM 325 PL/325 PL•1) ZF 325-1A ZF 325-1

ZF 325 A (IRM 325 A/325 A•1)


ZF 325 (IRM 325 PL/325 PL•1)
ZF 325-1A
ZF 325-1
START Cod. 32.70.325.6274
Questo manuale riporta informazioni tecniche disponibili alla data di edizione. Durante la stesura è
stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza delle informazioni e dei dati
contenuti. Non si accettano comunque responsabilità per eventuali errori od omissioni.
This manual is based on the technical information at the time of printing. The manual has been chec-
ked carefully in order to avoid errors. However ZF Padova is not liable, for any misrepresentations,
errors of description or omissions.
Subject to technical change without prior notice.

© 2005 Riproduzione vietata. La riproduzione totale o parziale è consentita solo previa autorizzazione
scritta della società ZF Padova.
© 2005 Copyright. Reproduction in whole or in part permitted only with prior written permission by
ZF Padova.

Stampato in Italia
Printed in Italy.

Prima pubblicazione / First published : 05/2000

Edizione / Edition : 01/2005

Codice / Code : 32.70.325.6274


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.3

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

INTRODUZIONE
INTRODUCTION SECTION 1

SEQUENZE DI SMONTAGGIO E MONTAGGIO


DISASSEMBLY AND ASSEMBLY SEQUENCES SECTION 2

DISTRIBUTORE MECCANICO ED ELETTRICO


MECHANICAL AND ELECTRICAL CONTROL VALVE SECTION 3

TROLLING VALVE - MONITORING


TROLLING VALVE - MONITORING SECTION 4

PRESE DI FORZA
POWER TAKE OFF SECTION 5

RICAMBI
SPARE PARTS SECTION 6
START
INTRODUZIONE
INTRODUCTION SECTION 1
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.7

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

INDICE SEZIONE 1 SECTION 1 INDEX


PAGINA
PAGE

• PREFAZIONE 8 • INTRODUCTION
1
• DESCRIZIONE GENERALE 9 • GENERAL DESCRIPTION

• PRINCIPALI SOTTOGRUPPI 10 • MAIN SUBGROUPS

• GHIERA IDRAULICA E MECCANICA 12 • NUT HYDRAULIC AND MECHANIC

• TABELLA DI CONVERSIONE 13 • CONVERSION TABLE

• CARATTERISTICHE OLIO 13 • OIL SPECIFICATIONS

• IMPIANTO IDRAULICO 14 • HYDRAULIC CIRCUIT

• INCONVENIENTI E RIMEDI 15 • TROUBLE SHOOTING AND REMEDIES

• DESCRIZIONE DELL’INVERTITORE 18 • GEARBOX DESCRIPTION

• SCHEMA CINEMATICO E RAPPORTI 19 • CINEMATIC SCHEME AND RATIOS

• PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO 20 • FUNCTIONING


– Folle 20 – Neutral
– Funzionamento discorde 21 – Counterenginewise
– Funzionamento concorde 21 – Enginewise

• RILEVAMENTO E CONTROLLO 22 • PRESSURES’ SURVEY AND INSPECTIONS


DELLE PRESSIONI

• DATI TECNICI 23 • TECHNICAL FEATURES


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.8

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

PREFAZIONE PREFACE

Questo manuale di riparazione contiene le istruzioni per This manual contains the instructions for the correct ope-
consentire il corretto funzionamento dell’invertitore in ration of the above gearbox. You'll find a general descrip-
oggetto. Sono qui descritte le caratteristiche generali del- tion of the gearbox features, its principles of operation, pro-
l’inversore e i suoi principi di funzionamento, le procedure ceedings for its disassembly and assembly and a check list
di smontaggio e rimontaggio, oltre ad una guida per la veri- for the condition of the operating parts.
fica dello stato delle parti in lavoro. You'll further find a list of special tools, necessary for main-
Sono inoltre presenti la lista delle attrezzature speciali tenance purposes, and a parts list with relevant exploded
necessarie per la manutenzione e una lista componenti views, which will enable you to correctly issue your spare
con relativi disegni di esploso per la corretta ordinazione parts order.
dei ricambi.

Questo manuale è rivolto a personale esperto, addestrato This manual is intended for skilled personnel who have
da ZF Padova per effettuare operazioni di manutenzione e been trained by ZF Padova to carry out maintenance and
riparazione dei prodotti ZF Marine. repair work on ZF products.

Questo manuale fa riferimento ai prodotti standard ZF This manual deals with the standard ZF product in
Marine ed è stato realizzato con le informazioni tecni- accordance with the technical information available at
che disponibili alla data di edizione. the date of issue.

In ogni caso il continuo sviluppo del prodotto potrebbe However, due to continuing development of the product,
richiedere aggiornamenti ed operazioni non contenuti in repair work might require work practices and test or adjust-
questo manuale. ment data which are not contained in this manual.
Raccomandiamo di assicurare l’esecuzione dei lavori We therefore recommend that work done on your ZF pro-
esclusivamente a meccanici addestrati che sostengono duct is carried out only by skilled mechanics who have had
regolarmente corsi pratici e teorici di aggiornamento pres- their practical and theoretical knowledge updated on a
so il centro di addestramento nel nostro Servizio regular basis at our after-sales service training courses.
Assistenza Tecnica.

I centri assistenza ZF nel mondo vi offrono: Service points equipped by ZF all over the world offer you:

1. Personale addestrato 1. Well-trained personnel

2. Attrezzature specifiche 2. Specified equipment

3. Ricambi originali 3. Genuine ZF spares

Tutti gli interventi effettuati in questi centri assistenza ven- All work performed in these service points is carried out
gono eseguiti con cura e professionalità. conscientiously and with care.

Le riparazioni eseguite presso centri assistenza ZF Repair work carried out at ZF service points is guaran-
sono garantite dalle condizioni contrattuali vigenti. teed in accordance with the prevailing contractual
conditions.

Danni risultanti da interventi eseguiti da personale non Damage resulting from work performed by non-ZF person-
autorizzato ZF in modo improprio o non professionale, o nel in an improper and unprofessional manner, together
dall’impiego di ricambi non originali, sono esclusi dalle with follow-on costs caused by such work, is excluded from
condizioni di garanzia contrattuale, così come i costi con- the contractual guarantee agreement. This also applies
seguenti. where genuine ZF spares have not been used.

ZF Padova ZF Padova

Servizio Assistenza Tecnica After Sales Service


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.9

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION

Questa famiglia di invertitori è stata progettata per appli- This marine gearbox group has been planned for pleasure
cazioni da diporto e commerciale secondo le specifiche and commercial boats according to the specification inclu-
riportate nella “Marine Transmission Selection Guide”. ded in the “Marine Transmission Selection Guide”.

Riportiamo di seguito alcune avvertenze di carattere Herewith you will find some general warnings about the
generale e ricordiamo che i Ns Servizi Tecnici sono a Vs marine gearbox, we insist on the fact that our Technical
disposizione per qualsiasi chiarimento in merito risultasse Department Service will be pleased to provide you any
necessario. necessary clarification. 1
– Gli invertitori prevedono come standard – The standard input rotation is
l’accoppiamenta motori sinistri (rotazione counterclockwise looking at the engine
antioraria del volano osservando il volano flywheel (left hand motors);
di fronte).
– Gli invertitori sono forniti senza olio. – The marine gearboxes are provided
– La taratura di ogni componente viene without oil;
eseguita all’atto del test di collaudo finale. – Each element adjustement is performed
during the final test and inspection.
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.10

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

PRINCIPALI SOTTOGRUPPI MAIN SUBGROUPS

18
4 10
16
9

2 12 2

5
15

6
6 1
1 Fig. 1.1 Fig. 2.1

16

10
11
8 6

2A

2 14

Fig. 3.1 Fig. 4.1

3 12

13

2 6

17 Fig. 5.1
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.11

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

Gli invertitori si compongono dei seguenti sottogruppi: This group of marine gearboxes consists of the following
subgroups:

1. CARCASSA; 1. HOUSING;

2. ALBERO DI INGRESSO; 2. INPUT SHAFT;

2A. ALBERO DI INGRESSO SPLITTER; 2A. SPLITTER INPUT SHAFT ;

3. ALBERO PRIMARIO; 3. MAIN SHAFT;

4. ALBERO SECONDARIO; 4. COUNTERSHAFT; 1


5. ALBERO INTERMEDIO; 5. INTERMEDIATE SHAFT;

6. ALBERO DI USCITA E FLANGIA; 6. OUTPUT SHAFT AND FLANGE;

• IMPIANTO IDRAULICO base, per la lubrificazione ed • BASIC HYDRAULIC SYSTEM for the marine
il comando dell’invertitore, composto da: gearbox lubrication and control, it consists of:

7. POMPA OLIO; 7. OIL PUMP;

8. DISTRIBUTORE OLIO MB (MECCANICO); 8. DISTRIBUTOR OIL MB (MECHANICAL);

9. DISTRIBUTORE OLIO EB (ELETTRICO); 9. DISTRIBUTOR OIL EB (ELECTRICAL);

10. SCAMBIATORE DI CALORE; 10. HEAT EXCHANGER;

• Sono inoltre previsti i seguenti optional: • Moreover it is possible to have the following optionals:

11. TROLLING VALVE; 11. TROLLING VALVE;

12. PRESA DI FORZA (PTO) nelle seguenti 12. POWER-TAKE-OFF (PTO) in the following
versioni: versions:
– Presa diretta comando pompa; – Direct pump driving live PTO;
– Innestabile tiro cinghia (comando – Belt driving clutchable PTO (electrical
elettrico o meccanico); or mechanical);
– Innestabile comando pompa (comando – Pump driving clutchable PTO (electrical
elettrico o meccanico); or mechanical);

13. GIUNTO ELASTICO DI ACCOPPIAMENTO 13. ELASTIC COUPLING;


AL MOTORE;

14. STAFFE DI FISSAGGIO AL TELAIO BARCA; 14. MOUNTING BRACKETS TO THE BOAT CHASSIS;

15. MANCIONE DI ACCOPPIAMENTO 15. COUPLING FLANGE TO THE PROPELLER


ALL’ASSE ELICA; SHAFT;

16. DISPOSITIVI DI EMERGENZA; 16. EMERGENCY DEVICES;

– Dispositivo “override”. – “Override” device.


Nel caso l’invertitore sia equipaggiato con distri- In the case the gearboxes be equipped with dis-
butore a comando elettrico, è previsto un dispo- tributor to electric command, a device called
sitivo chiamato “override” che permette l’innesto Override is foreseen he that he allows the
manuale della frizione selezionata in caso di manual clutch of the clutch selected in case of
avaria al sistema elettrico di comando. damage to the electric command system.
Per una descrizione particolareggiata del dispo- For further information about this device, see
sitivo si rimanda al manuale d’uso e manuten- the maintenance and use manual refering to
zione della famiglia di invertitori in questione. this group of marine gearboxes.

17. CAMPANA ACCOPPIATORE SAE; 17. BELL HOUSING SAE;

18. MONITORING. 18. MONITORING;


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.12

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

GHIERA IDRAULICA GHIERA MECCANICA


HYDRAULIC NUT MECHANIC NUT
cod. 04-51630005 cod. 04-51990309

M20x1,5

1 2

M16x1,5

PRESSIONE COPPIA FORZA


PRESSURE TORQUE FORCE

450 bar 300 Nm 162 kN (16,2 t) * !


425 bar 280 Nm 153 kN (15,3 t)

400 bar 260 Nm 144 kN (14,4 t)

375 bar 240 Nm 135 kN (13,5 t)

350 bar 220 Nm 126 kN (12,6 t)

325 bar 200 Nm 117 kN (11,7 t)

300 bar 180 Nm 108 kN (10,8 t)

275 bar 165 Nm 99 kN (9,9 t)

250 bar 150 Nm 90 kN (9,0 t) ** !


225 bar 135 Nm 81 kN (8,1 t)

200 bar 120 Nm 72 kN (7,2 t)

175 bar 105 Nm 63 kN (6,3 t)

150 bar 90 Nm 54 kN (5,4 t)

125 bar 75 Nm 45 kN (4,5 t)

100 bar 60 Nm 36 kN (3,6 t)

75 bar 45 Nm 27 kN (2,7 t)

50 bar 35 Nm 18 kN (1,8 t)

25 bar 25 Nm 9 kN (0,9 t)
* Max forza per atrezzo 1 - ** Max per atrezzo 2
! * Max force for toll 1 - ** Max force for toll 2
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.13

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

TABELLA DI CONVERSIONE CONVERSION TABLE

S.I. - I NTERNATI ONAL SYSTEM ALTRI - OTHERS


1 mm 0,03937 in
10 mm 0,3937 in
25,4
6,4516
mm
cm 2
1
1
in
sq . i n
1
1 m2 1550 sq . i n
3
16,387 cm 1 cu. in
3
0,473 dm 1 U.S. pint
1 l 61,02 cu. in
1 l 0,2642 U.S. gal
1,772 g 1 oz
0,4536 kg 1 lb
2
0,00070308 kg/mm 1 lb/sq. in
1 bar 14,51 p si
1 kg·m 7,246 lb·ft

CARATTERISTICHE OLIO OIL SPECIFICATIONS

Classe dei lubrificanti 04A 04A Lubricating class

Olio motore monogrado (API CD/CE/CF-4/CF/CG- Monograde oil (API CD/CE/CF-4/CF/CG-4/SF/SG/SH/SJ


4/SF/SG/SH/SJ o categorie ACEA A/B/E) or category ACEA A/B/E)
Campo di viscosità: SAE 30, in Paesi caldi o in presenza Viscosity range: SAE 30, in hot countries, or if the oil pan
di temperature della coppa dell’olio superiori a +80°C temperature is more of 80°C use SAE 40.
anche SAE 40.

Produttore Denominazione prodotto Produttore Denominazione prodotto


Producer Product name Producer Product name

BLASER SWISSLUBE, HASLE-RÜEGSAU / CH BLASOL BRASIL, SAO PAULO / BR MOBIL DELVAC DIESEL 1300
BUCHER AG, LANGENTHAL / CH MOTOREX EXTRA MORRIS LUBRICANTS, SHREWSBURY / GB MORRIS RING FREE XHD
CALTEX AUSTRALIA PETR.. SYDNEY / AUS DEULUBE S3 NESTE OIL, ESPOO / SF NESTE DIESEL CD
CASTROL BRASIL, RIO DE JANEIRO / BR TROPICAL TURBO OEST G. MIN.ÖLWERK, FREUDENSTADT / D DIMO HDC-MOTORÖL
CASTROL INTERNATIONAL, SWINDON / GB CASTROL RX SUPER ORLY INTERNATIONAL, VIEUX-THANN / F ORLY DRACO 3001
CASTROL INTERNATIONAL, SWINDON / GB CASTROL MARINE MPX PETROBRAS, DUOUE DE CAXIAS / BR LUBRAX MD-400
CASTROL INTERNATIONAL, SWINDON / GB CASTROL CRD PETROBRAS, DUOUE DE CAXIAS / BR LUBRAX CARGA PESADA
DE OLIEBRON B.V., ZWIJNDRECHT / NL HD FLEET OIL PRINZ-SCHULTE, FRECHEN / D AERO-LINE M-C
ELF LUBRIFIANTS, PARIS / F PERFORMANCE XR REPSOL DISTRIBUCION SA, MADRID / E CS MIZAR SERIE-3
ELF LUBRIFIANTS, PARIS / F HRD PREXIMA REPSOL DISTRIBUCION SA, MADRID / E REPSOL MATIC ATF (D-22507)
ELF LUBRIFIANTS, PARIS / F ANTAR TRAXOLIA Z SHELL BRASIL SA, RIO DE JANEIRO / BR SHELL RIMULA D
ELF LUBRIFIANTS, PARIS / F PERFORMANCE SUPER D SONOL ISRAEL LTD, HAIFA / IL SADOL X-400
ESSO BRASILEIRA DE PETR., ANDAR / BR ESSOLUBE D3+ SUN OIL COMPANY, AARTSELAAR / B SUNOCO SUPER C
FL FIAT LUBRIFICANTI, VILLASTEL. / I URANIA C TEXACO BRASIL SA, SAO PAULO / BR URSA LA3
FUCHS DO BRASIL, JANDIRA / BR TITAN HD TEXACO BRASIL SA, SAO PAULO / BR MOTEX HD SAE 40
GINOUVES GEORGES SA, LA FARLEDE / F YORK 730 TOTAL RAFFINAGE DISTR., PARIS / F TOTAL THALASSA
KUWAIT PETROLEUM, EUROPOORT / NL Q8 T 400 MONOGRADE UNIL DEUTSCHLAND GMBH, BREMEN / D UNIL MOTOR HP 4 DS
LEPRINCE+SIVEKE GMBH, HERFORD / D LEPRINXOL SUPER VEEDOL INTERNATIONAL, SWINDON / GB VEEDOL DIESEL HDC
LUBRICATION ENGIN., FORT WORTH / USA MONOLEC GFS ENGINE OIL VEEDOL INTERNATIONAL, SWINDON / GB VEEDOL DIESELSTAR
MAGNA INDUSTRIAL, HONG KONG OMEGA 643MOBIL OIL DO

Nota: Oltre ai prodotti commerciali elencati si possono Note: It is possible use a different product of the list if it
utilizzare altri prodotti commerciali se soddisfano contain the same specifications.
le specifiche sopra indicate.
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.14

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC CIRCUIT

DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION

L’impianto idraulico ha la funzione di provvedere al The hydraulic circuit has the function to provide for the
comando degli innesti delle frizioni, nonché alla lubrifica- control of the clutches engagements and to lubricate and
zione e al raffreddamento degli organi in movimento. cool the moving parts.
Gli elementi principali sono rappresentati nello schema di The main elements are shown in scheme Fig. 6.1.
Fig. 6.1.

SCHEMA IDRAULICO DI BASE


HYDRAULIC BASIC SCHEME

Fig. 6.1

Il serbatoio dell’olio è la carcassa dell’invertitore stes- The oil sump is the case of the gearbox, from where the oil
so, dalla quale l’olio viene aspirato e immesso nel cir- is sucked and put into the circuit.
cuito. Upstream of the pump a washable, easily inspectable net
A monte della pompa un filtro a rete lavabile, e facil- filter grants the retention of possible impurities.
mente ispezionabile garantisce la ritenzione di even- The distributing unit has the double function to adjust the oil
tuali impurità vaganti. pressure independently from the engine rotation ratio and
Il distributore ha la doppia funzione di regolare la pres- to send the necessary pressure oil to the required
sione dell’olio indipendentemente dal regime di rotazio- clutch piston for the coupling.
ne del motore e di inviare al pistone della frizione desi- The lubrication plant is fed by reduced pressure oil thanks
derata l’olio in pressione necessario all’innesto. to the action of the regulation valve.
L’impianto di lubrificazione è alimentato da olio a pres- When bearings, gears and clutch disks have been lubrica-
sione ridotta proveniente dalla valvola regolatrice. ted and cooled, the oil flows back in the case.
Una volta lubrificati e raffreddati cuscinetti, ingranaggi
e dischi frizione, l’olio ritorna libero in carcassa.
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.15

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

INCONVENIENTI E RIMEDI / TROUBLE SHOOTING AND REMEDIES


GUASTO CAUSA RIMEDIO
SYMPTOM CAUSE REMEDY
1) Pressione olio 1 - Assenza d’olio nell’invertitore – Riempire d’olio l’invertitore
assente nel circuito Empty sump Fill marine gear sump
principale e di
2 - Senso di rotazione errato – Rivedere specifiche di applicazione
lubrificazione in
posizione neutrale
Wrong rotation See application specifications 1
o marcia 3 - Filtro in aspirazione totalmente intasato – Rimuovere e pulire il filtro
Fully clogged suction filter screen Remove and clean filter screen
No Oil Pressure
(Neutral or Engaged 4 - Condotti di aspirazione olio danneggiati o – Rimuovere ed ispezionare i condotti sosti-
position) scollegati tuendo quelli danneggiati
Damaged oil suction tubes Disassemble and inspect suction tubes.
Replace parts as required
5 - Pompa olio danneggiata – Rimuovere e sostituire la pompa dell’olio
Damaged oil pump assembly Remove and replace oil pump assembly
6 - Giunto trascinamento pompa rotto – Rimuovere la pompa e sostituire il giunto
Broken oil pump drive Remove pump and replace drive
7 - Albero di entrata o albero secondario rotto – Rimuovere e sostituire l’albero di entrata
Broken input or intermediate shaft Remove and replace the shaft
8 - Giunto accoppiatore rotto – Sostituire il giunto
Coupling broken Replace the coupling
9 - Ruota libera rotta (solo 2 speed) – Sostituire ruota libera
Freewheel broken (only 2 speed) Replace freeweel
2) Pressione olio insuffi- 1 - Valvola regolatrice di pressione bloccata – Smontare la valvola e pulirla accuratamen-
ciente in posizione di in apertura te
marcia Pressure control valve stuck in open position Remove and clean control valve carefully
Low Oil Pressure 2 - Livello olio insufficiente – Ripristinare livello olio
Engaged position Low level oil Fill oil level
3 - Errata posizione della leva selezione inne- – Registrare la tiranteria di comando
sto marcia
Selector valve lever not properly set Adjust remote controls
4 - Fughe d’olio nei condotti di collegamento – Revisionare l’invertitore e sostituire le parti
alle frizioni (fascie elastiche rotte, suppor- danneggiate
ti distribuzione olio rovinati, tenute pistoni
danneggiate
Oil lekas on clutch oil line (worn seg- Overhaul gearbox and replace worn parts
ments, damaged oil distribution supports,
faulty piston rings)
5 - Filtro in aspirazione parzialmente intasato – Rimuovere e pulire il filtro
Partially clogged filter screen Remove and clean filter screen
6 - Pompa olio danneggiata – Sostituire la pompa
Damaged oil pump assembly Remove and replace oil pump assembly
7 - Sede valvola regolatrice danneggiata – Rimuovere la valvola, smontarla ed ispe-
zionare la sede del pistone
Scored valve bore on pressure control Remove valve assembly. Disassemble
valve damaged valve assembly and inspect valve bore
8 - Molla valvola regolatrice di pressione – Controllare e sostituire la molla danneggia-
indebolita o rotta ta e ritarare la presisone
Pressure control valve spring worn or bro- Inspect and replace worn spring and adjust
ken the pressure
9 - Olio di tipo non prescritto – Sostituire l’olio con quello prescritto
Improper oil Drain gearbox and fill with proper oil
10 - Posizione trolling nel campo di trolling (se – Riportare il comando in posizione di trolling
presente) escluso
Trolling control valve in trolling mode Put the command in no trolling range
11 - Temperatura olio elevata – Vedi punto 4
High oil temperature See sympton 4
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.16

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

3) Pressione olio elevata 1 - Valvola regolatrice di pressione bloccata – Smontare la valvola e pulirla accuratamen-
in chiusura te
High Oil Pressure
Pressure control valve stuck in closed Remove and clean control valve carefully
position
2 - Condotti e/o tubazioni ostruiti – Revisionare l’invertitore e pulire i canali di
lubrificazione
Internal lines and pipes obstructed Overhaul gearbox and clean pipes
3 - Comparto olio scambiatore sporco – Lavare con solvente il fascio tubiero
Oil side cooler fulded Clean internal oil cooler
4) Temperatura olio 1 - Scambiatore di calore sottodimensionato – Sostituire lo scambiatore con uno appro-
elevata priato
Insufficient heat exchanger capacity Replace present heat exchanger with heat
High Oil Temperature
exchanger of suitable capacity
2 - Insufficiente portata d’acqua allo scambia- – Sostituire valvole e tubazioni con altre di
tore sezione interna superiore
Insufficient cooling water flow Replace valves and lines with larger inside
diameter ones
3 - Scambiatore di calore sporco – Pulire lo scambiatore
Dirty heat exchanger Clean heat exchanger
4 - Livello olio eccessivo o insufficiente – Ripristinare livello normale
Oil level too high or too low Restore normal level
5 - Olio di tipo non prescritto – Sostituire l’olio con quello prescritto
Improper oil Drain gearbox and fill with proper oil
6 - Slittamento frizioni – Verificare la pressione di esercizio
Clutches slipping Check main pressure
7 - Cavitazione della pompa olio – Aggiungere olio
Oil pump cavitation Add oil
8 - Errata regolazione del precarico cuscinet- – Controllare il precarico dei cuscinetti ed
ti o cuscinetti danneggiati eventualmente sostituirli
Improper bearing preload adjustment or Check bearings preload and eventually
demage bearing replace
9 - Pistone frizione bloccato – Rimuovere e revisionare le frizioni
Clutch piston locked Remove and overhaul clutches
10 - Dischi frizione deformati – Revisionare le frizioni e sostituire i dischi
Clutch plates warped Overhaul gearbox and replace plates
11 - Insufficiente portata d’olio allo scambiato- – Controllare l’efficienza della pompa olio
re
Insufficient oil flow to the cooler Check oil pump

5) Rumorosità eccessiva 1 - Cavitazione della pompa – Serrare tutti i raccordi e/o sostituire le tuba-
zioni difettose. Controllare il filtro in aspira-
Excessive noise
zione
Air leaks in suction side of system Tighten all fittings and/or replace damaged
tubes. Check filter screen
2 - Errata regolazione dei giochi sui cuscinet- – Controllare il gioco dei cuscinetti e provve-
ti (gioco eccessivo) dere alle necessarie regolazioni
Improper bearing end play adjustment Check end play for bearings and make pro-
(excessive end play) per shim adjustments
3 - Cuscinetti danneggiati – Revisionare l’invertitore e sostituire i com-
ponenti
Damaged bearings Overhaul gearbox and replace damaged
parts
4 - Impianto elettrico o solenoidi danneggiati – Controllare l’impiato elettrico
(solo per distributore elettrico)
Electrical circuit or solenoids damaged Check electrical circuit
(for electrical control valve only)
5 - Over ride EV inserito – Sbloccare Over ride
(solo per distributore elettrico)
Solenoid valve override selected Release override
(for electrical control valve only)
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.17

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

6) Trascinamento 1 - Leva selezione innesto marcia non corret- – Verificare il corretto posizionamento della
tamente posizionata leva
(No neutral)
Selector valve lever not properly set Adjust remote controls
2 - Dischi frizione deformati – Revisionare l’invertitore e sostituire i dischi
Clutch plates warped Overhaul gearbox and replace plates
3 - Pistone frizione bloccato – Rimuovere e revisionare la frizione
Clutch piston seized Remove and overhaul the clutch

7) Innesto irregolare 1 - Presenza d’aria nel circuito idraulico – Controllare il livello olio. Eliminare eventuali
o nullo perdite nelle tubazioni e sostituire l’olio
emulsionato
1
Irregular Air in oil Check oil level. Correct air leaks on tubes
engagement or and replace emulsified oil
no engagement
2 - Pistone frizione bloccato – Rimuovere e revisionare la frizione
Clutch piston seized Remove and overhaul the clutch
3 - Cattivo funzionamento del sistema gra- – Verificare il distributore olio
duale d’innesto
Misfunctioning of the rate of rise system Check control valve
4 - Errato comando della leva innesto – Registrare la tiranteria di comando
Wrong linkage position Adjust remote control
5 - Perdite d’olio nel circuito interno – Controllare il circuito dell’olio
Internal oil leak circuit Check oil circuit
6 - Temperatura olio non corretta – Controllare il sistema di raffreddamento
Improper oil temperature Check heat exchanger
7 - Impianto elettrico o solenoide danneggiati – Controllare l’impianto elettrico
(solo per distributore elettrico)
Electrical circuit or solenoids damaged Check electrical circuit
(for electrical control valve only)
8) Perdite d’olio all’e- 1 - Usura paraolio o piste di tenuta – Sostituire i paraolio e/o alberi
sterno Seals or shafts damaged Replace seals or shafts
External oil leakage 2 - Intasamento dello sfiato – Pulire o sostituire lo sfiato e controllare la
propria sede
Breather fulded Clean the breather and check the seat
3 - Tenuta danneggiata asta di livello olio – Sostituire l’asta
Oil dipstick leak Replace oil dipstick
4 - Allentamento tappi e raccordi – Serrare correttamente
Plugs and connectors loosening Lock the plugs and connectors
5 - Tubazioni danneggiate – Sostituire le tubazioni
Demaged hoses Replaces hoses
6 - Trafilamento dai piani di accoppiamento in – Sostituire le guarnizioni e/o sigillanti e ser-
generale rare le viti correttamente
Leakage from the housing Replace gasket or sealant

9) Variazione livello olio 1 - Scambio acqua-olio attraverso lo scam- – Controllare e sostituire lo scambiatore
biatore
Oil level variation Exchange water-oil through the cooler Replace the cooler

10) Non inserimento 2a 1 - Elettrovalvola inserimento 2a velocità – Controllare o sostituire la valvola


velocità bloccata in posizione “non-eccitata”
(solo per 2 velocità) 2nd speed solenoid valve stuck in “non- Check or replace valve
energized” position
2nd speed does not 2 - Non chiusura frizione 2a velocità – Controllare pressione frizione 2a velocità
engage e/o revisionare frizione
(for two speed only) 2nd speed clutch not biting Check 2nd speed clutch pressure and/or
overhaul clutch

11) Non iserimento 1a 1 - Elettrovalvola inserimento 1a velocità – Controllare o sostituire la valvola


velocità bloccata in posizione “eccitata”
(solo per 2 velocità) 2nd speed solenoid valve stuck in “ener- Check or replace valve
gized” position
1st speed does not
engage 2 - Over ride EV inserito – Sbloccare Over ride
(for two speed only) Solenoid valve override selected Release override
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.18

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

DESCRIZIONE DELL’INVERTITORE GEARBOX DESCRIPTION

L’invertitore viene fornito con o senza accessori (scambia- The following accessories can be added to the basic
tore di calore, giunto elastico, staffe, trolling valve). specification as required: heat exchanger, flexible drive
coupling (torque limiter), mounting brackets and trolling
valves.

16
9 11

8
15

19
10

12-13-14

7
6
17

2
3
4 18 5

Fig. 7.1

Pos. Descrizione Pos. Description


1 Coperchio PTO 1 PTO cover
2 Pompa olio 2 Oil pump/countershaft
3 Albero uscita 3 Output shaft
4 Filtro olio in aspirazione 4 Suction screen filter
5 Tappi di scarico 5 Drain plugs
6 Semicarcassa posteriore 6 Rear half housing
7 Semicarcassa anteriore 7 Front half housing
8 Asta di livello 8 Oil dipstick
9 Sfiato 9 Breather
10 Scambiatore di calore 10 Heat exchanger
11 Tappo di carico olio 11 Oil filling plug
12 Staffa telecomando (solo per MB30) 12 Remote control bracket (for MB30 only)
13 Distributore 13 Control valve
14 Leva comando (solo per MB30) 14 Control lever (for MB30 only)
15 Elettrovalvole (solo per EB30) 15 Solenoid valves (for EB30 only)
16 Presa pressione principale (MA - RM) 1/8 NPTF 16 Main pressure plug (MA-RM) 1/8 N PTF
17 Presa pressione lubrificazione M10 x 1 17 Lubrication pressure plug M10 x 1
18 Tappo di servizio M14 x 1.5 18 Service plug M14 x 1.5
19 Filtro olio 19 Oil filter
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.19

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

SCHEMA CINEMATICO E RAPPORTI CINEMATIC SCHEME AND RATIOS

Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 OVERALL
RATIOS
47 47 41 41 41 1.000
ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1 40 40 42 1.050
42 42 49 1.167
40 40 49 1.225
37 37 54 1.459
33 33 57 1.727
30 30 61 2.033
28 28 63 2.250
26 26 65 2.500
23 23 68 2.957

Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 OVERALL
RATIOS
43 43 37 37 45 1.216
ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325-1A 33 33 49 1.485
30 30 52 1.733
27 27 55 2.037
24 24 58 2.417
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.20

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO PRINCIPLES OF OPERATION

Questo invertitore è un componente collocato tra motore e This gearbox is a part, which is placed between the engi-
asse elica con la funzione di trasmettere il movimento, ne and the propeller axle. Its function is to transmit the
invertirne la direzione o interromperlo (inoltre è deputato motion, invert its direction and interrupt, it is further assi-
all’erogazione della corretta coppia dell’asse elica all’op- gned to deliver the correct torque to the propeller shaft at
portuno numero di giri). Il relativo flusso attraverso gli orga- a right number of revolutions. The relevant flow through the
ni dell’inversore cambia a seconda che esso funzioni in gearbox elements changes according to the function
modo equirotante o controrotante oppure sia in folle. mode, i.e. enginewise, counterenginewise or neutral.

Tipi di funzionamento: Function modes:


Le sigle ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325-1A identi- Name plate ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325-1A
ficano la versione con albero di uscita angolato di 7° rispet- identifies the version with 7° angled down output shaft as
to l’albero di entrata mentre le sigle ZF 325 (IRM to the input shaft while ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF
325PL/325PL•1) / ZF 325-1 identificano la versione con 325-1 identifies the version with the output shaft parallel
albero di uscita parallelo a quello di entrata. with the input shaft.
L’invertitore consente di ottenere un senso di rotazione The gearbox give the option to have the output shaft rota-
dell’albero di uscita uguale (concorde) o contrario (discor- ting as the input shaft (enginewise) or opposite to the input
de) rispetto a quello dell’albero di entrata. shaft (counterenginewise).

FOLLE NEUTRAL
Gli ingranaggi 1 e 3 (fig. 8.1) ruotano, mentre gli ingra- The gears 1 and 3 (fig. 8.1) rotate while the gears 2-4-5 stop
naggi 2-4-5 rimangono immobili in quanto nessuna delle because none of the two clutches mouve the pinions 2 or 4.
frizioni trascina il pignone condotto 2 o 4.

Fig. 8.1
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.21

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

FUNZIONAMENTO DISCORDE COUNTERENGINEWISE OPERATION


La frizione 7 (fig. 9.1), se selezionata rende solidale l’in- The clutch pack 7 (fig. 9.1) when engaged connects the
granaggio 1 con l’ingranaggio 2 trasmettendo così un gear 1 with the gear 2 transmitting the motion to the gear 5
moto all’ingranaggio 5 discorde all’albero di entrata. installed on the output shaft.
La trasmissione avviene con rapporto indicato sulla tar- The power is transmitted according to the reduction ratio as
ghetta d’identificazione. specified in the identification plate.

Fig. 9.1

FUNZIONAMENTO CONCORDE: ENGINEWISE OPERATION:


La frizione 6 (fig. 10.1), se selezionata rende solidale l’in- The clutch pack 6 (fig. 10.1) when engaged connects the
granaggio 3 con l’ingranaggio 4 trasmettendo così un gear 3 with the gear 4 transmitting the motion to the gear 5
moto all’ingranaggio 5 concorde all’albero di entrata. installed on the output shaft.
La trasmissione avviene con rapporto indicato sulla tar- The power is transmitted according to the reduction ratio as
ghetta d’identificazione. specified in the identification plate.

Fig. 10.1
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.22

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

RILEVAMENTO E CONTROLLO DELLE PRESSIONI PRESSURES’SURVEYAND INSPECTIONS


Va effettuato ad un regime di rotazione di 1500 giri/min e a Pressure has to be checked at 1500 engine RPM and at
temperature di regime. Gli attacchi dei manometri per il operating oil temperature. See scheme [7.1] and [8.1] for
rilevamento delle pressioni sulla pompa [2] o sul distribu- point check on the pump [2] or on the control valve [13].
tore [13] sono indicati nelle figure [7.1] e [8.1].

Pressione principale [bar] a 1500 giri/min* Frizione innestata


min. 23 max 24
Main pressure [bar] at 1500 RPM Engaged clutch

Pressione principale [bar] a 650 giri/min* Folle


7÷8
Main pressure [bar] at 650 RPM Neutral

Pressione olio Pressione principale [bar] a 650 giri/min* per distr. EB31 Folle
23 ÷ 24
Oil pressure Main pressure [bar] at 650 RPM for control valve EB31 Neutral

Pressione di lubrificazione [bar] Frizione innestata


min. 0,8 max 1,2
a 1500 giri/min* Engaged clutch

Folle
min. 0,8 max 1,2
Lubrication pressure [bar] at 1500 RPM Neutral

* = Rilevazioni da effettuare mediante il punto di prelievo sul distributore, * = Check at operating oil temperature by the pressure take off point of the
con olio alla temperatura di esercizio. control valve.
Controllo e valori delle pressioni da effettuare alla velocità Pressure values has to be checked at 1500 rpm input shaft
approssimativa d’ingresso di 1500 g/1’ e temperatura di speed and at running temperature; see installation drawing
regime; per l’attacco del manometro albero ingresso e for imput and countershaft gauge connection.
albero secondario vedi disegno d’installazione.

Range di temperatura funzionale in esercizio [°C]


40 ÷ 80
Temperatura Temperature operating range [°C]
olio
Oil temperature Temperatura max consentita [°C]
85
Max temperature limit [°C]

Portata nominale [lit./min.] a 1000 giri/min.


15
Portata pompa Flow rate [lit./min.] at 1000 RPM
olio
Oil pump flow Limiti di velocità ammessi [giri/min.]** min. 400
Premissible speed limit [RPM]** max 3000
** = Per un eventuale uso fuori dai limiti ammessi contattare il servizio tec- ** = For use off the said limits, please contact ZF Padova Engineering Dept.
nico ZF Padova.

Quantità olio Quantità olio [lt.]


min 5,5 - max 6,5
Oil capacity Oil capacity [lt.]
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 1.23

INTRODUZIONE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


INTRODUCTION ZF 325-1A / ZF 325-1

DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES

- Peso totale a secco: Kg 130 - Total dry weight: Kg 130

- Precarico cuscinetti: - Bearings preload:


alberi frizione 0,03 ÷ 0,06 mm clutch shafts 0,03 ÷ 0,06 mm
albero uscita 0,03 ÷ 0,06 mm output shaft 0,03 ÷ 0,06 mm

- Gioco di funzionamento assiale cuscinetti di


spallamento ingranaggio frizione: 0,1 ÷ 0,7 mm
- Recommended freeplay of axial taper
roller bearings: 0,1 ÷ 0,7 mm
1
- Gioco radiale nominale tra i denti - Nominal teeth radial blacklash among
(tutti i componenti) 0,118 ÷ 0,213 mm toothing (all radios) 0,118 ÷ 0,213 mm
SEQUENZE DI SMONTAGGIO E MONTAGGIO
DISASSEMBLY AND ASSEMBLY SEQUENCES SECTION 2
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.3

SMONTAGGIO E MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

INDICE SEZIONE 2 SECTION 2 INDEX


PAGINA
PAGE
2
SMONTAGGIO 5 DISASSEMBLY

2.1
OPERAZIONI DI REVISIONE 21 OVERHAUL

2.2 2
MONTAGGIO 25 ASSEMBLY

2.3
ATTREZZATURE 45 TOOLS
SMONTAGGIO

DISASSEMBLY 2
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.7

SMONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY
Per questioni di sicurezza e produttivitá consigliamo
l’utilizzo di un adeguato supporto girevole nello svolgi-
mento delle seguenti operazioni.
! N.B. La trasmissione deve essere fissata solo
sulla semicarcassa posteriore [1].
1

For safety and productivity reasons, it is advisable to


use a rotating support to perform the following
operations.
! P.A. The trasmission must be fixing on the
rear casing only [1]. 0

8 2 1
Scollegare le tubazioni [1-2]. Svitare n° 4 viti M8 [3] e
rimuovere lo scambiatore [4]. Svitare n° 4 viti M10 [5] e
rimuovere il supporto dello scambiatore [6].
4 2
Rimuovere la cartuccia filtrante [8] e drenare
3
l’olio rimuovendo i tappi [9].
6
5
Disconnect the tubes [1-2]. Loosen the 4 screws M8 [3]
and remove the exchanger [4]. Loosen the 4 screws
M10 [5] and remove the cooler support [6].
Remove the cartridge filter [8]
1 9
and drain oil by removing plugs [9].

3 1

Smontare il giunto [1] applicando l'attrezzo [2]


cod. 04-51990309 mantenendo un gioco di circa 10 mm
per consentire lo sconamento, quindi iniettare oilo ATF
attraverso l'apposito attacco [3] a una pressione di
1500-2000 bar utilizzando il kit pompa 0742184.

By using tool p/n cod. 04-51990309 dismount the


coupling [1] while keeping a 10 mm allowance for the
disengagement, then inject ATF oil through the relevant
nipple [3] ai 1500-2000 bar using the pump kit 0742184. 2 2

Rimuovere il supporto filtro svitando


la vite di fissaggio [1].

Remove the filter support by loosening the screw [1]. 3


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.8

SMONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

2 1

Rimuovere il coperchio rinvio olio [1] del corpo


distributore svitando le viti [2] e recuperare
l’anello O-ring.

Remove the oil feed cover [1] from the control valve
body by loosening the screws [2] and collect the
O ring. 4

1 2

Rimuovere il corpo distributore completo [1] svitando le


viti [2] e recuperare le relative rosette.
Per disassemblaggio del distributore vedere apposito
capitolo.

Remove the control valve body [1] by loosening the


screws [2] and collect the corresponding washers. For
the control valve body disassembly, see in the relevant
chapter. 5

2 1

Rimuovere l’asta livello olio [1], il tappo di carico [2], e il


tappo di sfiato [3].

Remove the dipstick [1] the filler cup [2] and the
breather [3]. 6

2 1 3

Svitare le viti [1 e 2] e asportare la


pompa idraulica [3].
Recuperare gli anelli di tenuta.

Loosen the screws [1 and 2] and remove


the hydraulic pump [3].
Collect the seal rings. 7
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.9

SMONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Estrarre dal supporto pompa il giunto di trascinamento


4
[1] e rimuovere dalla pompa [2] gli anelli O-ring [3-4].
3
1
Pull out the pulling coupling [1] from the pump support
and remove the O rings [3-4] from the pump [2]. 8

3
1

2
2

Rimuovere il tappo [1] la guarnizione [2]


e il filtro a rete [3].

Remove the plug [1] the seal washer [2]


and the screen [3]. 9

Svitare le viti [1] della flangia di supporto pompa.

Loosen the screws [1] of the pump support flange. 10


1

Togliere la flangia di supporto pompa agendo tramite


due viti sui fori di estrazione [1].

Remove the pump support flange inserting two screws


in the threaded holes [1]. 11
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.10

SMONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Recuperare gli spessori [1] di registro cuscinetti


e l’anello di tenuta [2] del supporto pompa.

Collect the shims [1] and OR [2]. 12

Svitare le viti [1] del coperchio PTO e rimuoverlo.

Loosen the screws [1] of the PTO cover and remove it. 13

Rimuovere il tappo di chiusura [1]


(operazione distruttiva per il particolare).

Remove the plug [2]


(this operation destroys the plug). 14

1 2

Estrarre la bussola distribuzione olio [1] utilizzando la


vite M8 di estrazione [2] agendo con apposite leve.
Recuperare l'anello di tenuta [3] e i relativi spessori di 4 3
registro [4].

Remove the bushing [1] using a screw M8 [2] on the


relevant threaded holes, collect the OR [3] and the
shims [4]. 15
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.11

SMONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Fasciare con nastro adesivo il tratto conico [1] al fine di


proteggere la guarnizione di tenuta durante le fasi di
smontaggio e montaggio se si ritiene di non sostituirla.

Tape the tapered section [1] so as to protect the seal


during disassembling and assembling operations,
otherwise it is necessary to substitute the seal. 16

1
2

Capovolgere l’invertitore, e svitare le viti [1].

Turn the gearbox over and loosen the screws [1]. 17

1 4

Disunire le semicarcasse [1-2] avvitando due viti


sugli appositi fori [3-4].

Open the half housings [1 and 2], screwing two screws


into the holes provided [3-4]. 18 2 3

Sollevare adagio, utilizzando gli appositi golfari,


assicurandosi che gli alberi frizione rimangano al
proprio posto.

Lift slouly, be sure that the clutch shafts stops


on the own seats. 19
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.12

SMONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Rimuovere gli alberi frizione .

Remove the clutch shafts. 20


4

Rimuovere il tubo di aspirazione[1], svitando le viti [2], e


il carter olio [3], svitando le viti [4]. Recuperare l’OR del
tubo aspirazione.

Remove the suction pipe [1] and the oil baffle [3]
loosening the screws [2] and [4]. 21 3 1 2

Bloccare l’albero di uscita con apposito attrezzo [1]


cod. 04-51990846 (per versione angolata) ed attrezzo
cod. 04-51990847 (per versione parallela).

Lock the output shaft with tool [1] P/N 04-51990846 (for
angular version) and P/N 04-51990847
(for parallel version). 22 1

Estrarre il cuscinetto anteriore [1] dell’albero di uscita 2


con gli attrezzi cod. 04-7099081 [2] 04-7099008125 [3].
L’attrezzo [2-3] può essere
associato al cilindro idraulico cod. 04-7099005904 [4].

Remove the front bearing of output shaft with tools 1


P/N 04-7099081 [2] and P/N 04-7099008125 [3]. 3
The tool [2-3] can be used together with the hydraulic
cylinder cod. 04-7099005904 [4]. 23
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.13

SMONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

2
Estrarre la bussola [1] dal cuscinetto [2].
(Solo se presente)

Remove the bushing [1] from the bearing [2].


(If present only) 24

Applicare sull’albero di uscita gli attrezzi


cod. 04-70990114 [1], (distanziale)
cod. 04-51990309 [2] (spintore), 04-70990086 [3] vite
2
speciale. Mantenere un gioco di 10 mm tra gli attrezzi 3
[1] e [2] per lo scorrimento dello stesso ingranaggio.
2
Apply on the output shaft the tools P/N 04-70990114 [1] 1
(spacer) P/N 04-51990309 [2] (pusher)
P/N 04-70990086 [3] (special screw). Maintaining a
clearance of about 10 mm. Between the tools [1] - [2]
to disconnect the gear. 25

Iniettare, attraverso l’apposito foro del tirante [1], olio


ATF mediante apposita pompa cod. kit 0742184 con
range di lavoro fino a 2000 bar per raggiungere lo
sconamento.

Inject ATF oil trhough the screw [1] with pump kit
0742184 at 2000 bar and wait the gear disconnecting. 26

1 2

Estrarre l’ingranaggio [1] e capovolgere


la semicarcassa [2].

Remove the gear [1] and turn the half housing over [2]. 27
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.14

SMONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Piantare il cuscinetto di
2-3 mm per favorirne l’estrazione.

Drive the bearing 2-3 mm to easy remove it. 28

Ruotare la carcassa e rimuovere l’attrezzo [1].

Turn the housing over and remove the tool [1]. 29

Estrarre l’albero uscita mediante l’attrezzatura


[1] cod. 04-70990113 (estrattore).

Pull the output shaft using tools [1]


P/N 04-70990113 (puller). 30

1
Rimuovere l’albero dalla propria sede [1] e recuperare 2
all’interno della carcassa il cuscinetto [2].

Remove the shaft from its seat and collect the bearing
[2] inside the housing. 31
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.15

SMONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Rimuovere le piste cuscinetto posteriori degli


alberi frizione con appropriato battitoio.

Remove the clutch bearing races by suitable pusher. 32

1 3 2

Recuperare le ralle cuscinetto [1-2] e il distanziale [3]


sull’albero di ingresso.

Collect the bearing races [1-2] and the


spacer [3] on the input shaft. 33

Estrarre la guarnizione di tenuta [1] dell’albero uscita. 1


N.B. Si tratta di un’operazione distruttiva per la tenuta.

Remove the seal ring [1] of the output shaft.


P.A. This operation destroys the seal. 34

Rimuovere la ralla cuscinetto posteriore


albero di uscita.

Remove the rear output shaft bearing race. 35


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.16

SMONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

1
Rimuovere le ralle [1-2-3] dei cuscinetti dal coperchio
anteriore mediante estrattore. 2

Remove the bearing races [1-2-3] 3


from the front housing. 36

2
Recuperare le ralle [1-2-3] e
4
gli spessori di registro [4].
3
Collect the bearing races [1-2-3]
and the adjusting shims [4]. 37

Rimuovere la guarnizione di tenuta [1]


dell’albero entrata.
N.B. Si tratta di un’operazione distruttiva per la tenuta.

Remove the gasket [1] of the input shaft.


P.A. This operation destroys the seal. 38

1 2

Estrarre i due segmenti [1-2] dagli alberi MD e MC.

Remove both [1-2] steel rings from FW and REV shafts. 39


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.17

SMONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

1
Rimuovere il cuscinetto anteriore dell’albero frizione
usando l’apposito estrattore [1] cod. 04-70990081 [2]
cod. 04-7099008125.
Oppure 7099008125 per cuscinetto senza bussola.

Remove the clutch shaft bearing (front side) using the


puller [1] cod. 04-70990081 [2] cod. 04-7099008125. 2
Or 7099008125 for bearing without bushing. 40

2
1

L’attrezzo cod. 04-70990081 [1-2] può essere


associato al cilindro idraulico cod. 04-7099005904 [3].
2
The tool cod. 04-70990081 [1-2] can be used together
with the hydraulic cylinder cod. 04-7099005904 [3]. 40A

2
Estrarre la bussola [1] dal cuscinetto [2].
(Solo se presente).

Remove the bushing [1] from the bearing [2].


(If present only). 41

5 1

Rimuovere il pignone [4] osservando la posizione dei 3

relativi componenti.

Remove the pinion [4] and observe the


position of relevant components. 42 4 2
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.18

SMONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Estrarre l'anello di arresto [1] del pacco frizione.

Pull out the clutch pack stop ring [1]. 43

Recuperare l'anello elastico [1], l'anello arresto dischi


[2], i dischi frizione semisinterizzati [3] (pezzi 2), i dischi
SINUS [4] (pezzi 11) e i dischi sinterizzanti
5
[5] (pezzi 10).
3 4
2
Collect the snap ring [1], the stop disk ring [2], the 1
semisintered clutch disks [3] (2 parts), the SINUS disks
[4] (11 parts) and the sintered disks [5] (10 parts). 44

Con l'attrezzo cod. 04-7099000109 [1] premere il 1


piattello di arresto della molla ed estrarre l'anello
elastico.

Press the spring cap by means of the tool p/n


cod. 04-7099000109 [1] and pull out the
safety spring ring. 45

1
2

Sfilare quindi l'anello elastico [1],


il piattello [2] e la molla [3].

Then pull out the stop spring ring [1],


spring cap [2] and spring [3]. 46
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.19

SMONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Soffiare con getto d'aria come in figura per estrarre il


pistone frizione.

Blow air as in the pictures to eject the clutch piston. 47

3
2
2

1
Rimuovere gli anelli di tenuta [1-2] esterno ed interno
del pistone [3].

Remove the piston [3] external and internal


O-rings [1-2]. 48

Scalettare il cuscinetto conico lato campana con


l’appropriato estrattore.

Remove the bearing (bell side) by suitable puller. 49

Ripetere analoghe operazioni 40-49 per l’albero secondario.

Repeat the same operations 40-49 on the counter shaft.


OPERAZIONI DI REVISIONE
OVERHAUL 2.1
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.22

SMONTAGGIO E MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

OPERAZIONI DI REVISIONE OVERHAUL

PULIZIA CLEANING
P1 Lavare accuratamente tutte le parti in movimento P1 Thoroughly clean all moving parts (gears,
relativo, ingranaggi, cuscinetti, etc.) utilizzando bearings, etc.) with clear gas oil or kerosene.
gasolio pulito o cherosene.

P2 Pulire con cura tutti i condotti di passaggio dell’ P2 Clean all lubrication and clutch drive passages
olio di lubrificazione e di comando frizioni, con accurately, with special care for those in the
particolare riguardo per quelli ricavati nell’albero enginewise clutch shaft and the
frizione equirotante e in quello controrotante. counterenginewise shaft.

P3 Evitare lavaggi con vapore o acqua calda perché P3 Do not wash with steam or hot water since it will
sarà poi difficile eliminare completamente l’ be difficult to remove the superficial moisture
umidità superficiale. completely.

P4 Pulire accuratamente le superfici di chiusura P4 Clean the matching surfaces accurately, by


asportando completamente lo strato residuo di thoroughly removing the sealing residual layer.
sigillante.

P5 Asciugare accuratamente tutti i particolari P5 Air dry all the parts with compressed air or soft
mediante getto d’aria o stracci morbidi per evita- rags to prevent surface scoring with abrasive
re di rigare la superficie con residui abrasivi. residues.

P6 Porre attenzione affinché tutte le superfici siano P6 Lubricate all surfaces to prevent oxidation.
ricoperte da un leggero meato di lubrificante per
proteggerle da eventuali ossidazioni.

P7 Pulire il filtro olio a rete. P7 Clean the suction oil screen filter.

P8 Pulire con gasolio e getto d’aria la valvola di P8 Clean the safety valve with gas oil or air jet
sicurezza (corpo distributore). (Control valve body)

CONTROLLI CHECK

C1 Verificare accuratamente tutti i cuscinetti a rulli, C1 Accurately check all the roller bearings, including
compresi gli anelli esterni piantati nelle proprie the outer rings fitted in their seats. Replace worn
sedi: sostituire i cuscinetti che presentano tracce or damaged bearings.
di usura o di danneggiamento. If a bearing has been replaced, remove and
Nel caso di sostituzione di un cuscinetto, devono recalculate the relevant adjusting shims.
essere tolti e ricalcolati gli spessori di registro
relativi.

C2 Controllare che tutti gli ingranaggi non presentino C2 Check that the gear toothing are not excessively
avarie od usure eccessive delle dentature: gli damaged or worn. In particular, tooth cham ters
smussi dei denti non devono essere deteriorati. should not be damaged.

C3 Controllare che tutti i tratti scanalati siano privi di C3 Check that all splines are free from excessive
usure eccessive o di altri danneggiamenti. wear or other damages.

C4 Dopo ogni smontaggio è una buona norma sosti C4 After every disassembly it is recommeded to
tuire tutte le guarnizioni OR, e le guarnizioni di replace all the O-rings and seals on the rotating
tenuta sugli alberi rotanti: lubrificare con olio shafts.
nuovo prima del montaggio. Before assembly lubricate them with fresh oil.

C5 Verificare dopo ogni lavaggio con gasolio l’effi C5 After washing with gas oil, check the efficiency of
cienza dello sfiato olio sulla carcassa. the oil breather pipe on the casing.

C6 Ispezionare tutte le parti fuse facendo attenzione C6 Inspect all castings with special care for cracks,
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.23

SMONTAGGIO E MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

ai danneggiamenti per rotture, usure o scalfiture. wear or scratches.


Sostituire le parti che non possono essere Replace the parts that cannot be repaired.
riparate.

C7 Verificare l’efficienza dei segmenti di tenuta sugli C7 Check efficiency of the piston rings on both
alberi MA e RM. forward and reverse gear shafts.

C8 Verificare che tutti i tubi dell’olio (mandata e C8 Check that all oil pipes (heat exchanger inlet and
ritorno scambiatore di calore, aspirazione e man outlet, oil pump suction and delivery) are clean
data pompa olio) siano puliti e privi di occlusioni. and clear.

C9 Controllare i dischi frizione sinterizzati: sostituirli C9 Check the sintered clutch plates. Replace them
se anche solamente in una minima parte della (even if on a very small area of the plate surface)
superficie dei dischi non è visibile il disegno origi the original drawing of the oil grooves is not
nale dei solchi di lubrificazione. visible.

C10 Controllare periodicamente il fascio tubiero dello C10 Check the heat exchanger tubes periodically. If
scambiatore di calore: se risulta sporco, scovolar dirty, clean with the special metal pipe cleaner; if
lo con gli appositi scovoli metallici, se risulta cor corroded, replace the tube nest cartridge with a
roso sostituire la cartuccia del fascio tubiero con
una nuova (se la cartuccia è smontabile) oppure
sostituire lo scambiatore.
new one (if it can be removed); otherwise repla-
ce the cooler. 2.1
C11 Controllare inoltre il consumo delle barrette di C11 Check the protection zincs, which are screwed
zinco per la protezione galvanica avvitate nelle on the raw water side heat exchanger covers.
calotte dello scambiatore lato acqua di mare: Replace them if they are excessively worn.
sostituirle se risultano troppo consumate. Should any sea water leakage be detected from
Nel caso in cui si riscontri una perdita di acqua di the zincs, replace them immediately.
mare dai tappi delle barrette di zinco è necessa
rio sostituirle immediatamente.

C12 Se vengono riscontrate anomalie nel funziona C12 Should any defect in the oil pump operation be
mento della pompa olio è necessario sostituire il detected, replace the whole unit with genuine
gruppo completo con un ricambio originale. parts.

C13 Sostituire particolari danneggiati con ricambi C13 Replace all damaged parts with genuine parts
originali.

C14 Qualora fosse necessario la sostituzione C14 Should the replacement of the output gear or the
dell’ingranaggio di uscita o della campana di una constant gear of one of the two clutches be
delle due frizioni si consiglia di non smontare il necessary, do not disassemble the damaged
particolare avariato per recuperare l’albero part to recover the relevant shaft, but ask the
relativo: richiedere invece il ricambio completo supplier for the complete spare unit
(albero + ingranaggio) al Costruttore. (shaft + gear).
MONTAGGIO
ASSEMBLY 2.2
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.26

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

MONTAGGIO / ASSEMBLY

2
Montare il cuscinetto esterno [1] albero frizione dopo
averlo riscaldato alla temperatura di ~ 120°C.
! N.B. Usare guanto di protezione [2] di 1

apposito materiale termoisolante.

Mount the shaft external bearing [1] after heating it at a


temperature of ~ 120°C.
! P.A. Use a protective glove [2] made of heat
insulating material. 1

Dopo il raffreddamento mandare in 1


appoggio il cuscinetto [1] usando il
tampone [2] cod. 04-70600053.

After the bearing [1] has cooled, rest it as in the picture


using pad [2] p/n 04-70600053. 2

Montare nelle apposite sedi del pistone [1] nuovi anelli


di tenuta [2-3] (opportunatamente lubrificati).
1
Mount new sealing rings [2-3] (adequately lubricated) in 3
the piston housing [1]. 3

1 2

Introdurre il pistone [1] all’interno della campana frizione


[2] contrassegnando entrambi mediante una tacca di
riferimento in modo da allineare il pistone rispetto alla
spina antirotazione.

Insert the piston [1] into the clutch bell [2] marking both
of them with a notch in order to align the piston with the
antirotation pin. 4
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.27

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

3
2

1
Inserire la molla [1], il piattello [2] e
l’anello elastico [3].
! N.B. Sul piattello [2] è ricavata l’apposita
sede per l’anello elastico.

Insert spring [1], spring cap [2]


and stop spring ring [3].
! P.A. The spring cap [2] has a proper
seat for the stop spring ring. 5

1 2.2

Con l’attrezzo cod. 04-7099000109 [1] premere il piat-


tello di battuta della molla ed inserire l’anello elastico.

By using tool p/n. 04-7099000109 [1] press the spring


cap and insert the stop spring ring. 6

Preparare il pacco frizioni assicurandosi l’esatta alter-


nanza dei dischi come rappresentato: disco frizione
semisinterizzato (pezzi 2) [1], disco frizione SINUS
(pezzi 11) [2], disco frizione sinterizzanto (pezzi 10) [3], 3 2 1
anello arresto dischi [4], anello elastico [5].

Prepare the clutch disk pack making sure that disks 1


4
alternate as shown: half sintered clutch disk (2 pieces) 5
[1], SINUS clutch disk (11 pieces) [2], sintered clutch
disk (10 pieces) [3], stop disk [4], snap ring [5]. 7

4
3

2
Inserire nella campana frizione [1] il pacco dischi frizione
[2] secondo l’ordine prestabilito, l’anello dentato [3] e
l’anello d’arresto [4].
1
Insert the clutch disk pack [2] in the prearranged sequen-
ce, the toothed disk [3] and the stop ring [4] into the clut-
ch cap [1]. 8
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.28

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Inserire l’anello arresto [1] pacco frizione nell’apposita


sede della campana [2]. 2

Fit the clutch pack retaining ring [1] into the relevant
seat on the bell [2]. 9

Inserire sull’albero la ralla [1], il cuscinetto


assiale [2], la ralla [3].
3
! N.B. Sulla ralla [1] è ricavata la sede per l’anello 2
elastico di arresto molla. 1

Insert the race [1] the needle bearing [2]


and the race [3].
! P.A.the race [1] has a proper seat for
the stop spring ring. 10

Inserire l’ingranaggio [1] favorendo l’imbocco dei dischi


con brevi rotazioni alternate.

Fit in the gear [1] helping its insertion


with brief alternating rotations. 11

1 2

Inserire i cuscinetti [1] e il distanziale [2].

Insert the needle bearings [1] and the bushing [2]. 12


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.29

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Inserire la ralla [1] e il cuscinetto di spallamento [2].

Insert the race [1] and axial needle bearing [2]. 13

2.2

Inserire boccola [1] nel cuscinetto [2]. 1


(Solo se presente).
2

Fit the bushing [1] in the bearing [2].


(If present only). 14

Inserire il cuscinetto assieme alla bussola previo riscal-


damento a 100-120°C.

! N.B. Usare guanto di protezione di apposito


materiale termoisolante.

Fit the bearing and bushing together


after heating it at 100-120°C.

! P.A. Use a protective glove made of heat


insulating material. 15

Dopo il raffreddamento mandare il appoggio 1

il cuscinetto [1] usando


il tampone [2] cod. 04-70600052.

After the bearing [1] has cooled, rest it as in the picture


using pad [2] p/n 04-70600052. 16
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.30

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Verificare con comparatore [1] a cuscinetto raffreddato,


il gioco assiale del pignone previsto in 0,1-0,7 mm.

Check with a comparator [1] the axial play of the pinion


expected in 0,1-0,7 mm. 17

Inserire nelle proprie sedi i segmenti [1-2]


dell’albero di entrata. 1

Insert the two steel rings [1-2] in their seats,


of the input shaft. 2

Ripetere analoghe operazioni 1-18 per l’albero


secondario.

Repeat the same operations 1-18


on the counter shaft. 18

1 2 3 4

Inserire il distanziale [1] come in figura e le ralle [2-3-4]


sulla semicarcassa posteriore.
È consigliabile raffreddare le ralle prima
dell’inserimento.

Fit the spacer [1] as in the picture and the bearing races
[2-3-4] on the rear casing. It is advisable to cool the bea-
ring races before fitting. 19

3 1 2

Assestare le ralle cuscinetto [1-2-3],


usando rispettivamente i tamponi.
cod.04-51600693 [1-2] e cod. 04-51600709 [3].

Seat the bearing races [1-2-3] using the relevant pads


p/n 04-51600693 [1-2] and p/n 04-51600709 [3]. 20
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.31

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Montare l’anello di tenuta dell’albero uscita


con tampone [1] cod. 04-70990136.

Fit the output shaft seal in its seat using pad [1]
p/n 04-70990136. 21
1 3

Montare sulla semicarcassa anteriore le ralle


cuscinetto [1-2-3] unitamente ai propri spessori prece-
dentemente tolti [4] utilizzando rispettivamente i tamponi
2.2
[1-2] cod. 04-51600693 e [3] cod. 04-51600704.
É consigliabile raffreddare le ralle prima dell’inserimento.

Install the three bearing races [1-2-3] 4


and the shims previously removed [4] 2

on the front half housing using special pad


[1-2] p/n 04-51600693
and [3] p/n 04-51600704.
It is advisable to cool the bearing races before fitting. 22

Montare attrezzo [1] cod. 04-51990846 per versione


angolata STD (per flangia a 10 fori cod. 04-51990861),
e cod. 04-51990847 per versione parallela.

Fit the tool [1] P/N 04-51990846 for angular version (for
flange at 10 holes p/n 04-51990861) and
P/N 04-51990847 for parallel version. 23

Lubrificare con grasso l’anello di tenuta [1].

Lubricate with grease the seal ring [1]. 24


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.32

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Posizionare l’albero [1] sulla staffa [2] dopo aver


fasciato il tratto conico con nastro [3] per proteggere
l’anello di tenuta.
2
Place the shaft [1] on the bracket [2] after tape the
tapered section [3] to protect the seal ring. 25

Rimuovere il nastro protettivo dall’albero [1] quindi pulire


accuratamente la superficie e lubrificare la zona
cuscinetto.

Remove the tape from the shaft [1] then clean the
surface carefully and lubricate the bearing’s zone. 26

Posizionare l’attrezzo [1]


cod. 04-70990127 sulla pista cuscinetto.

Place the tool [1] 1


p/n 04-70990127 on the bearing race. 27

Inserire il cuscinetto [1] previo


riscaldamento a 100-120° C.
! Usare guanti di protezione di apposito
materiale termoisolante.

Fit the bearing [1] after


heating it at 100-120° C.
! Use a protective gloves made of 1
heat insulating material. 28
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.33

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Max 71 mm

Rimuovere l’attrezzo [1].


Accertarsi che la quota indicata non superi i 71 mm.

Remove the tool [1].


Be sure what the height indicated
be not more of 71 mm. 29 1

2
1

2.2

Inserire l’ingranaggio [1] sull’albero di uscita [2].

Fit the gear [1] on the output shaft [2]. 30

3 2
Applicare gli attrezzi [1] cod. 04-70990114 [2] 1
cod. 04-51990309 e [3] 04-70990086. Avvitare la ghiera
[4] per il piantaggio del cuscinetto fino al punto di inco-
natura dell’ingranaggio, avvertibile dall’improvvisa
resistenza.

Apply tools [1] P/N 04-70990114 [2]


P/N 04-51990309 and [3] P/N 04-70990086.
Tighten the ring nut [4] to drive the bearing until the
gear rest on the shaft cone, noticed from
suddend resistance. 31
5 (1500÷2000 bar)

3 2
0
Nm 25

1

20

Collegare il tubo [5] della pompa iniezione


cod. kit 0742184 alla vite speciale [3]. Iniettare olio ATF
e contemporaneamente avvitare la ghiera [4] fino a
ottenere rispettivamente 1500÷2000 bar e 200÷250 Nm.

Connect the tube [5] of injection pump P/N Kit 0742184


to the special screw [3], inject ATF oil and at the same
time screw on the ring nut [4] until obtain respectively
1500÷2000 bar and 200÷250 Nm. 32
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.34

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Effettuato l’inconamento togliere la pressione idraulica e 2 1


lasciare in posizione per qualche minuto la ghiera per
permettere la completa evaquazione del film d’olio tra le 2
superfici inconate. Dopo lo smontaggio dell'attrezzatura 1
verificare l’esatto allineamento dell'ingranaggio [1] sulla
superficie di riferimento dell’albero [2].

After making of the tapered parts, remove the hydraulic


pressure and keep the ring nut on for a few minutes to
allow the complete evacuation of the oil film of between
the mated tapered surfaces. After removing the tools,
check that the gear [1] is correctly aligned with the refe-
rence surface on the shaft [2]. 33

Rimuovere la staffa [1]. 1

Remove the bracket [1]. 34

Montare il deflettore [1] e il tubo aspirazione olio [3]


sigillandone la connessione con Loctite 242 o 243. 2
Serrare le viti [2-4] con una coppia di 13 Nm, applicando
Loctite 242 o 243.

Mount the baffle [1] and suction pipe [3] sealing the con-
nection with Loctite 242 or 243. Tight the screw [2-4]
at 13 Nm torque wrench and using Loctite 242 or 243. 35 1 3 2 4

Inserire la bussola [1] nel cuscinetto [2]. 1

(Solo se presente). 2

Insert the bushing [1] in the bearing [2].


(If present only). 36
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.35

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Inserire sull’albero di uscita [1] il cuscinetto [2] munito di


bussola e preventivamente riscaldato a 100÷120°C 2
! N.B. usare guanto di protezione [3] di apposito
materiale termoisolante. 1

Insert on the output shaft [1] the bearing [2] with the
bushing preheating at 100÷120°C.
! P.A. use a protective glove [3] made of suitable
heat insulating material. 37

2.2
1

Dopo il raffredamento assestare il cuscinetto


usando il tampone [1] cod. 04-70600052.

When the bearing has cooled rest it


using pad [1] p/n 04-70600052. 38

Chiudere provvisoriamente con 8 viti le semicarcasse


[1-2]. Capovolgere l’invertitore.

Close the half housings [1-2] temporarily with 8 screws


and turn the box over . 39
Controllare il precarico dei cuscinetti sull’albero di uscita
mediante dinamometro [1]: deve risultare compreso tra
76÷94 N con R=85 mm (flangia standard [2]), oppure 65÷80
N con R=102,5 mm (flangia speciale [3]). Se tali valori non
risultassero intervenire sugli spessori posti sotto la ralla dei
cuscinetti (pos. 4 - fig. 37 smontaggio) 1
(coppia = 6,5÷8 Nm).
Forza
N.B. Per cuscinetti che hanno già lavorato i valori indicati vanno ridotti del 50%. Force

Check the bearings preload on the output shaft with the


Coppia
Torque

dinamometer [1]: the value must be between 76÷94 N with


R=85 mm (standard flange [2]), or 65÷80 N with R=102,5 mm
(special flange [3]). If these values are not result, adjust the
shims situated under the outer bearing race (item 4 - fig. 37 2 3
disassembly). (torque = 6,5÷8 Nm) R = 85 mm R = 102,5 mm
P.A. These values must be 50% reduced for the bearings that have already operated
40 76÷94 N 65÷80 N
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.36

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Rimuovere la carcassa anteriore.

Remove the front housing. 41

Inserire gli alberi frizione [1-2] nelle proprie sedi.

Insert the clutch shafts [1-2] in their seats.


42

Pulire accuratamente le superfici di contatto


tra le due semicarcasse.
Spalmare sulle superfici da accoppiare del sigillante
Loctite 518 [1] ed unire fra loro le semicarcasse.

Carefully clean the matching surfaces between


the two half housings. 1
Spread Loctite 518 sealant [1] on the surfaces
to be mated and join the two semicasings together. 43

35 Nm

Fissare le viti [1] di collegamento


con una coppia di 35 Nm.

Tighten the connecting screws [1] to a torque of 35 Nm. 44 1


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.37

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Assestare le ralle cuscinetto,


rispettivamente con tamponi
[1] cod. 04-51600711
e [2] cod. 04-70990095

Seat the bearing races using the relevant pads


[1] p/n 04-51600711
and [2] p/n 04-70990095 45

2.2
1

Ruotare [1] ripetutamente gli alberi nei due sensi


con l'attrezzo 04-51990767 quindi ricontrollare
il completo appoggio delle ralle cuscinetti sui rulli.

Turn the shafts left and right using tool 04-51990767


then check again the contact of the races on the rollers.
46

Controllare l’uniformità di appoggio dei rulli cuscinetto

Check bearing rollers uniform seat. 47

Misurare la profondità dalla base della carcassa


alla ralla cuscinetto dell'albero di entrata.

Measuring the space from ousing face


to bearing race, of input shaft. 48
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.38

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Rilevare la misurazione della bussola per determinare gli


spessori da applicare incluso un incremento di 0.03÷0.05
mm. come precarico.

Measuring bushing to determinate the adjusting shims


include a increase of 0.03÷0.05 mm. as preload. 49

Misurare la profondità dalla base della carcassa


alla ralla cuscinetto dell’albero secondario.

Measuring the space from ousing face to bearing race,


of counter shaft
50

Rilevare la misurazione della bussola per determinare gli


spessori da applicare incluso un incremento di 0,03÷0.05
mm. come precarico

Measuring bushing to determinate the adjusting shims


include a increase of 0.03÷0.05 mm. as preload. 51

Montare i segmenti sull’albero secondario.

Insert the segment on the shaft. 52


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.39

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Lubrificare con grasso le estremità degli alberi [1-2].

Lube with grease the segments zone [1-2]. 53

3 1 4 2

2.2
Inserire l’OR di tenuta [1-2] sulla
bussola adduzione olio [3] e sul supporto pompa [4]
nell’apposito allogiamento. Lubrificare gli OR
con grasso.

Insert the OR [1-2] into their seats of the bushings [3-4].


54
Lube the OR with grease.

1 2

Lubrificare con grasso gli spessori [1] di registro, e fis-


sarli sulla bussola adduzione olio [2].

Lube with grease the shims [1] and stick


to the bushing [2] 55

1 2 3

Inserire la bussola adduzione olio [1] e il supporto [2]


con relativi spessori [3] porre particolare attenzione,
onde evitare il danneggiamento dei segmenti durante le
fasi di inserimento. Non usare masse battenti durante
l’operazione.

Insert the oil feed bushing [1] and the pump support [2]
with relevant shims [3] take care not to damage the
segments during the operation. Do not use any buffer
for the operation. 56
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.40

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Inserire parzialmente il tappo di chiusura


sulla bussola adduzione olio,
il completamento verrà effettutato dal coperchio PTO.

Put on the rubber plug.


Complete the operation using the PTO cover. 57

1 2

Fissare le viti [1] M8 del supporto pompa


applicando una coppia di 13 Nm, e le viti [2] M12 del
coperchio PTO applicando
una coppia di 23 Nm.

Tighten the screws [1] M8 of pump support of 13 Nm.


and the screws [2] M12 of the PTO
58
cover to a torque of 23 Nm.

1
3

Inserire il filtro olio [1], posizionare la relativa


guarnizione [2] e fissare il tappo magnetico [3]
con una coppia di 100 Nm.

Insert the oil screen [1] with the seal


washer [2] and the plug [3].
Torque the plug to 100 Nm. 59

1
3

4 2

Inserire il giunto di trascinamento pompa [1] sull’albero


secondario, quindi montare la pompa [2] con nuovi OR
[3]. Serrare le due viti [4] con una coppia di 24 Nm.

Insert the drive coupling pump [1] on the counter shaft,


then mount the pump [2] with new OR [3]. Tight the two
screws [4] at 24 Nm torque wrench. 60
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.41

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

2 1

Montare lo sfiato [3], il tappo di carico [2] 3

e l’asta livello olio [1].


Serrare il tappo di carico [3] con una coppia di 40 Nm.

Fit the breather [3], the filler cap [2] and the dipstick [1].
Tighten the filler cap [3] to a torque of 40 Nm. 61

4-5

1 2.2
Applicare nuovi anelli di tenuta [1] nelle apposite sedi
del corpo distributore [2].
Montare il corpo distributore, fissando le viti [4-5]
con una coppia di 13 Nm. 2

Fit new seal rings [1] in their seats


on the control valve body [2]
Fit the control valve tightening the screw [2-3] with a
62
torque of 13 Nm.

1 3

Montare il coperchio rinvio olio [1] del corpo distributore


completo di anello di tenuta O-ring [2], e serrare le viti
[3] con una coppia di 18 Nm.

Mount the oil cover [1] of the control valve body with its
O ring [2] by tightening the screws [3] with a 18 Nm tor- 2
que wrench. 63

6 4 3 2 1

Montare il supporto filtro [6] con la relativa guarnizione 5

[5] e l’anello O-ring [4] le rosette [3-2] con la vite di fis-


saggio [1].

Mount the filter support [6] with the corresponding


gasket [5] and the O ring [4] the washers [3-2] and the
screw [1]. 64
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.42

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

1 2

Inserire l’attrezzo [1] di protezione cod. 04-70990135


sullo scanalato dell’albero d’ingresso,
e successivamente l’anello di tenuta [2].

Fit protection tool [1] code 04-70990135 on the groove


on input shaft, followed by the seal ring [2]. 65

Mediante apposito tampone [1] cod. 04-70990135


inserire nella sede della semicarcassa l’anello di tenuta.

Using special pad [1] code 04-70990135,


fit the seal ring in its seat in the half housing.
66
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.43

MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

Dopo aver rimosso il nastro di protezione dall’estremità 3


dell’albero e pulito accuratamente le superfici di contatto
effettuare il piantaggio del giunto [1] riferendosi alla
quota di inconatura prevista.
Montare gli attrezzi cod. 04-51990309 [2]. Con calibro 2 1
rilevare la distanza tra il mozzo e la superficie della car-
cassa dell’invertitore.
Collegare il tubo del kit pompa iniezione cod. 0742184
[3] al foro previsto sul mozzo.
Avvitare la ghiera [4] e contemporaneamente iniettare
olio ATF fino a raggiungere una pressione di 1500-2000
bar e la quota di piantaggio raccomandata.
4
Attendere 15-20 monuti dallo scarico della pressione
67
idraulica prima di rimuovere la ghiera [4].

After have removed the protective tape from the end of


the shaft, clean out the contact surfaces drive the cou-
pling [1] in accordance to the advancement value.
Fit special tools p/n 04-51990309 [2].
2.2
Use a gauge to measure the distance between the hub
and the surface of the gearcase.
Connect the hose of kit p/n 0742184 [3] to the hole pro-
vided in the hub.
Tighten the nut [4] while pumping in ATF oil until a pres-
sure of 1500-2000 bar and the prescribed advancement
of the hub is obtained. *
Wait 15-20 minutes for the hydraulic pressure to exaust
before removing the nut [4]
COUPLING ADVANCEMENT
Min - Max
ZF Coupling code mm
3211116002 VULKAN VULKARDAN-E 4014 - 11,5” 3 ÷ 3,5
3211116003 VULKAN VULKARDAN-E 4014 - 14” 3 ÷ 3,5
3211116006 VULKAN VULKARDAN-E 4011 - 14” 3 ÷ 3,5
3211116007 VULKAN VULKARDAN-E 4015 - 14” 3 ÷ 3,5
3211116008 VULKAN VULKARDAN-E 4011 S - 14” 3 ÷ 3,5
3211116010 VULKAN VULKARDAN-E 4011 S - 11,5” * 3 ÷ 3,5
3211116013 CENTA CENTAFLEX R CF-R-216-014 14” 4,5 ÷ 5
3211116014 CENTA CENTAFLEX R CF-R-216-011 11,5” 4,5 ÷ 5
Couplings with * are usually not available from stock, but only under request: longer
delivery term should be required.
ATTREZZATURE
TOOLS 2.3
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.46

SMONTAGGIO E MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

ATTREZZATURE / TOOLS

Pos. Posizione di utilizzo Attrezzature


Descrizione / Description Codice / Codex Position of utiliy consigliate
Pos. Smontaggio Montaggio
Suggested
disassembly Assembly Tools
Kit pompa iniezione 0742184 2 32
1 Injection pump kit (incluso / included) 04-51990309 26 67
Vite speciale per piantaggio 2 31
2 Special fitting screw (incl. 0742184) 04-51990309
25
32
67
Staffa bloccaggio albero uscita 04-51990846 (A) 12 Holes
3 Output shaft lock bracket
04-51990861 (A) 10 Holes
04-51990847 (PL)12 Holes
22 23

Tampone per guarnizione albero uscita


4 Output shaft seal ring pusher
04-70990136 21

Tampone per guarnizione albero entrata 65


5 Pad for input shaft gasket
04-70990135
66
Attrezzo compressione molla 04-70990001
6 Compression spring tool 04-7099000109
45 6

Estrattore per cuscinetti 04-70990081 23


7 Bearing puller
04-7099008102
04-7099008125 40-40A
Tampone per ralla cuscinetto albero uscita
semicarcassa anteriore
8 Pad for bearing outer races on output shaft,
front half housing
04-51600704 22

Tampone per ralla cuscinetto albero uscita


semicarcassa posteriore
9 Pad for bearing outer races on output shaft,
rear half housing
04-51600709 20

Estrattore per albero di uscita


10 Puller for output shaft
04-70990113 30

Tampone assestamento cuscinetti


11 Bearing pad seat
04-51600711 45

Cilindro idraulico 23
12 Hydraulic cylinder
04-7099005904
40A
Tampone per ralla cuscinetto alberi frizione
semicarcassa anteriore 20
13 Pad for bearing outer races on clutch shafts,
front half housing
04-51600693
22
Tampone per ralla cuscinetto alberi frizione
semicarcassa posteriore
14 Pad for bearing outer races on clutch shafts,
rear half housing
04-70990095 45

Attrezzo per rotazione alberi frizione


15 Tools to turning clutch shafts
04-51990767 46

Vite cava per iniezione


16 Special screw for injection
04-70990086 25 31

Anello posizionamento cuscinetto


17 Bearing position ring
04-70990127 27
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.47

SMONTAGGIO E MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

ATTREZZATURE / TOOLS

Pos. Posizione di utilizzo Attrezzature


Descrizione / Description Codice / Codex Position of utiliy consigliate
Pos. Smontaggio Montaggio
Suggested
disassembly Assembly Tools
Tampone assestamento cuscinetto 16
18 Bearing pad seat
04-70600052
38
Tampone assestamento cuscinetto
19 Bearing pad seat
04-70600053 2

Pressore
20 Pusher
04-70990114 25 31

2.3
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 2.48

SMONTAGGIO E MONTAGGIO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ZF 325-1A / ZF 325-1

1 2 3 4

1 - Cod. 0742184 Cod. 04-51990846 (A) 12 Holes


(Incluso 157-51990309
Included 157-51990309)
Cod. 04-51990861 (A) 10 Holes
2 - Included 04-51990309 Cod. 04-51990309 Cod. 04-51990847 (PL)12 Holes Cod. 04-70990136

5 6 7 8

1
2

1 - Cod. 04-70990001 1. Cod. 04-70990081


Cod. 04-70990135 2 - Cod. 04-7099000109 2. Cod. 04-7099008125 Cod. 04-51600704

9 10 11 12 13 14

Cod. 04-51600709 Cod. 04-70990113 Cod. 04-51600711 Cod. 04-7099005904 Cod. 04-51600693 Cod. 04-70990095

15 16 17 18 19 20

Cod. 04-51990767 Cod. 04-70990086 Cod. 04-70990127 Cod. 04-70600052 Cod. 04-70600053 Cod. 04-70990114
DISTRIBUTORE MECCANICO ED ELETTRICO

MECHANICAL AND ELECTRICAL CONTROL VALVE SECTION 3


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.3

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

INDICE SEZIONE 3 SECTION 3 INDEX


PAGINA
PAGE
3
• INTRODUZIONE 4 • INTRODUCTION
• DESCRIZIONE GENERALE 5 • GENERAL DESCRIPTION

3.1
DISTRIBUTORE MECCANICO 7 MECHANICAL CONTROL VALVE

• PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO 8 • HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO MECCANICO) MECHANICAL ACTUATION
• SCHEMI DI FUNZIONAMENTO 9 • HYDRAULIC
IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO MECCANICO) MECHANICAL ACTUATION
• SMONTAGGIO 17 • DISASSEMBLY
• MONTAGGIO 21 • ASSEMBLY
• NOTE (Vista esplosa modelli) 24 • NOTES (Explded view)

3.2
3
DISTRIBUTORE ELETTRICO 25 ELECTRICAL CONTROL VALVE

• DATI TECNICI 26 • TECHNICAL FEATURES


• PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO 27 • HYDRAULIC
IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO) ELECTRICAL ACTUATION
• DISTRIBUTORI EB15 - EB30 29 • EB15 - EB30 CONTROL VALVE
- SCHEMI DI FUNZIONAMENTO 31 - HYDRAULIC
IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO) ELECTRICAL ACTUATION
- SMONTAGGIO 39 - DISASSEMBLY
- MONTAGGIO 43 - ASSEMBLY
- NOTE (Vista esplosa modelli) 47 - NOTES (Explded view)
• DISTRIBUTORE EB31 49 • EB31 CONTROL VALVE
- SCHEMI DI FUNZIONAMENTO 51 - HYDRAULIC
IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO) ELECTRICAL ACTUATION
- SMONTAGGIO 57 - DISASSEMBLY
- MONTAGGIO 65 - ASSEMBLY
- NOTE 72 - NOTES
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.4

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

INTRODUZIONE INTRODUCTION

In questo manuale sono riportate le indicazioni necessarie This manual contains the necessary indications to repair
per la riparazione e la revisione del gruppo di controllo. and overhaul of the control unit.
Questo manuale è destinato all’uso di personale esperto, This manual is addressed to adequately skilled personnel,
addestrato da ZF Padova tramite la rete di assistenza ZF present in all the world as ZF after-sales service, that have
nel mondo per effettuare le operazioni di riparazione e revi- been trained by ZF Padova to perform repair and overhaul
sione dei prodotti ZF Marine. operations on ZF Marine products.
Danni risultanti da interventi eseguiti da personale non Any damages caused by the intervention of non-authori-
autorizzato ZF o dall’impiego di ricambi non originali, non zed personnel or by the use of non-original spare parts,
sono coperti dalle condizioni di garanzia ZF Padova. relieve the manufacturer from all and any responsabilities
I possessori di questa documentazione sono tenuti a man- and excluded ZF guarantee conditions.
tenerla aggiornata in funzione delle modifiche che vengo- We invite the person that keeps this documentation to
no periodicamente eseguite e divulgate da ZF Padova update it in accordance with the periodical modifications
performed by ZF Padova.
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.5

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION

L’impianto idraulico ha le funzioni di innestare e disinne- The hydraulic system operates to engage and disengage
stare le frizioni, lubrificare e raffreddare gli organi interni. È the clutches, to lubricate and cool the internal elements. It
composto dai sottogruppi di seguito riportati consists of the following subgroups (see fig. 11 cap.1):
(v. fig. 11 cap. 1):

• SERBATOIO OLIO • OIL SUMP


è la carcassa dell’invertitore. it is the gearbox housing.

• FILTRO OLIO IN ASPIRAZIONE • SUCTION OIL FILTER


è del tipo a rete per trattenere le impurità di grandi it is a kind of net that protects against big impurities.
dimensioni.

• POMPA OLIO • OIL PUMP


del tipo ad ingranaggi e provvede ad alimentare it belongs to the gear kind and feeds the system as
l’impianto non appena il motore è avviato. soon as the motor starts.

• SCAMBIATORE DI CALORE • HEAT EXCHANGER


fa parte del circuito di raffreddamento it is part of the boat cooling circuit. It is in the high
dell’imbarcazione. È in alta pressione ed ha la pressure side and maintains the oil temperature at
funzione di mantenere la temperatura dell’olio nei the prescribed operating values.
valori di esercizio prescritti.

• DISTRIBUTORE OLIO • OIL DISTRIBUTOR


è un dispositivo con tre funzioni: this device has three functions:
– distribuzione olio in pressione alla frizione sele – pressure oil distribution to the selected clutch;
zionata; – circuit pressure regulation independently from
– regolazione della pressione del circuito indipen the pump rotation speed and flow;
dentemente della velocità di rotazione della – clutches pressure modulation at the engagement


pompa e quindi dalla portata;
modulazione della pressione alle frizioni all’atto
(gradual system). 3
dell’innesto (sistema graduale).

• FILTRO OLIO A CARTUCCIA • CARTRIDGE OIL FILTER


ha la funzione di proteggere il circuito di it protects the lubrication circuit against small impuri-
lubrificazione dalle impurità di piccole dimensioni. ties.

• CONDOTTI • OIL DUCTS


sono per parte esterni (tubazioni flessibili) e per parte they are both external and internal (flexible tubes).
interni. Hanno la funzione di distribuire l’olio alle They send oil to the clutches and to the elements
frizioni e alle parti da lubrificare. that need lubrication.
DISTRIBUTORE MECCANICO

MECHANICAL CONTROL VALVE SECTION 3.1


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.8

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO MECCANICO) (MECHANICAL ACTUATION)
I possibili modi di funzionamento sono riportati qui di The possible functioning mode are:
seguito.

• FOLLE • NEUTRAL
in folle l’olio in pressione non viene inviato alle frizioni in this case the oil pressure is not sent to the clut-
e quindi il moto non è trasmesso all’asse elica. La ches and then the movement is not transmitted to the
pressione presente nel circuito delle frizioni è quella propeller shaft. The circuit pressure of the clutches is
atmosferica (vedi fig. 1.3). the atmospheric pressure (see fig. 1.3).

• MARCIA DISCORDE • COUNTERENGINEWISE


(asse elica e albero motore aventi verso di rotazione (the propeller shaft and the motor shaft have reverse
opposto). rotation senses).
In riferimento alla fig. 3.3, la marcia discorde si ottie- Referring to fig. 3.3, the counterenginewise move-
ne portando la leva del distributore nella posizione ment is possible by placing the distributor lever in
indicata con «A». In questo modo l’olio dal distributo- position “A”. In this way the oil is sent, at the opera-
re viene inviato, alla pressione di lavoro, dietro al ting pressure, from the distributor to the back of the
pistone idraulico attraverso dei passaggi ricavati nella hydraulic piston through some passages in the
carcassa e nell’albero relativo. La tenuta tra parte casing and in the corresponding shaft. The sealing
rotante (albero) e parte fissa (carcassa) è assicurata between the rotating element (shaft) and the immova-
da fasce elastiche. Una volta riempita la camera ble part (casing) is ensured by means of compres-
anulare del pistone con l’olio alla pressione di lavoro sion rings. When the piston ring-chamber is filled with
si è completato l’innesto della frizione. oil at the operating pressure, the clutch engagement
is completed.
• MARCIA CONCORDE • ENGINEWISE
(asse elica e albero motore aventi lo stesso verso di (the propeller shaft and the motor shaft have the
rotazione). same rotation sense).
In riferimento alla fig. 2.3, la marcia concorde si ottie- Referring to fig. 2.3, the enginewise movement is
ne portando la leva del distributore nella posizione possible by placing the distributor lever in position
indicata con «B». In questo modo l’olio dal distributo- “B”. In this way the oil is sent, at the operating pres-
re viene inviato, alla pressione di lavoro, dietro al sure, from the distributor to the back of the hydraulic
pistone idraulico attraverso dei passaggi ricavati nella piston through some passages in the casing and in
carcassa e nell’albero relativo. La tenuta tra parte the corresponding shaft. The sealing between the
rotante (albero) e parte fissa (carcassa) è assicurata rotating element (shaft) and the immovable part
da fasce elastiche. Una volta riempita la camera (casing) is ensured by means of compression rings.
anulare del pistone con l’olio alla pressione di lavoro When the piston ring-chamber is filled with oil at the
si è completato l’innesto della frizione. operating pressure, the clutch engagement is com-
pleted.
• SISTEMA GRADUALE
(modulazione della pressione all’innesto) • GRADUAL SYSTEM
Al momento dell’innesto la pressione nel circuito delle (pressure modulation when engaging)
frizioni è a valore atmosferico, mentre nel circuito When the engagement is starting, the circuit pressure
principale (a monte della valvola regolatrice) la value of the clutches is equal to the atmospheric one,
pressione è di 7-8 bar (pressione di inizio sequenza while in the main circuit (up to the regulating valve)
di innesto). the pressure is 7-8 bar (engagement initial pressure).
L’azione di innesto collega il circuito principale con The engagement connects the main circuit with the
quello della frizione selezionata, e contemporanea- selected clutch circuit, and contemporaneously with
mente con la camera del pistone graduale attraverso the gradual piston chamber through the orifice that
l’orifizio il quale ne controlla il flusso dell’olio nel controls the oil flow in an established time to the
tempo stabilito fino alla completa corsa del pistone piston end stroke, establishing the max pressure ope-
stesso, generando l’insorgenza della pressione rating (See fig. 4.3/5.3/6.3).
massima stabilita (vedi figure 4.3/5.3/6.3). The reset of the lever in its neutral position provokes
Con il ripristino della leva in posizione neutrale the rapid unload of the clutch circuit in question and
avviene lo scarico rapido sia del circuito della frizione of the gradual circuit as well.
interessata sia del circuito graduale.
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.9

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO MECCANICO) (MECHANICAL ACTUATION)

3.1

Fig. 1.3
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.11

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO MECCANICO) (MECHANICAL ACTUATION)

3.1

Fig. 2.3
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.13

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO MECCANICO) (MECHANICAL ACTUATION)

3.1

Fig. 3.3
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.15

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO MECCANICO) (MECHANICAL ACTUATION)

Fig. 4.3

3.1

Fig. 5.3

Fig. 6.3
SEQUENZE DI SMONTAGGIO

DISASSEMBLY SEQUENCES SECTION 3.1


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.18

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY
1
3

Recuperare gli anelli O-ring [1-2-3].


2
Collect the O rings [1-2-3]. 1

Rimuovere il segnalatore innesto frizione [1], recupe-


rando la prolunga [2] (solo per MB 30) e la sfera [3].
Rimuovere il raccordo [4] e recuperare la guarnizione
[5].
3
5 2
Remove the clutch indicator [1], collect the extension [2] 4
(for MB 30 only) and the ball [3]. Remove the connec- 1

tion [4] and collect the ring nut [5]. 2

Sfilare la spina elastica [1] e rimuovere la leva


comando [2].

Extract the control lever elastic pin [1] 1


2
and remove the control lever [2]. 3

1 2

Rimuovere le viti [1-2] di fissaggio della


bussola porta detentore [3]

Remove the screws [1-2] of the detent bushing [3]. 4


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.19

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

1
2

Estrarre il perno distributore [1] assieme alla


bussola porta detentore [2].

Remove the distributor pin [1]


and the detent bushing [2] together. 5

Rimuovere il tappo arresto molla detentore [1].

Remove the spring stop plug [1]. 6


3.1

Recuperare nell’ordine:
8 7 5
- Tappo arresto molla detentore [1]
- Molla [2] - Sfera centrale [3]
- Perno distributore [4] - Sfere laterali [5]
- OR esterno bussola detentore [6] - Bussola [7]
- OR interno bussola [8]

Collect on order:
- Spring stop plug [1] - Spring [2] - Ball [3]
- Distributor pin [4] - Balls [5] 6 5 4 3 2 1
OR [6] - Detent bushing [7] - OR [8]. 7

2 1

Svitare il tappo [1] e asportare la sfera di scarico del


graduale [2]. Recuperare la molla su MB 15.

Loosen the plug [1] and remove the gradual drain ball
[2]. Collect the spring on the MB 15. 8
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.20

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

Rimuovere il coperchio valvola regolatrice di pressione


[1] svitando le viti [2].
1
Remove the pressure control valve cover [1] by loose-
9 2
ning the screws [2].

1 5 6 2

Recuperare la guarnizione [1] ed estrarre dal corpo


distributore [2] il pistone premi molla [3] con relativo
OR, gli spessori di registro [4], le molle [5] e la valvola
regolatrice di pressione [6].
(Una sola molla per MB 15).

Collect the gasket [1] and pull the spring holder piston
[3] with relevant OR, the adjusting shims [4], the springs 3 4
[5], and the pressure control valve [6] out of the control
valve body [2]. (One spring only for MB 15). 10
SEQUENZE DI MONTAGGIO

ASSEMBLY SEQUENCES SECTION 3.1


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.22

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

MONTAGGIO / ASSEMBLY
8 7 1 5 6 2
Procedere al montaggio dei componenti del distributore.
Inserire nel gruppo distributore la valvola regolatrice di
pressione [6], le molle [5], gli spessori di registro [4],e il
pistone premi molla [3] con relativo OR; montare la
guarnizione [1] e il coperchio valvola regolatrice [7] ser-
rando le viti [8] con una coppia di 18 Nm.
(Una sola molla per MB 15).

Mount the control valve body elements. Fit the pressure


control valve [6], the springs [5], the adjusting shims [4]
and the spring holder piston [3] with relevant OR in the
3 4
control valve unit; mount the gasket [1] and the control
valve cover [7] by tightening the screws [8] with a 18
Nm torque wrench. (One spring only for MB 15). 1

2 3

Introdurre nell’apposito foro [1] la sfera di scarico del


graduale [2] e avvitare il grano [3].
(Montare la molla su MB 15).

Introduce the gradual drain ball [2] in the corresponding


hole [1] and tighten the plug [3].
(Mount the spring on MB 15). 2

8 7 5

Inserire i componenti sul perno


distributore [4] nell’ordine:
sfere [5], bussola [7], con relativo OR [6-8], sfera [3],
molla [2] e tappo [1]

Insert the components on the distributor pin on order:


balls [5], bushing [7] with relevant or [6-8], ball [3], 6 5 4 3 2 1
spring [2] and the plug [1]. 3

Avvitare il tappo arresto molla detentore [1].

Fit the spring stop plug [1]. 4


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.23

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

1 2

Inserire il perno distributore [1] assieme alla bussola [2],


bloccando la stessa con le viti [3].

Insert the distributor pin [1] and the bushing [2]


together, tight the screws [3] 5

Inserire sul perno la leva comando [1] e nell’apposito


foro la spina di bloccaggio.

Insert the control lever [1] on the pin and the retaining
pin on the relevant hole. 6 1 3.1

Montare nelle apposite sedi: il segnalatore innesto fri-


zione [1] con relativa sfera [2] e prolunga [3] (solo per
MB 30); il raccordo [4] con relativa guarnizione [5]. 2
5
3
4
Insert the clutch indicator [1] with its ball [2] and extenx- 1

sion [3] (for MB 30 only); the connection [4] with its


seal [5] in the relevant seats. 7

Pulire accuratamente le superfici di contatto tra il distri-


butore e la carcassa, montare gli anelli O-ring [1-2-3].

1
Clean accurately the contact surfaces between the con- 2

trol valve unit and the case, mount the O-rings [1-2-3]. 8
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.24

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

NOTE / NOTES

26 MB 15

1
11
12
13 1
2
14 34

39 3
4
9
5
4
15 17

5
10
6

27
19 40
31
25
19 24
23 35
22 18
28
18
37
25 8
20 21 32
16 18
20 29
30

38 33

MB 30
DISTRIBUTORE ELETTRICO

ELECTRICAL CONTROL VALVE SECTION 3.2


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.26

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES

Si rimanda ai dati generali riportati nell’introduzione alla See the general features about the inverter group in the
famiglia degli invertitori di questo manuale. introduction of this manual.

Le caratteristiche delle elettrovalvole utilizzate sono ripor- The solenoid valve features are:
tate qui di seguito.

VOLTAGGIO
12 V cc. 24 V cc.
VOLTS

POTENZA ASSORBITA
14.7 W 14.7 W
POWER

RESISTENZA A 20°C IN CC.


9.8 Ohm 39.3 Ohm
RESISTANCE (DC) AT 20°C

CORRENTE ASSORBITA
1.22 A 0.61 A
INITIAL CURRENT DRAW
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.27

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO) (ELECTRICAL ACTUATION)

I possibili modi di funzionamento sono riportati qui di The possible functioning mode are:
seguito.

• FOLLE • NEUTRAL
In folle l’olio in pressione non viene inviato alle frizio- in this case the oil pressure is not sent to the clutches
ni e quindi il moto non è trasmesso all’asse elica. La and then the movement is not transmitted to the pro-
pressione presente nel circuito delle frizioni è quella peller shaft. The circuit pressure of the clutches is the
atmosferica (vedi fig. 7.3). atmospheric pressure (see fig. 7.3).

• MARCIA CONCORDE • ENGINEWISE


(asse elica e albero motore aventi lo stesso verso di (the propeller axle and the motor shaft have the same
rotazione). rotation sense).
In riferimento alla fig. 9.3, la marcia concorde si ottie- Referring to fig. 9.3, the enginewise movement is pos-
ne innestando l’elettrovalvola indicata con «B». In sible by engaging the solenoid valve “B”. In this way
questo modo l’olio dal distributore viene inviato, alla the oil is sent ,at the operating pressure, from the
pressione di lavoro, dietro al pistone idraulico attra- distributor to the back of the hydraulic piston through
verso dei passaggi ricavati nella carcassa e nell’albe- some passages in the casing and in the correspon-
ro relativo. La tenuta tra parte rotante (albero) e parte ding shaft. The sealing between the rotating element
fissa (carcassa) è assicurata da fasce elastiche. Una (shaft) and the immovable part (casing) is ensured by
volta riempita la camera anulare del pistone con l’olio means of compression rings. When the piston ring-
alla pressione di lavoro si è completato l’innesto della chamber is filled with oil at the operating pressure, the
frizione. clutch engagement is completed. 3.2
• MARCIA DISCORDE • COUNTERENGINEWISE
(asse elica e albero motore aventi verso di rotazione (the propeller shaft and the motor shaft have different
opposto). rotation senses).
In riferimento alla fig. 8.3, la marcia discorde si ottie- Refering to fig. 8.3, the counterenginewise movement
ne innestando l’elettrovalvola indicata con «A». In is possible by engaging the solenoid valve “A”. In this
questo modo l’olio dal distributore viene inviato, alla way the oil is sent ,at the operating pressure, from the
pressione di lavoro, dietro al pistone idraulico attra- distributor to the back of the hydraulic piston through
verso dei passaggi ricavati nella carcassa e nell’albe- some passages in the casing and in the correspon-
ro relativo. La tenuta tra parte rotante (albero) e parte ding shaft. The sealing between the rotating element
fissa (carcassa) è assicurata da fasce elastiche. Una (shaft) and the immovable part (casing) is ensured by
volta riempita la camera anulare del pistone con l’olio means of compression rings. When the piston ring-
alla pressione di lavoro si è completato l’innesto della chamber is filled with oil at the operating pressure, the
frizione. clutch engagement is completed.
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.28

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

• SISTEMA GRADUALE EB15 - EB30 • GRADUAL SYSTEM EB15 - EB30


(Modulazione della pressione all’innesto). (Pressure modulation when starting).
Al momento dell’innesto la pressione nel circuito delle When the engagement is starting, the circuit pressure
frizioni è a valore atmosferico, mentre nel circuito value of the clutches is equal to the atmospheric one,
principale (a monte della valvola regolatrice) la pres- while in the main circuit (up to the regulating valve)
sione è di 7-8 bar (pressione di inizio sequenza di the pressure is 7-8 bar (engagement initial pressure).
innesto). The engagement connects the main circuit with the
L’azione d’innesto collega il circuito principale con selected clutch circuit, and contemporaneously with
quello della frizione selezionata, e contemporanea- the gradual piston chamber through the orifice that
mente con la camera del pistone graduale attraverso controls the oil flow in an established time to the
l’orifizio il quale ne controlla il flusso dell’olio nel piston end stroke, establishing the max pressure
tempo stabilito fino alla completa corsa del pistone (See fig. 10.3/11.3/12.3).
stesso, generando l’insorgenza della pressione mas-
sima stabilita (vedi figure 10.3/11.3/12.3). The reset of the lever in its neutral position provokes
Con il ripristino della leva in posizione neutrale avvie- the rapid unload of the clutch circuit in question and of
ne lo scarico rapido sia del circuito della frizione inte- the gradual circuit as well.
ressata sia del circuito graduale.

• SISTEMA GRADUALE EB31 • GRADUAL SYSTEM EB31


(Modulazione della pressione all’innesto). (Pressure modulation when starting).
Al momento dell’innesto la pressione nel circuito delle When the engagement is starting, the circuit pres-
frizioni è a valore atmosferico, mentre nel circuito sure value of the clutches is equal to the atmo-
principale (a monte della valvola regolatrice) la pres- spheric one, while in the main circuit (up to the
sione è a valore massimo. regulating valve) the pressure is at maximun value.
L’azione d’innesto collega il circuito principale con The engagement connects the main circuit with the
quello della frizione selezionata e contemporanea- selected clucth circuit and simultaneously prepare
mente predispone la valvola inibitrice e di sequenza the inhibitor and sequence valves for the tempora-
per lo scarico temporaneo della pressione massima rely unload of the main pressure avoid an harsh
precedendo così l’impatto dei dischi frizione. Con il impact of the clutch disks.
ripristino della posizione neutrale avviene lo scarico The reset in neutral position provokes the rapid
rapido del circuito della frizione mentre nel circuito unload in the clutch circuit while in the main circuit
principale la pressione rimane al valore massimo. the pressure remains at maximun value.
DISTRIBUTORI ELETTRICI EB15 - EB30

ELECTRICAL CONTROL VALVE SECTION 3.2


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.31

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO) (ELECTRICAL ACTUATION)

3.2

Fig. 7.3
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.33

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO) (ELECTRICAL ACTUATION)

3.2

Fig. 8.3
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.35

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO) (ELECTRICAL ACTUATION)

3.2

Fig. 9.3
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.37

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO) (ELECTRICAL ACTUATION)

Fig. 10.3

3.2

Fig. 11.3

Fig. 12.3
SEQUENZE DI SMONTAGGIO

DISASSEMBLY SEQUENCES SECTION 3.2


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.40

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY

Rimuovere gli OR di tenuta [1].

Remove the O-rings [1]. 1

2 1

Rimuovere i cappelli [1] di arresto solenoide [2].


Recuperare gli OR [3].

Remove the solenoid [2] retaining caps [1]. 3


Collect the OR [3]. 2

Rimuovere le valvole di comando [1].

Remove the control valve [1]. 3

1
Rimuovere il coperchio [1].

Remove the regulating valve cover [1]. 4


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.41

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

1 2

7 5

Recuperare il pistone porta molla [1], gli spessori di


registro [2], le molle [3], e la valvola [4].
(Una sola molla per EB 15).

Collect the spring holder piston [1], the adjusting shims 4 3


[2], the springs [3] and the valve [4].(One spring only 6
for EB 15). 5

Rimuovere la valvola bistabile [1] e i relativi O-ring [2].

Remove the bistable valve [1] and the corresponding


O-rings [2]. 6
1 3.2
3

1 2

Rimuovere la sfera [1] (e la molla per EB 15) scarico


rapido graduale e i rimanenti tappi di chiusura.

Remove the gradual rapid drain ball [1] ( and the


spring on EB 15) and the plugs left. 7

Rimuovere il grano [1] dell’orifizio graduale.

Remove the gradual hole plug [1]. 8 1


SEQUENZE DI MONTAGGIO

ASSEMBLY SEQUENCES SECTION 3.2


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.44

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

MONTAGGIO / ASSEMBLY

Montare il grano [1] dell’orifizio graduale.

Mount the gradual hole plug [1]. 1 1

1 2

Inserire la sfera [2]


(e la molla solo per EB 15). Inserire i tappi [1-3]

Insert the ball [2]


(and the spring on EB 15). Insert the plugs [1-3] 2

Montare i nuovi anelli O-ring [2] sulla


valvola bistabile [1].
Fissare tutti i tappi di chiusura.

Mount the new O rings [2] on the 1


bistable valve [1]. Fix all the plugs. 3

1 2
Inserire nel corpo distributore la valvola [7] con uno
7 5
spessore di pos. [5].Inserire le molle [6]
(una sola molla per EB 15).
Inserire il pistone munito di OR [4] con gli spessori [5].
Montare la guarnizione [3], il coperchio [2] e le viti [1].

Insert the valve [7] in the control housing with


one shin of pos. [5]. Insert the springs [6]
(one spring only for EB 15). 4 3
Insert the piston with OR [4] and with the shims [5]. 6
Mount the gasket [3], the cover [2] and the screws [1]. 4
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.45

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

Serrare le viti del coperchio [1]


con una coppia di 18 Nm. 1

Tighten the screws of the cover [1]


with a 18 Nm torque wrench. 5

Montare le valvole di comando [1] serrandole con una


coppia di 28.9÷33.9 Nm.

Mount the control valves [1] by tightening them with a


28.9÷33.9 torque wrench Nm. 6
3.2
Nell’immagine accanto le valvole si trovano in due posi-
B A
zioni di funzionamento diverse:
normale “A” emergenza “B”.
! Per nessun caso entrambe le valvole devono
trovarsi nella posizione “B”.

In this picture the valves are shown in two different


working position:
normal “A” emergency “B”.
! Never engage both valve as in position “B”
in the same time. 7

2 1

Montare i solenoidi [2] e bloccarli con i cappelli di arre-


sto [1], con una coppia di 5.8÷6.8 Nm.

Mount the solenoids [2] and lock them with the retaining 3
caps [1] with a 5.8÷6.8 Nm torque wrench. 8
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.46

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

Montare i tappi [1] e gli O-ring [2] di tenuta.

Mount the plugs [1] and the sealing O rings [2]. 9


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.47

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

NOTE / NOTES

EB 15
7
8
26

25
9
6
19

10

18 5
12 4
2
21

24
13
14
1 28
29

22
23 15
11

2
3

17
20 27 16

3.2

EB 30
DISTRIBUTORE ELETTRICO EB31

ELECTRICAL CONTROL VALVE SECTION 3.2


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.51

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO) (ELECTRICAL ACTUATION)

3.2

Fig. 13.3
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.53

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO) (ELECTRICAL ACTUATION)

3.2

Fig. 14.3
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.55

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO) (ELECTRICAL ACTUATION)

3.2
FUNZIONAMENTO CONCORDE
ENGINEWISE MODE

Fig. 15.3
SEQUENZE DI SMONTAGGIO

DISASSEMBLY SEQUENCES SECTION 3.2


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.58

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY

Recuperare gli OR di tenuta

Collect the sealing O-rings. 1

Rimuovere il supporto filtro [1].

Remove the filter support [1]. 2

Recuperare i componenti

Collect the components. 3

1
Rimuovere la spina [1].

Remove the pim [1]. 4


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.59

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

Rimuovere i cappelli di arresto solenoide [1].

Remove the solenoid retaining caps [1]. 5

Recuperare le parti.

Collect the parts. 6


3.2
1

Rimuovere le valvole di controllo [1].

Remove the control valve [1]. 7

Recuperare le valvole [1]

Collect the valves [1]. 8


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.60

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

Rimuovere il coperchio [1].


1
Remove the cover [1]. 9

Recuperare i componenti.

Collect the components. 10

Rimuovere il coperchio [1].

Remove the cover [1]. 11

Recuperare i componenti.

Collect the components. 12


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.61

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

Rimuovere il tappo [1] usando una vite M5.

Remove the plug [1] using a screw M5. 13

2
1

Recuperare il tappo [1] e l’OR [2].

Collect the plug [1] and the OR [2]. 14


3.2

Rimuovere il coperchio [1].

Remove the cover [1]. 15

Recuperare i componenti.

Collect the components. 16


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.62

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

Rimuovere la valvola di controllo pressione.

Remove the relief valve. 17

Recuperare i componenti.

Collect the components. 18

Rimuovere la valvola bistabile [1].


1
Remove the two positions valve [1]. 19

Recuperare la valvola bistabile [1].

Collect the two positions valve [1]. 20


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.63

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

Rimuovere le viti di bloccaggio valvole [1].

Remove the retaining valves screws [1]. 21

Rimuovere la valvola di sequenza e recuperare i


componenti.

Remove the sequence valve and collect the


components. 22
3.2

Rimuovere la valvola inibitrice e recuperare i


componenti.

Remove the inhibitor valve and collect the components. 23


SEQUENZE DI MONTAGGIO

ASSEMBLY SEQUENCES SECTION 3.2


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.66

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

Assiemare la valvola inibitrice e


inserirla nella propria sede.

Assembly the inhibitor valve and fit i


n the relevant seat. 1

Assiemare la valvola di sequenza e inserirla nella


propria sede.

Assembly the sequence valve and fit in


the relevant seat. 2

Serrare le due viti [1] con una coppia di 8 Nm.

Tight the two screw [1] at 8 Nm. Torque wrench. 3

Inserire la valvola bistabile nella propria sede.

Fit the two positions valve in the relevant seat. 4


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.67

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

Serrare la valvola con una coppia di 50 Nm.

Tight the valve at 50 Nm torque wrench. 5

Assiemare la valvola regolatrice.

Assembly the relief valve. 6


3.2

Inserire la valvola nella propria sede.

Fit the two positions valve in the relevant seat. 7

Montare il coperchio con il proprio OR


! Attenzione alla giusta posizione del coperchio.

Mount the cover with the relevant OR.


! Play attention at the right position of the cover. 8
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.68

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

Serrare le viti con una coppia di 21 Nm.

Tight the screws at 21 Nm torque wrench. 9

Montare l’OR sul tappo.

Mount the OR on the plug. 10

Montare il tappo nella propria sede usando una vite M5.

Mount the plug in the relevant seat using a screw M5. 11

Montare il coperchio con i propri OR di tenuta.

Mount the cover with the relevant OR. 12


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.69

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

Serrare le viti con una coppia di 21 Nm.

Tight the screws at 21 Nm torque wrench. 13

Montare il coperchio con il proprio OR


! Attenzione alla giusta posizione del coperchio.

Mount the cover with the relevant OR.


14
3.2
! Play attention at the right position of the cover.

Serrare le viti con una coppia di 21 Nm.

Tight the screws at 21 Nm torque wrench. 15

Montare le valvole di controllo con i propri OR di tenuta.

Mount the control valves with the relevant OR. 16


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.70

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

Serrare le valvole con una coppia di 28.9÷33.9 Nm.

Tight the valves at 28.9÷33.9 Nm torque wrench. 17

Nell’immagine accanto le valvole si trovano in due posi-


B A
zioni di funzionamento diverse:
normale “A” (folle) emergenza “B” (marcia).
! Per nessun caso entrambe le valvole devono
trovarsi nella posizione “B”.

In this picture the valves are shown in two different


working position:
normal “A” (neutral) emergency “B” (engaged).
! Never engage both valves as in position “B”
in the same time. 18

Montare i solenoidi con i propri OR.

Mount the OR with the relevant OR. 19

Serrare i cappelli con una coppi di 5.8÷6.8 Nm.

Tight the caps at 5.8÷6.8 Nm torque wrench. 20


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.71

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

1
Fissare la spina [1].

Tight the pim [1]. 21

Montare il supporto filtro.

Mount the filter support. 22


3.2

Serrare il supporto con una coppia di 60 Nm.

Tight the filter support at 60 Nm torque wrench. 23

Posizionare gli OR nelle proprie sedi.

Place the OR in the relevant seats. 24


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 3.72

DISTRIBUTORE
MECCANICO ED ELETTRICO ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
MECHANICAL AND ELECTRICAL ZF 325-1A / ZF 325-1
CONTROL VALVE

NOTE / NOTES
TROLLING VALVE - MONITORING

TROLLING VALVE - MONITORING SECTION 4


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.3

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

INDICE SEZIONE 4 SECTION 4 INDEX


PAGINA
PAGE
4
• INTRODUZIONE 4 • INTRODUCTION
– Trolling valve meccanico 4 – Mechanical control valve
– Trolling valve elettrico 4 – Electrical control valve
– Monitoring 5 – Monitoring

4.1
TROLLING MECCANICO 7 MECHANICAL TROLLING VALVE

• SCHEMI DI FUNZIONAMENTO 9 • SYSTEM FUNCTIONING


• SMONTAGGIO 13 • DISASSEMBLY
• MONTAGGIO 17 • ASSEMBLY
• RETROFIT 21 • RETROFIT
• NOTE (Vista esplosa) 24 • NOTES (Exploded view)

4.2
TROLLING ELETTRICO 25 ELECTRICAL TROLLING VALVE

• SCHEMI DI FUNZIONAMENTO 27 • SYSTEM FUNCTIONING


• SMONTAGGIO 31 • DISASSEMBLY
• MONTAGGIO 37 • ASSEMBLY
• RETROFIT 43 • RETROFIT
– Per distributore serie EB 15 45 – Control valve serial EB 15
– Per distributore serie EB 30 47 – Control valve serial EB 30
4
– Per distributore serie EB 31 49 – Control valve serial EB 31
• NOTE (Vista esplosa) 50 • NOTES (Exploded view)

4.3
MONITORING 51 MONITORING

• RETROFIT 53 • RETROFIT
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.4

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

INTRODUZIONE INTRODUCTION

TROLLING VALVE MECCANICO (T.V.M.) MECHANICAL TROLLING VALVE (M.T.V.)

Il trolling valve è un dispositivo che permette di variare il The trolling valve is a mechanical device that allows the
numero di giri dell'elica indipendentemente dai regimi di number of propeller revolutions to be changed indepen-
rotazione del motore. Il dispositivo T.V.M. viene comune- dently of the engine running speed. The M.T.V. is usually
mente applicato nei seguenti casi: applied in the following circumstances:
1) velocità dell'imbarcazione è troppo elevata nono- 1) when the boat speed is too high, even though the engi-
stante il motore sia al minimo. ne is idling.
2) velocità di rotazione della PTO deve essere supe- 2) when the rotation speed of the PTO must be greater
riore alla velocità di rotazione dell'elica. than the propeller rotation speed.

Il T.V.M. può essere usato in entrambi i sensi di The M.T.V. can be used in both drive directions
marcia e i regimi massimi di utilizzo sono: and the maximum running speeds are:

- Regime di rotazione massimo = (max giri motore - Maximum rotation speed = (max engine speed x
x 0,5) rpm, per motori aventi come massimo 0.5) rpm, for engines with maximum running
regime di rotazione inferiore a 2000 rpm. speeds less than 2000 rpm.
- Regime di rotazione massimo = (1000) rpm, per - Maximum rotation speed = (1000) rpm, for
motori aventi come massimo regime di rotazione engines with maximum running speeds greater
maggiore di 2000 rpm. than 2000 rpm.

Modo d'impiego Use instructions


Verificare che il T.V.M. sia escluso prima di inserire la mar- Check that the M.T.V. is deselected before engaging the
cia. Dopo l'inserimento della marcia, azionare gradual- gear. After engaging the gear, gradually move the M.T.V.
mente la leva del T.V.M. , fino ad ottenere la velocità di lever until the desired manoeuvre speed is reached.
manovra desiderata. When operating with trolling valve, the number of revolu-
È possibile variare il numero di giri durante il funziona- tions can be changed within the limits given above.
mento in trolling entro il limite sopra citati.

TROLLING VALVE ELETTRICO (T.V.E.) ELECTRIC TROLLING VALVE (E.T.V.)

È un dispositivo elettrico avente le stesse funzioni e moda- This is an electrical device that has the same functions and
lità d’uso del T.V.M. is used in the same way as the M.T.V.
L’azionamento del T.V.E. avviene per mezzo di una elet- The E.T.V. operates via a proportional solenoid valve.
trovalvola proporzionale. The M.T.V. and E.T.V. can be used in both control valve
I modelli trolling, meccanico ed elettrico, possono essere (mechanical and electrical) 15 and 30 serial.
applicati indifferentemente nei distributori meccanici od
elettrici serie 15 e 30.

1 = Attacco manometro 1 = Attacco manometro


Pressure-gauge Pressure-gauge
connection connection
1 SLITTAMENTO FRIZIONI
CLUTCH SLIP
1

PRESSIONE FRIZIONI
CLUTCH PRESSURE

PRESSIONE FRIZIONI SLITTAMENTO FRIZIONI


CLUTCH PRESSURE CLUTCH SLIP
Fig. 1.4 200 mA 300 mA ±10% Fig. 2.4
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.5

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

MONITORING MONITORING

Gli accessori monitoring consentono l’invio d’informazione The monitoring accessories enable information about the
all’operatore o a sistemi di controllo sullo stato d’esercizio working status of the reduction gear to be sent to the
del riduttore. operator or to the control systems.
La piastra monitoring si applica nella parte posteriore del The monitoring plate is fitted to the back of the distributor
distrubutore e può essere configurata secondo l’esigenza and can be configured to the operator's requirements.
dell’installatore.

4
TROLLING MECCANICO

MECHANICAL TROLLING VALVE SECTION 4.1


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.9

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO MECCANICO) (MECHANICAL ACTUATION)

4.1

Fig. 3.4
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.11

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

SCHEMI DI FUNZIONAMENTO HYDRAULIC


IMPIANTO IDRAULICO SYSTEM FUNCTIONING
(AD AZIONAMENTO MECCANICO) (MECHANICAL ACTUATION)

4.1

Fig. 4.4
SEQUENZE DI SMONTAGGIO

DISASSEMBLY SEQUENCES SECTION 4.1


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.14

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY

Dopo aver rimosso il cavo del telecomando Trolling


Valve smontare il gruppo completo [1]
svitando le viti [2]. 1

After removing the Trolling valve control cable,


dismount the all unit [1] by loosening the screws [2]. 1

Recuperare gli O-ring di tenuta [1].


1
Collect the sealing O-ring [1]. 2

2
3

Rimuovere il supporto camma Trolling Valve [1] e staffa


telecomando [2], svitando le viti [3].

Remove the Trolling valve cam support [1] and the con-
trol bracket [2] by loosening the screws [3]. 3

Recuperare il supporto camma [1], la guarnizione [2], il


cilindro porta molla [3], la molla [4] e la valvola [5]. 5
2 4
3
Collect the cam support [1], the seal [2], the spring
holder cylinder [3], the spring [4] and the valve [5]. 4
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.15

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

Rimuovere tutti i tappi di chiusura dal corpo [1].

Remove all the plugs from the body [1]. 5

Rimuovere il segnalatore [1] e la leva comando [2].

Remove the indicator [1] and the control lever [2]. 6

1
4.1
Piantare la spina elastica [1] all’interno del perno per
permettere lo sfilamento dello stesso.

Drive the elastic pin [1] inside the pin to extract it. 7

Recuperare il perno [1] con relativo O-ring di tenuta [2]


e la camma [3]. 1

Collect the pin [1] with the corresponding sealing O ring 2


[2] and the cam [3]. 8
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.16

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

Espellere la spina elastica dal perno [1] dal lato di mag-


gior diametro del foro.

Eject the elastic pin from the pin [1] through 1

the larger hole. 9


SEQUENZE DI MONTAGGIO

ASSEMBLY SEQUENCES SECTION 4.1


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.19

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

MONTAGGIO / ASSEMBLY
3

Montare il perno [1] con il relativo O-ring [2] inserendo


la camma [3] nella giusta posizione, come in figura.
1
Mount the pin [1] with the corresponding O-ring [2]
2
fitting the cam in the correct position, as shown in the
picture. 1

Il foro del perno [1], di maggior diametro, deve essere


rivolto verso l’alto.

The larger pin hole [1] must be turned up side. 2

4.1
Infilare la spina elastica [1] fino alla base della camma
[2].

Insert the elastic pin [1] to the cam base [2]. 3

Montare il segnalatore Trolling Valve [1] e la leva 1

comando [2] serrandoli rispettivamente con una coppia


di 35 Nm [1] e di 25 Nm [2].

Mount the Trolling Valve indicator [1] and the control


lever [2] by tightening respectively with a 35 Nm [1] and
25 Nm [2] torque wrench. 4
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.20

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

Introdurre nel corpo [1] la valvola [2], la molla [3] e il


cilindro porta molla [4].
Pulire accuratamente le superfici di contatto e appog- 6
giare la guarnizione [5] e il supporto camma [6] sul lato
di fissaggio.

Fit in the body [1] the valve [2], the spring [3] and the
5 2
spring holder cylinder [4]. Clean accurately the contact
3
surfaces and place the seal [5] and the cam support [6] 4
on the fixing side. 5

4
Fissare unitamente la staffa telecomando [1] il supporto
camma [2] e il corpo [3] tramite le viti [4] con una cop- 2
pia di 18 Nm.
3

Fasten together the control bracket [1], the cam support


[2] and the body [3] with the screws [4] with a 18 Nm
torque wrench. 6

Montare i vari tappi di chiusura [1].

Mount the plugs [1]. 7 1


RETROFIT

RETROFIT SECTION 4.1


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.23

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

RETROFIT
4
1
2

! Nelle applicazioni retrofit vanno eliminati i particolari


1-2-3-4.

! For retrofit application must be eliminate position


1-2-3-4. 1

Montare il Trolling Valve [1] serrando le viti [2] con una


coppia di 18 Nm.
1
2
Mount the Trolling Valve [1] by tightening the screws [2]
with a 18 Nm torque wrench. 2

4.1
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.24

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

NOTE

NOTE / NOTES
TROLLING VALVE ELETTRICO

ELECTRICAL TROLLING VALVE SECTION 4.2


PRESSIONE DI LAVORO
03÷1.3 bar OPERATING PRESSURE

VALVOLA PROPORZIONALE
PROPORTIONAL VALVE

VALVOLA TROLLING
TROLLING VALVE
Cod. 32.70.325.6274

FRIZIONI
CLUTCH

ALBERO INGRESSO
INPUT SHAFT
IMPIANTO IDRAULICO

FILTRO OLIO
OIL FILTER
SCHEMI DI FUNZIONAMENTO

CORPO DISTRIBUTORE
CONTROL VALVE
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO)
TROLLING VALVE - MONITORING
TROLLING VALVE - MONITORING

VALVOLA REGOLATRICE
PRESSURE ADJUSTING VALVE

SCAMBIATORE
OIL COOLER
Ed. 01/2005

VALVOLA SELETTRICE
SELECTOR VALVE
A B

PRESSIONE PRINCIPALE
MAIN PRESSURE
HYDRAULIC

CONTRALBERO POMPA
COUNTER SHAFT PRESSIONE IN FOLLE OIL PUMP
FRIZIONI PRESSURE ON NEUTRAL MODE
CLUTCH
PRESSIONE DI LUBRIFICAZIONE
LUBE PRESSURE

FILTRO OLIO
PRESSIONE BAROMETRICA
SYSTEM FUNCTIONING

BAROMETRIC PRESSURE OIL FILTER


(ELECTRICAL ACTUATION)

DEPRESSIONE
UNDER-BAROMETRIC PRESSURE
ZF 325-1A / ZF 325-1

A SECONDA DEL N° DI GIRI


E DELLA TEMPERATURA DELL'OLIO SERBATOIO
FUNZIONAMENTO NORMALE DIPEND FROM RPM OIL SUMP
NO TROLLING MODE AND OIL TEMPERATURE

PRESSIONE VARIABILE
VARIABLE PRESSURE
ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

Fig. 5.4
Pag. 4.27

4.2
PRESSIONE VARIABILE
03÷1.3 bar VARIABLE PRESSURE

VALVOLA PROPORZIONALE
PROPORTIONAL VALVE

VALVOLA TROLLING
TROLLING VALVE
Cod. 32.70.325.6274

FRIZIONI
CLUTCH

ALBERO INGRESSO
IMPIANTO IDRAULICO

INPUT SHAFT
FILTRO OLIO
OIL FILTER
SCHEMI DI FUNZIONAMENTO

CORPO DISTRIBUTORE
(AD AZIONAMENTO ELETTRICO)

CONTROL VALVE
TROLLING VALVE - MONITORING
TROLLING VALVE - MONITORING

VALVOLA REGOLATRICE
PRESSURE ADJUSTING VALVE

SCAMBIATORE
OIL COOLER
Ed. 01/2005

VALVOLA SELETTRICE
SELECTOR VALVE
A B

PRESSIONE PRINCIPALE
MAIN PRESSURE
HYDRAULIC

CONTRALBERO POMPA
COUNTER SHAFT PRESSIONE IN FOLLE
FRIZIONI OIL PUMP
PRESSURE ON NEUTRAL MODE
CLUTCH
PRESSIONE DI LUBRIFICAZIONE
LUBE PRESSURE

FILTRO OLIO
PRESSIONE BAROMETRICA
SYSTEM FUNCTIONING

OIL FILTER
BAROMETRIC PRESSURE
(ELECTRICAL ACTUATION)

DEPRESSIONE
UNDER-BAROMETRIC PRESSURE
ZF 325-1A / ZF 325-1

A SECONDA DEL N° DI GIRI


SERBATOIO
FUNZIONAMENTO IN TROLLING E DELLA TEMPERATURA DELL'OLIO
DIPEND FROM RPM OIL SUMP
TROLLING MODE AND OIL TEMPERATURE

PRESSIONE VARIABILE
VARIABLE PRESSURE
ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

Fig. 6.4
Pag. 4.29

4.2
SEQUENZE DI SMONTAGGIO

DISASSEMBLY SEQUENCES SECTION 4.2


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.33

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

SMONTAGGIO / DISASSEMBLY

Rimuovere le viti [1] e l'assieme trolling valve [2].


MB 15

Remove the screws [1] and the trolling valve unit [2]. 1 1 2
MB/EB 30

1 EB 15

2 1

4.2

Recuperare gli OR [1].


1 MB 15
2 MB/EB 30
Collect the O Rings [1].

2 1

2 1 EB 15
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.34

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

Rimuovere il cappello [1].

Remove the cap [1]. 3

Rimuovere la valvola [1].

Remove the valve [1]. 4

Estrarre la valvola [1].

Extract the valve [1]. 5

3
6 5 4 2 2 1

Recuperare e controllare le parti.

Collect and check the parts. 6


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.35

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

Rimuovere il tappo [1]. 1

Remove the plug [1]. 7

1 2

Recuperare la molla [1] e la guida valvola [2].

Collect the spring [1] and the valve guide [2]. 8

4.2

Rimuovere le viti [1] e il coperchio [2].

9 2
Remove the screws [1] and the cover [2].

1 2 3 4 5 6

Recuperare e controllare le parti.

Collect and check the parts. 10


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.36

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

1
Rimuovere le viti [1] e il coperchio [2].
2

Remove the screws [1] and the cover [2]. 11

Recuperare gli OR [1].

Collect the ORings [1]. 12

Rimuovere il puntale [1]. 1

Remove the pin [1]. 13

Recuperare e controllare le parti.

Collect and check the parts. 14


SEQUENZE DI MONTAGGIO

ASSEMBLY SEQUENCES SECTION 4.2


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.39

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

MONTAGGIO / ASSEMBLY

Pulire e controllare le parti. Sostituire tutti gli


OR di tenuta.

Clean and check the parts. Change all the O Rings


seal. 1

Inserire il puntale [1]. 1

Insert the pin [1]. 2

4.2

Accertarsi della presenza in sede dei tre OR [1].

Be sure of the three OR [1] on the seat. 3

Montare il coperchio [2] e serrare le viti [1]


con una coppia di 4 Nm. 1

2
Mount the screws [2] and tight the screws [1]
at 4 Nm torque wrench. 4
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.40

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

1 2 3 4 5 6

Inserire nel corpo [7] le parti [1-6].

Insert in the housing [7] the parts [1-6]. 5

Serrare le viti [1] con una coppia di 4 Nm.

Tight the screws [1] at 4 Nm torque wrench. 6

1 2

Inserire la guida valvola [2] e la molla [1].

Insert the valve guide [2] and the spring [1]. 7

Serrare il tappo [1] con una coppia di 10 Nm.


1

Tight the plug [1] at 10 Nm torque wrench. 8


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.41

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

3
6 5 4 2 2 1

Assiemare la valvola proporzionale come indicato.

Assembly the proportional valve as indicated. 9

Inserire la valvola [1].

Insert the valve [1]. 10

4.2

Serrare la valvola [1] con una coppia di 30 Nm.

Tight the valve [1] at 30 Nm torque wrench. 11

Serrare il cappello [1] con una coppia di 5 Nm.

Tight the cup [1] at 5 Nm torque wrench. 12


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.42

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

2 1

Inserire gli OR [1].

13 1
EB 15
Insert the O-rings [1].

2 1

13 MB/EB 30

Montare l'assieme trolling [2] e fissare le viti [1] con una


coppia di 15 Nm.
1

Mount the trolling unit [2] and tight the screws [1]
14 EB15
at 15 Nm torque wrench.

MB 15
14 1 2
MB/EB 30
RETROFIT

RETROFIT SECTION 4.2


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.45

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

RETROFIT - DISTRIBUTORE ELETTRICO SERIE EB15


RETROFIT - ELECTRICAL CONTROL VALVE SERIAL EB15

Rimuovere il coperchio [1].


1
Remove the cover [1]. 1

1 2 3

Eliminare gli OR [1], il coperchio [2] e le viti [3].

Eliminate the OR [1], the cover [2] and the screws [3]. 2

4.2
Montare l'adattatore [1] con gli O-ring [2] e le viti [3]. 3

2
Mount the adaptor [1] with the O-rings [2] 1

and the screws [3]. 3

Serrare le viti [1] con una coppia di 15 Nm.

Tight the screws [1] at 15 Nm torque wrench. 4


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.46

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

Montare l'assieme trolling valve [1]


con gli OR [2] e le viti [3].
2

Mount the trolling valve unit [1]


with the O Rings [2] and the screws [3]. 5 1

Serrare le viti [1] con una coppia di 15 Nm.

Tight the screws [1] at 15 Nm torque wrench. 6 1


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.47

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

RETROFIT - DISTRIBUTORE ELETTRICO SERIE EB30 /


RETROFIT - ELECTRICAL CONTROL VALVE SERIAL EB30

Rimuovere il coperchio [1] e eliminare le viti [2].

Remove the cover [1] and eliminate the screws [2]. 1 1

Eliminare il coperchio [1] con l'OR [2].


1

Eliminate the cover [1] with the OR [2]. 2

Rimuovere e eliminare il tappo [1].


! Il tappo è fissato con Loctite , è pertanto necessario
percuotere l'estremità della chiave [2] durante la
4.2
rotazione.
1

Remove and eliminate the plug [1].


! The plug contain Loctite , it is necessary to beat
on the spanner [2] during the rotation. 3

1
2

Montare l'assieme trolling valve [1] con gli OR [2].


2
Mount the trolling valve unit [1] with the O Rings [2]. 4
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.48

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

Serrare le viti [1] con una coppia di 15 Nm.

Tight the screws [1] at 15 Nm torque wrench. 5 1


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.49

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

RETROFIT - DISTRIBUTORE ELETTRICO SERIE EB31 /


RETROFIT - ELECTRICAL CONTROL VALVE SERIAL EB31

Rimuovere / eliminare il coperchio, le viti e l’OR.

Remove / eliminate the cover, the screws and the OR. 1

Rimuovere / eliminare il tappo [1] usando una vite M5.


1

Remove / eliminate the plug [1] using a screws M5. 2

4.2

Montare l’assieme trolling valve con i tre OR di tenuta.

Mount the trolling valve unit with the three OR. 3

Serrare le viti con una coppia di 21 Nm.


TROLLING ELETTRICO TROLLING MECCANICO
Tight the screws at 21 Nm torque wrench. 4 ELECTRICAL TROLLING MECHANICAL TROLLING
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.50

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

NOTE / NOTES

4
3

5
8 6
9
10 7

11

17

16

12

13 13
23
13
14
15
20

19

15 24
21

22

NOTE / NOTES
MONITORING

MONITORING SECTION 4.3


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.53

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

MONITORING RETROFIT

Inserire l'OR [1] nella propria sede.

Insert the OR [1] on the own seat. 1

Unire le parti [1-2] con le viti [3] serrate a 3 Nm.


con impiego di loctite 270.

Joint the parts [1-2] with the screws [3] tighten at 3 Nm.
torque wrench. Use loctite 270. 2

4.3
Rimuovere il coperchio [1]. 2
Eliminare il coperchio e le viti [2]. 1

Remove the cover [1].


Eliminate the cover and the screws [2]. 3

Inserire la guarnizione [1].

Insert the gasket [1]. 4


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 4.54

TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)
TROLLING VALVE - MONITORING ZF 325-1A / ZF 325-1

Montare l'assieme monitoring serrando le viti [1] con


una coppia di 15 Nm.

Mount the monitoring unit tighten the screws [1] at 15


Nm. torque wrench. 5
PRESE DI FORZA
POWER TAKE OFF SECTION 5
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.3

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

INDICE SEZIONE 5 SECTION 5 INDEX


PAGINA
PAGE
5
• INTRODUZIONE 5 • INTRODUCTION
Descrizione generale 6 General description
Circuito idraulico 6 Hydraulic circuit
Dati tecnici 7 Technical features

• PTO FRIZIONATA • CLUTCHABLE PTO


Smontaggio 11 Disassembly
Montaggio 19 Assembly

• PTO DIRETTA • LIVE PTO


Rimozione 27 Remouval
Installazione 31 Installation

• INSTALLAZIONE RETROFIT • RETROFIT INSTALLATION


PTO frizionata 35 Clutchable PTO
PTO diretta 41 Live PTO

• ATTREZZATURE 47 • TOOLS

• DISTRIBUTORE MECCANICO PTO • MECHANICAL CONTROL VALVE PTO


Smontaggio 49 Disassembly
Montaggio 53 Assembly

• DISTRIBUTORE ELETTRICO PTO • ELECTRICAL CONTROL VALVE PTO


Smontaggio 57 Disassembly
Montaggio 61 Assembly

5
INTRODUZIONE
INTRODUCTION 5
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.6

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

INTRODUZIONE INTRODUCTION
In questo manuale sono riportate le indicazioni necessarie This manual contains the necessary information to repair
per la riparazione e la revisione delle prese di forza (Power and overhaul inverter Power Take Off (PTO) of the ZF
Take Off - PTO) per gli invertitori della famiglia ZF 325, in 325 group, in accordance with the index contents.
accordo con gli argomenti principali riportati nell’indice. This manual is addressed to adequately skilled personnel,
Questo manuale è destinato all’uso di personale esperto, present in all the world as ZF after-sales service, that
addestrato da ZF Padova tramite la rete di assistenza ZF have been trained by ZF Padova to perform repair and
nel mondo per effettuare le operazioni di riparazione e overhaul operations on ZF Marine products.
revisione dei prodotti ZF Marine. Any damages caused by the intervention of non-authori-
Danni risultanti da interventi eseguiti da personale non zed personnel or by the use of non-original spare parts,
autorizzato ZF o dall’impiego di ricambi non originali, non relieve the manufacturer from all and any responsabilities
sono coperti dalle condizioni di garanzia ZF Padova. and excluded ZF guarantee conditions.
I possessori di questa documentazione sono tenuti a We invite the person that keeps this documentation to
mantenerla aggiornata in funzione delle modifiche che update it in accordance with the periodical modifications
vengono periodicamente eseguite e divulgate da ZF performed by ZF Padova.
Padova

DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION


Le prese di forza (PTO) hanno la funzione di utilizzare The power take off (PTO) is used to take part of the engi-
parte della potenza del motore per scopi accessori, come ne power for auxiliary functions, as an hydraulic pump dri-
la conduzione di una pompa idraulica o l’azionamento a ving or the belt driving of other accessories (winches, ...).
cinghia di altri macchinari (verricelli, argani, etc...).
Le PTO disponibili per questa famiglia di invertitori sono le The PTOs available for this gearbox family are:
seguenti:

• PTO DIRETTA • LIVE PTO


– (con adattatore SAE B / SAE C). with SAE B / SAE C adapter.

• PTO AD INNESTO IDRAULICO PER CONDUZIONE • PUMP DRIVING CLUTCHABLE PTO


POMPA with SAE B / SAE C adapter.
– (con adattatore SAE B / SAE C).

CIRCUITO IDRAULICO HYDRAULIC CIRCUIT


Il circuito delle PTO ad innesto idraulico ha la funzione di The PTO hydraulic circuit with hydraulic engagement
lubrificare gli organi interni della frizione PTO e di inviare lubricates the internal elements of the PTO clutch and
olio in pressione per l’innesto della frizione stessa. sends oil under pessure to engage the clutch itself.
È composto dai seguenti elementi (vedi fig. 1): It consists of (see fig. 1):

• SERBATOIO OLIO • OIL SUMP


è la carcassa dell’invertitore. it is the inverter casing.

• FILTRO OLIO IN ASPIRAZIONE • SUCTION OIL FILTER


è del tipo a rete per trattenere le impurità di grandi it is a kind of net that protects against big impurities.
dimensioni.

• POMPA OLIO • OIL PUMP


è del tipo ad ingranaggi e provvede ad alimentare it belongs to the gear kind and feed the system as
l’impianto appena il motore è avviato. soon as the motor starts.

• DISTRIBUTORE OLIO • OIL DISTRIBUTOR


può essere ad attuazione meccanica od elettrica ed It can be mechanical or electrical, its functions are:
ha le seguenti funzioni: – to send oil under pressure to the clutch or not;
– invio dell’olio in pressione alla frizione o meno; – to regulate the pressure of the main circuit.
– regolazione della pressione del circuito principale.
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.7

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

• CONDOTTI • OIL DUCTS


– sono per parte esterni (tubazioni flessibili) e per parte – they are both external and internal (flexible tubes).
interni. Hanno la funzione di distribuire l’olio alla fri- They send oil to the clutches and the elements that
zione e alle parti da lubrificare. needs lubrication.

Le pressioni del circuito idraulico sono le seguenti: Hydraulic circuit pressures are the followings:

Pressione di innesto frizione


22-24 bar
Clutch engagement pressure

DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES

Le caratteristiche delle elettrovalvole utilizzate sono ripor- The solenoid valve features are:
tate qui di seguito.

VOLTAGGIO
12 V cc. 24 V cc.
VOLTS

POTENZA ASSORBITA
14.7 W 14.7 W
POWER

RESISTENZA A 20°C IN CC.


9.8 Ohm 39.3 Ohm
RESISTANCE DC AT 20°C

CORRENTE ASSORBITA
1.22 A 0.61 A
INITIAL CURRENT DRAW

5
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.9

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

ZF 325 A (IRM 325 A) - ZF 325 (IRM 325 PL)

Fig. 1
SEQUENZE SMONTAGGIO PRESA DI FORZA FRIZIONATA
CLUTCHABLE POWER TAKE OFF DISASSEMBLY SEQUENCES 5
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.12

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

NOTE \ NOTES
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.13

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Scollegare le tubazioni [1-2].


1
Disconnect the tubes [1-2]. 1

2
1

Rimuovere il corpo distributore [1] svitando le viti [2].


Per disassemblaggio del distributore vedere appo-
sito capitolo.

Remove the control valve body [1] by loosening the


screws [2].
To disassemble the distributing unit, see in the rele-
2
vant chapter.

Rimuovere la PTO [1] svitando le viti [2].


1
3
Remove the PTO [1] by loosening the screws [2].

3
Rimuovere la pompa [1] svitando le viti [2-3].
2
Remove the pump [1] by loosening the screws [2-3].
4
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.14

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

3 4
Estrarre dal supporto pompa il giunto di trascinamento
[1] e rimuovere dalla pompa [2] gli anelli O-ring [3-4].

Pull out the pulling coupling [1] from the pump support 1
5
and remove the O rings [3-4] from the pump [2].

Bloccare il controalbero con


l’attrezzo [1] cod.04-70990092

Lock the counter shaft with


tool [1] p/n 04-70990092 6

1 2

Rimuovere il mozzo [1] utilizzando


l’attrezzo [2] cod.04-70840015

Remove the hub [1] using


tool [2] p/n 04-70840015 7

Rimuovere la flangia di tenuta olio [1].

Remove the seal flange [1]. 8


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.15

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Recuperare gli O-Ring [1-2]. 1

Collect the O-Rings [1-2]. 9

1
Rimuovere l’anello di tenuta [1].
N.B. Si tratta di una operazione distruttiva pel l’anel-
lo di tenuta.

Remove the seal ring [1].


P.A. This operation destroys the seal. 10

Rimuovere l’anello elastico [1] di arresto pacco frizioni


dalla sede della campana [2].

Remove the clutch pack stop ring [1]


from the bell seat [2]. 11

Capovolgere l’assieme ed estrarre il pacco frizioni [1] 1


avendo cura di mantenere l’ordine di montaggio.

Overturn the unit and pull out the clutch pack [1] taking
care to maintain the parts in the correct order for the
assembly operations. 12
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.16

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Rimuovere l’anello arresto molle pistone


con l’attrezzo [1] cod. 04-70600064.

Remove the piston springs retaining ring


with tool p/n 04-70600064 [1]. 13

Recuperare l’anello elastico [1], il relativo piattello [2] e 3


la molla a tazza [3]. 2
1

Collect the safety spring ring [1], and the corresponding


14
spring cap [2] and the Belleville washers [3].

Soffiare nell’apposito foro della carcassa [1], per ottene-


re l’espulsione del pistone.

Blow air in the specific casing hole [1] to obtain the


piston ejection. 15

Recuperare il pistone [1] e rimuovere


gli anelli O-ring [2-3]. 3

Collect the piston [1] and remove the O rings [2-3]. 16


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.17

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Rimuovere l’anello seeger [1] dell’albero campana fri-


zione.

Remove the snap ring [1]. 17

Posizionare il gruppo sotto pressa e sfilare l’albero utiliz-


zando una barra di diametro adatto [1].

Place the unit on a press and push out the shaft with a
suitable bar [1]. 18

2
1

Rimuovere i segmenti [1-2] dalle proprie sedi.

Remove the sections [1-2] from their housings. 19

2
5

Estrarre cuscinetto interno [1] mediante


estrattore universale [2].

Pull out the balls bearing [1] by universal puller [2]. 20


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.18

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Estrarre il cuscinetto esterno [2] dalla carcassa [1]. 1

Remove the external balls bearing [2]


from the casing [1]. 21
SEQUENZE MONTAGGIO PRESA DI FORZA FRIZIONATA
CLUTCHABLE POWER TAKE OFF ASSEMBLY SEQUENCES 5
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.20

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

1
Montare il cuscinetto a sfere [1] sull’albero, preventiva-
mente riscaldato ad una temperatura di 100÷120° C.
N.B. Usare guanto di protezione di apposito materiale termoi-
solante [2].

Mount the balls bearing [1]on the shaft previously hea-


ted at 100°÷120° C.
N.B. Use a protective glove made of heated
1
insulating material [2].

Inserire nelle proprie sedi i segmenti di tenuta [1-2] 2


1
opportunatamente lubrificati.

Fit the sealing section [1-2], adequately lubricated, in 2


their seats.

Introdurre l’albero [1] sul corpo della PTO [2] facendo 2


attenzione a non danneggiare i segmenti.

Insert the shaft [1] on the PTO body [2] taking care not 3
to damage the sections.

Forzare in sede il cuscinetto.


Prima di pressare l’albero assicurarsi che i
segmenti di tenuta siano entrati nella pro-
pria sede.

Press the bearing in own seat.


Before press the shaft be sure of the sealing
section correct seat. 4
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.21

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Appogiare la campana frizione [2] su un adeguato sup- 1


porto tubolare [1]. Quindi mandare in sede il cuscinetto
esterno con apposito attrezzo [3] cod.04-70600065

Place the clutch bell on the suitable seat [1]


then press the bearing on own seat with tool [3]
p/n 04-70600065 5

Montare distanziale e anello seeger [1].

Mount the spacer and the Seeger ring [1]. 6

Montare nelle sedi del pistone [1] nuovi anelli di tenuta


[2-3], opportunatamente lubrificati;
collocare gli stessi nella propria sede.

Mount new OR [2-3] adequately lubricated in the piston


seat [1]; and then place the piston in 3

its housing. 7

1
2
Introdurre nella campana dell’albero la molla a tazza [1]
con il relativo piattello [2].

Fit the the Belleville washers [1] and the corresponding


spring cap [2] in the shaft bell. 8
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.22

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Montare l’anello elastico con l’attrezzo [1]


cod.04-70600064.

Mount the spring stop ring by using tool [1]


p/n 04-70600064. 9

Preparare il pacco dischi frizione assicurandosi l’esatta


alternanza dei dischi come rappresentato: [1] anello 2
arresto dischi, [2] disco frizione semisinterizzato, [3]
disco frizione sinus, [4] disco frizione sinterizzato. 4 3 2 1

Prepare the clutch disks pack taking care to respect the


disks order as shown in the picture: [1] stop disk ring,
[2] semisintered clutch disk, [3] sinus clutch disk, [4] sin-
tered clutch disk. 10

2 1

Inserire nella campana frizione [1] il pacco dischi frizione


e l’anello d’arresto [2] nella propria sede.

Fit the clutch disk pack and the retaining ring [2] in their
seat in the clutch bell [1]. 11

Montare l’anello di tenuta con tampone [1]


cod. 04-70600069, quindi lubrificare il
labbro di tenuta con grasso.

Fit the seal ring with pad [1]


p/n 04-70600069, then grease the own lip. 12
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.23

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Montare l’O-Ring interno [1] nella propria sede, quindi


lubrificare lo stesso con grasso.

Fit the internal OR [1] on its seat, then grease it. 13

Montare la flangia di tenuta olio [1].

Fit the oil seal flange [1]. 14

Montare l’O-ring esterno [1] nella propria sede, quindi


lubrificare lo stesso con grasso.

Fit the external OR [1] on the oil seal flange. 15

Bloccare il controalbero con apposito


attrezzo [1] cod. 04- 70990092

Lock the counter shaft with


tool [1] p/n 04-70990092 16
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.24

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Cospargere la filettatura del mozzo porta dischi [1]


con LOCTITE 242/243 [2].
2
Apply LOCTITE 242/243 [2] on the threaded area of the
hub [1] 17

1 2

Avvitare il mozzo [1] per mezzo dell’attrezzo


[2] cod. 04-70840015 ad una coppia di 200 Nm.

Tight the hub [1] with tool [2]


p/n 04-70840015 at 200 Nm torque wrench. 18

Rimuovere l’attrezzo di bloccaggio [1].

Remove the locking tool [1]. 19

Inserire il giunto di trascinamento pompa [1] sull’albero 4


secondario, quindi montare la pompa [2] con nuovi OR 3
[3-4].

Insert the drive coupling pump [1] on the counter shaft, 1


then mount the pump [2] with new OR [3-4]. 20
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.25

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Serrare le viti [2-3] con una coppia di 24 Nm.


3

Tight the screws [2-3] with a 24 Nm torque wrench. 21

2
Montare il gruppo PTO [1] serrando le viti [2] con una
coppia di 45 Nm.
1

Mount the PTO unit [1] by tightening the screws [2] with
a 45 Nm torque wrench. 22

Montare il corpo distributore [1] serrando le viti [2] con


una coppia 25 Nm.
Per assemblaggio del distributore vedere apposito
capitolo.
Attenzione assicurarsi della presenza 2
anelli O-Ring [3].
1
Mount the control valve body [1] by tightening the
screws [2] with a 25 Nm torque wrench.
For the distributing unit assembly, see in the rele-
vant chapter.
Attention: verify the presence of OR [3]. 23

2
5

Collegare le tubazioni [1-2].


1
Connect the tubes [1-2]. 24
RIMOZIONE PTO DIRETTA
LIVE PTO REMOUVAL 5
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.28

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Scollegare il tubo [1] dalla pompa. 1

Disconnect the tube [1] from the pump. 1

2
Rimuovere la pompa [1] svitando le viti [2-3]. 3
1
Remove the pump [1] by loosening the screws [2-3]. 2

4
Estrarre dal supporto pompa il giunto di trascinamento
[1] e rimuovere dalla pompa [2] gli anelli O-ring [3-4].
3
1
Pull out the pulling coupling [1] from the pump support
and remove the O rings [3-4] from the pump [2].
3

Rimuovere la flangia [1] svitando le viti [2].


Recuperare l’anello O-Ring [3].

Remove the flange [1] by loosening the screws [2]. 2


Collect the OR [3].
4
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.29

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Bloccare il controalbero con apposito


attrezzo [1] cod. 04-70990092

Lock the counter shaft with


tool [1] p/n 04-70990092 5

Rimuovere il giunto di trascinamento usando l’attrezzo


[1] cod. 04-51840136.

Remove the drive coupling using tool [1]


p/n 04-51840136.
6

Rimuovere l’attrezzo [1].

Remove the tool [1]. 7

5
INSTALLAZIONE PTO DIRETTA
LIVE PTO INSTALLATION 5
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.32

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Bloccare il controalbero con apposito 1


attrezzo [1] cod. 04-70990092

Lock the counter shaft with


tool [1] p/n 04-70990092 1

Cospargere la filettatura del giunto [1]


con Loctite 242/243.

Apply threadlocker [1] Loctite 242/243. 2

Fissare il giunto di trascinamento con una coppia di 200


Nm usando l’attrezzo [1] cod. 04-51840136.

Tight the drive coupling at 200 Nm torque wrench using


tool [1] p/n 04-51840136. 3

Rimuovere l’attrezzo [1].

Remove the tool [1]. 4


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.33

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

2 1

Montare la flangia [1]


avvitando le viti [2] con una coppia di 45 Nm.

Mount the flange [1] and tight the screws at 45 Nm tor-


que wrench. 5

“VERSIONE CON PRIGIONIERI”


“STUDS VERSION”

Cospargere la filettatura interna dei prigionieri con


Loctite 242/243.

Use Loctite 242/243 on the internal side of the studs [1]. 6

“VERSIONE CON PRIGIONIERI”


“STUDS VERSION”

Fissare i prigionieri con una coppia di 45 Nm.

Tight the studs at 45 Nm torque wrench. 7

“VERSIONE CON PRIGIONIERI”


“STUDS VERSION”
5
2
1

Montare l’OR [1] sulla flangia [2] previa lubrificazione


con grasso.

Fit the OR [1] lubricate with grease on the flange [2]. 8


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.34

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

“VERSIONE CON PRIGIONIERI”


“STUDS VERSION”

2
1

Montare la flangia [1] e la guarnizione [2].

Mount the flange [1] and the gasket [2]. 9

Montare il giunto di trascinamento [1] sull’albero secon-


4
dario e inserire gli anelli O-Ring [3-4] nelle rispettive
sedi sulla pompa [2].
3
1
Insert the drive coupling pump [1] on the counter shaft
then mount the pump [2] with new OR [3-4]. 10

Serrare le viti [1] di fissaggio pompa con una coppia


pari a 24 Nm.

Tighten the pump clamp screws [1] with a 24 Nm torque


wrench. 11 1

Collegare il tubo pompa [1].


1
Connect the tube [1]. 12
INSTALLAZIONE RETROFIT PTO FRIZIONATA
CLUTCHABLE PTO RETROFIT INSTALLATION 5
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.36

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Scollegare il tubo [1] dalla pompa [2]. 1

2
Disconnect the tube [1] from the pump [2]. 1

1
Svitare le viti [1] e rimuovere la pompa [2]. Recuperare il
giunto [3].
3
Loosen the screws [1] and remove the pump [2]. Collect
the coupling [3]. 2

1 2

Svitare le viti [1] del coperchio PTO [2] e rimuoverlo.


(Coperchio e viti vanno eliminati)

Loosen the screws [1] on the PTO cover [2]


and remove it.
(Cover and screws will be eliminate) 3

Rimuovere ed eliminare il tappo di chiusura [1].

Remove and eliminate the plug [1]. 4


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.37

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Eliminare i tappi [1-2]. 2


(Solo per frizionata)
1
Eliminate the plugs [1-2].
(For clutchable only) 5

Montare l’O-Ring interno [1] nella propria sede, quindi


lubrificare lo stesso con grasso.

Fit the internal OR [1] on its seat, then grease it. 6

Montare la flangia di tenuta olio [1].

Fit the oil seal flange [1]. 7

5
1

Montare l’O-ring esterno [1] nella propria sede, quindi


lubrificare lo stesso con grasso.

Fit the external OR [1] on the oil seal flange. 8


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.38

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Bloccare il controalbero con apposito 1


attrezzo [1] cod. 04-70990092

Lock the counter shaft with


tool [1] p/n 04-70990092 9

Cospargere la filettatura del mozzo porta dischi [1]


con LOCTITE 242/243 [2].

Apply LOCTITE 242/243 [2] on the threaded area of the


hub [1] 10

Avvitare il mozzo [1] per mezzo dell’attrezzo [2] cod.


04-70840015 ad una coppia di 200 Nm.

Tight the hub [1] with tool [2]


p/n 04-70840015 at 200 Nm torque wrench. 11

Rimuovere l’attrezzo di bloccaggio [1].

Remove the locking tool [1]. 12


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.39

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Inserire il giunto di trascinamento pompa [1] sull’albero


secondario, quindi montare la pompa speciale [2] con 3 4
nuovi OR [3-4].

Insert the drive coupling pump [1] on the counter shaft, 1


then mount the special pump [2] with new OR [3-4]. 13

3
Serrare le viti [2-3] con una coppia di 24 Nm.

Tight the screws [2-3] with a 24 Nm torque wrench. 14 1

2
Montare il gruppo PTO [1] serrando le viti [2] con una
coppia di 45 Nm.
1
Mount the PTO unit [1] by tightening the screws [2] with
a 45 Nm torque wrench. 15

Montare il corpo distributore [1] serrando le viti [2] con


5
una coppia 25 Nm.
Per assemblaggio del distributore vedere apposito 3
capitolo.
Attenzione: assicurarsi della presenza
2
degli OR [3]. 1

Mount the control valve body [1] by tightening the


screws [2] with a 25 Nm torque wrench.
For the distributing unit assembly, see in the rele-
vant chapter.
Attention: verify the presence of OR [3]. 16
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.40

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Collegare le tubazioni [1-2].

Connect the tubes [1-2]. 17 1


INSTALLAZIONE RETROFIT PTO DIRETTA
LIVE PTO RETROFIT INSTALLATION 5
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.42

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Scollegare il tubo [1] dalla pompa [2]. 1

2
Disconnect the tube [1] from the pump [2]. 1

1
Svitare le viti [1] e rimuovere la pompa [2]. Recuperare il
giunto [3].
3

Loosen the screws [1] and remove the pump [2]. Collect
the coupling [3]. 2

1 2

Svitare le viti [1] del coperchio PTO [2] e rimuoverlo.


(Coperchio e viti vanno eliminati)

Loosen the screws [1] on the PTO cover [2]


and remove it.
(Cover and screws will be eliminate) 3

Rimuovere ed eliminare il tappo di chiusura [1].

Remove and eliminate the plug [1]. 4


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.43

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Bloccare il controalbero con apposito


attrezzo [1] cod. 04-70990092

Lock the counter shaft with


tool [1] p/n 04-70990092 5

Cospargere la filettatura del giunto [1]


con Loctite 242/243.

Apply threadlocker [1] Loctite 242/243. 6

Fissare il giunto di trascinamento con una coppia di 200


Nm usando l’attrezzo [1] cod. 04-51840136.

Tight the drive coupling at 200 Nm torque wrench using


tool [1] p/n 04-51840136. 7

Rimuovere l’attrezzo [1].

Remove the tool [1]. 8


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.44

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Montare la flangia [1] avvitando le viti [2]


2 1
con una coppia di 45 Nm.
Montare l’OR [3] sulla flangia previa lubrificazione con
grasso.

Mount the flange [1] and tight the screws at 45 Nm tor-


que wrench.
Fit the OR [3] lubricate with grease on the flange. 9

“VERSIONE CON PRIGIONIERI”


“STUDS VERSION”

Cospargere la filettatura interna dei prigionieri con


Loctite 242/243.

Use Loctite 242/243 on the internal side of the studs [1]. 10

“VERSIONE CON PRIGIONIERI”


“STUDS VERSION”

Fissare i prigionieri con una coppia di 45 Nm.

Tight the studs at 45 Nm torque wrench. 11

“VERSIONE CON PRIGIONIERI”


“STUDS VERSION”

2
1

Montare l’OR [1] sulla flangia [2] previa lubrificazione


con grasso.

Fit the OR [1] lubricate with grease on the flange [2]. 12


Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.45

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

“VERSIONE CON PRIGIONIERI”


“STUDS VERSION”

1
2

Montare la flangia [1] e la guarnizione [2].

Mount the flange [1] and the gasket [2]. 13

Montare il giunto di trascinamento [1] sull’albero secon-


4
dario e inserire gli anelli O-Ring [3-4] nelle rispettive
sedi sulla pompa [2].
3
1
Insert the drive coupling pump [1] on the counter shaft
then mount the pump [2] with new OR [3-4]. 14

Serrare le viti [1] di fissaggio pompa


con una coppia pari a 35 Nm.

Tighten the pump clamp screws [1]


with a 35 Nm torque wrench. 15 1

Collegare il tubo pompa [1].


1
Connect the tube [1]. 16
ATTREZZATURE PTO
PTO TOOLS 5
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.48

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Posizione di utilizzo Attrezzature


Pos. Position of utiliy raccomandate
Descrizione / Description Codice / Codex
Pos. Smontaggio Montaggio Suggested
Disassembly Assembly tools

Pressore per molla


1 Spring pusher
04-70600064 13(1) 9(1)

Chiave speciale 18(1)


2 Special tools
04-70840015 7 (1)
11(3)

Chiave speciale 3(2)


3 Special tools
04-51840136 6(2)
7(4)

Tampone per guarnizioni


4 Pad for seal ring
04-70600069 12(1)

Pressore per cuscinetto


5 Needle bearing pusher
04-70600065 5(1)

1(2)
Staffa bloccaggio 5(2) 16(1)
6 Lock bracket
04-70990092
6(1) 9(3)
5(4)
(1) = PTO FRIZIONATA / CLUTCHABLE PTO
(2) = PTO DIRETTA / LIVE PTO
(3) = RETROFIT (PTO FRIZIONATA) / RETROFIT (CLUTCHABLE PTO)
(4) = RETROFIT (PTO DIRETTA) / RETROFIT (LIVE PTO)

1 2 3 4

Cod. 04-70600064 Cod. 04-70840015 Cod. 04-51840136 Cod. 04-70600069

5 6

Cod. 04-70600065 Cod. 04-70990092


SMONTAGGIO DISTRIBUTORE MECCANICO PTO
MECHANICAL CONTROL VALVE PTO DISASSEMBLY 5
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.50

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

NOTE / NOTES
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.51

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Procedere allo smontaggio del gruppo distributore [1],


sfilare la spina elastica [2]. 2

Dismount the distributing unit [1] and extract the elastic


1
pin [2].

Asportare e raccogliere insieme la leva comando [1], la


sfera [2] e la molla [3].
3
Remove and collect together the control lever [1], the 2 1 2
ball [2]and the spring [3].

2
1
Rimuovere l’anello elastico di arresto [1] dalla sede sul
corpo distributore [2].

Remove the stop ring [1] from its seat in the control valve 3
body [2].

Asportare dal corpo distributore: il cuscinetto reggispinta


[1], il perno distributore [2], l’anello di tenuta [3], la val-
vola regolatrice [4], la molla [5], i spessori di registro [6]. 6 5 4
2 3
Remove the thrust bearing [1], the pin [2], the sealing 1
ring [3], the regulating valve [4], the spring [5] and the
adjusting shims [6] from the control valve body. 4
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.52

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

3
2
Recuperare la molla [1], gli spessori di registro [2] e la 1
valvola [3].

Collect the spring [1], the adjusting shims [2] and the
valve [3]. 5
MONTAGGIO DISTRIBUTORE MECCANICO PTO
MECHANICAL CONTROL VALVE PTO ASSEMBLY 5
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.54

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Montare il segnalatore innesto raccordo [1] con la relati- 1


va guarnizione serrandolo con una coppia di 30 Nm.
Applicare i nuovi anelli di tenuta [2] nelle apposite sedi 2
sulla base del distributore.

Mount the adapter engagement indicator [1] with the


corresponding seal and tighten it with a 30 Nm torque
wrench. Apply the new sealing rings [1] in their seats [2]
on the distributing unit base. 1

Introdurre nel corpo distributore con la sequenza rap-


presentata i vari particolari.

Fit in the control valve body all the parts shown in the
picture in the correct order. 2

1
Introdurre nell’apposita sede del corpo distributore [1]
l’anello seeger [2].

Fit the Seeger ring [2] in its housing in the control valve
body [1]. 3

Introdurre nell’apposito foro del corpo distributore [1], la


molla [2] e la sfera [3].
Infilare sul perno la leva comando [4].
2
Insert the spring [2] and the ball [3] in the control valve
body relevant hole. Insert the control lever [4] on the pin. 4 4 3
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.55

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

1
Infilare la spina [1] nell’apposito foro.

Insert the pin [1] in the relevant hole. 5

5
SMONTAGGIO DISTRIBUTORE ELETTRICO PTO
PTO ELECTRICAL CONTROL VALVE DISASSEMBLY 5
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.58

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

NOTE / NOTES
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.59

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Rimuovere i tappi [1] e gli O-ring [2] di tenuta.


1 2
1
Remove the plugs [1] and the sealing O rings [2].

Rimuovere il cappello [1] di arresto solenoide [2].


2
Remove the solenoid [2] retaining cap [1].

Rimuovere la valvola di comando [1].


3
Remove the control valve [1].

Rimuovere il coperchio [1] della valvola regolatrice


recuperando la relativa guarnizione. 1

Remove the regulation valve cover [1] collecting the 4


corresponding seal.
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.60

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

3
2
Recuperare la molla [1], gli spessori di registro [2] e la 1
valvola [3].

Collect the spring [1], the adjusting shims [2] and the
valve [3]. 5
MONTAGGIO DISTRIBUTORE ELETTRICO PTO
PTO ELECTRICAL CONTROL VALVE ASSEMBLY 5
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.62

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

1
2
Introdurre nel corpo distributore [1] la valvola [2], gli 4
spessori di registro [3] e la molla [4].

Fit the valve [2], the adjusting shims [3] and the spring
[4] in the control valve body [1]. 1

Montare il coperchio valvola [1] con la relativa guarnizio-


ne fissando le viti con una coppia di 18 Nm.

Mount the valve cover [1] with the corresponding seal by 1


fixing the screws with a 18 Nm torque wrench. 2

Montare la valvola di comando [1] serrandola con una


coppia di 28.9÷33.9 Nm.
1
Mount the control valve [1] and tighten it with a
28.9÷33.9 Nm torque wrench. 3

B A

Nell’immagine accanto la valvola si trova nella posizione


di funzionamento normale in “A”, e in posizione di fun-
zionamento in emergenza in “B”.

In this picture the valve is in its normal working position


on “A”, and in emergency position on “B”. 4
Cod. 32.70.325.6274 Ed. 01/2005 Pag. 5.63

PRESE DI FORZA ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)


POWER TAKE OFF ZF 325-1A / ZF 325-1

Infilare il solenoide [1] e bloccarlo con il cappello di arre-


sto [2], con una coppia di 5.8÷6.8 Nm.

Insert the solenoid [1] and lock it with the retaining cap
[2] with a 5.8÷6.8 Nm torque wrench.
5

Montare i tappi [1] e gli O-rings [2]. 1 2

Mount the plugs [1] and O-rings [2]. 6

5
ZF 325
ZF 325 A

6 Codice / Code: 32.70.325.2276 Edizione / Edition: 01/2005


Questo catalogo riporta informazioni tecniche disponibili alla data di edizione. Durante la stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l'accuratezza
delle informazioni e dei dati contenuti. Non si accettano comunque responsabilità per eventuali errori od omissioni.
This catalogue is based on the technical information at the time of printing. The catalogue has been checked carefully in order to avoid errors. However ZF Padova is not
liable, for any misrepresentations, errors of description or omissions.
Subject to technical change without prior notice.

Riproduzione vietata. La riproduzione totale o parziale è consentita solo previa autorizzazione scritta della società ZF Padova.
© Copyright. Reproduction in whole or in part permitted only with prior written permission by ZF Padova.

Stampato in Italia
Printed in Italy.

Prima pubblicazione / First publication: 05/2000

Edizione / Edition: 01/2005


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.3

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

INDICE SEZIONE 6 SECTION 6 INDEX

• 6.1 ZF 325 A (IRM 325A/325A•1) • 6.1 ZF 325 A (IRM 325A/325A•1)

• 6.2 ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) • 6.2 ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

• 6.3 ZF 325-1A • 6.3 ZF 325-1A

• 6.4 ZF 325-1 • 6.4 ZF 325-1

• 6.5 SOTTO GRUPPI COMUNI • 6.5 COMMON SUBASSEMBLY

• 6.6 DISTRIBUTORI - TROLLING VALVE • 6.6 CONTROL VALVE - TROLLING VALVE

,...) sono inclusi nei rispettivi kit:


I particolari contrassegnati con (,
,...) are included in the relevant kits:
The items marked with (,
 KIT GUARNIZIONI  GASKET KIT
 KIT SPESSORI  SHIMS KIT
 KIT CUSCINETTI  BEARINGS KIT
 KIT FRIZIONI  CLUTCH KIT
 KIT MANUTENZIONE SCAMBIATORE  COOLER MAINTENANCE KIT

6
ZF 325 A (IRM 325A/325A•1)

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.7

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1)

INDICE PAGE INDEX

GRUPPO CARCASSE E COPERCHI 8 HOUSINGS-COVERS ASSEMBLY


GRUPPO ALBERO DI INGRESSO 12 INPUT SHAFT ASSEMBLY
GRUPPO ALBERO SECONDARIO 16 COUNTER SHAFT ASSEMBLY
GRUPPO ALBERO USCITA 20 OUTPUT SHAFT

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.8

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1)

GRUPPO CARCASSE COPERCHI / HOUSINGS-COVERS ASSEMBLY

SECONDA VERSIONE (ZF 325 A) PRIMA VERSIONE (IRM 325 A)


SECOND VERSION (ZF 325 A) FIRST VERSION (IRM 325 A)
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.9

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1)

GRUPPO CARCASSE COPERCHI / HOUSINGS-COVERS ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3214201002 1 ASSIEME CARCASSE GEARCASE ASSEMBLY
2 3207301010 1 COPERCHIO COVER
3  0631405047 1 TAPPO CIECO V4-150 BLANK PLUG V4-150
4 0636016193 4 VITE M12X20 BOLT M12X20
5 3217301003 1 SUPPORTO POMPA PUMP MOUNTING
6A  3217301046 1 DISTANZIALE D.90X109.5X7.5 SPACER D.90X109.5X7.5
6B  3217301076 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.50 SPACER D.90X109.5X0.50
6C  3217301075 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.30 SPACER D.90X109.5X0.30
6D  3217301074 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.25 SPACER D.90X109.5X0.25
6E  3217301073 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.20 SPACER D.90X109.5X0.20
6F  3217301072 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.15 SPACER D.90X109.5X0.15
7  0634304265 1 ANELLO TENUTA OR 4400 O-RING 4400
8 0636015227 18 VITE M10X35 BOLT M10X35
9 3214301024 1 BUSSOLA ADDUZIONE OLIO OIL INLET BUSH
10  0634303663 1 ANELL0 TENUTA OR 3300 O-RING 3300
11A  3215303017 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.15 SHIM D.109.4X129.5X0.15
11B  3215303018 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.20 SHIM D.109.4X129.5X0.20
11C  3215303019 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.25 SHIM D.109.4X129.5X0.25
11D  3215303020 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.30 SHIM D.109.4X129.5X0.30
11E  3215303021 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.50 SHIM D.109.4X129.5X0.50
12 3214201003 1 ASTA LIVELLO OLIO DIPSTICK
13  3214304018 1 ANELLO TENUTA B1BAVISLDRWX67 SEAL B1BAVISLDRWX67
14A  3207302042 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.15 SHIM D.65.3X79.7X0.15
14B  3207302043 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.20 SHIM D.65.3X79.7X0.20
14C  3207302044 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.25 SHIM D.65.3X79.7X0.25
14D  3207302045 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.30 SHIM D.65.3X79.7X0.30
14E  3207302046 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.50 SHIM D.65.3X79.7X0.50
15 3214301023 1 DISTANZ. CUSC. POST. ALBERO INGRESSO REAR BEARING SPACER, INPUT SHAFT
16 3214301022 1 CARTER OLIO OIL BAFFLE

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.10

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1)

GRUPPO CARCASSE COPERCHI / HOUSINGS-COVERS ASSEMBLY

SECONDA VERSIONE (ZF 325 A) PRIMA VERSIONE (IRM 325 A)


SECOND VERSION (ZF 325 A) FIRST VERSION (IRM 325 A)
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.11

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
17 3214201004 1 TUBO ASP. OLIO OIL INLET PIPE
18 0630300504 18 ROSETTA CON.ELAST.10.5X20X2.3 LOCK WASHER 10.5X20X2.3
20 0631302171 2 SPINA 12X32-ST DOWEL 12X32-ST
21 0636015257 6 VITE M8X25 BOLT M8X25
23 0636101680 4 VITE M8X16 BOLT M8X16
24 3217301001 1 TARGHETTA X IRM/BW DATA PLATE - IRM/BW
25 0631311079 6 RIVETTO 2.49X6.5 RIVET 2.49X6.5
26 3213206003 1 FILTRO OLIO COMPL. OIL FILTER COMPLETE
27  0634801251 1 GUARNIZIONE A36X42 SEAL A36X42
28 0636302054 1 TAPPO M36X1.5 PLUG M36X1.5
29  0634801063 1 GUARNIZIONE A18X24 SEAL A18X24
30 0636302021 1 TAPPO M18X1.5 PLUG M18X1.5
32  0634801074 3 GUARNIZIONE 22X27 SEAL 22X27
33 0636305076 3 TAPPO 22X1.5 PLUG 22X1.5
34 0501202797 1 SFIATO BREATHER
35 3214301005 1 CARTER PER CAMPANA SAE SAFETY GUARD
36 0636015294 2 VITE M6X12 SCREW M6X12
37 0636804004 1 GOLFARE M12 EYE M12
38 0636301039 4 TAPPO M10X1 PLUG M10X1
39 0636301046 2 TAPPO M8X1 PLUG M8X1
40  0634309305 1 ANELLO TENUTA AS52X72X8/9 SEAL AS52X72X8/9
41 3209301009 1 TARGHETTA CONTROLLO OLIO OIL CHECK PLATE
42 0636301004 1 TAPPO M14x1,5 PLUG M14x1,5
43 0636305002 2 TAPPO CM 30x1,5 PLUG CM 30x1,5
44 3215301071 1 ACCOPPIATORE SAE 1 ADAPTER SAE 1
45 0636015386 12 VITI M10x30 SCREW M10x30
46 3214201007 1 ASSIEME CARCASSE GEARCASE ASSEMBLY

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.12

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1)

GRUPPO ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.13

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1)

GRUPPO ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3214202005 1 ALBERO + CAMPANA SALD. SHAFT+HOUSING
2 3211303008 1 PISTONE PER FRIZIONE CLUTCH PISTON
3 0630502051 1 ANELLO SICUR.J140X4 RETAINING RING J140X4
4 3211303024 1 DISCO CONDOTTO FRIZ. DRIVEN DISC
5A 3214302019 1 MOZZO+PIGNONE Z=37 R=1,216 HUB+PINION Z=37 R=1,216
5B 3214202006 1 MOZZO+PIGNONE Z=24 R=2,417 HUB+PINION Z=24 R=2,417
5C 3214202007 1 MOZZO+PIGNONE Z=27 R=2,037 HUB+PINION Z=27 R=2,037
5D 3214302017 1 MOZZO+PIGNONE Z=30 R=1,733 HUB+PINION Z=30 R=1,733
5E 3214302018 1 MOZZO+PIGNONE Z=33 R=1,485 HUB+PINION Z=33 R=1,485
6 3214302022 1 BUSSOLA CUSCINETTO BEARING BUSH
7  0635376009 1 CUSCINETTO RULLI CON.33211 TAPER ROLLER BEARING 33211
8 0635376021 1 CUSCINETTO RULLI CON.33212 TAPER ROLLER BEARING 33212
8  3214302049 * 1 CUSCINETTO RULLI CON. EC-41216 TAPER ROLLER BEARING EC-41216
* SOSTITUISCE IL 0635376021 SENZA LA BUSSOLA POS. 6 - REPLACE THE 0635376021 WITHOUT THE BUSHING POS.6
9  0635302028 2 GABBIA ASS.RULLINI AXK 5070 NEEDLE BEARING CAGE AXK 5070
10  3214302021 1 RALLA THRUST WASHER
11  3211303001 1 RALLA SPEC.51X70.5X3 THRUST WASHER 51X70.5X3
12  3211303002 2 ANELLO BLOCC. MOLLA SPRING RETAINING RING
13 0630505504 1 ANELLO ELASTICO A50 CIRCLIP A50
14 3211303025 1 MOLLA SPRING
15  0635300188 2 GABBIA RULLINI K50X58X25 NEEDLE BEARING K50X58X25
16 3214302020 1 DISTANZIALE SPACER
17 0631329163 1 SPINA 10X28 PIN 10X28
18  0634313732 1 ANELL0 TEN. OR 4487 O-RING 4487
19  0634313733 1 ANELL0 TEN. OR 156 O-RING 156
20  3210303014 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISC
21  3209303035 11 DISCO FRIZIONE SINUS SINUS CLUTCH DISC
22  3210303015 10 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISC
23  0634402105 2 SEGMENTO 40X2.0 SH RING 40X2.0 SH

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.14

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1)

GRUPPO ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.15

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1)

GRUPPO ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
24 0631610114 1 GRANO M8X8 GRUB SCREW M8X8
25 3213302026 1 GRANO GRUB SCREW
26 0635460006 1 SFERA RB-5 BALL RB-5

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.16

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1)

GRUPPO ALBERO SECONDARIO / INTERMEDIATE SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.17

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1)

GRUPPO ALBERO SECONDARIO / INTERMEDIATE SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3214203002 1 ALBERO + CAMPANA SALD. SHAFT+HOUSING
2 3211303008 1 PISTONE PER FRIZIONE CLUTCH PISTON
3 0630502051 1 ANELLO SICUR.J140X4 RETAINING RING J140X4
4 3211303024 1 DISCO CONDOTTO FRIZ. DRIVEN DISC
5A 3214302019 1 MOZZO+PIGNONE Z=37 R=1,216 HUB+PINION Z=37 R=1,216
5B 3214202006 1 MOZZO+PIGNONE Z=24 R=2,417 HUB+PINION Z=24 R=2,417
5C 3214202007 1 MOZZO+PIGNONE Z=27 R=2,037 HUB+PINION Z=27 R=2,037
5D 3214302017 1 MOZZO+PIGNONE Z=30 R=1,733 HUB+PINION Z=30 R=1,733
5E 3214302018 1 MOZZO+PIGNONE Z=33 R=1,485 HUB+PINION Z=33 R=1,485
6 3214302022 1 BUSSOLA CUSCINETTO BEARING BUSH
7  0635376009 1 CUSCINETTO RULLI CON.33211 TAPER ROLLER BEARING 33211
8 0635376021 1 CUSCINETTO RULLI CON.33212 TAPER ROLLER BEARING 33212
8  3214302049 * 1 CUSCINETTO RULLI CON. EC-41216 TAPER ROLLER BEARING EC-41216
* SOSTITUISCE IL 0635376021 SENZA LA BUSSOLA POS. 6 - REPLACE THE 0635376021 WITHOUT THE BUSHING POS.6
9  0635302028 2 GABBIA ASS.RULLINI AXK 5070 NEEDLE BEARING CAGE AXK 5070
10  3214302021 1 RALLA THRUST WASHER
11  3211303001 1 RALLA SPEC.51X70.5X3 THRUST WASHER 51X70.5X3
12  3211303002 2 ANELLO BLOCC. MOLLA SPRING RETAINING RING
13 0630505504 1 ANELLO ELASTICO A50 CIRCLIP A50
14 3211303025 1 MOLLA SPRING
15  0635300188 2 GABBIA RULLINI K50X58X25 NEEDLE BEARING K50X58X25
16 3214302020 1 DISTANZIALE SPACER
17 0631329163 1 SPINA 10X28 PIN 10X28
18  0634313732 1 ANELLO TENUTA OR 4487 O-RING 4487
19  0634313733 1 ANELLO TENUTA OR 156 O-RING156
20  3210303014 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISC
21  3209303035 11 DISCO FRIZIONE SINUS SINUS CLUTCH DISC
22  3210303015 10 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISC
23  0634402105 2 SEGMENTO 40X2.0 RING 40X2.0

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.18

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1)

GRUPPO ALBERO SECONDARIO / INTERMEDIATE SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.19

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1)

GRUPPO ALBERO SECONDARIO / INTERMEDIATE SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
24 0631610114 1 GRANO M8X8 GRUB SCREW M8X8
25 3213302026 1 GRANO GRUB SCREW
26 0635460006 1 SFERA RB-5 BALL RB-5

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.20

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1)

GRUPPO ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.21

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1)

GRUPPO ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 0635501927 1 CUSCINETTO RULLI CONICI T7FC065 TAPER ROLLER BEARING T7FC065
1  3214304043 * 1 CUSCINETTO RULLI CONICI EC-41217 TAPER ROLLER BEARING EC-41217
* SOSTITUISCE IL 0635501927 SENZA LA BUSSOLA POS.2 - REPLACE THE 0635501927 WITHOUT BUSHING POS.2
2 3214304011 1 DISTANZIALE ASSE USCITA OUTPUT SHAFT SPACER
3 3214304010 1 ALBERO USCITA OUTPUT SHAFT
3 3214304031 1 ALBERO USCITA SPECIALE VOLVO SPECIAL VOLVO SHAFT
4A 3214304012 1 RUOTA USCITA Z=45 R=1,216 GEAR Z=45 R=1,216
4B 3214304 016 1 RUOTA USCITA Z=58 R=2,417 GEAR Z=58 R=2,417
4C 3214304 015 1 RUOTA USCITA Z=55 R=2,037 GEAR Z=55 R=2,037
4D 3214304 014 1 RUOTA USCITA Z=52 R=1,733 GEAR Z=52 R=1,733
4E 3214304 013 1 RUOTA USCITA Z=49 R=1,485 GEAR Z=49 R=1,485
5  0635376036 1 CUSCINETTO RULLI CONICI 33114 TAPER ROLLER BEARING 33114

6.1
ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.25

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

INDICE PAGE INDEX

GRUPPO CARCASSE E COPERCHI 26 HOUSINGS-COVERS ASSEMBLY


GRUPPO ALBERO DI INGRESSO 30 INPUT SHAFT ASSEMBLY
GRUPPO ALBERO SECONDARIO 34 COUNTER SHAFT ASSEMBLY
GRUPPO ALBERO USCITA 38 OUTPUT SHAFT

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.26

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

GRUPPO CARCASSE COPERCHI / HOUSINGS-COVERS ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.27

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3214301025 1 CARCASSA ANTERIORE FRONT HALF HOUSING
2 3214301026 1 CARCASSA POSTERIORE REAR HALF HOUSING
3 0636301046 2 TAPPO M8X1 PLUG M8X1
4  0631405047 1 TAPPO CIECO V4-150 BLANK PLUG V4-150
6 3217301003 1 SUPPORTO POMPA PUMP MOUNTING
7A  3217301046 1 DISTANZIALE D.90X109.5X7.5 SPACER D.90X109.5X7.5
7B  3217301076 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.50 SPACER D.90X109.5X0.50
7C  3217301075 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.30 SPACER D.90X109.5X0.30
7D  3217301074 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.25 SPACER D.90X109.5X0.25
7E  3217301073 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.20 SPACER D.90X109.5X0.20
7F  3217301072 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.15 SPACER D.90X109.5X0.15
8  0634304265 1 ANELLO TENUTA OR 4400 NBR70 O-RING 4400 NBR70
9 3214301024 1 BUSSOLA ADDUZIONE OLIO OIL INLET BUSH
10  0634303663 1 ANELLO TENUTA OR 3300 NBR70 O-RING 3300 NBR70
11 3207301010 1 COPERCHIO COVER
12 0636016193 4 VITE M12X20 BOLT M12X20
13A  3215303017 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.15 SHIM D.109.4X129.5X0.15
13B  3215303018 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.20 SHIM D.109.4X129.5X0.20
13C  3215303019 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.25 SHIM D.109.4X129.5X0.25
13D  3215303020 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.30 SHIM D.109.4X129.5X0.30
13E  3215303021 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.50 SHIM D.109.4X129.5X0.50
14 3214201008 1 ASTA LIVELLO OLIO DIPSTICK
15  3214304018 1 ANELLO TEN.B1BAVISLDRWX67 SEAL B1BAVISLDRWX67
16A  3207302042 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.15 SHIM D.65.3X79.7X0.15
16B  3207302043 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.20 SHIM D.65.3X79.7X0.20
16C  3207302044 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.25 SHIM D.65.3X79.7X0.25
16D  3207302045 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.30 SHIM D.65.3X79.7X0.30
16E  3207302046 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.50 SHIM D.65.3X79.7X0.50
17 3214301023 1 DISTANZIALE CUSCINETTO POSTERIORE ASSE1 REAR BEARING SPACER, INPUT SHAFT

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.28

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

GRUPPO CARCASSE COPERCHI / HOUSINGS-COVERS ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.29

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
18 0630300504 18 ROSETTA CON.ELAST.10.5X20X2.3 LOCK WASHER 10.5X20X2.3
19 0636015227 18 VITE M10X35 BOLT M10X35
20 3217301001 1 TARGHETTA IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION DATA PLATE
21 0631311079 6 RIVETTO RIVET
22  0634801074 3 GUARNIZIONE A22X27 SEAL A22X27
23 0636305076 3 TAPPO CM22X1.5 PLUG CM22X1.5
24 3213206003 1 FILTRO OLIO COMPLETO OIL FILTER COMPLETE
25  0634801251 1 GUARNIZIONE A36X42 SEAL A36X42
26 0636302054 1 TAPPO M36X1.5 PLUG M36X1.5
27  0634801063 1 GUARNIZIONE A18X24 SEAL A18X24
28 0636302021 1 TAPPO M18X1.5 PLUG M18X1.5
29 0636015257 6 VITE M8X25 BOLT M8X25
30 3215301071 1 CAMPANA SAE 1 HOUSING, SAE 1
31 0636015386 12 VITE M10X30 BOLT M10X30
32 0634801098 2 GUARNIZIONE A30X36 SEAL A30X36
33 0636305002 2 TAPPO CM30X1.5 PLUG CM30X1.5
34 0636301004 1 TAPPO M14X1.5 PLUG M14X1.5
35 0636301039 4 TAPPO M10X1 PLUG M10X1
36 3214301027 1 CARTER OLIO OIL BAFFLE
37 3214201006 1 TUBO ASP. OLIO OIL INLET PIPE
38  0634309305 1 ANELLO TEN.AS52X72X8 SEAL AS52X72X8
39 0636101680 5 VITE M8X16 BOLT M8X16
40 0501202797 1 SFIATO BREATHER
43 0631315523 2 SPINA 12X32 PIN 12X32
44  0634306194 1 OR 16x3 OR 16x3
45 3209301009 1 TARGHETTA CONTROLLO OLIO OIL CHECK PLATE
46 0636804004 1 GOLFARE M12 EYE M12
47 3212201003 1 ASSIEME TUBO LIVELLO OLIO OIL LEVEL TUBE

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.30

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

GRUPPO ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.31

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

GRUPPO ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3214202008 1 ALBERO + CAMPANA SALD. SHAFT+HOUSING
2 3211303008 1 PISTONE PER FRIZIONE CLUTCH PISTON
3 0630502051 1 ANELLO SICUR.J140X4 RETAINING RING J140X4
4 3211303024 1 DISCO CONDOTTO FRIZ. DRIVEN DISC
5A 3214202010 1 MOZZO+PIGNONE =23 R=2,957 HUB+PINION =23 R=2,957
5B 3214202009 1 MOZZO+PIGNONE =26 R=2,500 HUB+PINION =26 R=2,500
5C 3217302033 1 MOZZO+PIGNONE =28 R=2,250 HUB+PINION =28 R=2,250
5D 3217302032 1 MOZZO+PIGNONE =30 R=2,033 HUB+PINION =30 R=2,033
5E 3214302031 1 MOZZO+PIGNONE =33 R=1,727 HUB+PINION =33 R=1,727
5F 3214302030 1 MOZZO+PIGNONE =37 R=1,459 HUB+PINION =37 R=1,459
5G 3214302029 1 MOZZO+PIGNONE =40 R=1,225 HUB+PINION =40 R=1,225
5H 3214302028 1 MOZZO+PIGNONE =42 R=1,167 HUB+PINION =42 R=1,167
5I 3214302027 1 MOZZO+PIGNONE =41 R=1,000 HUB+PINION =41 R=1,000
6 3214302022 1 BUSSOLA CUSCINETTO BEARING BUSH
7  0635376009 1 CUSCINETTO RULLI CON.33211 TAPER ROLLER BEARING 33211
8 0635376021 1 CUSCINETTO RULLI CON.33212 TAPER ROLLER BEARING 33212
8  3214302049 * 1 CUSCINETTO RULLI CON. EC-41216 TAPER ROLLER BEARING EC-41216
* SOSTITUISCE IL 0635376021 SENZA LA BUSSOLA POS. 6 - REPLACE THE 0635376021 WITHOUT THE BUSHING POS.6
9  0635302028 2 GABBIA ASS.RULLINI AXK 5070 NEEDLE BEARING CAGE AXK 5070
10  3214302021 1 RALLA THRUST WASHER
11  3211303001 1 RALLA SPEC.51X70.5X3 THRUST WASHER 51X70.5X3
12  3211303002 2 ANELLO BLOCC. MOLLA SPRING RETAINING RING
13 0630505504 1 ANELLO ELASTICO A50 CIRCLIP A50
14 3211303025 1 MOLLA SPRING
15  0635300188 2 GABBIA RULLINI K50X58X25 NEEDLE BEARING K50X58X25
16 3214302020 1 DISTANZIALE SPACER
17 0631329163 1 SPINA 10X28 PIN 10X28
18  0634313732 1 ANELL0 TEN. OR 4487 O-RING 4487
19  0634313733 1 ANELL0 TEN. OR 156 O-RING 156

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.32

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

GRUPPO ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.33

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

GRUPPO ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
20  3210303014 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISC
21  3209303035 11 DISCO FRIZIONE SINUS SINUS CLUTCH DISC
22  3210303015 10 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISC
23  0634402105 2 SEGMENTO 40X2.0 SH RING 40X2.0 SH
24 0631610114 1 GRANO M8X8 GRUB SCREW M8X8
25 3213302026 1 GRANO GRUB SCREW
26 0635460006 1 SFERA RB-5 BALL RB-5

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.34

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

GRUPPO ALBERO SECONDARIO / INTERMEDIATE SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.35

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

GRUPPO ALBERO SECONDARIO / INTERMEDIATE SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3214203003 1 ALBERO + CAMPANA SALD. SHAFT+HOUSING
2 3211303008 1 PISTONE PER FRIZIONE CLUTCH PISTON
3 0630502051 1 ANELLO SICUR.J140X4 RETAINING RING J140X4
4 3211303024 1 DISCO CONDOTTO FRIZ. DRIVEN DISC
5A 3214202010 1 MOZZO+PIGNONE =23 R=2,957 HUB+PINION =23 R=2,957
5B 3214202009 1 MOZZO+PIGNONE =26 R=2,500 HUB+PINION =26 R=2,500
5C 3217302033 1 MOZZO+PIGNONE =28 R=2,250 HUB+PINION =28 R=2,250
5D 3217302032 1 MOZZO+PIGNONE =30 R=2,033 HUB+PINION =30 R=2,033
5E 3214302031 1 MOZZO+PIGNONE =33 R=1,727 HUB+PINION =33 R=1,727
5F 3214302030 1 MOZZO+PIGNONE =37 R=1,459 HUB+PINION =37 R=1,459
5G 3214302029 1 MOZZO+PIGNONE =40 R=1,225 HUB+PINION =40 R=1,225
5H 3214302028 1 MOZZO+PIGNONE =42 R=1,167 HUB+PINION =42 R=1,167
5I 3214303007 1 MOZZO+PIGNONE =41 R=1,000 HUB+PINION =41 R=1,000
6 3214302022 1 BUSSOLA CUSCINETTO BEARING BUSH
7  0635376009 1 CUSCINETTO RULLI CON.33211 TAPER ROLLER BEARING 33211
8 0635376021 1 CUSCINETTO RULLI CON.33212 TAPER ROLLER BEARING 33212
8  3214302049 * 1 CUSCINETTO RULLI CON. EC-41216 TAPER ROLLER BEARING EC-41216
* SOSTITUISCE IL 0635376021 SENZA LA BUSSOLA POS. 6 - REPLACE THE 0635376021 WITHOUT THE BUSHING POS.6
9  0635302028 2 GABBIA ASS.RULLINI AXK 5070 NEEDLE BEARING CAGE AXK 5070
10  3214302021 1 RALLA THRUST WASHER
11  3211303001 1 RALLA SPEC.51X70.5X3 THRUST WASHER 51X70.5X3
12  3211303002 2 ANELLO BLOCC. MOLLA SPRING RETAINING RING
13 0630505504 1 ANELLO ELASTICO A50 CIRCLIP A50
14 3211303025 1 MOLLA SPRING
15  0635300188 2 GABBIA RULLINI K50X58X25 NEEDLE BEARING K50X58X25
16 3214302020 1 DISTANZIALE SPACER
17 0631329163 1 SPINA 10X28 PIN 10X28
18  0634313732 1 ANELLO TEN. OR 4487 O-RING 4487
19  0634313733 1 ANELLO TEN. OR 156 O-RING 156

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.36

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

GRUPPO ALBERO SECONDARIO / INTERMEDIATE SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.37

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

GRUPPO ALBERO SECONDARIO / INTERMEDIATE SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
20  3210303014 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISC
21  3209303035 11 DISCO FRIZIONE SINUS SINUS CLUTCH DISC
22  3210303015 10 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISC
23  0634402105 2 SEGMENTO 40X2.0 SH RING 40X2.0 SH
24 0631610114 1 GRANO M8X8 GRUB SCREW M8X8
25 3213302026 1 GRANO GRUB SCREW
26 0635460006 1 SFERA RB-5 BALL RB-5

6.2
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.38

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

GRUPPO ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.39

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1)

GRUPPO ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 0635501927 1 CUSCINETTO RULLI CONICI T7FC065 TAPER ROLLER BEARING T7FC065
1  3214304043 * 1 CUSCINETTO RULLI CONICI EC-41217 TAPER ROLLER BEARING EC-41217
* SOSTITUISCE IL 0635501927 SENZA LA BUSSOLA POS.2 - REPLACE THE 0635501927 WITHOUT BUSHING POS.2
2 3214304011 1 DISTANZIALE ASSE USCITA OUTPUT SHAFT SPACER
3 3214304010 1 ALBERO USCITA OUTPUT SHAFT
4A 3214304019 1 RUOTA USCITA Z=41 R=1,000 GEAR Z=41 R=1,000
4B 3214304020 1 RUOTA USCITA Z=49 R=1,167 GEAR Z=49 R=1,167
4C 3214304021 1 RUOTA USCITA Z=49 R=1,225 GEAR Z=49 R=1,225
4D 3214304022 1 RUOTA USCITA Z=54 R=1,459 GEAR Z=54 R=1,459
4E 3214304023 1 RUOTA USCITA Z=57 R=1,727 GEAR Z=57 R=1,727
4F 3214304024 1 RUOTA USCITA Z=61 R=2,033 GEAR Z=61 R=2,033
4G 3214304025 1 RUOTA USCITA Z=63 R=2,250 GEAR Z=63 R=2,250
4H 3214304026 1 RUOTA USCITA Z=65 R=2,500 GEAR Z=65 R=2,500
4I 3214304027 1 RUOTA USCITA Z=68 R=2,957 GEAR Z=68 R=2,957
5  0635376036 1 CUSCINETTO RULLI CONICI 33114 TAPER ROLLER BEARING 33114

6.2
ZF 325-1A

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.43

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1A

INDICE PAGE INDEX

GRUPPO CARCASSE E COPERCHI 44 HOUSINGS-COVERS ASSEMBLY


GRUPPO ALBERO DI INGRESSO 48 INPUT SHAFT ASSEMBLY
GRUPPO ALBERO SECONDARIO 52 COUNTER SHAFT ASSEMBLY
GRUPPO ALBERO USCITA 56 OUTPUT SHAFT

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.44

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1A

GRUPPO CARCASSE COPERCHI / HOUSINGS-COVERS ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.45

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1A

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3214201011 1 ASSIEME CARCASSE GEARCASE ASSEMBLY
2 3207301010 1 COPERCHIO COVER
3  0631405047 1 TAPPO CIECO V4-150 BLANK PLUG V4-150
4 0636016193 4 VITE M12X20 BOLT M12X20
5 3217301003 1 SUPPORTO POMPA PUMP MOUNTING
6A  3217301046 1 DISTANZIALE D.90X109.5X7.5 SPACER D.90X109.5X7.5
6B  3217301076 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.50 SPACER D.90X109.5X0.50
6C  3217301075 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.30 SPACER D.90X109.5X0.30
6D  3217301074 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.25 SPACER D.90X109.5X0.25
6E  3217301073 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.20 SPACER D.90X109.5X0.20
6F  3217301072 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.15 SPACER D.90X109.5X0.15
7  0634304265 1 ANELL0 TENUTA OR 4400 O-RING 4400
8 0636015227 18 VITE M10X35 BOLT M10X35
9 3214301024 1 BUSSOLA ADDUZIONE OLIO OIL INLET BUSH
10  0634303663 1 ANELL0 TENUTA OR 3300 O-RING 3300
11A  3215303017 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.15 SHIM D.109.4X129.5X0.15
11B  3215303018 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.20 SHIM D.109.4X129.5X0.20
11C  3215303019 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.25 SHIM D.109.4X129.5X0.25
11D  3215303020 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.30 SHIM D.109.4X129.5X0.30
11E  3215303021 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.50 SHIM D.109.4X129.5X0.50
12 3214201003 1 ASTA LIVELLO OLIO DIPSTICK
13  3214304018 1 ANELLO TENUTA B1BAVISLDRWX67 SEAL B1BAVISLDRWX67
14A  3207302042 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.15 SHIM D.65.3X79.7X0.15
14B  3207302043 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.20 SHIM D.65.3X79.7X0.20
14C  3207302044 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.25 SHIM D.65.3X79.7X0.25
14D  3207302045 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.30 SHIM D.65.3X79.7X0.30
14E  3207302046 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.50 SHIM D.65.3X79.7X0.50
15 3214301023 1 DISTANZ. CUSC. POST. ALBERO INGRESSO REAR BEARING SPACER, INPUT SHAFT
16 3214301022 1 CARTER OLIO OIL BAFFLE

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.46

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1A

GRUPPO CARCASSE COPERCHI / HOUSINGS-COVERS ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.47

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1A

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
17 3214201004 1 TUBO ASP. OLIO OIL INLET PIPE
18 0630300504 18 ROSETTA CON.ELAST.10.5X20X2.3 LOCK WASHER 10.5X20X2.3
20 0631302171 2 SPINA 12X32-ST DOWEL 12X32-ST
21 0636015257 6 VITE M8X25 BOLT M8X25
23 0636101680 4 VITE M8X16 BOLT M8X16
24 3217301001 1 TARGHETTA X IRM/BW DATA PLATE - IRM/BW
25 0631311079 6 RIVETTO 2.49X6.5 RIVET 2.49X6.5
26 3217201002 1 FILTRO OLIO COMPL. OIL FILTER COMPLETE
27  0634801250 1 GUARNIZIONE A38X44 SEAL A38X44
28 0636302034 1 TAPPO M38X1.5 PLUG M38X1.5
29  0634801098 2 GUARNIZIONE CM 30x36 SEAL RING
30 0636804004 1 GOLFARE M12 EYE M12
32  0634801074 4 GUARNIZIONE 22X27 SEAL 22X27
33 0636305076 4 TAPPO 22X1.5 PLUG 22X1.5
34 0501202797 1 SFIATO BREATHER
35 0636015386 12 VITE M10x30 SCREW M10x30
36 3215301071 1 ACCOPPIATORE SAE 1 ADAPTER SAE 1
37 3215301043 1 TARGHETTA DIREZIONALE DIRECTION INDICATOR PLATE
38 0636301039 4 TAPPO M10X1 PLUG M10X1
39 0636301046 2 TAPPO M8X1 PLUG M8X1
40  0634309305 1 ANELLO TENUTA AS52X72X8 SEAL AS52X72X8
41 3209301009 1 TARGHETTA CONTROLLO OLIO OIL CHECK PLATE
42 0636301011 1 TAPPO M22x1,5 PLUG M22x1,5
43 0636305002 2 TAPPO CM 30x1,5 PLUG CM 30x1,5

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.48

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1A

GRUPPO ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.49

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1A

GRUPPO ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3214202015 1 ALBERO + CAMPANA SALD. SHAFT+HOUSING
2 3211303008 1 PISTONE PER FRIZIONE CLUTCH PISTON
3 0630502051 1 ANELLO SICUR.J140X4 RETAINING RING J140X4
4 3211303024 1 DISCO CONDOTTO FRIZ. (fino a matricola 20055037) DRIVEN DISC (until s/n 20055037)
4 3214302053 1 DISCO CONDOTTO FRIZ. (da matricola 20055038) DRIVEN DISC (from s/n 20055038 )
5A 3214202006 1 MOZZO+PIGNONE Z=24 R=2,417 HUB+PINION Z=24 R=2,417
5B 3214302055 1 MOZZO+PIGNONE Z=27 R=2,037 (EX 3214202007) HUB+PINION Z=27 R=2,037 (EX 3214202007)
5C 3214302017 1 MOZZO+PIGNONE Z=30 R=1,733 HUB+PINION Z=30 R=1,733
5D 3214302018 1 MOZZO+PIGNONE Z=33 R=1,485 HUB+PINION Z=33 R=1,485
5E 3214302019 1 MOZZO+PIGNONE Z=37 R=1,216 HUB+PINION Z=37 R=1,216
6 3214302022 1 BUSSOLA PORTA CUSC. (Dipende dalla matricola) BEARING BUSH (Depending from S/N)
7  0635376009 1 CUSCINETTO A RULLI CON. 33211 ROLLER BEARING 33211
8 0635376021 1 CUSCINETTO A RULLI CON. 33212 ROLLER BEARING 33212
Cuscinetto vecchia versione con bussola pos. 6 Old version bearing with bushing pos. 6
8B  3214302049 1 CUSCINETTO A RULLI CON. ROLLER BEARING
Cuscinetto nuova versione senza bussola pos. 6 su matr. New version bearing without bushing pos. 6 on S/N
Da 20026808 a 20026817 From 20026808 To 20026817
Da 20026822 a 20026825 From 20026822 To 20026825
Da 20026891 a 20026900 From 20026891 To 20026900
Da 20027003 a 20027012 From 20027003 To 20027012
Da 20027669 a 20027676 From 20027669 To 20027676
Da 20028007 a 20028014 From 20028007 To 20028014
E definitivamente da matr. 20028045 And definitively from S/N 20028045
9  0635302028 2 GABBIA ASS.RULLINI AXK 5070 NEEDLE BEARING CAGE AXK 5070
10  3214302021 1 RALLA THRUST WASHER
11  3211303001 1 RALLA SPEC.51X70.5X3 THRUST WASHER 51X70.5X3
12  3211303002 2 ANELLO BLOCC. MOLLA SPRING RETAINING RING
13 0630505504 1 ANELLO ELASTICO A50 CIRCLIP A50
14 3211303025 1 MOLLA (fino a matricola 20055037) SPRING (until s/n 20055037)

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.50

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1A

GRUPPO ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.51

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1A

GRUPPO ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
14 3214302052 1 MOLLA (da matricola 20055038) SPRING (from s/n 20055038)
15  0635300202 2 GABBIA RULLINI K50X58X30 NEEDLE BEARING K50X58X30
16 3214302047 1 DISTANZIALE SPACER
17 0631329163 1 SPINA 10X28 PIN 10X28
18  0634313732 1 ANELLO TEN. OR 4487 O-RING 4487
19  0634313733 1 ANELLO TEN. OR 156 O-RING 156
20  3210303014 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISC
21  3209303035 11 DISCO FRIZIONE SINUS SINUS CLUTCH DISC
22  3210303015 10 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISC
23  0634402105 2 SEGMENTO 40X2.0 SH RING 40X2.0 SH
24 0631610114 1 GRANO M8X8 GRUB SCREW M8X8
25 3213302026 1 GRANO GRUB SCREW
26 0635460006 1 SFERA RB-5 BALL RB-5

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.52

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1A

GRUPPO ALBERO SECONDARIO / INTERMEDIATE SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.53

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1A

GRUPPO ALBERO SECONDARIO / INTERMEDIATE SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3214203010 1 ALBERO + CAMPANA SALD. SHAFT+HOUSING
2 3211303008 1 PISTONE PER FRIZIONE CLUTCH PISTON
3 0630502051 1 ANELLO SICUR.J140X4 RETAINING RING J140X4
4 3211303024 1 DISCO CONDOTTO FRIZ. (fino a matricola 20055037) DRIVEN DISC (until s/n 20055037)
4 3214302053 1 DISCO CONDOTTO FRIZ. (da matricola 20055038) DRIVEN DISC (from s/n 20055038)
5A 3214202006 1 MOZZO+PIGNONE Z=24 R=2,417 HUB+PINION Z=24 R=2,417
5B 3214302055 1 MOZZO+PIGNONE Z=27 R=2,037 (EX 3214202007) HUB+PINION Z=27 R=2,037 (EX 3214202007)
5C 3214302017 1 MOZZO+PIGNONE Z=30 R=1,733 HUB+PINION Z=30 R=1,733
5D 3214302018 1 MOZZO+PIGNONE Z=33 R=1,485 HUB+PINION Z=33 R=1,485
5E 3214302019 1 MOZZO+PIGNONE Z=37 R=1,216 HUB+PINION Z=37 R=1,216
6 3214302022 1 BUSSOLA PORTA CUSC. (Dipende dalla matricola) BEARING BUSH (Depending from S/N)
7  0635376009 1 CUSCINETTO A RULLI CON. 33211 ROLLER BEARING 33211
8 0635376021 1 CUSCINETTO A RULLI CON. 33212 ROLLER BEARING 33212
Cuscinetto vecchia versione con bussola pos. 6 Old version bearing with bushing pos. 6
8B  3214302049 1 CUSCINETTO A RULLI CON. ROLLER BEARING
Cuscinetto nuova versione senza bussola pos. 6 su matr. New version bearing without bushing pos. 6 on S/N
Da 20026808 a 20026817 From 20026808 To 20026817
Da 20026822 a 20026825 From 20026822 To 20026825
Da 20026891 a 20026900 From 20026891 To 20026900
Da 20027003 a 20027012 From 20027003 To 20027012
Da 20027669 a 20027676 From 20027669 To 20027676
Da 20028007 a 20028014 From 20028007 To 20028014
9  0635302028 2 GABBIA ASS.RULLINI AXK 5070 NEEDLE BEARING CAGE AXK 5070
10  3214302021 1 RALLA THRUST WASHER
11  3211303001 1 RALLA SPEC.51X70.5X3 THRUST WASHER 51X70.5X3
12  3211303002 2 ANELLO BLOCC. MOLLA SPRING RETAINING RING
13 0630505504 1 ANELLO ELASTICO A50 CIRCLIP A50
14 3211303025 1 MOLLA (fino a matricola 20055037) SPRING (until s/n 20055037)
14 3214302052 1 MOLLA (da matricola 20055038) SPRING (from s/n 20055038)

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.54

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1A

GRUPPO ALBERO SECONDARIO / INTERMEDIATE SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.55

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1A

GRUPPO ALBERO SECONDARIO / INTERMEDIATE SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
15  0635300202 2 GABBIA RULLINI K50X58X25 NEEDLE BEARING K50X58X25
16 3214302047 1 DISTANZIALE SPACER
17 0631329163 1 SPINA 10X28 PIN 10X28
18  0634313732 1 ANELLO TENUTA OR 4487 O-RING 4487
19  0634313733 1 ANELLO TENUTA OR 156 O-RING156
20  3210303014 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISC
21  3209303035 11 DISCO FRIZIONE SINUS SINUS CLUTCH DISC
22  3210303015 10 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISC
23  0634402105 2 SEGMENTO 40X2.0 RING 40X2.0
24 0631610114 1 GRANO M8X8 GRUB SCREW M8X8
25 3213302026 1 GRANO GRUB SCREW
26 0635460006 1 SFERA RB-5 BALL RB-5

6.3
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.56

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1A

GRUPPO ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.57

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1A

GRUPPO ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1  0635501927 1 CUSCINETTO A RULLI CON. ROLLER BEARING
Cuscinetto vecchia versione con bussola pos. 2 Old version bearing with bushing pos. 2
1B 3214304043 1 CUSCINETTO A RULLI CON. ROLLER BEARING
Cuscinetto nuova versione senza bussola pos. 2 su matr. New version bearing without bushing pos. 2 on S/N
Da 20026808 a 20026817 From 20026808 To 20026817
Da 20026822 a 20026825 From 20026822 To 20026825
Da 20026891 a 20026900 From 20026891 To 20026900
Da 20027003 a 20027012 From 20027003 To 20027012
Da 20027669 a 20027676 From 20027669 To 20027676
Da 20028007 a 20028014 From 20028007 To 20028014
E definitivamente da matr. 20028045 And definitively from S/N 20028045
2 3214304011 1 BUSSOLA PORTA CUSCINETTI (Dipende dalla matricola) BEARING BUSH (Depending from S/N)
3 3214304010 1 ALBERO USCITA OUTPUT SHAFT
4A 3214304 016 1 RUOTA USCITA Z=58 R=2,417 GEAR Z=58 R=2,417
4B 3214304 015 1 RUOTA USCITA Z=55 R=2,037 GEAR Z=55 R=2,037
4C 3214304 014 1 RUOTA USCITA Z=52 R=1,733 GEAR Z=52 R=1,733
4D 3214304 013 1 RUOTA USCITA Z=49 R=1,485 GEAR Z=49 R=1,485
4E 3214304012 1 RUOTA USCITA Z=45 R=1,216 GEAR Z=45 R=1,216
5  0635376036 1 CUSCINETTO RULLI CONICI 33114 TAPER ROLLER BEARING 33114

6.3
ZF 325-1

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.61

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1

INDICE PAGE INDEX

GRUPPO CARCASSE E COPERCHI 62 HOUSINGS-COVERS ASSEMBLY


GRUPPO ALBERO DI INGRESSO 66 INPUT SHAFT ASSEMBLY
GRUPPO ALBERO SECONDARIO 70 COUNTER SHAFT ASSEMBLY
GRUPPO ALBERO USCITA 74 OUTPUT SHAFT

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.62

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1

GRUPPO CARCASSE COPERCHI / HOUSINGS-COVERS ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.63

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3214301037 1 CARCASSA ANTERIORE FRONT HALF HOUSING
2 3214301038 1 CARCASSA POSTERIORE REAR HALF HOUSING
3 0636301046 2 TAPPO M8X1 PLUG M8X1
4  0631405047 1 TAPPO CIECO V4-150 BLANK PLUG V4-150
6 3217301003 1 SUPPORTO POMPA PUMP MOUNTING
7A  3217301046 1 DISTANZIALE D.90X109.5X7.5 SPACER D.90X109.5X7.5
7B  3217301076 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.50 SPACER D.90X109.5X0.50
7C  3217301075 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.30 SPACER D.90X109.5X0.30
7D  3217301074 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.25 SPACER D.90X109.5X0.25
7E  3217301073 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.20 SPACER D.90X109.5X0.20
7F  3217301072 1 DISTANZIALE D.90X109.5X0.15 SPACER D.90X109.5X0.15
8  0634304265 1 ANELLO TENUTA OR 4400 NBR70 O-RING 4400 NBR70
9 3214301024 1 BUSSOLA ADDUZIONE OLIO OIL INLET BUSH
10  0634303663 1 ANELLO TENUTA OR 3300 NBR70 O-RING 3300 NBR70
11 3207301010 1 COPERCHIO COVER
12 0636016193 4 VITE M12X20 BOLT M12X20
13A  3215303017 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.15 SHIM D.109.4X129.5X0.15
13B  3215303018 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.20 SHIM D.109.4X129.5X0.20
13C  3215303019 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.25 SHIM D.109.4X129.5X0.25
13D  3215303020 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.30 SHIM D.109.4X129.5X0.30
13E  3215303021 1 SPESSORE D.109.4X129.5X0.50 SHIM D.109.4X129.5X0.50
14 3214201008 1 ASTA LIVELLO OLIO DIPSTICK
15 3214304018 1 ANELLO TEN.B1BAVISLDRWX67 SEAL B1BAVISLDRWX67
16A  3207302042 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.15 SHIM D.65.3X79.7X0.15
16B  3207302043 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.20 SHIM D.65.3X79.7X0.20
16C  3207302044 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.25 SHIM D.65.3X79.7X0.25
16D  3207302045 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.30 SHIM D.65.3X79.7X0.30
16E  3207302046 1 SPESSORE D.65.3X79.7X0.50 SHIM D.65.3X79.7X0.50
17 3214301023 1 DISTANZIALE CUSCINETTO POSTERIORE ASSE1 REAR BEARING SPACER, INPUT SHAFT

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.64

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1

GRUPPO CARCASSE COPERCHI / HOUSINGS-COVERS ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.65

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1

GRUPPO CARCASSA COPERCHI / MAIN HOUSING ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
18 0630300504 18 ROSETTA CON.ELAST.10.5X20X2.3 LOCK WASHER 10.5X20X2.3
19 0636015227 18 VITE M10X35 BOLT M10X35
20 3217301001 1 TARGHETTA IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION DATA PLATE
21 0631311079 6 RIVETTO RIVET
22  0634801074 4 GUARNIZIONE A22X27 SEAL A22X27
23 0636305076 4 TAPPO CM22X1.5 PLUG CM22X1.5
24 3217201002 1 FILTRO OLIO COMPLETO OIL FILTER COMPLETE
25  0634801250 1 GUARNIZIONE A38X44 SEAL A38X44
26 0636302034 1 TAPPO M38X1.5 PLUG M38X1.5
27 3212201003 1 TUBO LIVELLO OLIO OIL TUBE LEVEL
28  0634306194 1 O RING 16x3 O RING 16x3
29 0636015257 6 VITE M8X25 BOLT M8X25
30 3215301071 1 CAMPANA SAE 1 HOUSING, SAE 1
31 0636015386 12 VITE M10X30 BOLT M10X30
32  0634801098 1 GUARNIZIONE A30X36 SEAL A30X36
33 0636305002 2 TAPPO CM30X1.5 PLUG CM30X1.5
34 0636301011 1 TAPPO M22X1.5 PLUG M22X1.5
35 0636301039 4 TAPPO M10X1 PLUG M10X1
36 3214301027 1 CARTER OLIO OIL BAFFLE
37 3214201006 1 TUBO ASP. OLIO OIL INLET PIPE
38  0634309305 1 ANELLO TEN.AS52X72X8 SEAL AS52X72X8
39 0636101680 5 VITE M8X16 BOLT M8X16
40 0501202797 1 SFIATO BREATHER
43 0631315523 2 SPINA 12X32 DOWEL 12X32
44 3215301043 1 TARGHETTA DIREZIONALE DIRECTION INDICATOR PLATE
45 3209301009 1 TARGHETTA CONTROLLO OLIO OIL CHECK PLATE
46 0636804004 1 GOLFARE EYE

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.66

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1

GRUPPO ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.67

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1

GRUPPO ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3214202016 1 ALBERO + CAMPANA SALD. SHAFT+HOUSING
2 3211303008 1 PISTONE PER FRIZIONE CLUTCH PISTON
3 0630502051 1 ANELLO SICUR.J140X4 RETAINING RING J140X4
4 3211303024 1 DISCO CONDOTTO FRIZ. (fino a matricola 20055037) DRIVEN DISC (until s/n 20055037)
4 3214302053 1 DISCO CONDOTTO FRIZ. (da matricola 20055038) DRIVEN DISC (from s/n 20055038)
5A 3214202010 1 MOZZO+PIGNONE Z=23 R=2,957 HUB+PINION Z=23 R=2,957
5B 3214202009 1 MOZZO+PIGNONE Z=26 R=2,500 HUB+PINION Z=26 R=2,500
5C 3214302033 1 MOZZO+PIGNONE Z=28 R=2,250 HUB+PINION Z=28 R=2,250
5D 3214302032 1 MOZZO+PIGNONE Z=30 R=2,033 HUB+PINION Z=30 R=2,033
5E 3214302031 1 MOZZO+PIGNONE Z=33 R=1,727 HUB+PINION Z=33 R=1,727
5F 3214302030 1 MOZZO+PIGNONE Z=37 R=1,459 HUB+PINION Z=37 R=1,459
5G 3214302029 1 MOZZO+PIGNONE Z=40 R=1,225 HUB+PINION Z=40 R=1,225
5H 3214302028 1 MOZZO+PIGNONE Z=42 R=1,167 HUB+PINION Z=42 R=1,167
5I 3214302048 1 MOZZO+PIGNONE Z=41 R=1,000 HUB+PINION Z=41 R=1,000
5L 3214302054 1 MOZZO+PIGNONE Z=40 R=1,050 (vedi nota pag.6.69) HUB+PINION Z=40 R=1,050 (see note on page 6.69)
6 3214302022 1 BUSSOLA PORTA CUSC. (Dipende dalla matricola) BEARING BUSH (Depending from S/N)
7  0635376009 1 CUSCINETTO A RULLI CON. 33211 ROLLER BEARING 33211
8 0635376021 1 CUSCINETTO A RULLI CON. 33212 ROLLER BEARING 33212
Cuscinetto vecchia versione con bussola pos. 6 Old version bearing with bushing pos. 6
8B  3214302049 1 CUSCINETTO A RULLI CON. ROLLER BEARING
Cuscinetto nuova versione senza bussola pos. 6 su matr. New version bearing without bushing pos. 6 on S/N
Da 20026808 a 20026817 From 20026808 To 20026817
Da 20026822 a 20026825 From 20026822 To 20026825
Da 20026891 a 20026900 From 20026891 To 20026900
Da 20027003 a 20027012 From 20027003 To 20027012
Da 20027669 a 20027676 From 20027669 To 20027676
Da 20028007 a 20028014 From 20028007 To 20028014
E definitivamente da matr. 20028045 And definitively from S/N 20028045
9  0635302028 2 GABBIA ASS.RULLINI AXK 5070 NEEDLE BEARING CAGE AXK 5070

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.68

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1

GRUPPO ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.69

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1

GRUPPO ALBERO INGRESSO / INPUT SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
10  3214302021 1 RALLA THRUST WASHER
11  3211303001 1 RALLA SPEC.51X70.5X3 THRUST WASHER 51X70.5X3
12  3211303002 2 ANELLO BLOCC. MOLLA SPRING RETAINING RING
13 0630505504 1 ANELLO ELASTICO A50 CIRCLIP A50
14 3211303025 1 MOLLA (fino a matricola 20055037) SPRING (until s/n 20055037)
14 3214302052 1 MOLLA (da matricola 20055038) SPRING (from s/n 20055038)
15 0635300202 2 GABBIA RULLINI K50X58X30 (vedi nota pag.6.69) NEEDLE BEARING K50X58X30 (see note on page 6.69)
16 3214302047 1 DISTANZIALE SPACER
17 0631329163 1 SPINA 10X28 PIN 10X28
18  0634313732 1 ANELL0 TEN. OR 4487 O-RING 4487
19  0634313733 1 ANELL0 TEN. OR 156 O-RING 156
20  3210303014 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISC
21  3209303035 11 DISCO FRIZIONE SINUS SINUS CLUTCH DISC
22  3210303015 10 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISC
23  0634402105 2 SEGMENTO 40X2.0 SH RING 40X2.0 SH
24 0631610114 1 GRANO M8X8 GRUB SCREW M8X8
25 3213302026 1 GRANO GRUB SCREW
26 0635460006 1 SFERA RB-5 BALL RB-5

3214302054 su ZF 325-1 matricola 20059572 - 20059573 - 20062896 - 20062897 - 20062898 - 20062899 - 20062900 - 20062901 - 20070201 - 20070202
su queste matricole il pignone è marcato V.001850 e monta i cuscinetti pos.15 cod. 0635300188 (K50x58x25) anzichè 0635300202 (K50x58x30).

on ZF 325-1 part-number 20059572 - 20059573 - 20062896 - 20062897 - 20062898 - 20062899 - 20062900 - 20062901 - 20070201 - 20070202
on these part-numbers the pinion is marked V.001850 and it mounts the bearings pos.15 cod. 0635300188 (K50x58x25) instead of (K50x58x30).

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.70

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1

GRUPPO ALBERO SECONDARIO / INTERMEDIATE SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.71

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1

GRUPPO ALBERO SECONDARIO / INTERMEDIATE SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3214203011 1 ALBERO + CAMPANA SALD. SHAFT+HOUSING
2 3211303008 1 PISTONE PER FRIZIONE CLUTCH PISTON
3 0630502051 1 ANELLO SICUR.J140X4 RETAINING RING J140X4
4 3211303024 1 DISCO CONDOTTO FRIZ. (fino a matricola 20055037) DRIVEN DISC (until s/n 20055037)
4 3214302053 1 DISCO CONDOTTO FRIZ. (da matricola 20055038) DRIVEN DISC (from s/n 20055038)
5A 3214202010 1 MOZZO+PIGNONE Z=23 R=2,957 HUB+PINION Z=23 R=2,957
5B 3214202009 1 MOZZO+PIGNONE Z=26 R=2,500 HUB+PINION Z=26 R=2,500
5C 3214302033 1 MOZZO+PIGNONE Z=28 R=2,250 HUB+PINION Z=28 R=2,250
5D 3214302032 1 MOZZO+PIGNONE Z=30 R=2,033 HUB+PINION Z=30 R=2,033
5E 3214302031 1 MOZZO+PIGNONE Z=33 R=1,727 HUB+PINION Z=33 R=1,727
5F 3214302030 1 MOZZO+PIGNONE Z=37 R=1,459 HUB+PINION Z=37 R=1,459
5G 3214302029 1 MOZZO+PIGNONE Z=40 R=1,225 HUB+PINION Z=40 R=1,225
5H 3214302028 1 MOZZO+PIGNONE Z=42 R=1,167 HUB+PINION Z=42 R=1,167
5I 3214303019 1 MOZZO+PIGNONE Z=41 R=1,000 HUB+PINION Z=41 R=1,000
5L 3214303018 1 MOZZO+PIGNONE Z=40 R=1,050 HUB+PINION Z=40 R=1,050
6 3214302022 1 BUSSOLA PORTA CUSC. (Dipende dalla matricola) BEARING BUSH (Depending from S/N)
7  0635376009 1 CUSCINETTO A RULLI CON. 33211 ROLLER BEARING 33211
8 0635376021 1 CUSCINETTO A RULLI CON. 33212 ROLLER BEARING 33212
Cuscinetto vecchia versione con bussola pos. 6 Old version bearing with bushing pos. 6
8B  3214302049 1 CUSCINETTO A RULLI CON. ROLLER BEARING
Cuscinetto nuova versione senza bussola pos. 6 su matr. New version bearing without bushing pos. 6 on S/N
Da 20026808 a 20026817 From 20026808 To 20026817
Da 20026822 a 20026825 From 20026822 To 20026825
Da 20026891 a 20026900 From 20026891 To 20026900
Da 20027003 a 20027012 From 20027003 To 20027012
Da 20027669 a 20027676 From 20027669 To 20027676
Da 20028007 a 20028014 From 20028007 To 20028014
E definitivamente da matr. 20028045 And definitively from S/N 20028045
9  0635302028 2 GABBIA ASS.RULLINI AXK 5070 NEEDLE BEARING CAGE AXK 5070

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.72

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1

GRUPPO ALBERO SECONDARIO / INTERMEDIATE SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.73

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1

GRUPPO ALBERO SECONDARIO / INTERMEDIATE SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
10  3214302021 1 RALLA THRUST WASHER
11  3211303001 1 RALLA SPEC.51X70.5X3 THRUST WASHER 51X70.5X3
12  3211303002 2 ANELLO BLOCC. MOLLA SPRING RETAINING RING
13 0630505504 1 ANELLO ELASTICO A50 CIRCLIP A50
14 3211303025 1 MOLLA (fino a matricola 20055037) SPRING (until s/n 20055037)
14 3214302052 1 MOLLA (da matricola 20055038) SPRING (from s/n 20055038)
15 0635300202 2 GABBIA RULLINI K50X58X30 NEEDLE BEARING K50X58X30
16 3214302047 1 DISTANZIALE SPACER
17 0631329163 1 SPINA 10X28 PIN 10X28
18  0634313732 1 ANELLO TEN. OR 4487 O-RING 4487
19  0634313733 1 ANELLO TEN. OR 156 O-RING 156
20  3210303014 2 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISC
21  3209303035 11 DISCO FRIZIONE SINUS SINUS CLUTCH DISC
22  3210303015 10 DISCO FRIZIONE CLUTCH DISC
23  0634402105 2 SEGMENTO 40X2.0 SH RING 40X2.0 SH
24 0631610114 1 GRANO M8X8 GRUB SCREW M8X8
25 3213302026 1 GRANO GRUB SCREW
26 0635460006 1 SFERA RB-5 BALL RB-5

6.4
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.74

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1

GRUPPO ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.75

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325-1

GRUPPO ALBERO USCITA / OUTPUT SHAFT ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 0635501927 1 CUSCINETTO A RULLI CON. ROLLER BEARING
Cuscinetto vecchia versione con bussola pos. 2 Old version bearing with bushing pos. 2
1B  3214304043 1 CUSCINETTO A RULLI CON. ROLLER BEARING
Cuscinetto nuova versione senza bussola pos. 2 su matr. New version bearing without bushing pos. 2 on S/N
Da 20026808 a 20026817 From 20026808 To 20026817
Da 20026822 a 20026825 From 20026822 To 20026825
Da 20026891 a 20026900 From 20026891 To 20026900
Da 20027003 a 20027012 From 20027003 To 20027012
Da 20027669 a 20027676 From 20027669 To 20027676
Da 20028007 a 20028014 From 20028007 To 20028014
E definitivamente da matr. 20028045 And definitively from S/N 20028045
2 3214304011 1 BUSSOLA PORTA CUSCINETTI (Dipende dalla matricola) BEARING BUSH (Depending from S/N)
3 3214304010 1 ALBERO USCITA OUTPUT SHAFT
4A 3214304019 1 RUOTA USCITA Z=41 R=1,000 GEAR Z=41 R=1,000
4B 3214304020 1 RUOTA USCITA Z=49 R=1,167 GEAR Z=49 R=1,167
4C 3214304021 1 RUOTA USCITA Z=49 R=1,225 GEAR Z=49 R=1,225
4D 3214304022 1 RUOTA USCITA Z=54 R=1,459 GEAR Z=54 R=1,459
4E 3214304023 1 RUOTA USCITA Z=57 R=1,727 GEAR Z=57 R=1,727
4F 3214304024 1 RUOTA USCITA Z=61 R=2,033 GEAR Z=61 R=2,033
4G 3214304025 1 RUOTA USCITA Z=63 R=2,250 GEAR Z=63 R=2,250
4H 3214304026 1 RUOTA USCITA Z=65 R=2,500 GEAR Z=65 R=2,500
4I 3214304027 1 RUOTA USCITA Z=68 R=2,957 GEAR Z=68 R=2,957
4L 3214304028 1 RUOTA USCITA Z=42 R=1,050 GEAR Z=42 R=1,050
5  0635376036 1 CUSCINETTO RULLI CONICI 33114 TAPER ROLLER BEARING 33114

6.4
SOTTOGRUPPI COMUNI
CAMMON SUBASSEMBLIES

6.5
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.79

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

INDICE PAGE INDEX

GRUPPO POMPA OLIO 80 OIL PUMP ASSEMBLY


GRUPPO SCAMBIATORE 82 HEAT EXCHANGER ASSEMBLY
GRUPPO P.T.O. CON FRIZIONE SAE J744C “B” 84 CLUTCHABLE P.T.O. J744C “B”
GRUPPO POMPA P.T.O. 86 PUMP ASSEMBLY FOR CLUTCHABLE P.T.O.
DISTRIBUTORE PTO COMANDO MECCANICO 88 PTO MECHANICAL CONTROL VALVE
DISTRIBUTORE PTO COMANDO ELETTRICO 90 PTO ELECTRICAL CONTROL VALVE
GRUPPO P.T.O. SAE J744 SIZE A 92 P.T.O. ASSEMBLY SAE J744 SIZE A
GRUPPO P.T.O. SAE J744 SIZE B 94 P.T.O. ASSEMBLY SAE J744 SIZE B
KIT SENSORI TEMP./PRESS. 96 TEMP. AND PRESS. SENSORS KIT
KIT SENSORI OPTIONAL 98 OPTIONAL SENSORS KITS
KIT SENSORI OPTIONAL (MB30 - EB31) 100 OPTIONAL SENSORS KITS (MB30 - EB31)
KIT INGRANAGGI 102 GEARS KIT
KIT RICAMBI 104 SPARE KITS

6.5
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.80

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

GRUPPO POMPA OLIO / OIL PUMP ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.81

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

GRUPPO POMPA OLIO / OIL PUMP ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3211306002 1 POMPA PUMP
2 0636010551 2 VITE M10X105 BOLT M10X105
3 0630302061 2 ROSETTA ELASTICA ELASTIC WASHER
4 0636302068 1 TAPPO M14X1.5 PLUG M14X1.5
5  0634801038 1 GUARNIZIONE A14X18 SEAL A14X18
6 3215306008 1 GIUNTO TRASCIN. POMPA PUMP DRIVE COUPLING
7  0634303839 1 O - RING 2125 O-RING 2125
8  0634304260 1 O - RING 2075 O-RING 2075

- 3214199505 1 KIT POMPA OLIO OIL PUMP ASSEMBLY

6.5
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.82

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

GRUPPO SCAMBIATORE / HEAT EXCHANGER ASSEMBLY


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.83

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

GRUPPO SCAMBIATORE / HEAT EXCHANGER ASSEMBLY

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3214307007 1 SUPPORTO SCAMBIATORE HEAT EXCHANGER MOUNTING BRACKET
2 3217207001 1 SCAMBIATORE HEAT EXCHANGER
3 0636015367 4 VITE M8X22 BOLT M8X22
4 0636015147 4 VITE M10X18 BOLT M10X18
5 0634801242 2 GUARNIZIONE A27X32 SEAL A27X32
6 0637870201 2 NIPPLO RID.M-M 3/4"G.CIL.SVAS.INT. M-M REDUCING NIPPLE 3/4" BSP
7 0634801074 1 GUARNIZIONE A22X27 SEAL A22X27
8 0637885469 1 NIPPLO RID.M-M M22X1.5-3/4" G M-M REDUCING NIPPLE M22X1.5 - 3/4" BSP
9 0637885468 1 GOMITO ORIENTABILE ADJUSTABLE ELBOW
10 3214307008 1 TUBO FLEX 3/4 POMPA - SCAMBIATORE HOSE 3/4" PUMP - COOLER
11 3214307009 1 TUBO FLEX 3/4 SCAMBIATORE - DISTRIBUTORE HOSE 3/4" COOLER - CONTROL VALVE
12  0634801057 1 ANELLO DI TENUTA SEAL RING
13  3217307021 1 ANODO ANOD
14  3217307023 4 ANELLO OR O-RING

6.5
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.84

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

GRUPPO P.T.O. CON FRIZIONE SAE J744C “B” / CLUTCHABLE P.T.O. SAE J744C “B”
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.85

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

GRUPPO P.T.O. CON FRIZIONE SAE J744C “B” / CLUTCHABLE P.T.O. SAE J744C “B”

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3214315014 1 CARCASSA P.T.O. P.T.O. HOUSING
2 3214215001 1 CAMPANA+PERNO BARREL+SHAFT
3 3214315005 1 PISTONE PISTON
4 3214315006 1 ARRESTO DISCHI DISC RETAINER
5 3214315012 2 DISCO SEMISINTERIZZATO SEMI-SINTERED DISC
6 3214315011 6 DISCO ACCIAIO STEEL DISC
7 3214315010 5 DISCO SINTERIZZATO SINTERED DISC
8 3214315008 1 TRASCINATORE PRESA DI FORZA POWER TAKEOFF DRIVE SPINDLE
9 3214315004 1 BUSSOLA TENUTA LUB. LUBRICANT SEAL BUSH
10 3214315013 1 MOLLA SPRING
11 3214315007 1 ARRESTO MOLLA SPRING RETAINING RING
12 0635338010 1 CUSCINETTO RAD.RIG.SFERE 61908 BALL BEARING 61908
13 0635338017 1 CUSCINETTO RAD.RIG.SFERE 61909 BALL BEARING 61909
14 0630513117 1 ANELLO SEEGER SW 40 CIRCLIP SW 40
15 0636101070 4 VITE M12X35 SOCKET SCREW M12X35
16 0634311472 1 ANELLO TEN.AS35X47X7 SEAL AS35X47X7
17 0634304401 1 ANELL0 TENUTA OR 4412 O-RING 4412
18 0634304404 1 ANELL0 TENUTA OR 171 O-RING 171
19 0634304405 1 ANELL0 TENUTA OR 4075 O-RING 4075
20 0630505554 1 ANELLO ELASTICO A18 CIRCLIP A18
21 0634303479 1 ANELL0 TENUTA OR 3225 O-RING 3225
22 0630532162 1 ANELLO SICUR.J77X2.5 RETAINING RING J77X2.5
23 0634303603 1 ANELL0 TENUTA OR 3400 O-RING 3400
24 0637510242 1 TAPPO POLIET.GPN600 B1015 POLYETHYLENE PLUG GPN600 B1015
25 0634402118 2 SEGMENTO 45X2 0 RING 45X2.0
26 3214093006 1 KIT PTO PTO KIT

6.5
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.86

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

GRUPPO POMPA P.T.O./ PUMP ASSEMBLY FOR CLUTCHABLE P.T.O.


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.87

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

GRUPPO POMPA P.T.O./ PUMP ASSEMBLY FOR CLUTCHABLE P.T.O.

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3214306001 1 POMPA AP200/15-S-4A49C PUMP AP200/15-S-4A49C
2 0630302061 2 ROSETTA ELASTICA B10 ELASTIC WASHER B10
3 0636010551 2 VITE TE M10X105 BOLT TE M10X105
4 3215306008 1 GIUNTO TRASCINAMENTO POMPA PUMP DRIVE COUPLING
5 0634801063 3 GUARNIZIONE A18X24 SEAL A18X24
6 0637835005 1 RACCORDO 15 FITTING 15
7 3214215002 1 TUBO FLEX 3/8” HOSE 3/8”
8 0637870202 1 NIPPLO M-M 3/8” CIL. 3/8”CIL. NIPPLO M-M 3/8” CIL. 3/8”CIL.
9 3214315016 1 NIPPLO M18X1.5 - 3/4 GAS NIPPLO M18X1.5 - 3/4 GAS
10 0634801319 1 GUARNIZIONE A17X21 SEAL A17X21
11 3214199007 1 KIT POMPA SPECIALE PER P.T.O. PTO KIT SPECIAL PUMP

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.88

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

DISTRIBUTORE PTO COMANDO MECCANICO/PTO MECHANICAL CONTROL VALVE


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.89

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

DISTRIBUTORE PTO COMANDO MECCANICO/PTO MECHANICAL CONTROL VALVE

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3217193007 - ASSIEME DISTRIBUTORE PTO COMANDO MECCANICO PTO MECHANICAL CONTROL VALVE ASSEMBLY

6.5
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.90

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

DISTRIBUTORE PTO COMANDO ELETTRICO/PTO ELECTRICAL CONTROL VALVE


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.91

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

DISTRIBUTORE PTO COMANDO ELETTRICO/PTO ELECTRICAL CONTROL VALVE

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3217193006 - ASSIEME DISTRIBUTORE PTO COMANDO ELETTRICO PTO ELECTRICAL CONTROL VALVE ASSEMBLY
2 3207308030 1 ELETTROVALVOLA 24 V SOLENOID VALVE UNIT 24V
2 3207308033 1 ELETTROVALVOLA 12 V SOLENOID VALVE UNIT 12V
3 0659055651 1 CONNETTORE CONNECTOR

6.5
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.92

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

GRUPPO PTO SAE J744 SIZE A / P.T.O. ASSEMBLY SAE J744 SIZE A
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.93

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

GRUPPO PTO SAE J744 SIZE A / P.T.O. ASSEMBLY SAE J744 SIZE A

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 0634303479 1 ANELLO DI TENUTA OR 3225 O-RING 3225
2 3207315009 1 SUPPORTO POMPA PER P.T.O. P.T.O. PUMP MOUNTING
3 0636011335 4 VITE M12x35 BOLT M12x35
4 3207315005 1 GIUNTO TRASCINAMENTO P.T.O. P.T.O. DRIVE COUPLING
5 3207315008 1 GUARNIZIONE GASKET
6 3207199028 1 KIT PTO (SAE J 744 A) PTO KIT (SAE J 744 A)

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.94

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

GRUPPO PTO SAE J744 SIZE B / P.T.O. ASSEMBLY SAE J744 SIZE B
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.95

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

GRUPPO PTO SAE J744 SIZE B / P.T.O. ASSEMBLY SAE J744 SIZE B

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3207315010 1 SUPPORTO POMPA PER P.T.O. P.T.O. PUMP MOUNTING
2 3207315006 1 GIUNTO TRASCINAMENTO P.T.O. P.T.O. DRIVE COUPLING
3 3207315007 1 GUARNIZIONE GASKET
4 0634303479 1 ANELLO TENUTA OR 3225 O-RING 3225
5 0637011021 4 DADO AUTOBLOCCANTE M12x1,25 LOCK NUT M12x1,25
6 0636611144 4 PRIGIONIERO M12x30 STUD M12x30
7 3207199029 1 KIT PTO (Da particolare 1 a particolare 6) PTO KIT (From item 1 to item 6)

6.1
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.96

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

KIT SENSORI TEMP./PRESS. / TEMP. AND PRESS. SENSORS KIT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.97

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

KIT SENSORI TEMP./PRESS. / TEMP. AND PRESS. SENSORS KIT

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 0501203369 1 TRASMETTITORE DI PRESSIONE PRESSURE SENDER
2 0501205545 1 PRESSOSTATO SWITCH
3 0634801057 3 GUARNIZIONE 18X22 SEAL WASHER
4 0631405048 2 TAPPO M6X1 PLUG
5 0636101475 4 VITE TCEI M8X30 SCREW
6 3217310003 1 SUPPORTO MONITORING PER MB 30 MONITORING SUPPORT FOR MB 30
6 3217310004 1 SUPPORTO MONITORING PER EB30 MONITORING SUPPORT FOR EB30
7 0637870211 1 RIDUZIONE M22X1,5 / M18X1,5 ADAPTOR
8 0634801074 1 GUARNIZIONE 22X27 SEAL WASHER
9 0501203371 1 TRASMETTITORE DI TEMPERATURA TEMPERATURE SENDER

- 3217110002 1 KIT SENSORI TEMP. PRESS. MB 30 (VERSIONE VDO) TEMP. PRESS. SENSORS KIT MB 30 (VERSIONE VDO)

- 3217110003 1 KIT SENSORI TEMP. PRESS. EB30 (VERSIONE VDO) TEMP. PRESS. SENSORS KIT EB30 (VERSIONE VDO)

KIT PRESSOSTATO (VERSIONE DANFOSS) - SWITCH KIT (DANFOSS VERSION)


4 0631405048 2 TAPPO M6X1 PLUG M6X1
5 0636101475 4 VITE TCEI M8X30 SCREW M8X30
10 3217310008 1 PRESSOSTATO (21 BAR) SWITCH (21 BAR)
11 3217310009 1 SUPPORTO MONITORING PER MB 30 MONITORING SUPPORT FOR MB30
11 3217310010 1 SUPPORTO MONITORING PER EB30 MONITORING SUPPORT FOR EB30
12 0636101652 2 VITE M5X35 SCREW M5X35
13 0636302068 1 TAPPO M14X1.5 PLUG M14X1.5
14 0634801151 1 ANELLO OR OR

- 3217110017 1 KIT PRESSOSTATO PER MB 30 (21 BAR) SWITCH KIT FOR MB 30 (21 BAR)

- 3217110015 1 KIT PRESSOSTATO PER EB30 (21 BAR) SWITCH KIT FOR EB30 (21 BAR)

6.5
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.98

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

KIT SENSORI OPTIONAL / OPTIONAL SENSORS KITS

8 5
2 9 8 6
5 4 1
6 6 9
5 2
5
5 4
1 6 3
4 3 3
7 6
3 7 2
8 7
8 1
2 3 1 4
7
2 4 7
2a
1
2a

A B C D E

5 9
2 4
2 7
1 5
6
4 7 6 13
5
6 3 3 12
6 11
2
8 10
9 4 8
3 1 3 13
5 1 7 1 2a 12
4 7 15
2 14
11
8 10

F G H I L
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.99

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

KIT SENSORI OPTIONAL / OPTIONAL SENSORS KITS


Supporto Sens. Sonda
Trasmissione Rif. Kit Dist. Monitoring Pressostato Tappo Anello Guarnizione Press. Anello Vite Tappo Vite Temp. Anello Riduzione Anello Nipplo Anello
Transmission Ref. Kit Cont. Monitoring
Support Switch Plug Ring Seal washer Press. Ring Screw Plug Screw Temp. Ring Reduction Ring Nipple Ring
Sender Sender
POS. 1 POS. 2 POS. 2 A POS. 3 POS. 4 POS. 5 POS. 6 POS. 7 POS. 8 POS. 9 POS. 10 POS. 11 POS. 12 POS. 13 POS. 14 POS. 15

ZF 280-1 ZF 280-1A ZF 280 IV C-L 3207110007 MB15 3207310008 (1) - 0634801350 3207308021 (3) 0634801151 0636101356 0631405048 0636101652 (6) 0634801050 - - - -

ZF 280-1 ZF 280-1A ZF 280 IV D-L 3207110008 EB15 3207310009 (1) - 0634801350 3207308028 (3) 0634801151 0636101356 0631405048 0636101652 (6) 0634801050 - - - -

ZF 302 IV F-L 3209110004 MB15 3207310010 (1) - 0634801350 3207308021 (3) 0634801151 0636101356 - 0636101652 (6) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 302 IV F-L 3209110005 EB15 3207310011 (1) - 0634801350 3207308028 (3) 0634801151 0636101356 - 0636101652 (6) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 301 C ZF 301 A A-L 3207199039 EB15 3207310001 - 0636302021 0634801057 3207308028 (4) 0634801057 0636101475 - - (7) 0634801038 0637870211 0634801074 0737843073 0634801057

ZF 311 ZF 311 A B-L 3207199040 MB15 3207310002 (2) - 0634801057 3207308021 (5) 0634801057 0636101475 0631405048 - (8) - 0637870211 0634801074 - -

ZF 325-1 ZF 325-1A ZF 325 IV H-L 3214110003 MB30 3217310021 (1) - 0634801350 3217308028 (3) 0634801151 0636101176 0631405048 0636101652 (6) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 325-1 ZF 325-1A ZF 325 IV H-L 3214110005 EB30 3217310022 (1) - 0634801350 3217308033 (3) 0634801151 0636101475 0631405048 0636101652 (6) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 325-1 ZF 325-1A ZF 325 IV H-L 3214110004 MB30 3217310021 (1) - 0634801350 3217308028 (3) 0634801151 0636101176 0631405048 0636101652 (9) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 325-1 ZF 325-1A ZF 325 IV H-L 3214110006 EB30 3217310022 (1) - 0634801350 3217308033 (3) 0634801151 0636101475 0631405048 0636101652 (9) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 350 ZF 350 A E-L 3217110022 EB30 3215310001 - 0636302021 0634801057 3217308033 (4) 0634801057 0636101176 0631405048 - (7) 0634801038 0637870211 0634801074 0737843073 0634801057

ZF 350/350A ZF 350IV ZF 550/500A G - L 3217110021 MB30 3217310003 (2) - 0634801057 3217308028 (5) 0634801057 0636101475 0631405048 - (8) 0634801057 0637870211 0634801074 - -

ZF 350 V E-L 3215110018 EB30 3215310001 - 0636302021 0634801057 3217308033 (4) 0634801057 0636101176 0631405048 - (7) 0634801038 0737843073 0634801074 3217310011 0634801057

ZF 550 ZF 550 A I-L 3217110023 EB30 3217310012 - 0636302021 0634801057 3217308033 (4) 0634801057 0636101176 0631405048 - (7) 0634801038 0637870211 0634801074 0737803073 0634801057

ZF 550 ZF 550 A ZF 550 V H-L 3217110057 MB30 3217310021 (1) - 0634801350 3217308028 (3) 0634801151 0636101176 0631405048 0636101652 (6) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 550 ZF 550 A ZF 550 V H-L 3217110058 EB30 3217310022 (1) - 0634801350 3217308033 (3) 0634801151 0636101475 0631405048 0636101652 (6) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 550 ZF 550 A ZF 550 V H-L 3217110059 MB30 3217310021 (1) - 0634801350 3217308028 (3) 0634801151 0636101176 0631405048 0636101652 (9) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 550 ZF 550 A ZF 550 V H-L 3217110060 EB30 3217310022 (1) - 0634801350 3217308033 (3) 0634801151 0636101475 0631405048 0636101652 (9) 0634801050 0637870212 0634801074 - -

Particolare Codice Descrizione Caratteristiche tecniche


Item Code Description Technical features
(1) 3217310019 PRESSOSTATO / SWITCH MBC5000-3431-1DB04 21 BAR DANFOSS AC 0.5A - 250V tensione alimentazione / mains voltage 12W - 125V

(2) 0501317959 INTERRUTTORE A PRESSIONE / SWITCH VDO 1/569/100/103 K VDO tensione alimentazione / mains voltage 6V ÷ 30V 6W

(3) 3217310020 TRASMETTITORE DI PRESSIONE / PRESSURE SENDER DANFOSS segnale d'uscita / output signal 4 ÷ 20mA tensione alimentazione / mains voltage 12.5 ÷ 28 V

(4) 0501207235 SENSORE DI PRESSIONE / PRESSURE SENDER tensione alimentazione / mains voltage 10 ÷ 36 V

(5) 0501203369 SENSORE DI PRESSIONE / PRESSURE SENDER VDO tensione alimentazione / mains voltage 6 ÷ 30V

(6) 0646120324 TEMPERATURE SWITCH TEDDINGTON tensione alimentazione / mains voltage 9 ÷ 16 V 12V 1.5A range 0 ÷ 125C°

(7) 0501207230 TERMOMETRO A RESISTENZA / TEMPERATURE SENDER 2 * pt1000 VDO range 0 ÷ 180C° lunghezza / lenght 60 mm

(8) 0501203371 TERMOMETRO A RESISTENZA / TEMPERATURE SENDER 2 * pt1000 VDO range 0 ÷ 180C° lunghezza / lenght 33 mm

(9) 3217310026 SENSORE TEMPERATURA / TEMPERATURE SENDER MBT3270-12001-035-50001-200 DANFOSS range 0 ÷ 180C° lunghezza / lenght 35 mm

6.5
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.100

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

KIT SENSORI OPTIONAL (MB30 - EB31) / OPTIONAL SENSORS KITS (MB30 - EB31)
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.101

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

KIT SENSORI OPTIONAL (MB30 - EB31) / OPTIONAL SENSORS KITS (MB30 - EB31)
Supporto Sens. Sonda
Trasmissione Rif. Kit Dist. Monitoring Pressostato Anello Guarnizione Press. Tappo Anello Vite Tappo Vite Temp. Anello Riduzione Anello Riduzione Anello
Transmission Ref. Kit Cont. Monitoring
Support Switch Ring Seal washer Press. Plug Ring Screw Plug Screw Temp. Ring Reduction Ring Reduction Ring
Sender Sender
POS. 1 POS. 2 POS. 3 POS. 4 POS. 5 POS. 5A POS. 6 POS. 7 POS. 8 POS. 9 10 10A POS. 11 POS. 12 POS. 13 POS. 14 POS. 15

ZF 500 - ZF 510A - ZF 500IV A-B 3217110057 MB30 3217310021 3217310019 0634801350 3217308028 3217310020 - 0634306517 0636101176 0631405048 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 500 - ZF 510A - ZF 500IV A-B 3217110059 MB30 3217310021 3217310019 0634801350 3217308028 3217310020 - 0634306517 0636101176 0631405048 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 500 - ZF 510A - ZF 500IV C-B 3217110061 EB31 3217310028 3217310019 0634801350 - 3217310020 0636302021 0634306517 0636101475 - 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 3217310029 0634801057

ZF 500 - ZF 510A - ZF 500IV C-B 3217110062 EB31 3217310028 3217310019 0634801350 - 3217310020 0636302021 0634306517 0636101475 - 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 3217310029 0634801057

ZF 285 - ZF 286 A-B 3217110057 MB30 3217310021 3217310019 0634801350 3217308028 3217310020 - 0634306517 0636101176 0631405048 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 285 - ZF 286 A-B 3217110059 MB30 3217310021 3217310019 0634801350 3217308028 3217310020 - 0634306517 0636101176 0631405048 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 285 - ZF 286 C-B 3217110061 EB31 3217310028 3217310019 0634801350 - 3217310020 0636302021 0634306517 0636101475 - 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 3217310029 0634801057

ZF 285 - ZF 286 C-B 3217110062 EB31 3217310028 3217310019 0634801350 - 3217310020 0636302021 0634306517 0636101475 - 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 3217310029 0634801057

ZF 665 - ZF 665A A-B 3217110057 MB30 3217310021 3217310019 0634801350 3217308028 3217310020 - 0634306517 0636101176 0631405048 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 665 - ZF 665A A-B 3217110059 MB30 3217310021 3217310019 0634801350 3217308028 3217310020 - 0634306517 0636101176 0631405048 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 - -

ZF 665 - ZF 665A C-B 3217110061 EB31 3217310028 3217310019 0634801350 - 3217310020 0636302021 0634306517 0636101475 - 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 3217310029 0634801057

ZF 665 - ZF 665A C-B 3217110062 EB31 3217310028 3217310019 0634801350 - 3217310020 0636302021 0634306517 0636101475 - 0636101652 10 10A 0634801050 0637870212 0634801074 3217310029 0634801057

Particolare Codice Descrizione Caratteristiche tecniche


Item Code Description Technical features
(2) 3217310019 PRESSOSTATO / SWITCH MBC5000-3431-1DB04 21 BAR DANFOSS AC 0.5A - 250V tensione alimentazione / mains voltage 12W - 125V

(5) 3217310020 TRASMETTITORE DI PRESSIONE / PRESSURE SENDER DANFOSS segnale d'uscita / output signal 4 ÷ 20mA tensione alimentazione / mains voltage 12.5 ÷ 28 V

(10) 0646120324 TEMPERATURE SWITCH TEDDINGTON tensione alimentazione / mains voltage 9 ÷ 16 V 12V 1.5A range 0 ÷ 125C°

(10A) 3217310026 SENSORE TEMPERATURA / TEMPERATURE SENDER MBT3270-12001-035-50001-200 DANFOSS range 0 ÷ 180C° lunghezza / lenght 35 mm

6.5
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.102

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

KIT INGRANAGGI / GEARS KIT


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.103

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

KIT INGRANAGGI / GEARS KIT

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
3214199011 1 KIT INGRANAGGI R=1,216 ZF 325 A - ZF 325-1A GEARS KIT R=1,216 ZF 325 A - ZF 325-1A
3214199012 1 KIT INGRANAGGI R=1,485 ZF 325 A - ZF 325-1A GEARS KIT R=1,485 ZF 325 A - ZF 325-1A
3214199013 1 KIT INGRANAGGI R=1,733 ZF 325 A - ZF 325-1A GEARS KIT R=1,733 ZF 325 A - ZF 325-1A
3214199014 1 KIT INGRANAGGI R=2,037 ZF 325 A - ZF 325-1A GEARS KIT R=2,037 ZF 325 A - ZF 325-1A
3214199015 1 KIT INGRANAGGI R=2,417 ZF 325 A - ZF 325-1A GEARS KIT R=2,417 ZF 325 A - ZF 325-1A

3214199020 1 KIT INGRANAGGI R=1,000 ZF 325-1 GEARS KIT R=1,000 ZF 325-1


3214199019 1 KIT INGRANAGGI R=1,050 ZF 325-1 GEARS KIT R=1,050 ZF 325-1
3214199022 1 KIT INGRANAGGI R=1,167 ZF 325-1 GEARS KIT R=1,167 ZF 325-1
3214199023 1 KIT INGRANAGGI R=1,225 ZF 325-1 GEARS KIT R=1,225 ZF 325-1
3214199024 1 KIT INGRANAGGI R=1,459 ZF 325-1 GEARS KIT R=1,459 ZF 325-1
3214199025 1 KIT INGRANAGGI R=1,727 ZF 325-1 GEARS KIT R=1,727 ZF 325-1
3214199026 1 KIT INGRANAGGI R=2,033 ZF 325-1 GEARS KIT R=2,033 ZF 325-1
3214199027 1 KIT INGRANAGGI R=2,250 ZF 325-1 GEARS KIT R=2,250 ZF 325-1
3214199028 1 KIT INGRANAGGI R=2,500 ZF 325-1 GEARS KIT R=2,500 ZF 325-1
3214199029 1 KIT INGRANAGGI R=2,957 ZF 325-1 GEARS KIT R=2,957 ZF 325-1

3217199021 1 KIT INGRANAGGI R=1,000 ZF 325 GEARS KIT R=1,000 ZF 325


3214199022 1 KIT INGRANAGGI R=1,167 ZF 325 GEARS KIT R=1,167 ZF 325
3214199023 1 KIT INGRANAGGI R=1,225 ZF 325 GEARS KIT R=1,225 ZF 325
3214199024 1 KIT INGRANAGGI R=1,459 ZF 325 GEARS KIT R=1,459 ZF 325
3214199025 1 KIT INGRANAGGI R=1,727 ZF 325 GEARS KIT R=1,727 ZF 325
3214199026 1 KIT INGRANAGGI R=2,033 ZF 325 GEARS KIT R=2,033 ZF 325
3214199027 1 KIT INGRANAGGI R=2,250 ZF 325 GEARS KIT R=2,250 ZF 325
3214199028 1 KIT INGRANAGGI R=2,500 ZF 325 GEARS KIT R=2,500 ZF 325
3214199029 1 KIT INGRANAGGI R=2,957 ZF 325 GEARS KIT R=2,957 ZF 325

6.5
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.104

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

KIT RICAMBI / SPARE KITS

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
 3214199501 1 KIT GUARNIZIONI SEALS KIT
 3214199502 1 KIT SPESSORI SHIMS KIT
 3214199503 1 KIT FRIZIONI CLUTCHES KIT
 3214199504 1 KIT CUSCINETTI (ZF 325/325A) BEARINGS KIT (ZF 325/325A)
 3214199507 1 KIT CUSCINETTI (ZF 325-1/325-1A) BEARINGS KIT (ZF 325-1/325-1A)
 3217199505 1 KIT MANUTENZIONE SCAMBIATORE COOLER MAINTENANCE KIT
3217108056 1 KIT DISTRIB ELETTRICO (23/24 BAR) EB30 ELECTRICAL CONTROL VALVE KIT (23/24 BAR) EB30
3217108018 1 KIT DISTRIBUTORE MECCANICO 23/24 BAR MB30 MECHANICAL CONTROL VALVE KIT 23/24 BAR MB30
3217199021 1 KIT MANUTENZIONE DISTRIBUTORE MECCANICO MB30 MECHANICAL CONTROL VALVE SERVICING KIT MB30
3217199022 1 KIT MANUTENZIONE DISTRIBUTORE ELETTRICO EB30 ELECTRICAL CONTROL VALVE SERVICING KIT EB30
3214199505 1 KIT POMPA OLIO OIL PUMP KIT
3214107008 1 KIT SCAMBIATORE COOLER KIT
3214199007 1 KIT POMPA SPECIALE PER PTO SPECIAL PUMP KIT FOR PTO
3217199031 1 KIT ELETTROVALVOLE 24 V PER EB30 / EB31 24 V SOLENOID KIT FOR EB30 / EB31
3217199032 1 KIT ELETTROVALVOLE 12 V PER EB30 / EB31 12 V SOLENOID KIT FOR EB30 / EB31
3217108062 1 KIT DISTRIBUTORE EB 31 (CON SUPPORTO FILTRO AD ANGOLO) CONTROL VALVE KIT EB 31 (WITH ANGLE FILTER SUPPORT)
3217108069 1 KIT DISTRIBUTORE EB 31 (CON SUPPORTO FILTRO DIRITTO) CONTROL VALVE KIT EB 31 (WITH STRAIGHT FILTER SUPPORT)
3217093014 1 KIT TROLLING VALVE MECCANICO MECHANICAL TROLLING VALVE KIT
3217093015 1 KIT TROLLING VALVE ELETTRICO ELECTRICAL TROLLING VALVE KIT
3217199504 1 KIT RIPARAZIONE EB31 EB31 REPAIR KIT
3217193007 1 KIT DISTRIBUTORE MECCANICO PTO PTO MECHANICAL CONTROL VALVE KIT
3217193006 1 KIT DISTRIBUTORE ELETTRICO PTO PTO ELECTRICAL CONTROL VALVE KIT
3217193003 1 KIT ELETTROVALVOLA 24 V (PTO) 24 V SOLENOID KIT (PTO)
3217193004 1 KIT ELETTROVALVOLA 12 V (PTO) 12 V SOLENOID KIT (PTO)
3217199007 1 KIT ELETTROVALVOLA 12 V (T.V.) 12 V SOLENOID KIT (T.V.)
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.105

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

KIT RICAMBI / SPARE KITS

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity

I KIT CONTENGONO SOLO CUSCINETTI PER NUOVA VERSIONE, IN THE KITS THERE ARE THE NEW VERSION BEARINGS ONLY
INTERCAMBIABILI CON LE VECCHIE VERSIONI ELIMINANDO WHICH REPLACE THE OLD VERSION BEARINGS + BUSHINGS
LE BUSSOLE ADATTATRICI

6.5
DISTRIBUTORI - TROLLING VALVE
CONTROL VALVE - TROLLING VALVE

6.6
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.109

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

INDICE PAGE INDEX

DISTRIBUTORE MECCANICO MB 30 110 MECHANICAL CONTROL VALVE MB 30


DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 30 112 ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 30
DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 31 114 ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 31
TROLLING VALVE 116 TROLLING VALVE

6.6
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.110

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

DISTRIBUTORE MECCANICO MB 30 / MECHANICAL CONTROL VALVE MB 30


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.111

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

DISTRIBUTORE MECCANICO MB 30 / MECHANICAL CONTROL VALVE MB 30

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3217208007 1 DISTRIBUTORE OLIO OIL DISTRIBUTOR
2 3217308065 1 STAFFA SUPP. TELEC. BRACKET
3 0636015289 2 VITE TE TE SCREW
4 3217308007 1 GUARNIZIONE SUPP. FILTRO GASKET
5 3213308019 1 FILTRO FILTER
6 3209308007 1 RACCORDO ADAPTER
7 3217308026 1 SUPPORTO FILTRO OLIO FILTER SUPPORT
8 3217308027 1 TIRANTE CAVO SPECIAL STUD
9 0634303839 1 ANELLO DI TENUTA O RING
10 3217308051 1 ROSETTA PIANA WASHER
11 0630050043 1 ROSETTA A TENUTA WASHER
12 0636016168 1 VITE TE TE SCREW
13 0659064503 1 SWITCH 21-458 9/16-18 UNF-2A SWITCH 21-458 9/16-18 UNF-2A
14 0634303812 1 ANELLO DI TENUTA O-RING 11,11X1,78 O-RING 11,11X1,78
15 3207308006 1 LEVA COMANDO DISTRIBUTORE SHIF LEVEL
15 0631329048 1 SPINA ELASTICA 5X20 ISO 8752-A-ST ELASTIC PIM 5X20 ISO 8752-A-ST

- 3217199021 1 KIT GUARNIZIONE MB 30 MB 30 GASKETS KIT


- 3217108018 1 ASSIEME DISTRIBUTORE MECCANICO MB 30 (24 bar) MECHANICAL CONTROL VALVE ASSEMBLY (24 bar)

6.6
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.112

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 30 / ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 30


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.113

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 30 / ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 30

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3217208022 1 DISTRIBUTORE OIL VALVE UNIT
(SENZA ELETTROVALVOLE) (WITHOUT SOLENOID VALVE)
2 3217308084 2 ELETTROVALVOLA 24 V SOLENOID 24V
2 3217308085 2 ELETTROVALVOLA 12 V SOLENOID 12V
3 0659055651 2 CONNETTORE CONNECTOR
4 3217308007 1 GUARNIZIONE SUPP.FILTRO FILTER SUPPORT GASKET
5 3217308026 1 SUPPORTO FILTRO OLIO OIL FILTER SUPPORT
6 3217308027 1 TIRANTE CAVO CABLE TIE ROD
7 0634303839 1 ANELLO DI TENUTA OR O-RING
8 3217308051 1 ROSETTA PIANA FLAT WASHER
9 0630050043 1 ROSETTA A TENUTA SEALING WASHER
10 0636016168 1 VITE TE TE SCREW
11 3209308007 1 RACCORDO ADAPTER
12 3213308019 1 FILTRO FILTER

3217199022 1 KIT GUARNIZIONI EB30 EB30 GASKETS KIT


3217199031 1 KIT ELETTROVALVOLE 24 V 24 V SOLENOID KIT
3217199032 1 KIT ELETTROVALVOLE 12 V 12 V SOLENOID KIT

3217108056 1 ASSIEME DISTRIB. ELETTRICO EB30/EB30•1 (24 bar) ELECTRICAL VALVE ASSEMBLY (24 bar)

6.6
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.114

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 31 / ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 31


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.115

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

DISTRIBUTORE ELETTRICO EB 31 / ELECTRICAL CONTROL VALVE EB 31

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3217208036 1 DISTRIBUTORE COMPLETO CONTROL VALVE UNIT
(SENZA ELETTROVALVOLE) (WITHOUT SOLENOID VALVE)
2 3217308084 2 ELETTROVALVOLA 24 V SOLENOID 24V
2 3217308085 2 ELETTROVALVOLA 12 V SOLENOID 12V
3 0659055651 2 CONNETTORE CONNECTOR
4 0634303230 1 ANELLO TENUTA OR O RING
5A 3217308112 1 SUPPORTO FILTRO OLIO OIL FILTER SUPPORT
5B 3217308137 1 SUPPORTO FILTRO OLIO OIL FILTER SUPPORT
6 3217308113 1 TIRANTE CAVO CABLE TIE ROD
7 0634303839 1 ANELLO DI TENUTA OR O-RING
8 3217308051 1 ROSETTA PIANA FLAT WASHER
9 0630050043 1 ROSETTA A TENUTA SEALING WASHER
10 0636016168 1 VITE TE TE SCREW
11A 3209308007 1 RACCORDO ADAPTER
11B 3217308054 1 RACCORDO ADAPTER
12 3213308019 1 FILTRO FILTER
13 0634304722 1 ANELLO TENUTA OR O RING

6.6
Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.116

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

TROLLING VALVE / TROLLING VALVE


Codice solo catalogo ricambi / Spare parts catalogue only code: 32.70.325.2276 Codice/Code: 32.70.325.6274 - Edizione/Edition: 01/2005 - Pagina/Page 6.117

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO / SPARE PARTS CATALOGUE ZF 325 A (IRM 325A/325 A•1) / ZF 325 (IRM 325PL/325PL•1) / ZF 325-1A / ZF 325-1

TROLLING VALVE / TROLLING VALVE

Codice Quantità
Pos. ZF Part number Descrizione Description
Quantity
1 3217093014 - ASSIEME TROLLING VALVE MECCANICO MECHANICAL TROLLING VALVE ASSEMBLY
2 3217093015 - ASSIEME TROLLING VALVE ELETTRICO ELECTRIC AL TROLLING VALVE ASSEMBLY
3 3217308076 - ELETTROVALVOLA COMANDO PROPORZIONALE
- 3217199007 - KIT ELETTROVALVOLA

- 3217199023 - KIT GUARNIZIONI TROLLING VALVE MECCANICO MECHANICAL TROLLING VALVE GASKETS KIT
- 3217199035 - KIT GUARNIZIONI TROLLING VALVE ELETTRICO ELECTRICAL TROLLING VALVE GASKETS KIT

6.6

Potrebbero piacerti anche