Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PREFAZIONE
Benelli Q.J. è specializzata nella progettazione e nella produzione di veicoli in grado di soddisfare le esigenze e le
aspettative degli acquirenti più esigenti.
Per integrare le caratteristiche, i sistemi e la tecnologia del vostro veicolo abbiamo redatto questo manuale allo scopo
di agevolarne la comprensione, il funzionamento, a prendere conoscenza delle condizioni generali di garanzia e del
piano di manutenzione.
all’esecuzione dei Tagliandi di Manutenzione previsti per il veicolo presso la rete autorizzata Benelli Q.J.
Per ogni argomento non citato in questo manuale o per richiedere informazioni riguardante accessori o altro, non esiti
a contattare o a recarsi presso il più vicino punto assistenza Benelli Q.J.
Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia S.N. - 61122
Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
e-mail: support@benelli.com
INFORMAZIONI GENERALI
Gentile Cliente,
La invitiamo a leggere il presente Manuale prima di utilizzare la Sua nuova BN251.
Si ricordi, comunque, che la BN251 è una motocicletta che richiede di essere guidata con attenzione e perizia.
Si astenga dal portare al limite la moto se non è più che sicuro della sua capacità di gestire il mezzo e, comunque, quando circola su
strade pubbliche od aperte al pubblico, rispetti scrupolosamente le norme del Codice della Strada.
Ricordi sempre di indossare un casco omologato, della sua taglia, e sempre correttamente allacciato.
Le consigliamo, inoltre, di indossare sempre adeguato abbigliamento protettivo.
INFORMAZIONI GENERALI
3
AVVERTENZA:
Indica un pericolo per cui il veicolo po-
trebbe essere danneggiato.
NOTA:
Indica informazioni importanti riguardo la
manutenzione del veicolo da effettuarsi
con estrema facilità.
SIMBOLOGIA
IMPORTANTE:
Segnala consigli da osservare con estre-
ma importanza.
INDICE
PREFAZIONE ................................................................................................................2
INFORMAZIONI GENERALI ..........................................................................................3
SIMBOLOGIA ................................................................................................................4
INFORMAZIONI DI SICUREZZA ...................................................................................8
GUIDA IN SICUREZZA ....................................................................................................................................8
ACCESSORI DI SICUREZZA ...........................................................................................................................9
CARICO.........................................................................................................................................................10
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO ..............................................................................12
CONOSCERE IL PROPRIO VEICOLO ..........................................................................13
DESCRIZIONE STRUMENTAZIONE ..............................................................................................................16
COMANDI PRINCIPALI ...............................................................................................18
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA
INDICE
ACCESSORI E SCOMPARTI ........................................................................................24
ACCESSORI ..................................................................................................................................................24
GUIDA
INDICE
GUIDA
Ogni conducente deve essere a cono- La mancata esecuzione di un’ispezione Accertarsi di essere qualificati, e pre-
scenza dei seguenti requisiti prima di o manutenzione corretta del veicolo au- stare il proprio motociclo soltanto a
utilizzare questo motociclo. menta la possibilità di incidenti o di dan- piloti esperti.
Il conducente deve: neggiamenti del mezzo. Essere consci delle proprie capacità
Essere in regola con tutte le norme impo- Questo motociclo è stato progettato per e dei propri limiti. Restando nei propri
ste dalla legge vigente (patente o patenti- trasportare il pilota ed un passeggero. limiti, ci si aiuta ad evitare incidenti.
La causa prevalente di incidenti tra auto- Consigliamo di far pratica con il mo-
no, targa, registrazioni).
mobili e motocicli è che gli automobilisti tociclo in zone dove non c’è traffico,
Ricevere informazioni complete da
fino a quando non si sarà presa com-
una fonte competente su tutti gli
- pleta confidenza con il motociclo e
aspetti del funzionamento del moto-
cati da automobilisti che non avevano tutti i suoi comandi.
ciclo.
visto il motociclo. Molti incidenti vengono provocati da errori
Rispettare le avvertenze e le istruzio- di manovra dei piloti dei motocicli.
Quindi rendersi ben visibili sembra aver
ni di manutenzione in questo Libretto Un errore tipico è allargarsi in curva a cau-
un ottimo effetto riducente dell’eventuali-
uso e manutenzione. sa dell’eccessiva velocità o dell’inclinazione
tà di questo tipo di incidenti.
Rispettare sempre i limiti di velocità e vamente per l’utilizzo su strada. Non è Anche il passeggero deve rispettare le
non viaggiare mai più veloci di quanto adatto per l’utilizzo fuori strada. precauzioni di cui sopra.
lo consentano le condizioni della stra-
da e del traffico. ACCESSORI DI SICUREZZA ATTENZIONE:
Segnalare sempre i cambi di direzio- La maggior parte dei decessi negli inci-
ne e di corsia. Accertarsi che gli altri denti di motocicli è dovuta a lesioni alla Evitare l’avvelenamento da mo-
utenti della strada vi vedano. testa. nossido di carbonio.
La posizione del pilota e del passeg- L’uso di un casco è il fattore più impor- Tutti i gas di scarico dei motori contengo-
gero è importante per il controllo del tante nella prevenzione o nella riduzione no monossido di carbonio, un gas letale.
mezzo. di lesioni alla testa. L’inspirazione di monossido di carbonio
Durante la marcia, per mantenere il Utilizzare sempre un casco omologa- può provocare mal di testa, capogiri,
controllo del motociclo il pilota deve to. sonnolenza, nausea, confusione, ed
tenere entrambe le mani sul manu- Portare una visiera o occhiali. Il vento eventualmente il decesso.
brio ed entrambi i piedi sui poggia sugli occhi non protetti potrebbe cau- Il monossido di carbonio è un gas inco-
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
piedi. sare una riduzione della visibilità e lore, inodore, insapore che può essere
Il passeggero deve tenersi sempre ritardare la percezione di un pericolo. presente anche se non si vedono i gas di
con entrambe le mani al pilota, alla L’utilizzo di un giubbotto, stivali pe- scarico del motore o non se ne sente l’o-
cinghia sella o alla maniglia, se pre- santi, pantaloni, guanti ecc. è molto dore. Livelli mortali di monossido di car-
sente, e tenere entrambi i piedi sui utile a prevenire o ridurre abrasioni o bonio possono accumularsi rapidamente
poggiapiedi passeggero. lacerazioni. e possono sopraffare rapidamente e im-
ATTENZIONE: Non indossare mai abiti svolazzanti,
potrebbero infilarsi nelle leve di co-
pedire di salvarsi.
Inoltre, livelli mortali di monossido di
Non trasportare mai un passeggero se mando, nei poggia piedi o nelle ruote carbonio possono persistere per ore o
non è in grado di posizionare fermamen- e provocare lesioni o incidenti. giorni in ambienti chiusi o scarsamente
te entrambi i piedi sui poggia piedi pas- Indossare sempre un vestiario protet- ventilati. Se si percepiscono sintomi di
seggero. tivo che copra le gambe, le caviglie avvelenamento da monossido di carbo-
ed i piedi. Il motore o l’impianto di nio, lasciare immediatamente l’ambien-
droghe o medicinali che possono indurre scarico si scaldano molto durante o te, andare all’aria fresca e RICHIEDERE
a sonnolenza. dopo il funzionamento e possono pro- L’INTERVENTO DI UN MEDICO.
Questo motociclo è progettato esclusi- vocare scottature.
perto dove i gas di scarico del mo- nere presente quanto segue: legato ad un sidecar.
tore possono penetrare negli edifici Tenere il peso del carico e degli ac-
circostanti attraverso aperture quali cessori il più basso ed il più vicino Accessori originali Benelli Q.J.
finestre e porte. possibile al motociclo. Fissare con La scelta degli accessori per il vostro
cura gli oggetti più pesanti il più vicino veicolo è una decisione importante. Gli
CARICO possibile al centro del veicolo e ac- accessori originali Benelli Q.J., disponi-
L’aggiunta di accessori o di carichi al certarsi di distribuire uniformemente bili solo presso i concessionari Benelli,
il peso sui due lati del motociclo per sono stati progettati, testati ed approvati
sulla stabilità e l’uso, se cambia la distri- ridurre al minimo lo sbilanciamento o da Benelli Q.J. per l’utilizzo sul vostro
buzione dei pesi del motociclo. Per evi- l’instabilità. veicolo.
tare possibili incidenti, l’aggiunta di cari- I carichi mobili possono provocare im- L’installazione di prodotti aftermarket o
chi o accessori al motociclo va effettuata provvisi sbilanciamenti. Accertarsi che gli -
con estrema cautela. accessori ed il carico siano ben fissati al lo che ne cambino il design o le caratteri-
Prestare la massima attenzione guidan- motociclo, prima di avviarlo. Controllare stiche di funzionamento possono espor-
do un motociclo a cui siano stati aggiunti frequentemente i supporti degli accessori re voi stessi ed altri al rischio di infortuni
carichi o accessori. Di seguito, insieme ed i dispositivi di fissaggio dei carichi. gravi o di morte.
10
Sarete pertanto direttamente responsa- Accessori ingombranti o grandi pos- Pneumatici e cerchi aftermarket
bili degli infortuni originatisi in relazione sono compromettere seriamente la I pneumatici ed i cerchi forniti con il mo-
a cambiamenti apportati al veicolo. stabilità del motociclo a causa degli tociclo sono stati progettati per essere
effetti aerodinamici. Il vento potrebbe all’altezza delle prestazioni del veicolo
Per il montaggio di accessori, tenere ben tentare di sollevare il motociclo, op- e per fornire la migliore combinazione di
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta pure il motociclo potrebbe divenire in- manovrabilità, potenza frenante e con-
a quelle descritte al capitolo “Carico”. stabile sotto l’azione di venti trasver- fort. Pneumatici e cerchi diversi da quelli
Non installare mai accessori o tra- sali. forniti, o con dimensioni e combinazioni
sportare carichi che compromettano Questo genere di accessori può pro- diverse, possono essere inappropriati.
le prestazioni del motociclo. Prima vocare instabilità anche quando si -
di utilizzare gli accessori, controlla- viene sorpassati o nel sorpasso di
teli accuratamente per accertarsi che veicoli di grandi dimensioni.
essi non riducano in nessuna manie- Determinati accessori possono spo-
ra la distanza libera da terra e la di- stare il pilota dalla propria posizione
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
stanza minima da terra nella marcia normale di guida. Una posizione im-
in curva, non limitino la corsa delle propria limita la libertà di movimento
sospensioni, dello sterzo o il funzio- del pilota e può compromettere la ca-
namento dei comandi, oppure oscuri- pacità di controllo del mezzo; pertan-
no le luci o i catarifrangenti. to, accessori del genere sono sconsi-
Gli accessori montati sul manubrio gliati.
oppure nella zona della forcella pos- L’aggiunta di accessori elettrici va
sono creare instabilità dovuta alla di- effettuata con cautela. Se gli acces-
stribuzione non uniforme dei pesi o a sori elettrici superano la capacità
modifiche dell’aerodinamica. dell’impianto elettrico del motociclo,
Montando accessori sul manubrio
oppure nella zona della forcella, tener potrebbe causare una pericolosa per-
conto che devono essere il più leggeri dita dell’illuminazione o della potenza
possibile ed essere comunque ridotti del motore.
al minimo.
11
Etichetta (3)............................................
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO
12
CONOSCERE IL PROPRIO 15
5
VEICOLO 12
8
1) Luce frontale. 1
2) Indicatori di posizione anteriori. 3
3) Indicatori di posizione posteriori.
4) Poggiapiedi.
5) Carter vano batteria.
6) Specchietti retrovisori.
7) Sella.
8) Luce stop posteriore.
9) Serratura sella.
11
13
Comandi
1) Leva frizione. 10 9
1 2 4 3 6 8 7
2) Comandi lato sinistro. 5
3) Blocchetto accensione/bloccasterzo.
4) Pannello spie.
5) Serbatoio del liquido freno anteriore
6) Comandi lato destro.
7) Manopola acceleratore.
8) Leva freno anteriore.
9) Specchietto retrovisore destro. FI
7
6
5
4
8
3
9 10 11 12
AM ODO
TRIP
F
H
km/h
km
E
C
2 0
14
Strumentazione
5 6 11 9 12 7
1) Spia diagnosi iniezione “FI”.
2) Indicatore di marcia
3) Spia indicatore luce abbagliante.
4) Spia indicatore marcia in folle.
9 10 12
11
5) Spia indicatore di posizione sinistra.
6) Contagiri. 4
8
7 H
raffreddamento. 3 5 km/h
F
TRIP km
3 E
9) Spia indicatore di posizione destra. FI 2
10) Visualizzatore capacità e riserva 1 0
1
carburante.
11) Tachimetro.
12) Contachilometri totalizzatore/parziale.
13) Tasto “Reset” 14 13 8 10 2
14) Tasto “Select”
STRUMENTAZIONE
COMANDI
15
16
Contachilometri totalizzatore/
parziale
Il contachilometri totalizzatore indica in
chilometri, la distanza totale percorsa.
Il contachilometri parziale (TRIP) indica
la distanza percorsa dopo l’ultimo azze-
ramento effettuato.
Si può usare il contachilometri parziale
per stimare la distanza percorribile con
un pieno di carburante. L’informazione
così raccolta può consentire in futuro, di
programmare le soste per rifornimento.
Tasti Reset/Select
Tasti per impostazioni dati del veicolo.
Premere il tasto “Select” per visualizzare
i chilometri parziali o totali.
Durante la visualizzazione dei chilometri
parziali (TRIP), è possibile azzerarli te-
nedo premuto il tasto ”RESET” per tre
secondi.
STRUMENTAZIONE
17
COMANDI PRINCIPALI
COMANDI PRINCIPALI
19
CUITO ACCENSIONE
� NOTA: � NOTA: Il sistema d’interruzione circuito accensio-
Scalare sempre una marcia alla volta ed L’interruttore incorporato nel cavalletto ne (comprendente l’interruttore cavalletto
alla velocità corretta per evitare il fuorigi- laterale fa parte del sistema d’interruzione laterale, l’interruttore marcia in folle e
ri del motore e l’impuntamento della ruo- circuito accensione, che interrompe l’interruttore leva frizione) ha le seguenti
ta posteriore. l’accensione in determinate situazioni. funzioni:
20
COMANDI PRINCIPALI
IMPORTANTE:
Dopo l’operazione di bloccaggio provare
IMPORTANTE: a girare delicatamente il manubrio per
Non ruotare mai l’interruttore di avvia- assicurarsi che lo sterzo sia effettiva-
IMPORTANTE: mento in posizione durante la marcia, mente bloccato.
Conservare il duplicato della chiave se- ciò può causare incidenti.
paratamente dal veicolo. E’ consigliabile applicare un antigelo per Sbloccaggio
serrature quando la temperatura si avvi- 1) Inserire la chiave nel bloccasterzo.
cina allo 0 °C per evitare che si geli il foro 2) Girare in senso orario la chiave.
della protezione serratura.
21
SERBATOIO CARBURANTE
3) Assicurarsi che il bloccasterzo sia di-
sinsinserito prima dell’avviamento del Per aprire il tappo serbatoio carburante in-
� NOTA:
motore e della partenza. serire la chiave “A” nella serratura “B” e far- Non si può aprire il tappo serbatoio car-
le fare un quarto di giro in senso orario. La burante senza la chiave nella serratura.
SELLA serratura si apre e si può alzare il tappo Inoltre è impossibile estrarre la chiave se il
1) lnserire la chiave e girare in senso an- serbatoio carburante. tappo non è serrato e chiuso a chiave cor-
tiorario per aprire la sella. rettamente.
� AVVERTENZA:
Quando si effettua il rifornimento utilizzare
Per chiudere il tappo serbatoio carburante: sempre benzina verde senza piombo. L’u-
COMANDI PRINCIPALI
Capacità serbatoio
Totale 17 litri di cui, riserva circa 3 Lt.
GUIDA
22
COMANDI PRINCIPALI
C
A
B
23
Q.J.
Si raccomanda, inoltre, di non asportare
alcun particolare originale e di non alte-
rare il veicolo in nessun modo poiché tali
24
CONTROLLI PRIMA DELLA Se il livello è prossimo al minimo, rab- Rabbocco olio motore
GUIDA boccare olio motore come descritto nel- 1) A motore freddo mantenere il veicolo
E’ bene abituarsi ad effettuare una breve la sezione “Rabbocco olio motore”. Si in posizione verticale rispetto al ter-
ispezione del veicolo prima di mettersi consiglia di utilizzare Olio Petronas Power reno.
alla guida. Speed 4T. 2) Svitare in senso antiorario e togliere il
Questo controllo quotidiano, oltre ad es- tappo “A”.
3) Aggiungere l’olio fino ad un livello
sere fondamentale per la sicurezza, può ATTENZIONE: compreso tra il limite minimo e il limite
evitare danni al veicolo.
Se si riscontra qualche anomalia contat- Fare attenzione a non ustionarsi durante massimo.
tare un punto di assistenza Benelli ap- il controllo. 4) Avvitare in senso orario il tappo “A” e
pena possibile. Non superare il livello massimo du- pulire eventuali residui di olio.
rante il controllo, un eccesso di olio
CONTROLLO OLIO MOTORE può causare malfunzionamenti e
25
RIFORNIMENTO CARBURANTE
Prima di effettuare un viaggio, assicurar-
Pulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soffice l’eventuale carbu-
ATTENZIONE:
si di avere fatto prima rifornimento. Per rante versato, in quanto può deterio- Il mancato ritorno automatico dell’acce-
le procedure di apertura tappo serbatoio rare le superfici verniciate o di plasti- leratore può causare situazioni di perico-
carburante fare riferimento al paragrafo ca. lo e cadute.
(SERBATOIO CARBURANTE).
ATTENZIONE:
Prima di effettuare il rifornimento, spe- CONTROLLO GIOCO MANOPOLA
gnere il motore ed accertarsi che nessu- ACCELERATORE
no sia seduto sul veicolo. Controllare che la manopola dell’acce-
Non effettuare mai il rifornimento leratore presenti un gioco libero di 3÷5
mentre si fuma, o ci si trova nelle vici- mm.
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA
nanze di scintille, fiamme libere, o al- Controllare inoltre che l’apertura sia
tre fonti di accensione scorrevole e che la chiusura sia totale
Non riempire troppo il serbatoio car- ed automatica in tutte le posizioni dello
burante. sterzo.
Quando si effettua il rifornimento,
accertarsi di inserire l’ugello della
pompa nel foro riempimento serba-
toio carburante. Smettere di riempi-
re quando il carburante raggiunge il
fondo del bocchettone riempimento.
Considerando che il carburante si
espande quando si riscalda, il calore
del motore o del sole potrebbe fare
3÷5 mm
traboccare il carburante dal serbato-
io carburante. Asciugare immediata-
mente con uno straccio l’eventuale
carburante versato.
26
A
MAX
MIN
27
28
29
tualmente rimuoverli.
Valore standard altezza da terra:
9/10 dell’altezza totale.
ATTENZIONE:
10 m
Pressione non corretta, usura eccessiva
o irregolare del pneumatico riducono la
stabilità del veicolo.
9/10 h
h
GUIDA
30
31
A
ATTENZIONE:
Il rilascio troppo brusco o rapido della
Girare la chiave di avviamento leva frizione può causare l’arresto del
su “ ”. motore e l’impuntamento del veicolo.
ATTENZIONE: Non accelerare bruscamente durante la
partenza per non perdere il controllo del
Verificare che il bloccasterzo non sia
AVVIAMENTO / SOSTA
32
AVVIAMENTO / SOSTA
lasciare la frizione dolcemente.
Cambio marce
Il veicolo è dotato di un cambio a sei rap- ATTENZIONE:
corretto rapporto in funzione delle condi- Scalare sempre una marcia alla volta ed
zioni di guida. alla velocità corretta per evitare il fuori
giri del motore e l’impuntamento della
Passaggio al rapporto superiore ruota posteriore.
Rilasciare la manopola acceleratore, ti-
rare la frizione, sollevare la leva del cam-
bio, rilasciare la frizione e accelerare.
33
34
Parcheggio
Scendere dal lato sinistro del veicolo ed
Se necessario, quando il veicolo è
parcheggiato al sole, coprire la stru-
ATTENZIONE:
estrarre il cavalletto laterale. mentazione con un panno in modo da Assicurarsi di cambiare l’olio motore
proteggerla dai raggi solari. dopo i primi 1000 km.
RODAGGIO
neggiare la strumentazione e la vernice le massime prestazioni.
delle plastiche. Piccoli accorgimenti pos-
sono evitare questo inconveniente:
Se possibile, non parcheggiate il vei-
colo di fronte al sole.
35
ATTENZIONE:
Rivolgere la massima attenzione alla si-
curezza personale durante le operazioni
di manutenzione.
Porre il veicolo sul cavalletto laterale
e su una superficie piana.
MANUTENZIONE
36
SOSTITUZIONE OLIO MOTORE 4. Se la tensione della catena non è cor- Stringere il dado perno ruota, man-
Poichè la sostituzione dell’olio motore retta, regolarla come segue. tenendo le slitte in appoggio sui re-
gistri, poi i controdadi.
ad un operatore inesperto, si consiglia di Allentare il dado perno ruota e il
- controdado su ciascun lato del for- LUBRIFICAZIONE E PULIZIA CA-
nelli. Nel caso fosse necessario effettua- cellone. TENA DI TRASMISSIONE
re un rabbocco fare riferimento al capito- Per tendere la catena di trasmissio- La catena di trasmissione è del tipo con
lo “CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA”. ne, girare il bullone di regolazione anelli di tenuta (O-RING); per prevenirne il
tensione della catena su ciascun danneggiamento, non effettuare la pulizia
REGOLAZIONE CATENA DI TRA- lato del forcellone in senso orario della catena tramite getti di vapore o ac-
SMISSIONE Per allentare la catena di trasmis- qua ad alta pressione, né utilizzando ben-
1. Posizionare il veicolo sul cavalletto sione, girare il bullone di regolazio- zina o solventi detergenti in commercio.
laterale. ne su ciascun lato del forcellone in La pulizia approfondita della catena va
2. Mettere la trasmissione in posizio- senso antiorario, e spingere la ruo- effettuata utilizzando esclusivamente
ne di folle. ta posteriore in avanti. nafta o kerosene.
3. Misurare la tensione della catena Il kerosene può essere pericoloso. Il ke-
come illustrato precedentemente. ATTENZIONE:
kerosene può essere nocivo per i bambini
Una tensione errata della catena di tra- e gli animali domestici.
smissione sovraccarica il motore, così
Perno ruota
come altre parti vitali del motociclo e può elevata temperatura lontani dal kerosene.
provocare lo slittamento o la rottura della Tenere i bambini e gli animali domestici
MANUTENZIONE
Controdado catena. Per impedire che ciò avvenga, lontani dal kerosene.
mantenere la tensione della catena di Effettuare correttamente lo smaltimento
del kerosene usato.
“D” Fare in modo che la distanza “D” sia Se non siete certi di poter utilizzare in
uguale per i lati destro e sinistro del for- completa sicurezza il kerosene, astenete-
cellone. vi dall’usarlo ed, in occasione della prima
Bullone di regolazione Benelli
richiedete la pulizia della catena.
37
-
ATTENZIONE:
- cie piana e mantenerlo dritto.
Rimuovere il tappo “A” della vaschetta Il rabbocco del liquido di raffreddamento
Autorizzata Benelli secondo gli intervalli del liquido di raffreddamento ed ag- va effettuato sempre a motore freddo.
Non tentare mai di togliere il tappo del
Programmata del presente manuale. massimo (MAX) facendo attenzione a serbatoio del liquido di raffreddamento
È necessario effettuare questa opera- non superare il livello massimo. quando il motore è caldo per evitare il ri-
zione anche dopo ogni guida sotto la schio di ustioni. Il circuito è in pressione!
pioggia e dopo ogni lavaggio della mo- In determinate condizioni il glicole etile-
tocicletta. nico contenuto nel liquido di raffredda-
L’uso della motocicletta con la catena in A
invisibile.
dar luogo ad incidenti. Evitare di portare a contatto il liquido di
La catena deve essere correttamente raffreddamento con parti calde, in quanto
- MAX
la conseguente combustione del glicole
Petronas 6 in 1. MIN
etilenico potrebbe esporre al rischio di
ustioni.
RABBOCCO LIQUIDO REFRIGE- Il liquido refrigerante del motore è nocivo
RANTE se ingerito o se entra in contatto con gli
L’impianto di raffreddamento viene utiliz- occhi o con la pelle.
zato per raffreddare l’acqua di ricircolo ISPEZIONE LIVELLO LIQUIDO Tenere il liquido refrigerante del motore
e per consentire al motore di lavorare in RAFFREDDAMENTO lontano dalla portata dei bambini e degli
animali domestici.
MANUTENZIONE
condizioni ottimali.
Controllare il giusto livello del liquido di Poichè il rabbocco e la verifica dello sta- In caso di ingestione di liquido refrigeran-
raffreddamento nel serbatoio come de- to del liquido di raffreddamento potrebbe te, chiamare immediatamente un medico
scritto nel paragrafo dedicato. risultare piuttosto difficoltosa ad un ope- e non provocare il vomito onde evitare
In caso di livello del liquido di raffredda- ratore inesperto, si consiglia di rivolgersi aspirazione del prodotto nei polmoni.
mento sia al di sotto del livello minimo ad un’officina autorizzata Benelli. In caso di contatto del liquido refrigerante
(MIN) procedere al rabbocco come de- del motore con gli occhi o con la pelle,
scritto: sciacquare immediatamente con acqua.
38
MANUTENZIONE
C A
39
ATTENZIONE:
Nel caso in cui il veicolo non venga uti-
Si consiglia di utilizzare prodotti Petronas lizzato per piu’ di 15 giorni la batteria va
Tutela poles protection grease. smontata, caricata mensilmente e con-
A servata in un luogo fresco. Se la batteria
NOTA: viene lasciata sul veicolo scollegare l’e-
lettrodo negativo (Nero).
Girare la chiave su ” ” prima di acce- Se non vengono prese le precauzioni
dere alla batteria. sopra descritte la batteria si danneggia.
Quando la batteria viene smontata il Tale danno non è coperto da garanzia.
terminale negativo (Nero) va scollegato
prima di quello positivo (Rosso), quan-
do viene rimontata va collegato prima il
MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE FUSIBILI
ATTENZIONE:
Ruotare la chiave su “ ” prima di con- Dopo aver installato il fusibile control-
trollare se un fusibile è bruciato. lare che i terminali non siano laschi,
causa questa di mal funzionamento
dell’impianto elettrico.
Fusibili con caratteristiche diverse da
1 2
quelle indicate possono causare dan-
3 ni all’impianto elettrico.
MANUTENZIONE
41
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTE
42
SPECIFICHE TECNICHE
MODELLO BN 251
Cilindrata: 249 cc
Cilindri: 1
Sistema di raffreddamento: liquido
Alesaggio x Corsa: ø 72x61.2 mm
Rapporto di compressione: 11.2:1
Potenza massima/g/min: 18.5 Kw/9000r/min
Coppia massima: 21.5 Nm/7500r/min
Batteria: 12V 6Ah
Avviamento: Elettrico
Alimentazione: Iniezione elettronica con un corpo farfallato ø 37 mm
SPECIFICHE TECNICHE
Tipo di frizione: Multidisco a bagno d’olio
Cambio: A pedale 6 marce
Altezza: 1125 mm
Interasse: 1400 mm
Lunghezza: 2080 mm
Larghezza: 810 mm
Peso netto: 143 Kg
43
MODELLO BN 251
Passeggeri: Due
Sospensioni anteriori: Idrauliche steli rovesciati (up-side down)
Sospensioni posteriori: Ammortizzatore regolabile nel precarico molla
Freno anteriore: Disco singolo con pinze assiali
Freno posteriore: Disco singolo con pinza a doppio pistoncino
Pneumatico anteriore: 110/70-17 M/C - 54S (17xMT3.50) 110/70R17 M/C - 54H (17xMT3.50)
Pneumatico posteriore: 140/60-17 M/C - 63S (17xMT4.00) 150/60R17 M/C - 66H (17xMT4.00)
Capienza del serbatoio carburante: 17 Litri comprensivi di riserva (3 Litri)
Carburante tipo: Benzina super senza piombo RON95
Olio motore: API SJ 15W/50 (sintetico) JASO - MA CC MC G4
Lubrificazione: A carter umido
Trasmissione finale: A catena
SPECIFICHE TECNICHE
44
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
NOTA:
Una manutenzione impropria, o la mancata esecuzione dei lavori di manutenzione consigliati, aumenta il rischio di incidenti o di dan-
neggiamenti della moto. Utilizzate sempre ricambi originali Benelli Q.J.
L’utilizzo di ricambi non originali può accelerare l’usura della moto ed abbreviarne la durata. La mancata esecuzione delle operazioni
raccomandate o l’utilizzo di ricambi non originali può comportare la non operatività della garanzia legale.
IMPORTANTE:
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
TUTELIAMO L’AMBIENTE
Benelli Q.J., a tutela degli interessi della comunità, sensibilizza i Clienti e gli operatori dell’assistenza tecnica ad adottare modalità
d’uso del mezzo e di smaltimento di sue parti, nel pieno rispetto delle normative vigenti in termini di inquinamento ambientale, smalti-
-
rale in condizioni di marcia normale. Potrebbe essere necessario ridurre tali intervalli in funzione delle condizioni climatiche, del terreno,
Alcune operazioni possono essere eseguite dall’utente, purché in possesso delle competenze necessarie e, comunque, nei soli casi in
cui ciò sia espressamente previsto dal presente Manuale.
www.benelli.com
45
una guida generale in condizioni di marcia normali. Potrebbe essere necessario ridurre tali intervalli in funzione delle
essere eseguite dall’utente purché in possesso delle competenze necessarie, e comunque, nei soli casi in cui ciò sia
espressamente previsto dal presente Manuale.
NOTA:
I controlli annuali debbono essere eseguiti ogni anno, tranne nel caso in cui venga già effettuato un controllo di manu-
tenzione basato sul sistema dei tagliandi collegati alla percorrenza chilometrica (o per il Regno Unito, la scadenza di un
intervallo basato sulle miglia). i i 13.000 ( .0 mi) i i i im i i i
i ii i ii .
Per gli interventi relativi alle voci contrassegnate con “ ”, si consiglia di rivolgersi ad un concessionario Benelli, dato che
46
NOTA:
FILTRO ARIA
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Nella seguente tabella sono riportate tutte le operazioni di manutenzione.
LEGENDA
I
R Sostituzione
T Stringere secondo coppia di serraggio dichiarata
Concessionario
47
Ripristino livello/Sostituzione I R R R R R R
1 Olio Motore
Controllo Ogni 500 km (310 mi)
2 Filtro Olio Sostituzione R R R R R
5
rante Sostituire Ogni 2 anni o 13.000 km (8.078 mi)
Controllare il livello del liquido
Sistema di Raf-
6 I I I I I I I
freddamento
dal veicolo
I R I R I
7 Candele Controllo/Sostituzione
Controllare la condizione, pulire e ripristinare la distanza tra gli elettrodi
Controllare la tensione della I I I I I I
Catena Tra-
8
smissione posteriore sia correttamente Ogni 500 Km e dopo ogni lavaggio della moto, oppure se si è usata la moto sotto la pioggia
I I I I I I
9 Corona
Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena
Pignone/Roset- I I I I I I
10 Controllo/Sostituzione
ta di fermo Sostituire comunque ad ogni sostituzione della catena
48
Tubi circuito I I I R
11 Controllo difetti e perdite
carburante Sostituire comunque ogni 3 Anni
Liquido freni/ Controllo/Ripristino livello/ I I I I I R I
12
frizione Sostituire Sostituire comunque ogni 2 Anni
Controllare il funzionamento
Freno anteriore/
13 Freno poste- I I I I I I I
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
che non vi siano perdite di
riore
I I I I I
14 Pastiglie freno Controllo/Sostituzione
Pattino scorri I I I I I
15 catena forcel- Controllo/Sostituzione
lone
Pattino guida I I I I I
16 catena forcel- Controllo/Sostituzione
lone
Controllare funzionalità, se ne-
cessario, regolare il gioco del
Manopola
17 I I I I I I I
acceleratore
l’alloggiamento della manopola
dell’acceleratore ed il cavo
49
Comando
18 Controllo/Regolazione I I I I I I I
Frizione
Corpo Far-
19 Controllo/Regolazione I I I I I
fallato
Controllo funzionamento/Regi- I
20 Gioco Valvole
strare il gioco i 25.000 km (15534 mi)
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Catena Distri- R
21 Controllo/Sostituzione
buzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione comunque ogni 25.000 km (15534 mi)
Pattini Catena R
22 Controllo/Sostituzione
Distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione comunque ogni 25.000 km (15534 mi)
Tendicatena R
23 Controllo/Sostituzione
distribuzione Ad ogni sostituzione della catena distribuzione comunque ogni 25.000 km (15534 mi)
Ghiera e can- T T T T T T T
24 Controllo/Regolazione
notto di sterzo Prima di ogni utilizzo del veicolo
Cuscinetti dello I I I
25 Controllo
sterzo Ogni 16.000 km (9.942 mi)
Cuscinetti ruota Controllo I I
26 anteriore /
posteriore Sostituzione Ogni 40.000 km (24900 mi)
Cuscinetti I I I R
27 Controllo/Sostituzione
Forcellone Ogni 22.000 km (13671 mi)
50
Controllare il funzionamento e
Forcellone
28 I I I I
Oscillante
Controllare il funzionamento e
Sospensione
29 I I I I I I
Anteriore
perdite
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Olio Sospensio-
30 Sostituzione R
ne Anteriore
Sospensione I I I I
31
Posteriore che non presenti perdite. Prima di ogni utilizzo del veicolo
Controllare che non siano
32 Ruote I I I I I I
scentrate o danneggiate.
Controllare la profondità delle
scolpiture del battistrada e
I I I I I I I
Correggere se necessario.
Cavalletto
34 Controllo/Funzionalità I I I I I I I
Laterale
51
Interruttore
35 cavalletto Controllo/Funzionalità I I I I I I I
laterale
Strumenti,
36 luci, segnali e Controllo/Funzionalità I I I I I I I
interruttori
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
52
Carburazione I I
45 Controllo/Regolazione
/ CO° Ogni 10.000 Km (6.214 mi)
Controllare che tutti i dadi, i
Fissaggi della
46 bulloni e le viti siano adeguata- T T T T T T
parte ciclistica
mente serrati
47 Viti coppa olio Controllo T T T T T
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Viti coperchio
48 Controllo T T T T T
frizione
I I
49 Catalizzatore Controllo difetti e perdite
Ogni 10.000 Km (6.214 mi)
Cannister USA I I I I R
50 Controllo difetti e perdite
version Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
Filtro aspirazio-
53 Controllo/Sostituzione I I I I
ne Olio
53
Carburazione I I
45 ◙ Controllo/Regolazione
/ CO° Ogni 10.000 Km (6.214 mi)
Controllare che tutti i dadi, i
Fissaggi della
46 ◙ bulloni e le viti siano adeguata- T T T T T T T
parte ciclistica
mente serrati
47 ◙ Viti coppa olio Controllo T T T T T
MANUTENZIONE PROGRAMMATA
Viti coperchio
48 ◙ Controllo T T T T T
frizione
I I
49 ◙ Catalizzatore Controllo difetti e perdite
Ogni 10.000 Km (6.214 mi)
Cannister USA I I I I R
50 ◙ Controllo difetti e perdite
version Non è prevista manutenzione, in caso di mal funzionamento sostituire.
Filtro aspirazio-
53 ◙ Controllo/Sostituzione I I I I
ne Olio
53
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTE
54
TABELLA LUBRIFICANTI
Olio Motore
Per la reperibilità del prodotto consi- Engine Oil
Huile Moteur
gliato, Benelli Q.J. consiglia di rivol- Motorenöl
gersi direttamente ai propri Conces- Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP
Cooling System
Sistème de Refroidissement
Avvertenze: Benelli Q.J. garantisce Kühlkreislauf
le prestazioni ottimali del motore Sistema de Refrigeración MOTO
con l’utilizzo dei prodotti originali. In Comando Freni
Brake System
caso di utilizzo di prodotti non origi- Circuit Freins
Bremsbedienung
Sistema de Mando Frenos DOT 5.1 MOTO
prestazioni minime SAE 10W-50 - Olio Filtro Aria
Air Filter Oil
API SJ - JASO MA2. Huile de Filtre à Air
L’utilizzo di prodotti con caratteri- Aceite del Filtro de Aire AIR FI LTER OIL
- Grasso Protezione Poli Batteria
Protection Battery Poles Grease
TABELLA LUBRIFICANTI
nazionali sopra riportate potrebbe Graisse de Poteaux de Batterie
causare danni al motore non coperti Schutzbatterie-Pfostenfett
Grasa de los postes de la batería POLES PROTECTION GREASE
da garanzia.
Grease for Lubricating Chains
Benelli Q.J. consiglia Fett für das Schmieren der Ketten
Grasa para lubricar cadenas TP 2
SYNTIUM MOTO 4 SP
Multipurpose Spray Lubricant
Mehrzwecksprayschmiermittel
Lubricante Multipropósito Spray 6 IN 1
55
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTE
56
TAGLIANDO N. 1 - ....................
Data Firma
TAGLIANDO N. 2 - ....................
Km percorsi
Data Firma
TAGLIANDO N. 3 - ....................
Data Firma
TAGLIANDO N. 4 - ....................
Km percorsi
Data Firma
TAGLIANDO N. 5 - ....................
Data Firma
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTE
62
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTE
63
PREFACE
Benelli Q.J. specialises in the design and production of vehicles able to satisfy the expectations of the more
discerning customer.
To integrate the characteristics, the systems and the technology of your vehicle, we have provided this manual for
the purpose of making it easier to understand the operation and to illustrate the general conditions of the warranty
and the maintenance schedule.
We would like to remind you that the warranty will remain effective provided that you respect the regulations provided
here and the Maintenance and servicing deadlines envisaged for your vehicle, using a Benelli Q.J. authorised
service.
By complying with the scheduled maintenance plan, you can contribute to maintaining the efficiency, performance
and safe conditions of your vehicle.
The manufacturer reserves the right to make changes to technical characteristics in line with the company policy of
constant product improvement.
For anything not mentioned in this manual or to request information about accessories or other, do not hesitate to
contact or go to the nearest Benelli Q.J. assistance service.
Privacy policy
With reference to law 31/12/1996 no. 675 concerning the protection of personal data, we would like to inform you of
the following:
1) The data you provide will be entered, in the event of your consent, into our customer data bank and used for any
business inforation in thr interests of the customer ad market research.
2) Giving permission to use data, as required to complete the forms in this booklet, is essential in order to provide you
with normal warranty services.
3) The data you provide will be treated correctly, legally and transparently, as envisaged by the laws in force.
4) At any time, you will be able to enforce your rights, as recognised in article 13 of Law no. 675/96, by contacting:
Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia S.N. - 61122
PREFACCE
64
GENERAL INFORMATION
Dear Customer,
Please read this manual carefully before using your new BN251.
It contains important information for the safe use of your motorbike and also about how to keep it in good working order.
Please remember that your BN251 is a high-performance bike and that it needs to be ridden carefully and by an experienced rider.
Do not take the engine to its limits if you are not more than certain of being able to handle the bike and in any case, when riding on
public highways or on roads that are open to the public, always be sure to follow the regulations in the Highway Code.
Always wear a standard-approved helmet when you ride and make sure it fits correctly and is properly fastened.
We also advise you to wear suitable protective clothing at all times.
GENERAL INFORMATION
65
SYMBOLS Benelli Q.J. s.r.l. reserves the rights to make changes to products and to this manual as it
deems fit.
To make it easier and clearer to read Where there are differences in the contents of this manual and the specific model of your
particularly important information, we motorbike, please download the updated version from www.benelli.com.
have used the following symbols:
IMPORTANT NOTICE:
Indicates a hazard that may cause
serious injury to persons or in some
cases, even death.
WARNING:
Indicates a hazard that may damage the-
vehicle.
NOTE:
Indicates important information about
vehicle maintenance that is carried out
with extreme ease.
SYMBOLS
IMPORTANT:
Marks advice that must be followed with
extreme importance.
66
CONTENTS
PREFACE ....................................................................................................................64
GENERAL INFORMATION ...........................................................................................65
SYMBOLS ...................................................................................................................66
SAFETY INFORMATION ..............................................................................................70
RIDING IN SAFETY ......................................................................................................................................70
SAFETY ACCESSORIES ...............................................................................................................................71
LOAD............................................................................................................................................................72
VEHICLE IDENTIFICATION ........................................................................................74
GETTING TO KNOW YOUR VEHICLE .........................................................................75
DESCRIPTION OF INSTRUMENTS ...............................................................................................................78
MAIN CONTROLS .......................................................................................................80
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA
CONTENTS
FUEL TANK ..................................................................................................................................................84
REAR SHOCK ABSORBER.. ..........................................................................................................................85
ACCESSORIES AND COMPARTMENTS ......................................................................86
ACCESSORIES .............................................................................................................................................86
GUIDA
67
68
CONTENTS
GUIDA
69
tent source concerning all of the traffic. Many accidents are caused by motorbike in areas without traffic until
motorcycle's operating aspects. cars drivers who did not see the motor you have become more experienced
cycle. with both the motorcycle and its
tions for maintenance in this use and Make sure you are properly visible, as controls.
maintenance manual. this has an excellent effect on the Many accidents are the results of rider
possibility of these types of accident. errors when manoeuvring.
A typical error is taking bends too wide
ques.
nation compared to travel speed.
70
It is not suitable for off road use. The passenger must also abide by the
travel faster than the road conditions above precautions.
SAFETY ACCESSORIES
Most deaths from motorcycle accidents
IMPORTANT NOTICE:
lane. Make sure other road users can are caused through head injuries.
see you. The use of a helmet is the most Beware of carbon monoxide
The position of rider and passenger is important factor in preventing or poisoning.
important for controlling the bike. reducing head injuries.
SAFETY INFORMATION
from saving yourself.
causing injury or accidents.
IMPORTANT NOTICE: persist for hours and hours in closed
to place both feet on the passenger's or exhaust system heat up a good deal If you start to feel symptoms of carbon
foot supports. during or after running and can cause
scalding. immediately; go out into the fresh air
71
LOAD both sides of the motorcycle to reduce or the introduction of other changes to
The addition of accessories of loads to imbalances or instability to a minimum. the vehicle, which leading to changes in
the motorcycle can negatively affect its the design or operating characteristics,
stability and use, if it changes the distri- may expose you or others to the risk of
bution of weights on the motorcycle. To accessories and loads are properly se- serious accidents or death.
avoid possible accidents, adding loads cured to the motorcycle before starting You are therefore responsible for acci-
or accessories to the motorcycle must it. Frequently check the supports of the dents occurring with regard to changes
be done with extreme care. accessories and devices that secure made to the vehicle.
Take great care when riding a motor- loads.
cycle that has had loads or accessories
added. Together with the information
72
SAFETY INFORMATION
bar or in the fork zone, remember that
73
Label (3):................................................
Frame number:
The identification number of the vehicle is
� IMPORTANT: punched on the steering head; this
number is registered with the relevant
VEHICLE IDENTIFICATION
74
GETTING TO KNOW 15
5
YOUR VEHICLE 12
8
1) Head light. 1
2) Front position lights. 3
3) Rear position lights.
4) Foot rest.
5) Battery compartment casing.
6) Rear view mirrors.
7) Saddle.
8) Rear stop light.
11
75
Controls
1) Clutch lever. 10 9
1 2 4 3 6 8 7
2) Controls - left side. 5
3) Ignition/steering lock block.
4) Lights panel.
5) Front brake fluid tank.
6) Controls - right side.
7) Accelerator handle.
8) Front brake lever.
9) Back mirror RH. FI
7
6
5
4
8
3
9 10 11 12
AM ODO
TRIP
F
H
km/h
km
E
C
2 0
76
Instruments
5 6 11 9 12 7
1) Injection diagnostic light "FI".
2) Gear indicator
3) High beam indicator light.
4) Neutral gear indicator light.
9 10 12
11
5) Left position indicator light.
6) Rev counter. 4
8
7 H
F
TRIP km
3 E
10) Fuel gauge. FI 2
11) Speedometer. 1 0
1
12) Total/partial kilometre counter.
13) “RESET” button.
14) "SELECT" button.
14 13 8 10 2
INSTRUMENTS
COMANDI
77
78
RESET/SELECT buttons
Buttons to set vehicle data.
Press the “SELECT” button to see the
partial or total kilometres.
When viewing partial kilometres (TRIP),
it is possible to reset them by holding
down the ”RESET” button for 3 seconds.
INSTRUMENTS
79
MAIN CONTROLS
To adjust the clutch lever, see the the knob clockwise or anticlockwise;
maintenance chapter. anticlockwise will move the lever closer,
while clockwise will move it further
away.
Make sure that the correct adjustment,
set from the adjustment gauge is in line
with the brake lever reference "2".
GUIDA
81
Always change down one gear at a time The switch built into the side stand is part
and at the correct speed to avoid engine of the ignition circuit cut-out system that the side stand raised, with the clutch
overspeed and jamming of the rear cuts out the ignition in certain situations. lever not pulled.
wheel.
engaged and when the side stand is
lowered.
GUIDA
82
NOTE:
To make it easier to engage the steering
lock, move the handlebar slightly while
turning the key.
IMPORTANT:
IMPORTANT: After locking, try turning the handlebar
IMPORTANT:
MAIN CONTROLS
Always keep duplicate keys separately slightly to make sure that the steering is
from the bike Never turn the ignition switch in position actually locked.
while travelling, as this can cause acci-
dents.
It is advisable to apply an anti-freeze for Release
locks when the temperature reaches 1) Insert the key in the steering lock.
around °0 to prevent the lock protection 2) Turn the key clockwise.
hole from freezing.
83
FUEL TANK
3) Make sure the steering block is not
engaged before starting the engine To open the fuel tank.
� NOTE:
and setting out. Insert the key “A” in lock “B” and turn it a The fuel cap cannot be opened if the key
quarter turn clockwise. The lock opens and is not in the lock.
SADDLE it is possible to raise the fuel cap. The key cannot be removed from the lock
1) lnsert the key and turn it counter if the cap is not tightly closed and correctly
clockwise to open the saddle. locked.
� WARNING:
To close the fuel tank When refilling, always use lead-free
petrol.
1) Insert the key in the lock. Using fuel that does not conform to the
manufacturer's specifications will render
2) Turn the key back to its original position the warranty null and void.
MAIN CONTROLS
Tank capacity
Total 17 litres, including reserve of 3 litres,
approx.
GUIDA
84
MAIN CONTROLS
A
B
85
86
CHECKS BEFORE RIDING If the level is near to the minimum, top up Topping up engine oil
the oil as described in the section 1) While the engine is cold, keep the
It is a good idea to get used to making a
“Topping up the engine oil”. We recom- vehicle upright.
quick inspection of the vehicle before
mend using Petronas Power Speed 4T oil. 2) Turn the cap “A” counter anti-clock-
riding it.
This daily inspection, as well as being wise and remove it.
essential for safety, may also prevent 3) Add oil until it reaches a level
between the minimum and maximum
damage to the vehicle. IMPORTANT NOTICE: limits.
If you find any anomalies, contact a
Take care against burns and scalds 4) Insert the cap “A” and tighten it by
Benelli assistance service as soon as
during this check. turning it clockwise. Clean off any oil
possible.
residues.
Too much oil can cause malfunctions
and damage to the engine.
ENGINE OIL CHECKS
While the engine is cold, keep the
the vehicle is parked on an uneven
vehicle upright .
surface or if the engine is hot.
Use the gauge to make sure that the oil
level is between the maximum and
87
REFUELLING
Before setting out on a journey, make away any spilled fuel, as it could dama-
IMPORTANT NOTICE:
sure you have enough fuel. For the fuel ge painted or plastic parts. If the accelerator fails to return automati--
cap opening procedure, see the relevant cally, this could cause dangerous-
paragraph (FUEL TANK). ACCELERATOR DIAL situations and falls.
BACKLASH CONTROL
Make sure that the accelerator dial has a
IMPORTANT NOTICE: backlash of 3-5 mm.
Before refuelling, switch off the engine Also check to ensure that the closure is
and make sure no one is sitting on the total and automatic in every steering
vehicle. position.
3÷5 mm
88
A
MAX
MIN
89
If the fluid level in the tank is close to Check the wear of the brake
minimum, make a visual check of brake brake fluid tank while refilling. pads
pad wear. If the brake pads are not Make a visual check of brake pad wear.
worn, there may be a leak in the hydrau- The pads are to be replaced if the wear
lic circuit. Contact a Benelli assistance indicators can no longer be seen.
centre for an inspection as soon as
IMPORTANT NOTICE: In this case contact an authorised
possible. Brake fluid can damage painted Benelli Q.J. mechanic.
surfaces or plastic parts.
IMPORTANT NOTICE: Clean any spilled liquids immediately. BRAKE PADS
Incorrect maintenance may cause a
brake capacity reduction. Since brake pads become worn, it is
normal for the fluid level in the tank to INDICATIONS OF
Respect the following precautions: drop gradually. If the brake fluid level is WEAR
low it is possible that the brake pads are
enter the brake circuit, causing a re- worn and/or that there is a leak in the
duction in brake performance. brake circuit; therefore, make sure to BRAKE DISC
check the brake pads for wear and to
CHECKS BEFORE RIDING
Only use DOT 4 brake fluid. look for leaks in the brake circuit.
90
A or dirty.
NOTE:
The level of liquid refrigerant must be
measured while the engine is cool, since
4. Remove the two side cover left and it varies according to engine temperatu-
right by the screws “B”. re.
GUIDA
91
IMPORTANT NOTICE:
10 m
cle stability.
9/10 h
h
GUIDA
92
pinion.
93
IGNITION
A
IMPORTANT NOTICE:
IMPORTANT NOTICE:
STARTING / PARKING
94
STARTING / PARKING
set out as shown. Use the correct gear IMPORTANT NOTICE:
according to driving conditions.
Always change down one gear at a time
Changing up a gear: Release the and at the correct speed to avoid engine
accelerator dial, pull the clutch, lift the overspeed and jamming of the rear
gear lever, release the clutch and wheel.
accelerate.
95
efficiency.
IMPORTANT NOTICE:
IMPORTANT NOTICE:
Never turn the key to “ ” when the
vehicle is moving.
Electrical system failures may lead to
hazardous situations.
96
Parking
IMPORTANT NOTICE:
Get off from the left side of the vehicle
and take out the side stand.
RUNNING IN
RUNNING IN THE VEHICLE
than normal and to make check more
often of the oil level than stated in the
vehicle.
Parking tips
RUNNING IN
mance.
direct sunlight.
97
IMPORTANT NOTICE:
Pay attention to personal safety during
maintenance operations.
a flat surface.
operations.
MAINTENANCE
off.
General lubrication
Regularly lubricate all sliding parts.
Petronas Tutela 6 in-
1 products.
98
MAINTENANCE
within the specified limits. clean the chain on your first visit.
Make sure that the distance "D" is the
“D” same for the left and right sides of the
swingarm.
Adjustment bolt
99
Lubrication
The chain must only be lubricated at an
IMPORTANT NOTICE:
Authorised Benelli Workshop, at the time The cooling fluid must only be topped up
intervals specified in the Scheduled A when the engine is cool.
Maintenance Table in this manual. Never try to remove the cooling fluid tank
This operation must also be carried out
every time you ride the bike in rain and The circuit is pressurized!
after each wash. MAX In certain conditions, the ethylene glycol
Using the motorcycle with the chain in in the cooling fluid may become flamma-
MIN
bad condition and not lubricated may ble and its lame is invisible.
cause accidents. Do not allow cooling fluid to come into
The chain must be correctly lubricated to contact with hot parts, as the combustion
guarantee maximum efficiency. Use of ethylene glycol may expose you to the
Petronas 6 in 1. COOLING LIQUID LEVEL risk of burns.
ISPECTION Engine cooling fluid is harmful if swallo-
TOPPING UP COOLANT As the refilling and checking of cooling wed, or if it comes into contact with eyes
The cooling system serves to cool the system may be dificult for an operator or skin.
recirculating water and allow the engine to with little experience, we recommend Keep the engine cooling fluid out of reach
operate in optimum conditions. contacting an authorised Benelli of children and pets.
Make sure the coolant is at the correct workshop. In the event of swallowing cooling fluid,
level in the tank as described in the seek medical aid immediately; do not
dedicated section. provoke vomiting to avoid breathing the
If the coolant level is below the minimum product into the lungs.
MAINTENANCE
100
CHANGING COOLANT CLUTCH BACKLASH 1) Loosen the clutch ring nut “A” and the
Change cooling fluid at the intervals ADJUSTMENT clutch screw “C” on the cable, at the
specific in the periodical maintenance The clutch lever backlash needs to be same time.
and lubrication sheet. Have the coolant 10.0-15.0 mm as shown in the figure.
changed by an Authorised Benelli 2) To increase clutch lever backlash,
Dealer. turn the clutch screw “C” clockwise
(seen from sitting on the bike).
10.0-15.0 mm To reduce the clutch lever backlash,
turn the clutch screw “C” anticlockwise
(seen from sitting on the bike).
IMPORTANT NOTICE:
Never try to remove the radiator cap 3) After adjusting, tighten the clutch ring
when the engine is hot nut “A”.
C A
MAINTENANCE
101
IMPORTANT NOTICE:
Petronas Tutela
protection grease.
A
NOTE:
electrode (Black).
the battery.
- -
ve (Black) terminal must be disconnec- tee.
ted before the positive one (Red). When
Cleaning the terminals
must be connected first.
MAINTENANCE
check the condition of the terminals “C” Connect the nuts to the terminals.
and “D”.
battery
102
FUSE REPLACEMENT
IMPORTANT NOTICE:
Turn the key to “ ” before checking
to see if a fuse is burned.
be the cause of a malfunctioning
electrical system.
1 2
3 the electrical system.
MAINTENANCE
103
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTE
104
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MODEL BN 251
Cubic capacity: 249 cc
Cylinders: 1
Cooling system: fluid
Stroke ratio: ø 72x61.2 mm
Compression ratio: 11.2:1
Max. power rpm: 18.5 Kw/9000 rpm
Max. torque: 21.5 Nm/7500 rpm
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Battery: 12V 6Ah
Ignition: Electric
Power: Electronic injection with one throttle valve ø 37 mm
Clutch: Oil bath multi-disc
Gears: Pedal: 6
Height: 1125 mm
Wheel base: 1400 mm
Length: 2080 mm
Width: 810 mm
Net weight: 143 Kg
105
MODEL BN 251
Passengers: 2
Front suspension: Hydraulic with upside down rods
Rear suspension: Shock absorber with adjustable preloaded spring.
Front brake: Single disc with axial calipers
Rear brake: Single disc with double piston caliper
Front tyre: 110/70-17 M/C - 54S (17xMT3.50) 110/70R17 M/C - 54H (17xMT3.50)
Rear tyre: 140/60-17 M/C - 63S (17xMT4.00) 150/60R17 M/C - 66H (17xMT4.00)
Fuel tank capacity: 17 Litres, complete with reserve (3 Litres)
Fuel type: Lead-free RON95
TECHNICAL SPECIFICATIONS
106
SCHEDULED MAINTENANCE
NOTE:
Improper maintenance or failure to perform maintenance works will increase the risk of accidents or damage to the motorbike.
Always use original Benelli Q.J. replacement parts.
The use of not-original replacement parts may accelerate motorbike wear and tear and cut shorts its life. Failure to perform recomen-
ded operations or the use of not-original parts may render the legal warranty null and void.
The replacement and/or topping up of lubricants and fluids, must only be carried out with the recommended products.
IMPORTANT:
SCHEDULED MAINTENANCE
recycling of refuse.
The most important maintenance and checks are listed in specific tables, together with their frequency.
It is essential to carry out these operations to keep your motorcycle efficient and safe.
Intervals given in the scheduled maintenance and lubrication table must be considered as a general guideline for conditions of normal
use only. It may be necessary to reduce these intervals according to weather conditions, terrain, geographical situation and individual
use.
Some operations can be performed by the user as long as they have the necessary skills and in any case, as long as this is provided
for in this manual.
In any case, carry out operations at an authorised Benelli workshop. A list of workshops is available on our website www.benelli.com
107
NOTE:
Annual checks need to be carried out every year unless maintenance is carried out on the base of servicing at set
distan-ce intervals (or in the case of the UK, mileage). 13.000 ( .0 mi) mm i
i i m i i i i .
For intervals for those items marked “ ”, we recommend contacting a Benelli dealer, given that it is necessary to
have special equipment, specific information and specific technical experience.
108
NOTE:
AIR FILTER
SCHEDULED MAINTENANCE
KEY
I
R Replacement
T Tighten to the torque listed
Dealer
109
Top up/Replacement I R R R R R R
1 Engine oil
Check Every 500 km (310 mi)
2 Oil Filter Replacement R R R R R
Cooling
6 system leaks from the vehicle I I I I I I I
I R I R I
7 Spark plugs Check/Replacement
Check the conditions, clean and restore the distance between electrodes
I I I I I I
Check chain tension Make
Transmission sure that the rear wheel is
8
Chain correctly aligned Clean and Every 500 km and after every wash or if the motorcycle has been used in the rain.
lubricate
I I I I I I
9 Crown Check /Lubricate
Replace every time the chain is replaced
Pinion/Retaining I I I I I I
10 washer Check/Replacement
Replace every time the chain is replaced
110
Fuel circuit I I I R
11 hoses Check for faults/leaks
In any case, replace every 3 years
Brake fluid/ I I I I I R I
12 Check/Top up/Replace
clutch In any case, replace every 2 years
I I I I I
SCHEDULED MAINTENANCE
14 Brake pads Check/Replacement
Replace if worn to the limit
I I I I I
Fork chain
15 slide Check/Replacement
Replace if worn to the limit
Fork chain I I I I I
16 drive Check/Replacement
slide Replace if worn to the limit
111
Check operation/Adjust I
20 Valve clearance clearance Every 25.000 km (15534 mi)
Distribution R
21 Check/Replacement
chain Every time the distribution chain is changed or in any case, 25.000 km (15534 mi)
Distribution R
SCHEDULED MAINTENANCE
I I I R
27 Fork bearings Check/Replacement
Every 22.000 km (13671 mi)
112
Front
30 suspension oil Replacement R
SCHEDULED MAINTENANCE
31 suspension there are no leaks. Before every use of the vehicle
Make sure they are not off
32 Wheels centre or damaged. I I I I I I
113
Switch
35 Side stand Check operation I I I I I I I
Instruments,
36 lights, signals Check operation I I I I I I I
and switches
Check operation I I I I I I
37 Head light
Adjustment At every change in vehicle set-up
Acoustic
SCHEDULED MAINTENANCE
Electrical
41 System Check operation I I I I I I I
Switch
42 switch Check operation I I I I I I I
114
I I
45 ◙ Fuel /CO* Check/Adjustment
Every 10.000 km (6.214 mi)
Make sure all nuts, bolts
Cyclist part and screws are sufficiently
46 ◙ fastening T T T T T T T
tightened
Catalytic I I
SCHEDULED MAINTENANCE
49 ◙ Check for faults/leaks
converter Every 10.000 km (6.214 mi)
USA canister I I I I R
50 ◙ version Check for faults/leaks
No maintenance required. In case of malfunction replace.
Brake/clutch
51 ◙ hoses Check for faults/leaks I I I I I I I
115
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTE
116
LUBRICANTS TABLE
Olio Motore
To source the recommended Engine Oil
product, Benelli Q.J. recommends Huile Moteur
Motorenöl
that you contact your authorised Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP
Dealer or Mechanic directly. Cooling System
Warnings: Benelli Q.J. guarantees Sistème de Refroidissement
Kühlkreislauf
optimum engine performance with Sistema de Refrigeración MOTO
the use of original products. In case Comando Freni
Brake System
of use of not-original products, only Circuit Freins
Bremsbedienung
lubricants with minimum performan- Sistema de Mando Frenos DOT 5.1 MOTO
ce SAE 10W-50 - API SJ - JASO Olio Filtro Aria
Air Filter Oil
MA2 are suitable. Huile de Filtre à Air
The use of products with lesser Aceite del Filtro de Aire AIR FI LTER OIL
characteristics than the international Grasso Protezione Poli Batteria
specifications above may cause Protection Battery Poles Grease
Graisse de Poteaux de Batterie
damage to the engine not covered Schutzbatterie-Pfostenfett
Grasa de los postes de la batería POLES PROTECTION GREASE
by warranty.
LUBRICANTS TABLE
Grease for Lubricating Chains
Fett für das Schmieren der Ketten
Grasa para lubricar cadenas TP 2
Benelli Q.J. advises
SYNTIUM MOTO 4 SP
Multipurpose Spray Lubricant
Mehrzwecksprayschmiermittel
Lubricante Multipropósito Spray 6 IN 1
117
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTE
118
COUPON N. 1 - ....................
Km travelled
Date Signature
COUPON N. 2 - ....................
Km travelled
Date Signature
COUPON N. 3 - ....................
Km travelled
Date Signature
COUPON N. 4 - ....................
Km travelled
Date Signature
COUPON N. 5 - ....................
Km travelled
Date Signature
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTE
124
NOTE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTE
125
PREFACE
Benelli Q.J. est spécialisé dans la conception et la production de véhicules capable de satisfaire les exigences et les
attentes des acheteurs les plus exigeants.
Pour intégrer les caractéristiques, les systèmes et la technologie de Votre véhicule, nous avons rédigé ce manuel
dans le but de faciliter sa compréhension, son fonctionnement et de connaître les conditions générales de garantie
et du plan d'entretien.
Nous rappelons que la garantie reste valable à condition que Vous respectiez les normes contenues dans ce manuel
et l'exécution des Coupons d'Entretien prévus pour le véhicule auprès du réseau agréé Benelli Q.J.
En suivant le plan d'entretien, Vous pourrez aussi contribuer à maintenir l'efficacité, les performances et les condi-
tions de sécurité de Votre véhicule.
Le constructeur se réserve le droit de modifier certaines caractéristiques techniques en ligne avec la politique de
l'entreprise qui vise à une amélioration constante de ses produits.
Pour tout argument non cité dans ce manuel, ou pour demander des informations concernant les accessoires ou
autre, n'hésitez pas à contacter Benelli Q.J. ou à vous rendre auprès du service d'assistance le plus proche.
Note d'information sur la protection de la vie privée et des données à caractère personnel.
En référence à la loi 31/12/1996 n. 675 sur la protection de la vie privée des personnes par rapport au traitement des
données à caractère personnel, nous Vous informons que:
1) Les données que Vous fournissez seront introduites, sur autorisation de Votre part, dans notre banque de
données informatique relative à nos clients, utilisable pour d'éventuelles communications commerciales dans
l'intérêt de notre clientèle et enquêtes de marché.
2) La communication des données, nécessaires pour pouvoir remplir cette notice, est indispensable pour pouvoir
fournir les prestations normales de garantie.
3) Le traitement des données que Vous avez fournies suivra les principes de rectitude, permissibilité et transparence,
prévus par les normes en vigueur.
4) Vous pourrez à tout moment faire valoir les droits reconnus par l'article 13 de la Loi n. 675/96, en vous adressant à:
Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia S.N. - 61122
Pesaro (PU) ITALY
PREFACE
126
INFORMATIONS GENERALES
Cher Client,
Nous vous invitons à lire ce Manuel avant d'utiliser votre nouvelle BN251.
Il contient des informations importantes pour un usage sûr de la moto et pour la maintenir toujours dans des bonnes conditions de
fonctionnement.
Rappelez-vous, quoi qu'il en soit, que la moto BN251 est une moto à hautes performances qui doit être conduite avec attention et
expérience.
Evitez de pousser la moto à ses limites si vous n'êtes pas plus que certains de vos capacités de maîtrise du véhicule et, dans tous
les cas, lorsque vous circulez sur des routes publiques ou ouvertes au public, respectez scrupuleusement les normes du Code de
la Route.
N'oubliez jamais de porter un casque homologué, de votre taille, et de l'attacher correctement.
Nous vous conseillons, par ailleurs, de porter toujours des vêtements de protection appropriés.
INFORMATIONS GENERALES
127
SYMBOLES Benelli Q.J. s.r.l. se réserve le droit de modifier à tout moment ses propres produits
ainsi que ce manuel.
Afin que les informations les plus impor- En cas de différence entre les indications reportées dans le Manuel et l'aménagement
tantes soient plus claires et plus immé- spécifique de votre Moto, n'hésitez pas à décharger du site www.benelli.com la version
diates à lire, nous avons utiliser les mise à jour du Manuel.
symboles suivants:
ATTENTION:
Indique un danger qui pourrait causer
des lésions graves, voire la mort dans
certains cas.
AVERTISSEMENT:
Indique un danger qui pourrait entrainer
l'endommagement du véhicule.
NOTE:
Indique des informations importantes
sur l'entretien du véhicule à effectuer
avec une extrême facilité.
SYMBOLES
IMPORTANT:
Signale des conseils extrêmement
importants à observer.
128
INDEX
PREFACE ..................................................................................................................126
INFORMATIONS GENERALES ..................................................................................127
SYMBOLES ...............................................................................................................128
INFORMATIONS DE SECURITE ................................................................................132
CONDUITE EN TOUTE SECURITE ..............................................................................................................132
ACCESSOIRES DE SECURITE ....................................................................................................................133
CHARGEMENT ............................................................................................................................................134
IDENTIFICATION DU VEHICULE ..............................................................................136
CONNAITRE SON VEHICULE ...................................................................................137
DESCRIPTION INSTRUMENTS ...................................................................................................................140
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA
INDEX
ACCESSOIRES ............................................................................................................................................148
GUIDA
129
130
INDEX
GUIDA
131
avant d'utiliser ce motocycle. un entretien manqués du véhicule aug- prêter le motocycle seulement à des pi-
Le conducteur doit: mentent la possibilité d'accidents ou lotes experts
d'endommagement du motocycle. Ce
imposées par les lois en vigueur motocycle a été conçu pour transporter et de ses propres limites. En demeurant
(permis de conduire ou permis moto, le pilote et un passager. La cause la plus dans ses propres limites, on s'aide à
plaque d'immatriculation, enregistre- fréquente d'accidents entre les automo- éviter les accidents.
ments). biles et les motocycles est que les auto-
mobilistes ne voient pas ou n'identifient motocycle dans des zones sans circula-
provenant d'une source compétente sur pas les motocycles au sein de la circula-
tous les aspects du fonctionnement du tion. Beaucoup d'accidents ont été pro- rement avec le motocycle et avec ses
motocycle. voqués par des automobilistes qui n'ont commandes.
pas vu le motocycle. Il semblerait donc Beaucoup d'accidents sont provoqués par
instructions d'entretien contenus dans que le fait de se rendre bien visible est des erreurs de manoeuvre des pilotes des
ce manuel de mode d'emploi et d'entre- un effet bénéfique et réduise l'éventuali- motocycles. Une erreur typique est de pren-
tien. té de ce type d'accidents. dre les virages trop larges à cause de la vi-
tesse excessive ou de l'inclination insuffi-
132 sante par rapport à la vitesse de marche.
pour la conduite sur route. Il n'est pas Même le passager doit respecter les
précautions ci-avant.
rapport aux conditions de la route ou de
ACCESSOIRES DE SECURITE
la circulation.
ATTENTION:
accidents de motocycles est due aux Eviter l'empoisonnement dû au
les autres automobilistes vous voient. monoxyde de carbone.
La position du pilote et du passager est
vention ou pour la réduction des lésions teurs contiennent du monoxyde de car-
INFORMATIONS DE SECURITE
peut être présent même si ne voit pas
-
Ce motocycle est conçu exclusivement
133
du moteur peuvent pénétrer dans les cessoires le plus bas possible et le plus Accessoires originaux Benelli Q.J.
édifices voisins à travers des ouvertures près possible du motocycle. Fixez avec Le choix des accessoires pour votre
telles que les fenêtres ou les portes. soin les objets les plus lourds le plus véhicule est une décision importante.
près possible du centre du véhicule et Les accessoires originaux Benelli Q.J.,
CHARGEMENT vérifiez que le poids soit distribué uni- disponibles seulement auprès des
L'ajout d'accessoires ou de charge- formément sur les deux côtés du moto- concessionnaires Benelli Q.J., ont été
ments sur le motocycle peut influencer cycle afin de réduire le déséquilibre ou
négativement la stabilité et l'usage du l'instabilité. Q.J. pour être utilisés sur votre véhicule.
véhicule, si la distribution des poids du L'installation de produits aftermarket ou
motocycle change. Pour éviter le risque des déséquilibres soudains. Assurez- l'introduction de modifications au véhicu-
d'accidents, ajoutez les charges ou les vous que les accessoires et la charge le qui changent son design ou ses ca-
accessoires avec grande précaution. soient bien fixés au motocycle, avant de ractéristiques de fonctionnement peu-
Prêtez le maximum d'attention si vous le mettre en marche. Contrôlez périodi- vent vous exposer et exposer les autres
conduisez un motocycle sur lequel ont quement les supports des accessoires au risques d'accidents graves, voire de
été ajoutés des charges ou des acces- et les dispositifs de fixage des charges. mort.
134
INFORMATIONS DE SECURITE
distance minimum du sol lors des vira- la liberté de mouvement du pilote et
ges, et qu'ils ne limitent pas la course peut compromettre la capacité de con-
des suspensions, de la direction ou le trôle du véhicule; par conséquent, les
fonctionnement des commandes et accessoires de ce genre sont décon-
qu'ils ne gênent pas les phares ou les seillés.
catadioptres.
être effectué avec précaution. Si les
ou dans la zone de la fourche peuvent accessoires électriques dépassent la
créer l'instabilité due à la distribution capacité de l'installation électrique du
ne pas uniforme des poids ou à des motocycle, il pourrait se vérifier une
modifications de l'aérodynamique. Si avarie qui pourrait entraîner la perte de
vous installez des accessoires sur le l'éclairage ou de la puissance du
guidon ou dans la zone de la fourche, moteur.
considérez qu'ils doivent être le plus
légers possible et réduits au minimum.
135
Numéro du moteur(1).............................
Numéro du châssis(2)............................
Etiquette(3).............................................
Numéro du Châssis:
IDENTIFICATION DU VEHICULE
136
CONNAITRE SON 15
5
VEHICULE 12
8
1) Phare frontal. 1
2) Clignotants avant. 3
3) Clignotants arrière.
4) Repose-pieds.
5) Carter logement batterie.
6) Miroirs rétroviseurs.
7) Selle.
8) Stop arrière.
9) Serrure selle. 10 6
17
10) Disque du frein arrière. 16
11) Pédale de la boîte de vitesses. 4
13 20
12) Résevoir carburant. 19
14 7
11
137
Commandes
1) Levier embrayage. 10 9
1 2 4 3 6 8 7
2) Commandes côté gauche. 5
3) Bloc démarrage/blocage guidon.
4) Panneau témoins.
5) Réservoir du liquide frein avant.
6) Commandes côté droit.
7) Poignée accélérateur.
8) Levier frein avant.
9) Rétroviseur droit. FI
7
6
5
4
8
3
9 10 11 12
AM ODO
TRIP
F
H
km/h
km
E
C
2 0
138
Instruments
5 6 11 9 12 7
1) Témoin lumineux diagnostic injection
"FI".
2) Indicator de vitesse.
3) Témoin lumineux indicateur feu de
9 10 12
11
route.
4) Témoin lumineux indicateur point mort . 4
8
7 H
6) Compte-tours. 3 5 km/h
F
TRIP km
3 E
refroidissement. FI 2
8) Montre digitale. 1 0
1
9) Témoin lumineux clignotant de droite.
10) Afficheur capacité et réserve carburant.
11) Tachymètre.
12) Compteur kilométrique totaliseur/partiel. 14 13 8 10 2
13) Touche "RESET".
14) Touche "SELECT"
INSTRUMENTS
COMANDI
139
140
INSTRUMENTS
141
COMMANDES PRINCIPALES
Le levier du frein est muni d'un pomme-
COMANDI PRINCIPALI
143
d'anomalie de fonctionnement.
N
SYSTEME D'INTERRUPTION CIR-
1
CUIT DEMARRAGE
Le système d'interruption du circuit de mise
� NOTE: en marche (comprenant l'interrupteur bé-
NOTE: L'interrupteur incorporé dans la béquille quille latérale, l'interrupteur point mort et
latérale fait partie du système d'interruption l'interrupteur levier embrayage) a les fon-
Réduire toujours d’une vitesse à la fois du circuit de mise en marche, qui inter- ctions suivantes:
et à la vitesse correcte pour éviter que rompt le démarrage dans des situations
le moteur soit hors-tours et que la roue précises. enclenchée et si la béquille latérale est
arrière ne se bloque. levée, ou si le levier de l'embrayage
n'est pas tiré.
GUIDA
144
NOTE:
Pour faciliter l'introduction du blocage
COMMANDES PRINCIPALES
guidon, bouger légèrement le guidon
tout en tournant la clé.
4) Extraire la clé.
IMPORTANT: IMPORTANT:
Ne jamais tourner l'interrupteur en posi- Après l'opération de blocage, essayer de
tion de démarrage durant la marche, ce- tourner délicatement le guidon pour vé-
IMPORTANT: la peut provoquer des accidents. Il est rifier qu'il soit effectivement bloqué.
Conserver la copie de la clé séparément conseillé d'appliquer un antigel pour ser-
du véhicule. rures lorsque la température se rappro-
che de 0 °C pour éviter que le trou de
protection de la serrure ne gèle.
145
RESERVOIR CARBURANT
Déblocage
1) Introduire la clé dans la serrure du Pour ouvrir le bouchon réservoir carburant
� NOTE:
blocage guidon Introduire la clé “A” dans la serrure “B” et On ne peut pas ouvrir le bouchon du
2) Tourner la clé vers la droite. lui faire faire un quart de tour vers la droite. réservoir carburant sans mettre la clé
3) Vérifier que le dispositif de blocage La serrure s'ouvre et on peut soulever le dans la serrure. Par ailleurs, il est impossi-
du guidon soit exclu avant de faire bouchon du réservoir carburant. ble d'extraire la clé si le bouchon n'est pas
démarrer le moteur et avant de partir. serré et fermé à clé correctement.
� AVERTISSEMENT:
SELLE A
1) lntroduire la clé et la tourner vers la Vérifier que le bouchon réservoir
gauche pour ouvrir la selle. carburant soit correctement serré avant
de se mettre en marche. Les fuites de car-
2) Soulever la selle passeger et le
B burant constituent un risque d'incendie.
retirer.
� AVERTISSEMENT:
COMMANDES PRINCIPALES
Capacité réservoir
Total 17 litres dont une réserve d'environ
3 litres.
GUIDA
146
COMMANDES PRINCIPALES
C
A
B
147
148
CONTROLES AVANT LA Si le niveau est près du minimum, remplir Remplissage huile moteur
MISE AU VOLANT l'huile moteur selon les indications 1) Quand le moteur est froid, maintenir
reportées dans la section "Remplissage le véhicule en position verticale par
Il est important de prendre l'habitude huile moteur". Nous conseillons d'utiliser rapport a terrain.
d'effectuer un contrôle rapide du véhicu- l'Huile Petronas Power Speed 4T oil. 2) Dévisser vers la gauche et retirer le
le avant de se mettre au volant. bouchon “A”.
3) Ajouter de l'huile jusqu'à un niveau
Ce contrôle quotidien, outre à être fon- ATTENTION: compris entre la limite minimum et la
damental pour la sécurité, peut éviter
149
RAVITAILLEMENT CARBURANT
Avant d'effectuer un voyage, s'assurer chiffon propre, sec et souple les éven-
ATTENTION:
d'avoir fait le plein d'essence. Pour tuelles fuites de carburant, car il peut
l'ouverture du bouchon réservoir carbu- endommager les surfaces vernies ou célérateur peut entraîner des situations
rant, se référer au paragraphe (RE- en plastique. de danger et des chutes.
SERVOIR CARBURANT).
ACCELERATEUR
Avant de faire le plein d'essence, éteindre Contrôler que la poignée de l'accéléra-
le moteur et vérifier que personne ne
soit assis sur le véhicule. Contrôler par ailleurs que l'ouverture soit
souple et régulière et que la fermeture
mant, ou en présence d'étincelles, de soit totale et automatique dans toutes
flammes libres ou d'autres sources d'in- les positions du guidon.
cendie.
rant.
150
CONTROLE AMORTISSEUR CONTROLE DES FREINS Niveau liquide frein à disque ar-
Contrôler les conditions de la fourche rière
avant et de l'amortisseur arrière en Niveau liquide frein à disque Maintenir le véhicule en position hori-
poussant le guidon et la selle vers le bas avant zontale. Contrôler que le niveau du liqui-
de façon répétée. Maintenir le guidon en position horizon- de dans le réservoir "A" placé sur le côté
Vérifier que les amortisseurs ne soient tale et contrôler que le niveau du liquide droit du véhicule, soit compris entre le
pas trop flexibles ou peu progressifs. du réservoir soit compris entre le maxi- maximum et le minimum indiqués.
Contrôler les éventuels bruits anormaux. mum et le minimum indiqués.
MAX
MIN
A
MAX
MIN
151
152
CONTROLE RETROVISEURS
ATTENTION:
10 m
9/10 h
h
GUIDA
154
constant.
155
A
DEMARRAGE / STATIONNEMENT
ATTENTION:
ATTENTION:
-
156
DEMARRAGE / STATIONNEMENT
A réduire la vitesse. périodes de temps (par ex. dans les
Tirer l'embrayage, baisser le levier du embouteillages, aux feux rouges ou
changement de vitesse dans la direction devant les passages à niveau).
de la première vitesse et relâcher dou-
cement l'embrayage.
modérer la vitesse quand le moteur est Faire attention quand la route Quand le véhicule est à l'arrêt
est mouillée Exclure les clignotants et tourner la clé
L'adhérence sur une route mouillée est sur " " pour éteindre le moteur.
mineure par rapport à une route sèche
jets à la vitesse maximum.
et arrière d'attention.
DEMARRAGE / STATIONNEMENT
nément.
158
Stationnement
ATTENTION:
Descendre du côté gauche du véhicule
et extraire la béquille latérale.
RODAGE
RODAGE DU VEHICULE
hicule.
RODAGE
159
ATTENTION:
Prêter le maximum d'attention à la
sécurité personnelle durant les opéra-
tions d'entretien.
160
ENTRETIEN
“D” Faire en sorte que la distance "D" soit la Effectuer correctement l'élimination du ke-
même sur les deux côtés, droit et gauche, rosène usé.
de la fourche.
Boulon de réglage
161
de ce manuel.
Il est nécessaire d'effectuer cette opéra- A
de mauvaises conditions et mal réglée MAX réfrigérant du moteur est nocif s'il est ava-
peut engendrer des accidents. lé ou s'il entre en contact avec les yeux ou
MIN
avec la peau. Garder le liquide réfrigérant
pour garantir le maximum d'efficacité du moteur loin de la portée des enfants et
Petronas 6 en 1. -
CONTRÔLE DU NIVEU DU LIQUI- stion du liquide réfrigérant, appeler immé-
REMPLISSAGE LIQUIDE REFRI- DE REFROIDISSEMENT diatement un médecin et ne pas provo-
GERANT Depuis que le remplissage et la vérifica- quer le vomissement pour éviter l'aspira-
ENTRETIEN
VIDANGE DU LIQUIDE REFRIGE- REGLAGE JEU EMBRAYAGE 1) Desserrer simultanément la frette em-
RANT Le jeu du levier d'embrayage doit être brayage "A” et la vis embrayage “C”
Le liquide réfrigérant doit être changé 10.0-15.0 mm comme illustré en figure. sur le câble.
selon les intervalles indiqués dans le ta-
bleau d'entretien périodique et de lubrifi- 2) Pour augmenter le jeu du levier em-
cation. Faire effectuer la vidange du liqui- brayage, tourner la vis embrayage “C”
de de refroidissement par un Concession- vers la droite (vue depuis la position
naire Autorisé Benelli. 10.0-15.0 mm assise sur la moto). Pour réduire le jeu
du levier embrayage, tourner la vis
embrayage “C” vers la gauche (vue
ATTENTION: depuis la position assise sur la moto).
Ne jamais essayer de retirer le bouchon
du radiateur lorsque le moteur est 3) A la fin du réglage, serrer la frette em-
chaud. brayage “A”.
ENTRETIEN
163
ATTENTION:
Il est conseillé d'utiliser des produits
Petronas Tutela poles protection grease. plus de 15 jours, la batterie doit être
A conservée dans un lieu frais.
NOTE:
Tourner la clé sur ” ” avant d'accéder Si on ne prend pas les précautions
à la batterie. susmentionnées, la batterie s'abîme.
Lorsque la batterie est démontée, la bor- Ce dommage n'est pas couvert par la
garantie.
REMPLACEMENT FUSIBLES
ATTENTION:
Tourner la clé sur " " avant de contrô-
ler si un fusible est brûlé. que les bornes terminales ne soient
pas lâches, ce qui pourrait entraîner le
mauvais fonctionnement de l'installa-
tion électrique.
1 2
3 différentes de celles indiquées peuvent
provoquer des dommages à l'installa-
tion électrique..
REMPLACEMENT LAMPES
Les fusibles se trouvent en correspondance VEHICULE
du logement batterie. Dans la
photo, on peut distinguer les fusibles Remplacement de la lampe du
suivants: phare frontal
1. Fusible principal (25A) Pour remplacer les lampes du phare
2. Fusible injection (15A) frontal, s'adresser à un garage spécialisé
3. Fusible de secours Benelli.
ENTRETIEN
165
NOTES
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTES
166
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
MODELE BN 251
Cylindrée: 249 cc
Cylindres: 1
Système de Refroidissement: liquide
Alésage x Course: ø 72x61.2 mm
Rapport de compression: 11.2:1
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puissance maximum / tours/min: 18.5 Kw/9000 rpm
Couple maximum: 21.5 Nm/7500 rpm
Batterie: 12V 6Ah
Démarrage: Electrique
Alimentation: Injection électronique avec un corp papillon ø 37 mm
Type d'embrayage: Disque multiple à bain d'huile
Boîte de vitesse: A pédale 6 vitesses
Hauteur: 1125 mm
Entraxe: 1400 mm
Longueur: 2080 mm
Largeur: 810 mm
Poids net: 143 Kg
167
MODELE BN 251
Passagers: 2
Suspensions avant: Hydrauliques à tiges renversées (up-side down)
Suspensions arrière: Amortisseur réglable dans le pré-charge ressort.
Frein avant: Disque unique avec pinces axiales
Frein Arrière: Disque unique avec pinces double piston
Pneu avant: 110/70-17 M/C - 54S (17xMT3.50) 110/70R17 M/C - 54H (17xMT3.50)
Pneu arrière: 140/60-17 M/C - 63S (17xMT4.00) 150/60R17 M/C - 66H (17xMT4.00)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
168
ENTRETIEN PROGRAMME
NOTE:
Un entretien impropre, ou la non exécution des travaux d'entretien conseillés augmente le risque d'accidents ou d'endommagements
de la moto. Utilisez toujours des pièces détachées originales Benelli Q.J.
L'utilisation de pièces détachées non originales peut accélérer l'usure de la moto et réduire sa durée de vie. La non exécution des
opérations recommandées ou l'emploi de pièces détachées non originales peut comporter la non application de la garantie légale.
La substitution et/ou le remplissage des lubrifiants et des liquides doivent être effectués exclusivement à travers l'emploi des produits
indiqués.
IMPORTANT:
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Benelli Q.J., pour protéger les intérêts de la communauté, sensibilise ses Clients et les opérateurs de l'assistance technique pour
qu'ils adoptent les modalités d'usage du véhicule et d'élimination de ses composants dans le plein respect des normes
en vigueur en termes de pollution environnementale, élimination et recyclage des déchets.
ENTRETIEN PROGRAMME
Les opérations d'entretien et de contrôle les plus importantes et leur fréquence sont reportées dans les tableaux spécifiques.
Il est indispensable d'effectuer ces opérations pour maintenir la moto efficace et sûre.
Les intervalles indiqués dans le tableau de l'entretien périodique et de lubrification doivent être considérés seulement comme un guide
général en condition de marche normale. Il pourrait être nécessaire de réduire ces intervalles en fonction des conditions climatiques,
du terrain, de la situation géographique et de l'emploi individuel.
Certaines opérations peuvent être effectuées par l'utilisateur, à condition que ce dernier possède les compétences nécessaires et,
dans tous les cas, seulement dans les cas où cela est expressément prévu dans ce manuel.
Dans tous les autres cas, faire effectuer les opérations auprès d'un Garage Autorisé Benelli dont la liste est disponible sur le site
www.benelli.com
169
NOTE:
ENTRETIEN PROGRAMME
Les contrôles annuels doivent être effectués chaque année, sauf si un contrôle d'entretien est déjà effectué sur la base
du système des coupons liés au parcours kilométrique (ou, pour le Royaume-uni, l'échéance d'un intervalle qui se base
sur les milles parcourus). 13.000 ( .0 mi) i m i m m
i i i .
Pour les interventions relatives aux mentions indiquées par “ ”, il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire
Benelli, étant donné qu'il est nécessaire de disposer d'outils spéciaux, d'informations particulières et de connaissances
techniques spéciales.
170
NOTE:
FILTRE AIR
ENTRETIEN PROGRAMME
LEGENDE
I
R Substitution
T Serrer selon le couple de serrage déclaré
Concessionnaire
171
Rétablissement niveau/Vidange I R R R R R R
1 Huile Moteur
Contrôle Tous les 500 km (310 mi)
2 Filtre huile Substitution R R R R R
Refroidissement
de fuites de fluide du véhicule
I R I R I
7 Bougies Contrôle/Substitution
Contrôler la condition, nettoyer et rétablir la distance entre les électrodes
Contrôler la tension I I I I I I
de la chaîne
Chaîne de
8 Vérifier que la roue arrière soit
Transmission Tous les 500 Km et après chaque lavage de la moto, ou si on a utilisé la moto sous la pluie
correctement alignée.
Nettoyer et lubrifier
I I I I I I
9 Couronne Contrôle/Lubrifier
Remplacer dans tous les cas à chaque substitution de la chaîne
Pignon/Rondelle I I I I I I
10 d'arrêt Contrôle/Substitution
Remplacer dans tous les cas à chaque substitution de la chaîne
172
Tubes circuit I I I R
11 carburant Contrôle défauts et fuites
Remplacer dans tous les cas tous les 3 ans
Liquide Freins/ Contrôle/Rétablissement I I I I I R I
12
embrayage niveau/Remplacer Remplacer dans tous les cas tous les 2 ans
Contrôler le fonctionnement du
Frein Avant/ niveau du liquide et vérifier
13 Frein Arrière I I I I I I I
qu'il n'y ait pas de fuites de
fluide du véhicule
Pastilles frein I I I I I
14 Contrôle/Substitution
Remplacer si usées jusqu'à la limite
ENTRETIEN PROGRAMME
Patins de I I I I I
15 glissement de la Contrôle/Substitution
chaîne fourche Remplacer si usées jusqu'à la limite
Patins de I I I I I
guidage de la
16 Contrôle/Substitution
chaîne Remplacer si usées jusqu'à la limite
fourche
Contrôler la fonctionnalité,
si nécessaire, régler le jeu du
Poignée câble accélérateur.
17 I I I I I I I
accélérateur Lubrifier le logement de
la poignée de
l'accélérateur et le câble
173
Commande
18 Contrôle/Réglage I I I I I I I
Embrayage
Contrôle fonctionnement/ I
20 Jeu Soupapes Régler le jeu Tous les 25.000 km (15534 mi)
Chaîne de R
21 Contrôle/Substitution
Distribution A chaque remplacement de la chaîne de distribution et dans tous les cas tous les 25.000 km (15534 mi)
Patins Chaîne R
22 de Distribution Contrôle/Substitution
A chaque remplacement de la chaîne de distribution et dans tous les cas tous les 25.000 km (15534 mi)
ENTRETIEN PROGRAMME
Tendeur de chaîne R
23 Contrôle/Substitution
distribution A chaque remplacement de la chaîne de distribution et dans tous les cas tous les 25.000 km (15534 mi)
Frette et canot T T T T T T T
24 Contrôle/Réglage
de la direction Avant chaque utilisation du véhicule
Coussinets I I I
25 de la direction Contrôle
Tous les 16.000 km (9.942 mi)
Paliers Roues Contrôle I I
26 avant/arrière
Substitution Tous les 40.000 km (24.900 mi)
I I I R
27 Coussinets Contrôle/Substitution
Fourche Tous les 22.000 km (13.671 mi)
174
Contrôler le fonctionnement et
Suspension
29 vérifier l'absence de fuites I I I I I I
Avant
Huile Suspension
30 Avant Substitution R
ENTRETIEN PROGRAMME
Contrôler qu'elles ne soient pas
32 Roues décentrées ou endommagées. I I I I I I
175
Interrupteur
35 Béquille latérale Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
Instruments,
36 feux, signaux et Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
interrupteurs
Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I
37 Phare avant
Réglage A chaque variation d'assiette du véhicule
Klaxon
38 Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
ENTRETIEN PROGRAMME
39 Instruments Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
Branchements
40 batterie Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
Installation
41 électrique Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
Interrupteur
42 démarrage Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
43 Electroventilateur Contrôle/Fonctionnalité I I I I I I I
176
Carburation I I
45 ◙ Contrôle/Réglage
/ CO° Tous les 10.000 Km (6 214 mi)
Contrôler que tous les écrous,
Fixages de la les boulons et les vis soient
46 ◙ partie cyclable T T T T T T T
correctement serrés.
Catalyseur I I
49 ◙ Contrôle défauts et fuites
Tous les 10.000 Km (6 214 mi)
ENTRETIEN PROGRAMME
Cannister USA I I I I R
50 ◙ version Contrôle défauts et fuites
L'entretien n'est pas prévu, en cas de mauvais fonctionnement remplacer.
Tubes flexibles
51 ◙ du frein / Contrôle défauts et fuites I I I I I I I
embrayage
Les parties
I I I I I I I
et les câbles
52 ◙ sujets Contrôle/Substitution
à mouvement Remplacement si endommagé.
177
NOTES
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTES
178
TABLEAU LUBRIFIANTS
Olio Motore
Pour trouver le produit conseillé, Engine Oil
Benelli Q.J. conseille de s'adresser Huile Moteur
Motorenöl
directement à son Concessionnaire Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP
ou à son Garage autorisé. Cooling System
Avertissement: Benelli Q.J. garantit Sistème de Refroidissement
Kühlkreislauf
les performances optimales du mo- Sistema de Refrigeración MOTO
teur avec l'emploi des produits Comando Freni
Brake System
originaux. En cas d'utilisation de Circuit Freins
Bremsbedienung
produits non originaux, il est possi- Sistema de Mando Frenos DOT 5.1 MOTO
ble d'employer des lubrifiants pré- Olio Filtro Aria
Air Filter Oil
sentant des prestations minimum Huile de Filtre à Air
SAE 10W-50 - API SJ - JASO MA2. Aceite del Filtro de Aire AIR FI LTER OIL
L'utilisation de produits avec des Grasso Protezione Poli Batteria
caractéristiques inférieures aux spéci- Protection Battery Poles Grease
Graisse de Poteaux de Batterie
fications internationales reportées Schutzbatterie-Pfostenfett
TABLEAU LUBRIFIANTS
Grasa de los postes de la batería POLES PROTECTION GREASE
ci-avant pourrait entraîner des dom-
mages au moteur non couverts par Grease for Lubricating Chains
la garantie. Fett für das Schmieren der Ketten
Grasa para lubricar cadenas TP 2
Benelli Q.J. conseille
Multipurpose Spray Lubricant
SYNTIUM MOTO 4 SP
Mehrzwecksprayschmiermittel
Lubricante Multipropósito Spray 6 IN 1
179
NOTES
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTES
180
COUPON N. 1 - ....................
Km parcourus
Date Signature
COUPON N. 2 - ....................
Km parcourus
Date Signature
COUPON N. 3 - ....................
Km parcourus
Date Signature
COUPON N. 4 - ....................
Km parcourus
Date Signature
COUPON N. 5 - ....................
Km parcourus
Date Signature
NOTES
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTES
186
NOTES
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTES
187
EINFÜHRUNG
Benelli Q.J. hat sich auf die Entwicklung und Herstellung von Fahrzeugen spezialisiert, die in der Lage sind, die
Anforderungen und Erwartungen anspruchsvollster Kunden zu erfüllen
Um eine Übersicht über die Merkmale, die Systeme und die Technologie Ihres Fahrzeuges zu bieten, haben wir
dieses Handbuch erstellt, das Ihnen helfen soll, die Funktionsweise zu verstehen, sich aber auch mit den allgemei-
nen Garantiebedingungen und mit dem Wartungsplan vertraut zu machen.
Wir möchten daran erinnern, dass die Garantiedeckung nur dann bestehen bleibt, wenn Sie sich an die hier enthalte-
nen Bedingungen halten und das Fahrzeug dem ordnungsgemäßen Kundendienst beim Netz der Vertragswerkstät-
ten der Fa. Benelli Q.J. unterziehen.
Durch Einhalten des Wartungsplans tragen Sie dazu bei, die Funktionstüchtigkeit, die Leistungen und die Sicherheit
Ihres Fahrzeugs aufrecht zu erhalten.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Merkmale aufgrund seiner Politik der laufenden Verbesserung
des Produkts zu ändern.
Sollten Sie Fragen haben oder Informationen benötigen, die in diesem Handbuch nicht enthalten sind, zögern Sie
bitte nicht, sich mit der nächsten Kundendienststelle der Fa. Benelli Q.J. in Verbindung zu setzen.
Datenschutz
Mit Bezug auf das Gesetz Nr. 675 vom 31.12.1996 zum Schutz der Personaldaten teilen wir Ihnen folgendes mit:
1) Die von Ihnen gelieferten Daten werden mit Ihrer Zustimmung in unsere Kundendatenbank aufgenommen und für
kommerzielle Mitteilungen im Interesse der Kundschaft sowie zu Marktuntersuchungen herangezogen.
2) Die Angabe der beim Ausfüllen dieses Hefts verlangten Daten ist für die normalen Garantieleistungen unerlässlich.
3) Die Verarbeitung der von Ihnen gelieferten Daten erfolgt aufgrund der gesetzlich vorgeschriebenen Grundsätze
der Korrektheit, Rechtmäßigkeit und Transparenz.
4) Sie sind berechtigt, jederzeit die in Art. 13 des Gesetzes 675/96 vorgesehenen Rechte auszuüben. Wenden Sie
sich diesbezüglich bitte an:
EINFÜHRUNG
Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia S.N. - 61122
Pesaro (PU) ITALY
Tel. 0039 0721 41871
Fax 0039 0721 418722
e-mail: support@benelli.com
188
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Sehr geehrter Kunde,
Wir fordern Sie auf, das vorliegende Handbuch zu lesen, bevor Sie Ihr neues BN251 erstmals fahren.
Es enthält wichtige Informationen darüber, wie Sie das Motorrad auf sichere Weise fahren und bei einwandfreier Funktionstüchtigkeit
halten.
Vergessen Sie nicht, dass das BN251 ein Motorrad ist, das eine gewisse Vorsicht und Erfahrung erfordert.
Verzichten Sie darauf, das Motorrad an die Leistungsgrenze zu treiben, wenn Sie nicht sicher sind, das Fahrzeug beherrschen zu
können. Halten Sie sich auf öffentlichen oder für die Öffentlichkeit zugänglichen Straßen unbedingt an die Vorschriften der Straßenver-
kehrsordnung.
Vergessen Sie keinesfalls, beim Fahren einen ordnungsgemäß zugelassenen und korrekt festgeschnallten Helm der für Sie geeigneten
Größe zu tragen.
Wir empfehlen Ihnen darüber hinaus, stets geeignete Schutzkleidung zu tragen.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
189
SYMBOLE Benelli Q.J. s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit Änderung an ihren Produkten
und an diesem Handbuch vorzunehmen.
Um besonders wichtige Informationen Sollten Sie Differenzen zwischen den Angaben dieses Handbuchs und der speziischen
klar und eindeutig zu kennzeichnen, Ausstattung Ihres Motorrads feststellen, können Sie problemlos die aktuelle Version des
haben wir die folgenden Symbole Handbuchs von der Website www.benelli.com herunterladen.
verwendet:
ACHTUNG:
Weist auf Gefahren hin, die zu schweren
Verletzungen und in bestimmten Fällen
auch zum Tod führen können.
WARNUNG:
Weist auf Gefahren hin, die zu Schäden
des Fahrzeugs führen können.
HINWEIS:
Weist auf wichtige Informationen bezüglich
äußerst einfach auszuführender
Wartungsmaßnahmen am Fahrzeug hin.
SYMBOLE
WICHTIG:
Weist auf äußerst wichtige Empfehlungen
hin, die eingehalten werden sollten.
190
INHALT
EINFÜHRUNG ...........................................................................................................188
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ..............................................................................189
SYMBOLE .................................................................................................................190
SICHERHEITSINFORMATIONEN ..............................................................................194
SICHERHEIT BEI DER FAHRT ....................................................................................................................194
SICHERHEITS-AUSSTATTUNG ...................................................................................................................195
BELASTUNG ...............................................................................................................................................196
IDENTIFIZIERUNG DES FAHRZEUGS ......................................................................198
LERNEN SIE IHR FAHRZEUG KENNEN ....................................................................199
BESCHREIBUNG DER INSTRUMENTE .......................................................................................................202
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA
HAUPTELEMENTE ....................................................................................................204
GRIFF LINKS ..............................................................................................................................................204
GRIFFE RECHTS .........................................................................................................................................204
KUPPLUNGSHEBEL ...................................................................................................................................205
BREMSHEBEL.............................................................................................................................................205
BREMSPEDAL HINTEN ...............................................................................................................................205
KUPPLUNGSPEDAL ....................................................................................................................................206
SEITENSTÄNDER .......................................................................................................................................206
SYSTEM ZUR UNTERBRECHUNG DES ZÜNDUNGSSCHALTKREISES ......................................................206
SCHLÜSSEL ................................................................................................................................................207
ZÜNDUNGSBLOCK .....................................................................................................................................207
LENKERSPERRE.........................................................................................................................................207
SATTEL .......................................................................................................................................................208
KRAFTSTOFFTANK ....................................................................................................................................208
HINTERE STOSSDÄMPFER ........................................................................................................................209
INHALT
ZUBEHÖR UND STAUFÄCHER .................................................................................210
ZUBEHÖR ...................................................................................................................................................210
GUIDA
191
RÜCKSPIEGEL ............................................................................................................................................210
VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN ...............................................211
KONTROLLE MOTORÖL .............................................................................................................................211
TANKEN VON KRAFTSTOFF ......................................................................................................................212
KONTROLLE DES SPIELS DES GASGRIFFS ..............................................................................................212
KONTROLLE DES STOSSDÄMPFERS .........................................................................................................213
KONTROLLE DER BREMSEN ......................................................................................................................213
KONTROLLE DER KÜHLFLÜSSIGKEIT ......................................................................................................215
KONTROLLE DES STOPPLICHTS ...............................................................................................................215
KONTROLLE DER FAHRTRICHTUNGSANZEIGER ......................................................................................215
KONTROLLE DES RÜCKSPIEGELS ............................................................................................................215
KONTROLLE DER REIFEN ..........................................................................................................................216
KONTROLLE DER SCHEINWERFER ...........................................................................................................216
KONTROLLE DES KILOMETERZÄHLERS ...................................................................................................217
KONTROLLE DER HUPE .............................................................................................................................217
KONTROLLE DES SPIELS DER ANTRIEBSKETTE .....................................................................................217
ANLASSEN/HALTEN .................................................................................................218
ANLASSEN .................................................................................................................................................218
HALTEN ......................................................................................................................................................220
EINFAHREN ..............................................................................................................221
EINFAHREN DES FAHRZEUGS ...................................................................................................................221
WARTUNG ................................................................................................................222
REGELMÄSSIGE WARTUNG .......................................................................................................................222
LUFTFILTER ...............................................................................................................................................222
WECHSEL DES MOTORÖLS ........................................................................................................................223
EINSTELLUNG DER ANTRIEBSKETTE .......................................................................................................223
INHALT
192
INHALT
GUIDA
193
kann, muss der Fahrer folgende Voraus- Schäden am Fahrzeug. notwendige Qualifikation besitzen und
setzungen erfüllen. Dieses Motorrad ist für die Beförderung leihen Sie Ihr Motorrad nur erfahrenen
Der Fahrer muss: eines Fahrers und eines Beifahrers Motorradfahrern.
ausgelegt.
zesvorschriften erfüllt haben (Führerschein,
Nummernschild, Anmeldung). Automobilen und Motorrädern besteht der eigenen Fähigkeitsgrenzen trägt dazu
darin, dass die Autofahrer das Motorrad
notwendigen Informationen über alle im Verkehr nicht sehen oder erkennen.
rads in verkehrsfreien Zonen zu üben,
Motorrads erhalten haben. verursacht, die das Motorrad nicht bis Sie mit dem Motorrad selbst und mit
gesehen hatten. den Bedienelementen völlig vertraut
Sich so gut wie möglich erkenntlich zu sind.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
ACHTUNG:
bestehen bleiben.
die
195
laufen lassen, wo das Abgas durch Fenster, so tief und so nahe wie möglich am
Türen und sonstige Öffnungen in die eines Sidecar-Sitzes ausgelegt.
Lasten am Motorrad kann sich negativ Seiten des Motorrads verteilt ist, um
Gefahr schwerer Verletzungen mit sich Beim Anbringen von Zubehörteilen am Reifen und Felgen aus dem
bringen oder gar lebensgefährlich sind. Lenker oder im Bereich der Gabel muss Aftermarket
Sie sind daher direkt für Unfälle verant- berücksichtigt werden, dass sie so Die mit dem Motorrad gelieferten Reifen
wortlich, die durch am Fahrzeug vorgenom- leicht und so klein wie möglich sein und Felgen wurden für die Leistungen
mene Änderungen zustande kommen. müssen.
bestmögliche Kombination von Manovrier-
Bei der Montage von Zubehörteilen, müs- können infolge aerodynamischer Effekte barkeit, Bremsleistung und Komfort.
sen die nachfolgenden Anweisungen in ernsthaft die Stabilität des Motorrads Von den gelieferten abweichende Reifen
Verbindung mit denen berücksichtigt beeinträchtigen. Der Wind könnte das und Felgen mit anderen Abmessungen
werden, die im Kapitel "Belastung" Motorrad vom Boden abheben oder das oder anderen Kombinationen können
aufgeführt sind. Motorrad könnte bei Einwirkung von sich als ungeeignet erweisen.
Seitenwind instabil werden. Siehe dazu den Abschnitt mit den spezifi-
transportieren Sie keine Lasten, die die Diese Art von Zubehörteilen kann auch schen Angaben für die Reifen.
beim Überholtwerden bzw. beim Überholen
SICHERHEITSINFORMATIONEN
Bevor Sie Zubehörteile verwenden,
kontrollieren Sie diese sorgfältig, um
sicher zu sein, dass sie in keiner Weise Fahrer aus seiner normalen Fahrposition
den freien Abstand vom Boden und den werfen. Ein falsche Position beschränkt
Mindest-Bodenabstand beim Kurven- die Bewegungsfreiheit des Fahrers und
fahren reduzieren, dass sie den Hub der kann dessen Fähigkeit beeinträchtigen,
Federung, der Lenkung oder die Funktion das Fahrzeug zu beherrschen. Von
der Bedienelemente nicht einschränken derartigem Zubehör ist deshalb abzuraten.
bzw. die Scheinwerfer oder Rückstrahler
verdecken. muss mit Vorsicht vorgenommen werden.
Wenn elektrische Zubehörteile die Ka-
angebrachte Zubehörteile können zu pazität der Elektroanlage des Motorrads
überschreiten, kann es zu Störungen kom-
gleichmäßig verteilt oder die aerodyna- me wie beispielsweise ein gefährliches
mischen Eigenschaften verändert wurden. Nachlassen der Scheinwerfer- und der
Motorleistung.
197
Typenschild (3)......................................
...............................................................
Seriennummer des Fahrgestells:
Die Fahrgestellnummer ist am Rohr des
� WICHTIG: Lenkers eingeprägt und wird von den
zuständigen Behörden des jeweiligen
Sollte die am Fahrgestell und am Motor
Gebiets registriert.
eingeprägte Seriennummer verändert
werden, wird dadurch automatisch die Typenschild (3)
Garantie hinfällig. Seriennummer des Fahrgestells (2)
198
11
199
Bedienelemente
1) Kupplungshebel. 10 9
1 2 4 3 6 8 7
2) Betätigungselemente linke Seite. 5
3) Zündungsblock/Lenkersperre.
4) Lampenbrett.
5) Bremsflüssigkeitstank vorn.
6) Betätigungselemente rechte Seite.
7) Gasgriff.
8) Hebel Vorderradbremse.
9) Rückspiegel rechts. FI
7
6
5
4
8
3
9 10 11 12
AM ODO
TRIP
F
H
km/h
km
E
C
2 0
200
Instrumente
5 6 11 9 12 7
1) Diagnose-Lampe Einspritzung “FI”.
2) Ganganzeige
3) Kontrolllampe Aufblendlicht.
4) Kontrolllampe Leerlauf.
9 10 12
11
5) Kontrolllampe Fahrtrichtungsanzeiger
links. 4
8
7 H
6) Drehzahlmesser. 6 C
8) Digitaluhr. 4 AM ODO
F
TRIP km
3 E
9) Kontrolllampe Fahrtrichtungsanzeiger FI 2
rechts. 1 0
1
10) Anzeige Kraftstoff- Füllstand und
Reserve.
11) Tachometer.
12) Gesamtkilometerzähler / 14 13 8 10 2
Teilstrekkenzähler.
13) Taste “RESET”.
14) Taste “SELECT”.
INSTRUMENTE
COMANDI
201
auf Minimum laufen lassen, bis die nähert sich die Anzeige immer mehr
Diese grüne Kontrolllampe leuchtet auf, Temperatur des Kühlmittels gesunken ist. dem Bereich "E", d.h. der Reserve.
wenn das Kupplungspedal in Leerlau- Sollte die Temperatur nicht sinken, den Wenn der letzte Strich zu blinken beginnt,
fstellung ist. Motor abschalten. hat das Fahrzeug noch ca. 3 l Kraftstoff
im Tank.
202
INSTRUMENTE
.
203
HAUPTELEMENTE 2) Notlicht-Schalter
Bei auf “ ” stehendem Zündschlüssel,
GRIFF LINKS zum Einschalten der Notlichter (gleich-
zeitiges Blinken aller Fahrtrichtungsanzeiger) 1
1) Schalter Ab- und Aufblendlicht diesen Schalter betätigen. 4
Diesen Schalter für Aufblendlicht auf Die Notlichter werden in Notfällen einge-
“ ”für Abblendlicht auf “ ” stellen. schaltet, oder wenn andere Verkehrsteil-
nehmer in gefährlichen Verkehrszonen
darauf aufmerksam gemacht werden
2) Schalter Fahrtrichtungsanzeiger
sollen, dass Sie Ihr Fahrzeug zum
links/rechts
Stillstand bringen.
Diesen Schalter betätigen, um die
2
Fahrtrichtungsanzeiger nach links und
rechts, vorn und hinten zu betätigen. Zum 3
Abschalten, in der Mitte drücken.
3) Schalter Hupe
WARNUNG:
Zum Einschalten der Hupe, diese Taste Die Blinklichter nicht bei abgeschaltetem
drücken. Motor verwenden, da sonst die Batterie
verbraucht wird. 3
4) Blinklicht- Taste
Zum Einschalten der Blinklichter diese 3) Motor-Abschaltung
HAUPTELEMENTE
Taste drücken (bei Tag). Diesen Schalter vor dem Einschalten des
Motors auf “ ” stellen. Zum Abschalten
des Motors in Notfällen, diesen Schalter
auf “ ” stellen. Beispielsweise wenn 2
das Motorrad sich überschlägt oder wenn
GRIFFE RECHTS die Gasleitung blokkiert ist.
1
1) Taste elektrische Zündung
Zum Einschalten des Motors anhand der
Zündung diese Taste drücken.
204
KUPPLUNGSHEBEL BREMSHEBEL
Der Bremshebel befindet sich am rechten
Der Kupplungshebel beindet sich am Griff des Lenkers. Zum Betätigen der
linken Griff des Lenkers. Zum Betätigen Vorderradbremse, den Hebel in Richtung
der Kupplung, den Hebel in Richtung des des Griffs ziehen.
Griffs ziehen. Zum Einlegen der Kupplung,
den Hebel loslassen.
Um die bestmögliche Funktion der Kup- 2 1
plung zu gewährleisten, den Hebel rasch
ziehen und langsam wieder loslassen. BREMSPEDAL HINTEN
Das Bremspedal befindet sich auf der
rechten Seite des Motorrads. Zur Betäti-
gung der Hinterradbremse ist dieses
Bremspedal zu drücken.
HAUPTELEMENTE
shebel und dem Gasgriff zu regeln, den
Zur Einstellung des Kupplungshebels, Knopf im Uhrzeigersinn oder gegen den
siehe Kapitel Wartung. Uhrzeigersinn drehen. Bei Drehen gegen
den Uhrzeigersinn wird der Hebel näher,
bei Drehen im Uhrzeigersinn weiter
entfernt eingestellt. Sicherstellen, dass
die am Regelquadranten eingestellte
korrekte Einstellung mit der Markierung
“2” am Bremshebel übereinstimmt.
GUIDA
205
KUPPLUNGSPEDAL SEITENSTÄNDER
Das Kupplungspedal beindet sich auf der Der Seitenständer beindet sich auf der
� WICHTIG:
linken Seite des Motors und dient in linken Seite des Fahrzeugs. Den Seiten- Das Fahrzeug darf nicht verwendet werden,
Verbindung mit dem Kupplungshebel zum ständer mit dem Fuß nach oben oder unten wenn der Seitenständer nicht korrekt nach
Schalten der Gänge des an diesem Motor- drücken, während das Fahrzeug in oben geklappt wurde (oder nicht in der
rad eingebauten 6-Gang-Getriebes. aufrechter Stellung gehalten wird. hochgeklappten Stellung bleibt), da sonst der
Ständer den Boden berührt und den
Fahrer stört, was zum Verlust der Kontrolle
über das Fahrzeug führen könnte. Das
System zur Unterbrechung des Zündung-
6 sschaltkreises wurde entwickelt, um den
5 Fahrer dazu zu zwingen, den Seitenständer
einzuklappen, bevor das Fahrzeug in
4
Betrieb gesetzt wird. System regelmäßig
3 wie nachstehend beschrieben kontrolliert
2 und von einer Benelli- Vertragswerkstatt
repariert werden, falls es nicht einwandfrei
N funktioniert.
1
SYSTEM ZUR UNTERBRECHUNG
DES ZÜNDUNGSSCHALTKREISES
� HINWEIS:
HAUPTELEMENTE
206
ZÜNDUNGSBLOCK LENKERSPERRE
ausgeklapptem Seitenständer abschalten. Der Schlüsselblock in der Mitte des Wenn das Fahrzeug geparkt werden soll,
Fahrzeugs hat zwei Hauptfunktionen: empfiehlt es sich, den Lenker zu sperren und
den Schlüssel abzuziehen, um zu vermeiden,
“ ” Motor und Lichter können funktio- dass Unbefugte das Fahrzeug benutzen.
SCHLÜSSEL
nieren Der Schlüssel kann nicht abgezogen
werden. Einlegen der Sperre
Das Fahrzeug wird mit i Schlüsseln
“ “ Motor und Lichter können nicht 1) Den Lenker ganz nach links drehen.
ausgeliefert:
funktionieren. 2) Den Schlüssel in den Zündungsblock
- Kraftstoff-Tankdeckel
Der Schlüssel kann abgezogen werden. einstecken.
- Lenkersperre
3) Zum Sperren des Lenkers den Schlüssel
- Zündschlüssel
gegen den Uhrzeigersinn auf “ “
- Öffnen Sattel
drehen.
HINWEIS:
Um das Einrasten der Lenkersperre zu
erleichtern, den Lenker beim Drehen
des Schlüssels leicht bewegen.
HAUPTELEMENTE
WICHTIG: WICHTIG:
Den Zündungsschalter nicht während der Nach dem Einlegen der Lenkersperre
Fahrt drehen, da dies zu Unfällen führen vorsichtig versuchen, den Lenker zu
WICHTIG: kann. Es empiehlt sich, ein Frostschutz- bewegen, um sicher zu stellen, dass er
mittel für Schlösser aufzutragen, wenn tatsächlich verriegelt ist.
Das Duplikat dieser Schlüssel sollte se-
parat vom Fahrzeug aufbewahrt werden. die Temperatur nahe bei 0 °C liegt, um
das Einfrieren der Öffnung des Schlosses
zu vermeiden.
207
KRAFTSTOFFTANK
Lösen der Lenkersperre
1) Den Schlüssel in die Lenkersperre Zum Öffnen des Kraftstofftanks, Den
� HINWEIS:
stecken. Schlüssel “A” in das Schloss “B” stecken und Ohne Einstecken des Schlüssels lässt
2) Den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen. um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn sich der Tankdeckel nicht öffnen. Außer-
3) Sicher stellen, dass die Lenkersperre drehen. Das Schloss wird geöffnet und der dem kann der Schlüssel nicht abgezogen
ausgerastet ist, bevor der Motor gezün- Tankdeckel kann abgenommen werden. werden, wenn der Deckel nicht richtig
det und das Fahrzeug gestartet wird. angebracht und korrekt mit dem Schlüssel
verschlossen wurde.
� WARNUNG:
SATTEL A
1) Zum Aufklappen des Sattels den Vor dem Weiterfahren kontrollieren, dass
Schlüssel einstecken und gegen den der Tankdeckel richtig geschlossen ist.
Uhrzeigersinn drehen. Krafftstofleckagen stellen eine Brandge-
B fahr dar.
2) Die hintere Sitzbank anheben und abnehmen
208
HAUPTELEMENTE
A
B
209
210
VOR DER FAHRT Wenn der Ölstand nahe beim Minimum Nachfüllen Motoröl
VORZUNEHMENDE liegt, Motoröl nachfüllen, wie im Abscnitt 1) Das Fahrzeug bei kaltem Motor in
"Nachfüllen Motoröl" beschrieben. aufrechter Stellung halten.
KONTROLLEN
211
des Kraftstofftanks ist im Abschnitt oder die Kunststoffteile schädigen kann. die Ruhestellung zurückläuft, kann dies
(KRAFTSTOFFTANK) beschrieben. zu Gefahrensituationen und zu Stürzen
KONTROLLE DES SPIELS DES führen.
GASGRIFFS
Kontrollieren, dass der Gasgriff ein Spiel
ACHTUNG: von 3÷5 mm aufweist.
Vor dem Tanken den Motor abschalten und Darüber hinaus kontrollieren, dass er sich
dafür sorgen, dass niemand auf dem leicht öffnen lässt und dass er bei jeder
Fahrzeug sitzt. Lenkerstellung vollständig und automatisch
schließt.
Nicht in der Nähe von Funken, offenen
Flammen oder sonstigen Zündquellen
212
MAX
MIN
A
MAX
MIN
213
Sollte der Füllstand zu niedrig sein, eine Kontrolle der Abnutzung der
Sichtkontrolle des Verschleißes der von Wasser oder Staub in den Bremsflüs- Bremsbeläge
Bremsbeläge vornehmen. Bei abgenut- sigkeitstank vermieden werden.
VOR DER FAHRT VORZUNEHMENDE KONTROLLEN
215
Reifen vorgenommen werden. Reifen gewechselt werden. Die Tiefe des Funktion der vorderen und hinteren
Gummiprofils muss folgenden Wert haben:
Reifendruck Vorderrad: 1.6 mm
Vorderrad: 2.4 bars Hinterrad: 1.6 mm
Hinterrad: 2.4 bars
Einstellung des vorderen Scheinwer-
VERSCHLEISSGRENZE fers
ACHTUNG:
10 m
9/10 h
h
GUIDA
216
Sollten die gemessenen Werte nicht mit KONTROLLE DES SPIELS DER
dem genannten Standard übereinstimmen, ANTRIEBSKETTE ACHTUNG:
lassen Sie sie so bald wie möglich bei
gewechselt werden.
217
ANLASSEN/HALTEN ACHTUNG:
Anfahren
DEMARRAGE
ACHTUNG:
ACHTUNG:
ANLASSEN/HALTEN
218
ANLASSEN/HALTEN
mit einem 6-Gang-Getriebe ausgestattet.
Die Lage der einzelnen Gänge ist in der
Abbildung dargestellt. ACHTUNG:
Je nach Fahrbedingungen den richtigen Immer nur um einen Gang und bei der
Gang wählen. richtigen Geschwindigkeit herunter-
schalten, um ein Überdrehen des Motors
Umschalten auf einen höheren Gang und das Steckenbleiben des Hinterrads
Den Gasgriff loslassen, den Kupplung- zu vermeiden.
shebel ziehen, den Gangschalthebel
nach oben ziehen, die Kupplung loslassen
und beschleunigen. 219
Ihres Fahrzeugs. Lenkers kann zum Wegrutschen des Zum Anhalten, den Gasgriff loslassen
fahren.
Auf abschüssigen Straßen die
Geschwindigkeit mäßigen
ANLASSEN/HALTEN
ACHTUNG: ACHTUNG:
ACHTUNG:
Gefahrensituationen kommen.
220
Parken
ACHTUNG:
Vom Fahrzeug steigen und den Seiten-
ständer ausklappen.
um sie vor den Sonnenstrahlen zu
EINFAHREN
EINFAHREN DES FAHRZEUGS
-
lässigkeit und Standzeit des Fahrzeugs
kontrollieren lassen.
Vorkehrungen beim Parken
EINFAHREN
-
221
ACHTUNG:
Bei der Wartung stets höchste Aufmer-
ksamkeit auf die eigene Sicherheit
verwenden.
Seitenständer aufbocken.
WARTUNG
arbeiten.
222
WARTUNG
Abstand “D” rechts und links der Gabel können, verzichten darauf und lassen Sie
gleich ist. die Kette bei der nächsten Gelegenheit in
Einstellschraubenbolzen der Benelli- Vertragswerkstatt reinigen.
223
Schmierung
ACHTUNG:
Petronas 6 in 1
MAX
MIN
NACHFÜLLEN DER KÜHLFLÜSSI-
GKEIT
224
WECHSEL DER KÜHLFLÜSSI- EINSTELLUNG DES SPIELS DES 1) Gleichzeitig die Nutmutter der Kupplung
GKEIT KUPPLUNGSHEBELS “A” und die Kupplungsschraube “C”
Die Kühlflüssigkeit muss in den Zeitab- Das Spiel des Kupplungshebels sollte am Kabel lösen.
ständen gewechselt werden, die in der 10.0–15.0 mm betragen, wie in der 2) Zum Erhöhen des Spiels des Kupplung-
Tabelle für regelmäßige Wartung und Abbildung angegeben. shebels, die Schraube “C” im Uhrzei-
Schmierung angegeben sind. Lassen Sie gersinn drehen (von oben gesehen).
das Kühlmittel bei einer Benelli- Vertrag- Zum Verringern des Spiels des
swerkstatt wechseln. Kupplungshebels, die Schraube “C”
10.0-15.0 mm gegen den Uhrzeigersinn drehen (von
Sitzposition auf dem Motorrad gesehen).
ACHTUNG: 3) Nach erfolgter Nachstellen, die Nut-
Versuchen Sie keinesfalls, den Kühler- mutter der Kupplung "A" wieder
deckel abzunehmen, solange der Motor festziehen.
heiß ist.
WARTUNG
225
ACHTUNG:
Petronas
Tutela Poles Protection Grease zu verwenden.
A
und an einem kühlen Ort aufbewahrt
HINWEIS: werden. Wenn die Batterie dagegen im
-
stens der Minuspol (schwarz) abgekabelt
Batterie ausgebaut wird. werden.
Beim Ausbau der Batterie muss zunächst Sofern die genannten Vorkehrungen
der Minuspol (schwarz) und denn erst
terie Schaden.
Reinigung der Anschlüsse Die Muttern der Anschlüsse satt festzie- Dieser Schaden ist durch die Garantie
hen. nicht gedeckt.
den Zustand der Batterieanschlüsse
“C” und “D” kontrollieren. in der umgekehrten Reihenfolge wieder
anbringen.
WARTUNG
eingebaut wird.
226
AUSTAUSCH DER
SCHMELZSICHERUNGEN
ACHTUNG:
Bevor kontrolliert wird, ob eine Sicherung wurde, kontrollieren, dass die Anschlüsse
durchgebrannt ist, den Schlüssel auf nicht locker sind, da dies zu Funktions-
“ ” drehen. störungen der Elektroanlage führen
könnte.
WARTUNG
227
HINWEISE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
HINWEISE
228
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
MODELL BN 251
Hubraum: 249 cc
Zylinder: 1
Kühlung: Flüssigkeit
Zylinderdurchmesser x Hub: ø 72x61.2 mm
Verdichtungsverhältnis: 11.2:1
Max. Leistung U/Min: 18.5 Kw/9000 rpm
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Max. Drehmoment: 21.5 Nm/7500 rpm
Batterie: 12V 6Ah
Anlasser: Elektrisch
Versorgung: Elektronische Einspritzung mit einer Drosselklappe ø 37 mm
Kupplung: Ölbad- Mehrscheibenkupplung
Gangschaltung: Pedal, 6-Gangschaltung
Höhe: 1125 mm
Achsabstand: 1400 mm
Länge: 2080 mm
Breite: 810 mm
Nettogewicht: 143 Kg
229
MODELL BN 251
Beifahrer: 2
Federung vorn: hydraulisch, Upside-Down-Gabel
Federung hinten: Federbein mit einstellbarer Federvorspannung
Vorderradbremse: Einzelbremsscheibe mit axial verschraubtem Bremssattel
Hinterradbremse: Einzelbremsscheibe mit Zweikolbenbremssattel
Vorderreifen: 110/70-17 M/C - 54S (17xMT3.50) 110/70R17 M/C - 54H (17xMT3.50)
Hinterreifen: 140/60-17 M/C - 63S (17xMT4.00) 150/60R17 M/C - 66H (17xMT4.00)
Fassungsvermögen Kraftstofftank: 17 Liter einschl. Reserve (3 Liter)
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
230
PLANMÄSSIGE WARTUNG
HINWEIS:
Unsachgemäße Wartung oder mangelnde Ausführung der vorgeschriebenen Wartungsarbeiten steigern das Unfallrisiko und die Gefahr
von Schäden am Motorrad. Verwenden Sie stets Originalersatzteile von Benelli Q.J. Die Verwendung nicht originaler Ersatzteile kann
den Verschleiß des Motorrads beschleunigen und somit seine Standzeit verringern. Die mangelnde Ausführung der vorgeschriebenen
Wartungsarbeiten bzw. die Verwendung nicht originaler Ersatzteile kann zur Hinfälligkeit des gesetzlichen Garantieanspruchs führen.
Zum Wechseln und/oder Nachfüllen von Schmiermitteln und Flüssigkeiten dürfen ausschließlich die angegebenen Produkte verwendet.
WICHTIG:
UMWELTSCHUTZ
Benelli Q.J., fordert im Interesse der Gemeinschaft die Kunden und die Mitarbeiter des technischen Kundendiensts auf, beim
Betrieb und bei der Entsorgung von Bauteilen des Fahrzeugs die einschlägigen Vorschriften in Bezug auf Umweltschutz,
Entsorgung und Recycling von Abfällen einzuhalten.
PLANMÄSSIGE WARTUNG
Die Wartungsarbeiten und die wichtigsten Kontrollen, sowie deren Häufigkeit sind in den spezifischen Tabellen aufgeführt.
Die Ausführung dieser Arbeitsgänge ist unerlässlich, um das Motorrad in funktionstüchtigem und sicherem Zustand zu halten.
Die in der Wartungs- und Schmierungstabelle angegebenen Zeitintervalle sind als reine Richtangaben bei normalen Betriebsbedin-
gungen zu betrachten. Je nach Wetter, Gelände, geografischer Lage und individueller Nutzung des Fahrzeugs kann es notwendig
sein, diese Zeitabstände zu reduzieren.
Einige dieser Arbeitsgänge können vom Betreiber selbst ausgeführt werden, sofern er die notwendigen Kenntnisse besitzt, jedoch
ausschließlich in den Fällen, die in dieser Anleitung ausdrücklich angegeben sind. In allen anderen Fällen müssen die Arbeiten von
einer Benelli-Vertragswerkstatt vorgenommen werden. Die Liste der Vertragswerkstätten steht auf der Website www.benelli.com zur
Verfügung.
231
HINWEIS:
PLANMÄSSIGE WARTUNG
Die jährlichen Kontrollen müssen einmal jährlich ausgeführt werden, sofern sie nicht bereits beim normalen Kunden-
dienst beim Erreichen der jeweiligen Kilometerstände vorgenommen wurden (bzw. in England aufgrund der Meilenzahl).
i m 13.000 ( .0 mi) i mi i
.
Zur Ausführung der Arbeitsgänge, die mit “ ” gekennzeichnet sind, sollten Sie sich an einen Benelli- Vertragshändler
wenden, da dazu Spezialwerkzeug, besondere Informationen und spezifische technische Kenntnisse erforderlich sind.
232
HINWEIS:
LUFTFILTER
PLANMÄSSIGE WARTUNG
LEGENDE
I
R Austausch
T Mit dem angegebenen Drehmoment festziehen
Vertragshändler
233
3 Benzinfilter Kontrolle/Austausch I I R I
4 Luftfilter Kontrolle/Austausch I R I R
Kühlflüssigkeit Kontrolle/Nachfüllen I I I I I I I
5
Wechsel Alle 2 Jahre bzw. 13.000 km (8.078 mi)
Den Kühlmittelstand
Kühlsystem kontrollieren
6 und prüfen, dass am I I I I I I I
PLANMÄSSIGE WARTUNG
234
Bremsbeläge I I I I I
14 Kontrolle/Austausch
Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
PLANMÄSSIGE WARTUNG
Kettengleitschuh I I I I I
15 Gabel Kontrolle/Austausch
Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
Führungsschuh I I I I I
Gabel
16 Kontrolle/Austausch
Ersetzen, falls bis auf den Grenzwert abgenutzt
Die Funktionstüchtigkeit
kontrollieren und bei Bedarf
Griff das Spiel des Gaskabels
17 I I I I I I I
schmieren nachstellen. Die Aufnahme des
Gasgriffs und das Kabel
235
18 Kupplungshebel Kontrolle/Einstellung I I I I I I I
19 Drosselkörper Kontrolle/Einstellung I I I I I
Kettenspanner R
23 Kontrolle/Austausch
Verteilung Bei jedem Austausch der Verteilerkette, jedoch mindestens alle 25.000 km (15534 mi)
Nutmutter und T T T T T T T
24 Rohr der Kontrolle/Einstellung
Lenkung Vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs
Lager der I I I
25 Lenkung Kontrolle
Alle 16.000 km (9.942 mi)
Radlager Kontrolle I I
26 vorn/hinten
Austausch Alle 40.000 km (24900 mi)
I I I R
27 Lager Gabel Kontrolle/Austausch
Alle 22.000 km (13671 mi)
236
Öl Vorderrad-
30 federung Austausch R
Hinterrad- Kontrolle/Nachstellung, I I I I
31 federung Kontrolle auf Leckagen. Vor jedem Gebrauch des Fahrzeugs
PLANMÄSSIGE WARTUNG
Kontrollieren, dass sie nicht
32 Räder außermittig laufen oder I I I I I I
beschädigt sind.
34 Seitenständer Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
237
Schalter
35 Seitenständer Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
Instrumente,
Scheinwerfer,
36 Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
Melder und
Schalter
Vorderer Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I
37
Scheinwerfer Einstellung Bei jeder Veränderung der Straßenlage
Hupe
38 Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
PLANMÄSSIGE WARTUNG
39 Instrumente Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
Anschlüsse
40 Batterie Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
41 Elektroanlage Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
Schalter
42 Zündung Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
43 Elektrolüfter Kontrolle/Funktionstüchtigkeit I I I I I I I
238
I I
45 ◙ Vergaser / CO° Kontrolle/Einstellung
Alle 10.000 km (6.214 mi)
Kontrollieren, dass alle Muttern,
Befestigungen Bolzen und Schrauben
46 ◙ des Fahrgestells T T T T T T T
ordnungsgemäß
festgezogen sind
47 ◙ Schrauben Ölwanne Kontrolle T T T T T
Schrauben
48 ◙ Deckel Kupplung Kontrolle T T T T T
PLANMÄSSIGE WARTUNG
Cannister USA Kontrolle auf Defekte und I I I I R
50 ◙ Version Leckagen Es ist keine Wartung vorgesehen. Bei Funktionsstörung austauschen
Schläuche
51 ◙ Bremse/ Kontrolle auf Defekte und I I I I I I I
Kupplung Leckagen
Bewegungen
I I I I I I I
unterliegende
52 ◙ Teile und Kabel Kontrolle/Austausch
Falls beschädigt, austauschen
53 ◙ Ölansaugilter Kontrolle/Austausch I I I I
239
HINWEISE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
HINWEISE
240
SCHMIERMITTELTABELLE
Olio Motore
Zum Kauf des empfohlenen Produkt Engine Oil
empfiehlt Benelli Q.J., sich direkt an Huile Moteur
Motorenöl
ihre Vertragshändler oder Vertrag- Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP
swerkstätten zu wenden. Cooling System
Warnung: Benelli Q.J. gewährleistet Sistème de Refroidissement
Kühlkreislauf
die optimalen Leistungen des Motors Sistema de Refrigeración MOTO
bei Verwendung von Originalprodu- Comando Freni
Brake System
kten. Bei Verwendung nicht originaler Circuit Freins
Bremsbedienung
Produkte sind Schmiermitteln mit Sistema de Mando Frenos DOT 5.1 MOTO
den Mindestmerkmalen nach SAE Olio Filtro Aria
Air Filter Oil
10W-50 - API SJ - JASO MA2 zulässig. Huile de Filtre à Air
Die Verwendung von Produkten mit Aceite del Filtro de Aire AIR FI LTER OIL
schlechteren Merkmalen, als in den Grasso Protezione Poli Batteria
obigen internationalen Spezifikatio- Protection Battery Poles Grease
SCHMIERMITTELTABELLE
Graisse de Poteaux de Batterie
nen angegeben, kann zu Motor- Schutzbatterie-Pfostenfett
Grasa de los postes de la batería POLES PROTECTION GREASE
schäden führen, die durch die
Garantie nicht gedeckt sind. Grease for Lubricating Chains
Fett für das Schmieren der Ketten
Grasa para lubricar cadenas TP 2
Benelli Q.J. empfiehlt
Multipurpose Spray Lubricant
SYNTIUM MOTO 4 SP
Mehrzwecksprayschmiermittel
Lubricante Multipropósito Spray 6 IN 1
241
HINWEISE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
HINWEISE
242
WARTUNG N. 1 - ....................
Datum Unterschrift
Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle / S= Austausch)
WARTUNG N. 2 - ....................
Zurückgelegte km-Zahl
Datum Unterschrift
Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle / S= Austausch)
WARTUNG N. 3 - ....................
Datum Unterschrift
Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle / S= Austausch)
WARTUNG N. 4 - ....................
Zurückgelegte km-Zahl
Datum Unterschrift
Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle / S= Austausch)
WARTUNG N. 5 - ....................
Datum Unterschrift
Bei diesem Kundendienst sind folgende Arbeitsgänge vorgesehen: (C= Kontrolle / S= Austausch)
HINWEISE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
HINWEISE
248
HINWEISE
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
HINWEISE
249
PREFACIO
Benelli Q.J. está especializada en el diseño en la fabricación de vehículos capaces de satisfacer las exigencias y
las expectativas de los compradores más exigentes.
Para integrar las características, los sistemas y la tecnología de su vehículo hemos redactado este manual con el
objetivo de facilitar la comprensión, el funcionamiento y para que esté al corriente de las condiciones generales de
la garantía y del plan de mantenimiento.
Cabe recordar que la garantía será válida a condición de que Usted cumpla con las normas contenidas en este
manual y de que efectúe las revisiones de mantenimiento previstas para el vehículo en la red autorizada Benelli Q.J.
Acatando el plan de mantenimiento contribuirá a mantener la eficiencia, las prestaciones y las condiciones de
seguridad de su vehículo.El fabricante se reserva el derecho de modificar algunas características técnicas para
mantener la política de mejoría constante del producto.
Para cualquier tema no citado en este manual o para solicitar información relacionada con accesorios u otros temas,
no dude en ponerse en contacto o en visitar el punto de asistencia Benelli Q.J. más cercano.
Política de Privacidad
De conformidad con la ley italiana 31/12/1996 n. 675 sobre la tutela de las personas por lo que se refiere al
tratamiento de los datos personales, le informamos de lo siguiente:
1) Los datos que nos suministre serán introducidos, si usted lo consiente, en nuestro banco de datos informático
relativo a los clientes, que se utilizará para eventuales notas informativas comerciales de interés para la clientela
y para estudios de mercado.
2) Aportar los datos solicitados para rellenar este manual, es indispensable para poder ofrecerle las normales
prestaciones de garantía.
3) El tratamiento de los datos que nos suministrará se basará en los principios de rectitud, licitud y transparencia
previstos por las normas vigentes.
4) En cualquier momento, Usted podrá aplicar los derechos reconocidos por el artículo 13 de la Ley italiana n. 675/96
dirigiéndose a:
Benelli Q.J.
Strada della Fornace Vecchia S.N. - 61122
PREFACIO
250
INFORMACIONES GENERALES
Estimado cliente:
Le instamos a leer el presente manual antes de usar su nueva BN251.
Contiene informaciones importantes para usar de forma segura la moto y para mantenerla eficiente.
Recuerde, de todas formas, que la BN251 es una motocicleta que necesita ser conducida con atención y pericia.
No pretenda conducir la moto al límite si no está totalmente seguro de sus capacidades para manejar el vehículo y, de todas formas,
cuando circule por carreteras públicas o abiertas al público deberá respetar escrupulosamente las normas del Código de circulación.
Acuérdese de llevar siempre un casco homologado, de su talla, y bien abrochado.
Le aconsejamos, asimismo, llevar siempre ropa de protección adecuada.
INFORMACIONES GENERALES
251
SIMBOLOGÍA Benelli Q.J. s.r.l. se reserva el derecho a modificar en cualquier momento sus productos
y el presente manual.
Para que la lectura de las informaciones Si encuentra diferencias entre lo indicado en el manual y la específica versión de
de especial importancia fuese más clara su moto, no dude en descargar del sitio www.benelli.com la versión actualizada del
e inmediata, hemos utilizado los siguientes manual.
símbolos:
ATENCIÓN:
Indica un peligro que podría causar le-
siones graves o incluso la muerte de
personas.
ADVERTENCIA:
Indica un peligro que podría causar daños
al vehículo.
NOTA:
Indica informaciones importantes relativas
al mantenimiento del vehículo que
se efectúan con gran facilidad.
SIMBOLOGÍA
IMPORTANTE:
Indica consejos de gran importancia que
habrá que cumplir.
252
ÍNDICE
PREFACIO .................................................................................................................250
INFORMACIONES GENERALES ................................................................................251
SIMBOLOGÍA ............................................................................................................252
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...............................................................................256
CONDUCCIÓN SEGURA..............................................................................................................................256
ACCESORIOS DE SEGURIDAD ...................................................................................................................257
CARGA ........................................................................................................................................................258
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ............................................................................260
CONOZCA SU VEHÍCULO .........................................................................................261
DESCRIPCIÓN INSTRUMENTOS ................................................................................................................264
CONTROLLI PRIMA DELLA GUIDA
ÍNDICE
ACCESORIOS Y COMPARTIMENTOS .......................................................................272
ACCESORIOS ..............................................................................................................................................272
253
254
ÍNDICE
GUIDA
255
siguientes requisitos antes de utilizar mantenimiento correctos del vehículo, adecuada y preste su motocicleta solo
esta motocicleta. aumenta la posibilidad de accidentes o a pilotos expertos.
El conductor debe: de dañar el vehículo.
Esta motocicleta ha sido diseñada para dades y límites. Si se mantiene dentro
impuestas por la ley vigente (carné de transportar al piloto y a un pasajero. de sus límites, evitará accidentes.
conducir o permiso de moto, matrícula, La causa principal de accidentes entre
registros). automovilistas y motocicletas es que los cicleta en zonas sin tráfico hasta que no
automovilistas no ven o no localizan a se haya familiarizado con la motocicleta
fuente competente sobre todos los las motocicletas en medio del tráfico. y con sus mandos.
aspectos del funcionamiento de la Muchos accidentes han sido provocados Muchos accidentes son provocados por
motocicleta. por automovilistas que no habían visto la errores de maniobra de los pilotos de las
motocicleta. motocicletas. Un error típico es el de to-
ciones de este manual de uso y mante- Por consiguiente, para reducir este tipo mar la curva demasiado ancha a causa
nimiento. de accidentes, conviene ser bien de la velocidad excesiva o de la inclina-
visibles. ción insuficiente respecto a la velocidad
de marcha.
256
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
apoyar ambos pies en los estribos del los gases de escape del motor o no se
pasajero. desgarros.
ATENCIÓN:
No transporte nunca un pasajero que no accidentes.
sea capaz de apoyar firmemente ambos
rados o poco aireados. Si se detectan
257
258
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
tierra ni la distancia mínima de tierra mita la libertad de movimientos del piloto
y puede comprometer la capacidad de
corrido de las suspensiones, el radio de
giro del manillar o el funcionamiento de consejan accesorios de este tipo.
los mandos, o bien que no tapen las
luces o los catadióptricos. eléctricos. Si los accesorios eléctricos
superan la capacidad de la instalación
eléctrica de la motocicleta, podría surgir
259
Etiqueta (3).............................................
IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
260
CONOZCA SU 15
5
VEHÍCULO 12
8
1) Luz frontal. 1
2) Indicadores de posición delanteros. 3
3) Indicadores de posición traseros.
4) Estribos.
5) Cárter compartimento batería.
6) Espejos retrovisores.
7) Sillín.
8) Luz de parada trasera.
9) Cerradura sillín. 10 6
17
10) Disco del freno trasero. 16
11) Pedal del cambio. 4
13 20
12) Depósito gasolina 19
13) Silenciador. 14 7
14) Disco del freno delantero.
CONOZCA SU VEHÍCULO
15) Tablero de instrumentos. 9
16) Tapón cargo aceite. 2
17) Pedal del freno trasero.
18) Estribos pasajero. 18
19) Tapón del depósito de carburante.
20) Cilindro de encendido.
21) Amortiguador trasero.
11
261
Mandos
3
9 10 11 12
AM ODO
TRIP
F
H
km/h
km
E
C
2 0
262
Instrumentación
5 6 11 9 12 7
1) Indicador diagnóstico de inyección
"FI".
2) Indicator de marchas.
3) Indicador luminoso de luces de carretera.
9 10 12
11
4) Indicador luminoso de punto muerto.
5) Indicador luminoso de posición 4
8
7 H
izquierda. 6 C
6) Cuentarrevoluciones. 3 5 km/h
F
TRIP km
3 E
de enfriado. FI 2
8) Reloj digital. 1 0
1
9) Indicador luminoso de posición derecha.
10) Visualizador capacidad y reserva de
carburante.
11) Velocímetro. 14 13 8 10 2
12) Cuentakilómetros total/cuentakilómetros
parcial.
13) Botón “RESET”.
INSTRUMENTACIÓN
14) Botón “SELECT”.
COMANDI
263
264
Velocímetro
Indica la velocidad del vehículo en km/h
o en mph. Para pasar de una indicación
a otra, pulse el botón “SELECT”.
Cuentakilómetros total/parcial
El cuentakilómetros total indica, en
kilómetros, la distancia recorrida total.
El cuentakilómetros parcial (TRIP)
indica la distancia recorrida tras el último
reajuste a cero efectuado.
Se puede utilizar el cuentakilómetros
parcial para estimar la distancia que se
puede recorrer con el depósito lleno.
La información recogida de tal manera
puede consentir, en el futuro, programar
las paradas para el abastecimiento de
carburante.
Botones Reset/Select
INSTRUMENTACIÓN
Botones para coniguraciones de datos
del vehículo.
Pulse el botón "SELECT" para visualizar
los kilómetros parciales o totales.
Durante la visualización de los kilóme-
tros parciales (TRIP) se pueden reaju-
star a cero manteniendo pulsado el bo-
tón ”RESET” por tres segundos.
265
MANDOS PRINCIPALES
La maneta del freno está equipada con un
COMANDI PRINCIPALI
267
268
NOTE:
Para facilitar la activación del dispositivo
de bloqueo del manillar mueva ligera-
mente el manillar mientras gira la llave.
MANDOS PRINCIPALES
4) Saque la llave.
IMPORTANTE:
Conserve la copia de la llave en un lugar IMPORTANTE:
que no sea el vehículo. No girar nunca el interruptor de arranque
IMPORTANTE:
en posición durante la marcha, ello podría Tras las operaciones de bloqueo, intente
causar accidentes. girar delicadamente el manillar para
Se recomienda utilizar un antihielo para asegurarse de que esté efectivamente
cerraduras cuando la temperatura ronde bloqueado.
los 0 °C para evitar que se congele el
orificio de protección de la cerradura.
269
DEPÓSITO DE CARBURANTE
Desbloqueo
1) Introduzca la llave en el dispositivo de Para abrir el tapón del depósito de carbu-
� NOTA:
bloqueo del manillar. rante introduzca la llave "A" en la cerradu- No se puede abrir el tapón del depósito de
2) Gire la llave en sentido horario. ra "B" y dele un cuarto de giro en sentido carburante sin la llave en la cerradura.
3) Asegurarse de que el dispositivo de horario. La cerradura se abre y se podrá le- Además es imposible sacar la llave si el
bloqueo del manillar esté desactivado vantar el tapón del depósito del carburante. tapón no está bien enroscado y cerrado a
antes de poner en marcha el motor y llave correctamente.
arrancar.
� ADVERTENCIA:
SILLÍN A
1) Introduzca la llave y gírela en sentido Compruebe que el tapón del depósito del
antihorario para abrir el sillín. carburante esté bien enroscado antes de
ponerse en marcha. Las pérdidas de
2) Levante y retire el asiento trasero B carburante suponen un riesgo de incendio.
burante:
� ADVERTENCIA:
1) Introduzca la llave en la cerradura. Cuando se abastezca, utilice siempre gaso-
lina sin plomo.
2) Coloque la llave en su posición original El uso de carburante no conforme con las
girándola en sentido antihorario y, luego, especificaciones del fabricante conlleva la
sáquela. anulación de la garantía.
270
MANDOS PRINCIPALES
C
A
B
271
272
CONTROLES ANTES DE Si el nivel se encuentra cerca del mínimo, Rellenado aceite del motor
CONDUCIR rellene con aceite de motor tal y como se 1) Con el motor frío, coloque el vehículo
describe en la sección "Rellenado aceite en posición vertical respecto al suelo.
Se aconseja acostumbrarse a efectuar
del motor". Se aconseja utilizar aceite 2) Desenrosque en sentido antihorario y
una breve inspección del vehículo antes
Petronas Power Speed 4T. retire el tapón “A”.
de ponerse en marcha.
3) Añada el aceite hasta un nivel com-
Este control diario, además de ser
prendido entre el límite mínimo y el lí-
fundamental para la seguridad, puede ATENCIÓN: mite máximo.
evitar daños al vehículo.
Preste atención en no quemarse durante 4) Enrosque en sentido horario el tapón
Si detecta cualquier anomalía, póngase
el control. “A” y limpie los residuos de aceite si
en contacto con un punto de asistencia
los hubiese.
Benelli lo antes posible.
control, un exceso de aceite puede pro-
273
apague el motor y compruebe que no ha- Controle asimismo que la apertura sea
ya nadie sentado en el vehículo. suave y que el cierre sea total y automá-
tico en todas las posiciones del manillar
mientras esté fumando o se encuentre
cerca de chispas, llamas u otras fuentes
de encendido.
carburante.
274
CONTROL DEL AMORTIGUADOR CONTROL DE LOS FRENOS Nivel del líquido del freno de
Controle las condiciones de la horquilla Nivel del líquido del freno de di- disco trasero
delantera y del amortiguador posterior sco delantero Mantenga el vehículo en posición hori-
apretando hacia abajo el manillar y el Mantenga el manillar en posición horizon- zontal. Controle que el nivel del líquido
sillín varias veces. tal y controle que el nivel del líquido del del depósito "A", ubicado en el costado
Compruebe que los amortiguadores no depósito esté comprendido entre el máxi- derecho del vehículo, esté comprendido
cedan fácilmente o muestren poca pro- mo y el mínimo indicado. entre el máximo y el mínimo indicado.
gresión.
Controle eventuales ruidos anómalos.
A
MAX
A
MAX
MIN
275
frenos podría provocar la entrada de circuito de frenos; por tanto, controle el DISCO-FRENO
aire en el circuito de los frenos causan- nivel de desgaste de las pastillas de los
do una disminución de las prestaciones frenos y la presencia de pérdidas en el
de frenado. circuito de frenos.
277
En su caso , eliminarlos.
ATENCIÓN:
10 m
9/10 h
h
GUIDA
278
funcionamiento
CONTROL CLAXON de la cadena, pare inmediatamente el
10-15 mm ATENCIÓN:
279
ARRANQUE
A
ATENCIÓN:
ATENCIÓN:
ARRANQUE / PARADA
280
ARRANQUE / PARADA
equipado con un cambio de seis mar-
chas dispuestas tal como se muestra en ATENCIÓN:
la figura. Utilice la marcha adecuada se-
gún las condiciones de marcha Engrane las marchas más cortas una a
la vez y con la velocidad correcta para
Paso a una marcha superior evitar que el motor se pase de vueltas y
Suelte el mando del acelerador, tire del que se bloquee la rueda trasera.
embrague, levante la palanca del cam-
bio, suelte el embrague y acelere.
281
nos.
Preste atención cuando la carretera Cuando el vehículo está parado
está mojada Desactive los indicadores de dirección y
gire la llave en posición “ “ para apagar
que si está seco y el espacio para frenar
delantero y el trasero.
de peligro.
282
Aparcamiento
ATENCIÓN:
Baje por el lado izquierdo del vehículo y
saque el caballete lateral.
los de los rayos del sol.
RODAJE
RODAJE DEL VEHÍCULO
Precauciones al aparcar
RODAJE
el sol.
283
ATENCIÓN:
Preste la máxima atención a su seguri-
dad personal durante las operaciones de
mantenimiento.
Lubricación general
-
todas las partes que se deslizan entre
284
MANTENIMIENTO
Contratuerca Para impedir que esto suceda, mantenga
la tensión de la cadena de transmisión domésticos alejados del queroseno.
dentro de los límites especificados. Elimine correctamente el queroseno usado.
“D” Procure que la distancia "D" sea igual en Si no está seguro de poder usar el querose-
ambos lados, derecho e izquierdo, de la
horquilla.
Tornillo de regulación Benelli solicite la limpieza de la cadena.
285
Lubricación
ATENCIÓN:
Benelli
MAX
MIN
Petronas 6 in 1.
286
MANTENIMIENTO
C A
287
ATENCIÓN:
Petronas 15
Tutela Protection grease.
A
NOTA:
Si no se toman las antedichas precau-
encender la batería. ciones, la batería se dañará.
Este daño no está cubiertos por la
estado de los terminales “C” y “D”. Apriete correctamente las tuercas de los
terminales.
batería y límpielos con un cepillo me-
tálico.
288
SUSTITUCIÓN FUSIBLES
ATENCIÓN:
Gire la llave en posición “ ” antes de
controlar si se ha quemado un fusible. que los terminales no estén flojos lo
cual podría causar un mal funciona-
miento de la instalación eléctrica.
1 2
a las aconsejadas podrían causar da-
3 ños a la instalación eléctrica.
MANTENIMIENTO
289
NOTAS
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTAS
290
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO BN 251
Cilindrada: 249 cc
Cilindros: 1
Sistema de enfriado: líquido
Diámetro interno para la carrera del pistón: ø 72x61.2 mm
Relación de compresión: 11.2:1
Potencia máxima /g/min: 18.5 Kw/9000 rpm
Par máximo: 21.5 Nm/7500 rpm
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Batería: 12V 6Ah
Arranque: Eléctrico
Alimentación: Inyección electrónica con cuerpo de Inyeccion ø 37 mm
Tipo de embrague: Multidisco en baño de aceite
Cambio: A pedal con 6 marchas
Altura: 1125 mm
Intereje: 1400 mm
Longitud: 2080 mm
Anchura: 810 mm
Peso neto: 143 Kg
291
MODELO BN 251
Pasajeros: 2
Suspensiones delanteras: Hidráulicas vástagos invertidos (up-side down)
Suspensiones traseras: Amortiguadores ajustables en precarga
Freno delantero: Monodisco con pinzas axiales
Freno trasero: Monodisco con pinza de doble pistón
Neumático delantero: 110/70-17 M/C - 54S (17xMT3.50) 110/70R17 M/C - 54H (17xMT3.50)
Neumático trasero: 140/60-17 M/C - 63S (17xMT4.00) 150/60R17 M/C - 66H (17xMT4.00)
Capacidad del depósito de carburante: 17 litros incluida la reserva (3 litros)
Carburante tipo: Gasolina super sin plomo RON95
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
292
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
NOTA:
Un mantenimiento impropio o la falta de ejecución de las operaciones de mantenimiento aconsejados, aumenta el riesgo de accidentes
o de daños a la moto. Use siempre recambios originales Benelli Q.J.
El uso de recambios no originales puede acelerar el desgaste de la moto y acortar su duración. No efectuar las operaciones recomendadas
o utilizar recambios no originales puede acarrear la anulación de la garantía legal.
La sustitución e/o relleno de los lubricantes y de los líquidos deberá efectuarse utilizando exclusivamente los productos indicados.
IMPORTANTE:
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
TUTELAMOS EL AMBIENTE
Benelli Q.J., para tutelar los intereses de la comunidad, conciencia a los clientes y a los operadores de la asistencia técnica para
que adopten modalidades de uso del medio y de eliminación de sus partes que respeten plenamente las normativas vigentes en
términos de contaminación ambiental, eliminación y reciclaje de desechos.
Las operaciones de mantenimiento y control más importantes y su frecuencia se indican en las correspondientes tablas.
Es indispensable ejecutar dichas operaciones para mantener la motocicleta eficiente y segura.
Los intervalos indicados en la tabla de mantenimiento periódico y de lubricación deben considerarse solo como una guía general en
condiciones normales de marcha. Podría ser necesario acortar los intervalos en función de condiciones climáticas, del terreno, de la
situación geográfica y del uso individual.
Algunas operaciones pueden ser realizadas por el usuario a condición de que cuente con las competencias necesarias, y de todas
formas, solo en los casos en los que el presente manual lo prevea.
En cualquier otro caso, lleve el vehículo a un taller autorizado Benelli. La lista de los talleres se encuentra en la web www.benelli.com
293
NOTA:
Los controles anuales deben efectuarse cada año, excepto si se está efectuando ya un control de mantenimiento
basado en el sistema de revisiones según los kilómetros recorridos (o para el Reino Unido, el intervalo basado en
millas). 13.000 ( .0 mi) i i m imi mi m i i i
.
Para las intervenciones relativas a los puntos indicados con " ", se aconseja dirigirse a una concesionaria Benelli ya
que son necesarias herramientas especiales, información particular y conocimientos técnicos específicos.
294
NOTA:
FILTRO AIRE
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
En la siguiente tabla se indican todas las operaciones de mantenimiento.
LEYENDA
I
R Sustitución
T Apriete de acuerdo con el par de apriete declarado
Concesionaria
295
5
refrigerante Sustituya Cada 2 años o 13.000 km (8.078 mi)
Controle el nivel del líquido
Sistema de refrigerante y compruebe que
6 enfriado no haya pérdidas de fluido en I I I I I I I
el vehículo
I R I R I
7 Bujías Control/Sustitución
Controle el estado, limpie y restablezca la distancia entre los electrodos
Controle la tensión I I I I I I
de la cadena.
Cadena de Compruebe que la rueda
8
transmisión trasera esté bien alineada. Cada 500 km y después de cada lavado de la moto, o bien, si se ha usado la moto con lluvia
Limpie y lubrique
I I I I I I
9 Corona Control/Lubrifique
Sustituya a cada cambio de cadena
Piñón/Arandela I I I I I I
10 de retén Control/Sustitución
Sustituya a cada cambio de cadena
296
Tubos circuito I I I R
11 carburante Control defectos y pérdidas
Sustituya de todas formas cada 3 años
Líquido frenos/ Control/Relleno nivel I I I I I R I
12
embrague Sustituya Sustituya de todas formas cada 2 años
Controle el funcionamiento y
Freno delantero/ nivel del líquido refrigerante y
13 Freno trasero compruebe que no haya I I I I I I I
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
pérdidas de fluido en
el vehículo
Pastillas del I I I I I
14 Control/Sustitución
freno Sustituya si están desgastadas hasta el límite
Patín I I I I I
deslizamiento
15 Control/Sustitución
cadena Sustituya si están desgastadas hasta el límite
horquilla
Patín guía I I I I I
16 cadena Control/Sustitución
horquilla Sustituya si están desgastadas hasta el límite
Controle la funcionalidad, en
su caso, ajuste la holgura del
Mando cable del acelerador. Lubrique
17 I I I I I I I
acelerador el alojamiento del mando del
acelerador y el cable
297
Cuerpo de
19 Control/Ajuste I I I I I
mariposa
Cadena de R
21 Control/Sustitución
distribución Cada vez que se sustituya la cadena de distribución y, de todas formas, 25.000 km (15534 mi)
Patines cadena R
22 de distribución Control/Sustitución
Cada vez que se sustituya la cadena de distribución y, de todas formas, 25.000 km (15534 mi)
Tensor de R
23 cadena de Control/Sustitución
distribución Cada vez que se sustituya la cadena de distribución y, de todas formas, 25.000 km (15534 mi)
Abrazadera y T T T T T T T
24 vástago Control/Ajuste
de dirección Antes de usar el vehículo
Cojinetes de I I I
25 dirección Control
Cada 16.000 km (9.942 mi)
Cojinetes rueda Control I I
26 delantera /
trasera
Sustitución Cada 40.000 km (24900 mi)
I I I R
27 Cojinetes Control/Sustitución
horquilla Cada 22.000 km (13671 mi)
298
Controle el funcionamiento y
Suspensión
29 y compruebe que no haya I I I I I I
delantera
pérdidas
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Aceite suspensión
30 delantera Sustitución R
Caballete
34 Control/Funcionalidad I I I I I I I
lateral
299
Carburación I I
45 ◙ Control/Ajuste
/ CO° Cada 10.000 km (6.214 mi)
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Tornillos tapa
48 ◙ embrague Control T T T T T
Catalizador I I
49 ◙ Control defectos y pérdidas
Cada 10.000 km (6.214 mi)
Cannister USA I I I I R
50 ◙ version Control defectos y pérdidas
No está previsto el mantenimiento, en caso de mal funcionamiento sustitúyalo.
Tubos flexibles
51 ◙ del freno / Control defectos y pérdidas I I I I I I I
embrague
Partes y cables I I I I I I I
52 ◙ sujetos a Control/Sustitución
movimiento Sustituya si está dañado.
301
Carburación I I
45 Control/Ajuste
/ CO° Cada 10.000 km (6.214 mi)
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Tornillos tapa
48 embrague Control T T T T T
Catalizador I I
49 Control defectos y pérdidas
Cada 10.000 km (6.214 mi)
Cannister USA I I I I R
50 version Control defectos y pérdidas
No está previsto el mantenimiento, en caso de mal funcionamiento sustitúyalo.
Tubos flexibles
51 del freno / Control defectos y pérdidas I I I I I I I
embrague
Partes y cables I I I I I I I
52 sujetos a Control/Sustitución
movimiento Sustituya si está dañado.
301
NOTAS
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTAS
302
TABLA LUBRICANTES
Olio Motore
Para encontrar el producto recomen- Engine Oil
dado, Benelli Q.J. recomienda diri- Huile Moteur
Motorenöl
girse directamente a sus concesio- Aceite Motor SYNTIUM MOTO 4 SP
narias y talleres autorizados. Cooling System
Advertencias: Benelli Q.J. garantiza Sistème de Refroidissement
Kühlkreislauf
las mejores prestaciones del motor Sistema de Refrigeración MOTO
si se usan los productos originales. Comando Freni
Brake System
Si usa productos no originales, se Circuit Freins
Bremsbedienung
aceptan lubricantes con prestacio- Sistema de Mando Frenos DOT 5.1 MOTO
nes mínimas SAE 10W-50 - API SJ - Olio Filtro Aria
Air Filter Oil
JASO MA2. Huile de Filtre à Air
El uso de productos con características Aceite del Filtro de Aire AIR FI LTER OIL
inferiores a las antedichas especifica- Grasso Protezione Poli Batteria
ciones internacionales podría cau- Protection Battery Poles Grease
Graisse de Poteaux de Batterie
sar daños al motor no cubiertos por Schutzbatterie-Pfostenfett
Grasa de los postes de la batería POLES PROTECTION GREASE
la garantía.
TABLA LUBRICANTES
Grease for Lubricating Chains
Benelli Q.J. aconseja Fett für das Schmieren der Ketten
Grasa para lubricar cadenas TP 2
SYNTIUM MOTO 4 SP
Multipurpose Spray Lubricant
Mehrzwecksprayschmiermittel
Lubricante Multipropósito Spray 6 IN 1
303
NOTAS
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTAS
304
REVISIÓN N. 1 - ....................
A cargo de la concesionaria
Firma Ha pasado la revisión satisfactoriamente
Fecha Firma
REVISIÓN N. 2 - ....................
Km recorridos
A cargo de la concesionaria
Firma Ha pasado la revisión satisfactoriamente
Fecha Firma
REVISIÓN N. 3 - ....................
A cargo de la concesionaria
Firma Ha pasado la revisión satisfactoriamente
Fecha Firma
REVISIÓN N. 4 - ....................
Km recorridos
A cargo de la concesionaria
Firma Ha pasado la revisión satisfactoriamente
Fecha Firma
REVISIÓN N. 5 - ....................
A cargo de la concesionaria
Firma Ha pasado la revisión satisfactoriamente
Fecha Firma
NOTAS
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTAS
310
NOTAS
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................................................
NOTAS
311