Sei sulla pagina 1di 24

ELEMAX

recinzioni da cantiere
temporary fencing
clotures de chantier

CATALOGUE 09/2019
ELEMAX

RECINZIONE MOBILE DA CANTIERE

EM-1 EM-2 EM3010-A EM3010-B


La recinzione mobile EM-1 viene utilizzata per proteggere i cantieri e altri
spazi con accesso limitato, dove non è possibile o necessario creare
un'infrastruttura di recinzione permanente.
Possono essere combinati con tutti i tipi di recinzioni mobili proposte.

The EM-1 mobile fence is used to protect construction sites and other
spaces with limited access, where it is not possible or necessary to create a
permanent fence infrastructure.
They can be combined with all types of proposed temporary fencing.

La clôture mobile EM-1 est utilisée pour protéger les chantiers de


construction et autres espaces à accès limité, lorsqu'il n'est ni possible ni
nécessaire de créer une infrastructure de clôture permanente.
Ils peuvent être combinés avec tous les types de clôtures mobiles proposées.
ARTICLE LENGHT HEIGHT mm. TUBE mm. MESH mm. WIRE WEIGHT
mm. mm. DIAMETER dimensions THICKNESS Kg.

EM-1 3456 2000 40 x 25 260 x 100 2,3 x 3,3 11,0


EM-2 3456 2000 40 x 25 260 x 100 3,3 x 3,3 13,5
EM 3010-A 3500 2000 40 x 30 250 x 100 2,2 x 2,8 12,5
EM 3010-B 3500 2000 40 x 30 250 x 100 2,8 x 3,0 13,5
ELEMAX

RECINZIONE MOBILE
DA CANTIERE
EM-1CP
La recinzione mobile EM-1CP con piastra angolare di rinforzo nei 4
angoli, viene utilizzata per proteggere i cantieri e altri spazi con accesso
limitwith corner reinforcement plate in the 4 corners ato, dove non è possibile o
necessario creare un'infrastruttura di recinzione permanente.
Possono essere combinati con tutti i tipi di recinzioni mobili proposte.

The EM-1CP mobile fence with corner reinforcement plate in the 4 cor-
ers is used to protect construction sites and other spaces with limited ac-
cess, where it is not possible or necessary to create a permanent fence in-
frastructure.
They can be combined with all types of proposed temporary fencing.

La clôture mobile EM-1CP avec plaque de renfort d'angle aux 4 coins


est utilisée pour protéger les chantiers de construction et autres espaces à
accès limité, lorsqu'il n'est ni possible ni nécessaire de créer une infrastru-
infrastructure de clôture permanente.
Ils peuvent être combinés avec tous les types de clôtures mobiles proposées.
LENGHT HEIGHT mm. TUBE mm. MESH mm. WIRE WEIGHT
mm. mm. DIAMETER dimensions THICKNESS Kg.

3456 2000 40 x 25 260 x 100 2,3 x 3,3 12,0


ELEMAX

RECINZIONE MOBILE DA CANTIERE

EM-3
La recinzione mobile EM-3 viene utilizzata per proteggere i cantieri e altri
spazi con accesso limitato, dove non è possibile o necessario creare
un'infrastruttura di recinzione permanente.
Possono essere combinati con tutti i tipi di recinzioni mobili proposte.

The EM-3 mobile fence is used to protect construction sites and other
spaces with limited access, where it is not possible or necessary to create a
perma-nent fence infrastructure.
They can be combined with all types of proposed temporary fencing.

La clôture mobile EM-3 est utilisée pour protéger les chantiers de


construction et autres espaces à accès limité, lorsqu'il n'est ni possible ni
nécessaire de créer une infrastructure de clôture permanente.
Ils peuvent être combinés avec tous les types de clôtures mobiles proposées.

LENGHT HEIGHT mm. TUBE mm. MESH mm. WIRE WEIGHT


mm. mm. DIAMETER dimensions THICKNESS Kg.

3456 2000 40 x 30 260 x 100 3,3 x 3,3 16,1


ELEMAX

RECINZIONE MOBILE DA CANTIERE

EM-4
La recinzione mobile EM-4 viene utilizzata per proteggere i cantieri e altri
spazi con accesso limitato, dove non è possibile o necessario creare
un'infrastruttura di recinzione permanente.
Possono essere combinati con tutti i tipi di recinzioni mobili proposte.

The EM-4 mobile fence is used to protect construction sites and other
spaces with limited access, where it is not possible or necessary to create a
perma-nent fence infrastructure.
They can be combined with all types of proposed temporary fencing.

La clôture mobile EM-4 est utilisée pour protéger les chantiers de


construction et autres espaces à accès limité, lorsqu'il n'est ni possible ni
nécessaire de créer une infrastructure de clôture permanente.
Ils peuvent être combinés avec tous les types de clôtures mobiles proposées.

LENGHT HEIGHT mm. TUBE mm. MESH mm. WIRE WEIGHT


mm. mm. DIAMETER dimensions THICKNESS Kg.

3456 2000 40 x 30 260 x 100 3,3 x 3,3 19,4


ELEMAX

RECINZIONE MOBILE DA CANTIERE

EM-5
La recinzione mobile EM-5 viene utilizzata per proteggere i cantieri e altri
spazi con accesso limitato, dove non è possibile o necessario creare
un'infrastruttura di recinzione permanente.
Possono essere combinati con tutti i tipi di recinzioni mobili proposte.

The EM-5 mobile fence is used to protect construction sites and other
spaces with limited access, where it is not possible or necessary to create a
perma-nent fence infrastructure.
They can be combined with all types of proposed temporary fencing.

La clôture mobile EM-5 est utilisée pour protéger les chantiers de


construction et autres espaces à accès limité, lorsqu'il n'est ni possible ni
nécessaire de créer une infrastructure de clôture permanente.
Ils peuvent être combinés avec tous les types de clôtures mobiles proposées.

LENGHT HEIGHT mm. TUBE mm. MESH mm. WIRE WEIGHT


mm. mm. DIAMETER dimensions THICKNESS Kg.

3456 2000 40 x 30 260 x 100 3,3 x 3,3 18,4


ELEMAX

RECINZIONE MOBILE DA CANTIERE

EM-6 EM-6L ROUND-TOP


La recinzione mobile EM-6 viene utilizzata per proteggere i cantieri e altri
spazi con accesso limitato, dove non è possibile o necessario creare
un'infrastruttura di recinzione permanente.
Possono essere combinati con tutti i tipi di recinzioni mobili proposte.

The EM-6 mobile fence is used to protect construction sites and other
spaces with limited access, where it is not possible or necessary to create a
perma-nent fence infrastructure.
They can be combined with all types of proposed temporary fencing.

La clôture mobile EM-6 est utilisée pour protéger les chantiers de


construction et autres espaces à accès limité, lorsqu'il n'est ni possible ni
nécessaire de créer une infrastructure de clôture permanente.
Ils peuvent être combinés avec tous les types de clôtures mobiles proposées.

ARTICLE LENGHT HEIGHT mm. TUBE mm. MESH mm. WIRE WEIGHT
mm. mm. DIAMETER dimensions THICKNESS Kg.

EM-6 3450 2000 38 x 38 260 x 100 3,3 x 3,3 15,2


EM-6L 3450 2000 38 x 25 260 x 100 2,3 x 3,3 13,0
ELEMAX

RECINZIONE MOBILE DA CANTIERE

EM-7LOW
La recinzione mobile EM-7 viene utilizzata per proteggere i cantieri e altri
spazi con accesso limitato, dove non è possibile o necessario creare
un'infrastruttura di recinzione permanente.
Possono essere combinati con tutti i tipi di recinzioni mobili proposte.

The EM-7 mobile fence is used to protect construction sites and other
spaces with limited access, where it is not possible or necessary to create a
perma-nent fence infrastructure.
They can be combined with all types of proposed temporary fencing.

La clôture mobile EM-7 est utilisée pour protéger les chantiers de


construction et autres espaces à accès limité, lorsqu'il n'est ni possible ni
nécessaire de créer une infrastructure de clôture permanente.
Ils peuvent être combinés avec tous les types de clôtures mobiles proposées.

LENGHT HEIGHT mm. TUBE mm. MESH mm. WIRE WEIGHT


mm. mm. DIAMETER dimensions THICKNESS Kg.

3456 1200 40 x 30 260 x 100 3,3 x 3,3 11,5


ELEMAX

RECINZIONE MOBILE DA CANTIERE

EM-8 ANTICLIMB
La recinzione mobile EM-8 viene utilizzata per proteggere i cantieri e altri
spazi con accesso limitato, dove non è possibile o necessario creare
un'infrastruttura di recinzione permanente.
Possono essere combinati con tutti i tipi di recinzioni mobili proposte.

The EM-8 mobile fence is used to protect construction sites and other
spaces with limited access, where it is not possible or necessary to create a
perma-nent fence infrastructure.
They can be combined with all types of proposed temporary fencing.

La clôture mobile EM-8 est utilisée pour protéger les chantiers de


construction et autres espaces à accès limité, lorsqu'il n'est ni possible ni
nécessaire de créer une infrastructure de clôture permanente.
Ils peuvent être combinés avec tous les types de clôtures mobiles proposées.
LENGHT HEIGHT mm. TUBE mm. MESH mm. WIRE WEIGHT
mm. mm. DIAMETER dimensions THICKNESS Kg.

3456 2000 40 x 30 262 x 43 3,2 x 2,2 16,0


ELEMAX

RECINZIONE MOBILE DA CANTIERE

EM-10 ANTICLIMB
La recinzione mobile EM-9 viene utilizzata per proteggere i cantieri e altri
spazi con accesso limitato, dove non è possibile o necessario creare
un'infrastruttura di recinzione permanente.
Possono essere combinati con tutti i tipi di recinzioni mobili proposte.

The EM-10 mobile fence is used to protect construction sites and other
spaces with limited access, where it is not possible or necessary to create a
perma-nent fence infrastructure.
They can be combined with all types of proposed temporary fencing.

La clôture mobile EM-10 est utilisée pour protéger les chantiers de


construction et autres espaces à accès limité, lorsqu'il n'est ni possible ni
nécessaire de créer une infrastructure de clôture permanente.
Ils peuvent être combinés avec tous les types de clôtures mobiles proposées.
LENGHT HEIGHT mm. TUBE mm. MESH mm. WIRE WEIGHT
mm. mm. DIAMETER dimensions THICKNESS Kg.

3456 2000 38 x 38 262 x 43 3,2 x 2,2 17,0


ELEMAX

CANCELLO A 1 PANNELL0 RECINZIONE

EM-10SG SINGLE-GATE wheel


Il cancello mobile a 1 pannello EM-10SG viene utilizzata per proteggere
i cantieri e altri spazi con accesso limitato, dove non è possibile o necessario
creare un'infrastruttura di recinzione permanente.
Possono essere combinati con tutti i tipi di recinzioni mobili proposte.

The EM-10SG mobile gate with 1 panel is used to protect constru-


ction sites and other spaces with limited access, where it is not possible or
necessary to create a perma-nent fence infrastructure.
They can be combined with all types of proposed temporary fencing.

La porte mobile à 1 panneau EM-10SG est utilisée pour protéger les


chantiers de construction et autres espaces à accès limité, lorsqu'il n'est ni
possible ni nécessaire de créer une infrastructure de clôture permanente.
Ils peuvent être combinés avec tous les types de clôtures mobiles proposées.

LENGHT HEIGHT mm. TUBE mm. MESH mm. WIRE WEIGHT


mm. mm. DIAMETER dimensions THICKNESS Kg.

3456 2000 40 x 30 260 x 100 3,3 x 3,3 19,4


ELEMAX

CANCELLO A 2 PANNELLI RECINZIONE

EM-11DG EM-12DG
WHEEL+HINGE+BOLT

Il cancello mobile a 2 pannelli EM-11DG viene utilizzato per accedere ai


cantieri recintati con pannelli mobili.
Possono essere combinati con tutti i tipi di recinzioni mobili proposte.

The EM-11DG double gate with 2 panels is used to access fenced


construction sites with temporary panels.
They can be combined with all types of proposed temporary fencing.

La porte mobile à 2 panneaux EM-13 est utilisée pour accéder aux


chantiers de clôturés avec des panneaux temporaires.
Ils peuvent être combinés avec tous les types de clôtures mobiles proposées.

ARTICLE LENGHT HEIGHT mm. TUBE mm. MESH mm. WIRE WEIGHT
mm. mm. DIAMETER dimensions THICKNESS Kg.

EM-11DG 2 x 2200 2000 40 x 30 260 x 100 3,3 x 3,3 32,0


EM-12DG 2 x 3500 2000 40 x 30 260 x 100 3,3 x 3,3 51,0
ELEMAX

CANCELLO PEDONALE PER RECINZIONI MOBILI

EM-13 PEDESTRIAN-GATE+wheel+hinge+bolt
Il cancello pedonale EM-13 viene utilizzato per accedere ai cantieri
recintati con pannelli mobili.
Possono essere combinati con tutti i tipi di recinzioni mobili proposte.

The EM-13 pedestrian gate is used to access fenced construction


sites with temporary panels.
They can be combined with all types of proposed temporary fencing.

La porte piétonne EM-13 est utilisée pour accéder aux chantiers de


clôturés avec des panneaux temporaires.
Ils peuvent être combinés avec tous les types de clôtures mobiles proposées.

LENGHT HEIGHT mm. TUBE mm. MESH mm. WIRE WEIGHT


mm. mm. DIAMETER dimensions THICKNESS Kg.

1570 2000 40 x 30 260 x 100 3,3 x 3,3 14,2


ELEMAX

BASE IN CEMENTOPER RECINZIONI MOBILI

EM-201
La base in cemento armato EM-201 viene utilizzata per stabilizzare i
pannelli delle recinzioni da cantiere.
n. 6 fori per contenere i tubi dei pannelli diametro 38 mm. e 40 mm.

Dimensione base: mm. 620 x 220 x 140 peso Kg. 32

The EM-201 reinforced concrete foot is used to stabilize the panels


of temporary fencing.
n. 6 holes to hold for the tube panels diameter 38 mm. and 40 mm.

Base size: mm. 620 x 220 x 140 weight Kg. 32

Le plot en béton armé EM-201 est utilisée pour stabiliser les


panneaux des clôtures de chantier.
n. 6 trous pour tenir les tubes des panneaux de diamètre 38 mm. et 40 mm.

Dimension plot: mm. 620 x 220 x 140 poids Kg. 32


ELEMAX

BASE IN PVC PER RECINZIONI MOBILI

EM-202
La base in plastica PVC EM-202 viene utilizzata per stabilizzare i
pannelli delle recinzioni da cantiere.
n. 4 fori per contenere i tubi dei pannelli diametro 38 mm. e 40 mm.

Dimensione base: mm. 800 x 290 x 124 peso Kg. 17

The EM-202 PVC plastic foot is used to stabilize the panels of tem-
porary fencing.
n. 4 holes to hold for the tube panels diameter 38 mm. and 40 mm.

Base size: mm. 800 x 290 x 124 weight Kg. 17

Le plot en PVC EM-202 est utilisée pour stabiliser les panneaux des
clôtures de chantier.
n. 4 trous pour tenir les tubes des panneaux de diamètre 38 mm. et 40 mm.

Dimension plot mm. 800 x 290 x 124 poids Kg. 17


ELEMAX

BASE IN PVC PER RECINZIONI MOBILI

EM-203
La base in plastica PVC EM-203 viene utilizzata per stabilizzare i
pannelli delle recinzioni da cantiere.
n. 4 fori per contenere i tubi dei pannelli diametro 38 mm. e 40 mm.

Dimensione base: mm. 670 x 245 x 145 peso Kg. 26

The EM-203 PVC plastic foot is used to stabilize the panels of tem-
porary fencing.
n. 4 holes to hold for the tube panels diameter 38 mm. and 40 mm.

Base size: mm. 670 x 245 x 145 weight Kg. 26

Le plot en PVC EM-203 est utilisée pour stabiliser les panneaux des
clôtures de chantier.
n. 4 trous pour tenir les tubes des panneaux de diamètre 38 mm. et 40 mm.

Dimension plot: mm. 670 x 245 x 145 poids Kg. 26


ELEMAX

CERNIERA PER PANNELLO


RECINZIONE MOBILE

EM-205

Le cerniere EM-205 facilitano l'apertura e la chiusura di cancelli


temporanei realizzati sulla base di un pannello.

Dimensioni: 200 x 113 x 75 mm. Peso Kg. 0,700

The EM-205 hinges facilitate the opening and closing of temporary


gates made on the basis of a panel.

Dimensions: 200 x 113 x 75 mm. Weight Kg. 0,700

Les charnières EM-205 facilitent l'ouverture et la fermeture des portes


temporaires réalisées sur la base d'un panneau.

Dimensions: 200 x 113 x 75 mm. Poids: Kg. 0,700


ELEMAX

PROTEZIONI PER BLOCCAGGIO BASI

EM-206

Le protezioni EM-206 servono per bloccare i pannelli alle basi in


cemento ed in plastica, evitando che i pannelli vengano sfilati.

Dimensioni: 260 x 350 x 40 mm. Peso Kg. 1

The EM-206 protections are used to lock the panels to the concrete and
plastic bases, preventing the panels from being removed.

Dimensions: 260 x 350 x 40 mm. Weight Kg. 1

Les protections EM-206 sont utilisées pour verrouiller les panneaux sur
les plots en béton et en plastique, empêchant ainsi leur retrait.

Dimensions: 260 x 350 x 40 mm. Poids: Kg. 1


ELEMAX

SUPPORTI PER GARANTIRE STABILITA’


AI PANNELLI DELLE RECINZIONI

EM-209
I supporti EM-209 assicurano stabilità alle recinzioni evitando lo
spostamento ed il ribaltamento dei pannelli in caso di vento.

Dimensioni: 988 x 150 x 1485 mm. Peso Kg. 2,5

The EM-209 supports ensure stability to the fences avoiding the


displacement and tipping of the panels in case of wind.

Dimensions: 988 x 150 x 1485 mm. Weight Kg. 2,5

Les supports EM-209 assurent la stabilité des clôtures en évitant le


déplacement et le basculement des panneaux en cas de vent.

Dimensions: 988 x 150 x 1485 mm. Poids: Kg. 2,5


ELEMAX

CONNETTORI PER UNIRE I


PANNELLI DELLE RECINZIONI MOBILI

EM-210
I connettori EM-210 servono per unire i pannelli mobili, per stabilizzare
ed irrigidire l’intera recinzione da cantiere.

per unire pannelli diametro mm. 38 e mm. 40

The EM-210 connectors are used to join the temporary panels, to


stabilize and stiffen the entire construction site fence.

to join panels diameter mm. 38 and mm. 40

Les connecteurs EM-210 permettent de joindre les panneaux mobiles,


de stabiliser et de rigidifier l’ensemble de la clôture de chantier.

joindre des panneaux diamètre mm. 38 et mm. 40


ELEMAX

CONNETTORI IN PLASTICA PVC PER UNIRE


I PANNELLI DELLE RECINZIONI

EM-210.P
I connettori in plastica PVC EM-210.P servono per unire i pannelli
mobili, per stabilizzare ed irrigidire l’intera recinzione da cantiere, senza
utilizzzo di utensili e con grande risparmio di tempo.

The EM-210.P PVC plastic connectors are used to join the


fence panels, to stabilize and stiffen the entire temporary fencing, without
using tools and with great time savings.

Les connecteurs en plastique PVC EM-210.P sont utilisés pour


joindre les panneaux mobiles, stabiliser et rigidifier l’ensemble de la clôture
de chantier, sans utiliser d’outils et avec un gain de temps considérable.
ELEMAX

TARGA IN LAMIERA CON LOGO


PER PANNELLI RECINZIONI MOBILI

EM-212
Le targhe in lamiera EM-212 personalizzate con il logo del cliente
vengono già montate sui pannelli prima della consegna.

Dimensioni: 272 x 100 mm. Oppure 196 x 80 mm.

The EM-212 metal plates personalized with the customer's logo are
already mounted on the panels before delivery.

Dimensions: 272 x 100 mm. or 196 x 80 mm.

Les plaques de tôle EM-212 personnalisées avec le logo du client sont


déjà montées sur les panneaux avant la livraison.

Dimensions: 272 x 100 mm. ou 196 x 80 mm.


ELEMAX

W – White B - Blue

BK – Black G - Green

TELO OSCURANTE PER RECINZIONI

EM-215
Telo oscurante di protezione EM-215 per i pannelli delle recinzioni da
cantiere.

Dimensioni: 3450 x 1760 x 3 mm. peso kg. 1

EM-215 protective darkening cover for temporary fencing.

Dimensions: 3450 x 1760 x 3 mm. weight kg. 1

EM-215 couvercle de protection occultant pour panneaux de clôture de


chantier.

Dimensions: 3450 x 1760 x 3 mm. poids kg. 1