Fuji IT - 01 PDF
Fuji IT - 01 PDF
Grazie per avere acquistato questo prodot- Ulteriori informazioni sulla fotografia
to. Nel presente manuale viene descritta la
modalità di utilizzo della fotocamera digitale Ulteriori informazioni sulla riproduzione
FUJIFILM FINEPIX REAL 3D W3 e del software
in dotazione. Leggere e comprendere il con-
tenuto prima di utilizzare la fotocamera. Filmati
Collegamenti
Scatto di immagini C
Per ottenere migliori risultati, posizionarsi ad una distanza appropriata rispetto al
Menu
soggetto (pag. 16) e fare attenzione a non ostruire gli obiettivi (pag. 17).
Note tecniche
Per informazioni sui prodotti correlati, visitare il nostro sito Web all’indirizzo
[Link]
Risoluzione dei problemi
Appendice
Sicurezza
Accertatevi di leggere queste informazioni prima dell’uso AVVISO
della fotocamera Evitate che all’interno della fotocamera entrino acqua o oggetti estranei.
Se nella fotocamera entra acqua o un oggetto estraneo, spegnetela,
togliete la batteria, staccate dalla presa di corrente l’adattatore di rete e
Informazioni sulla sicurezza scollegatelo dalla fotocamera.
• Per essere certi di usare correttamente la fotocamera, leggete attenta- Continuare a utilizzare la fotocamera può comportare il rischio di incen-
mente queste informazioni sulla sicurezza e il manuale d’uso. dio o di scosse elettriche.
• Dopo aver letto queste informazioni sulla sicurezza, mettetele in un posto • Contattate il rivenditore FUJIFILM.
sicuro.
Non usate la fotocamera nella vasca da bagno o mentre fate la doccia.
A proposito delle icone Non utilizzare Potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
in bagno o
Le icone mostrate di seguito vengono usate in questo documento per in- nella doccia
dicare la gravità delle ferite o dei danni alle cose che possono derivare se le Non provare a smontare né modificare (non aprire il case).
informazioni segnalate dall’icona vengono ignorate e il prodotto viene di In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbe sussistere il ri-
conseguenza utilizzato in modo scorretto. Non smontare schio d’incendio o di scosse elettriche.
Se il case dovesse rompersi in seguito ad una caduta o a un altro incidente, non
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risul- toccare i componenti esposti.
tare un rischio di morte o di ferite gravi. In caso non ci si attenga a questa precauzione, potrebbero verificarsi
AVVISO
Non toccare i scosse elettriche o infortuni derivanti dal contatto con le parti danneg-
componenti giate. Rimuovere immediatamente la batteria, avendo cura di evitare
Questa icona indica che, se non si seguono le informazioni, ne può risul- interni infortuni o shock elettrici, e portare il prodotto presso il punto vendita
ATTEN- tare un rischio di lesioni alle persone o di danni agli oggetti. per una consulenza.
ZIONE Non modificate, non scaldate, non torcete e non tirate in modo inopportuno il cavo
Le icone visualizzate di seguito sono utilizzate per indicare la natura delle di collegamento e non ponete sopra di esso degli oggetti pesanti.
Queste azioni potrebbero danneggiare il cavo e causare un incendio o
istruzioni da osservare.
provocare scosse elettriche.
Le icone di forma triangolare segnalano all’utente informazioni che ri- • Se il cavo è danneggiato, contattate il rivenditore FUJIFILM.
chiedono attenzione (“Importante”). Non posate la fotocamera su una superficie instabile.
Le icone di forma circolare con una barra diagonale segnalano all’utente Ciò potrebbe causare la caduta o il rovesciamento della fotocamera e
azioni proibite (“Proibito”). provocare danni alle persone.
Le icone di forma circolare piene con la presenza di un punto esclamativo Non tentate mai di effettuare riprese quando siete in movimento.
segnalano all’utente un’azione da eseguire (“Richiesto”). Non usate la fotocamera mentre state camminando o siete alla guida di
un veicolo. Ciò potrebbe causare una vostra caduta o vi potrebbe coin-
AVVISO volgere in un incidente stradale.
Non toccate le parti metalliche della fotocamera durante un temporale.
Se si verifica un problema, spegnete la fotocamera, togliete le batterie, staccate Ciò può causare scosse elettriche dovute alla corrente indotta dalla scarica
dalla presa di corrente l’adattatore di rete e scollegatelo dalla fotocamera. del fulmine.
Scollegare Continuare a usare la fotocamera quando emette fumo, emette odori Non utilizzate la batteria se non nel modo specificato.
la spina strani o manifesta qualsiasi altro stato anomalo può comportare il rischio
Inserite la batteria tenendola allineata con l’indicatore.
dalla presa di di incendio o di scosse elettriche.
corrente • Contattate il rivenditore FUJIFILM.
ii
Sicurezza
AVVISO ATTENZIONE
Non riscaldate, non modificate e non cercate di smontare le batterie. Non fate ca- Tenete la fotocamera fuori dalla portata dei bambini piccoli.
dere le batterie e non sottoponetele a impatti. Non riponete le batterie insieme Questo prodotto può provocare danni fisici se lasciato nelle mani di un
a oggetti metallici. Per caricare le batterie non usate caricabatterie diversi dal bambino.
modello specificato. Non collocate oggetti pesanti sulla fotocamera.
Qualunque di queste azioni può causare l’esplosione della batteria o la Gli oggetti pesanti potrebbero rovesciarsi o cadere e provocare danni alle
fuoriuscita di liquido con conseguente rischio di incendio o di danno alle persone.
persone. Non spostate la fotocamera quando l’adattatore di rete è ancora collegato. Non tira-
Utilizzate esclusivamente la batteria indicata e l’adattatore di rete specificato per te il cavo di collegamento per scollegare l’adattatore di rete.
questa fotocamera. Non utilizzate una tensione di rete diversa da quella specifi- Ciò può danneggiare il cavo e provocare un incendio o scosse elettriche.
cata. Non usate l’adattatore di rete quando la spina è danneggiata o quando il collega-
L’impiego di altri tipi di alimentazione potrebbe causare un incendio. mento della spina con la presa è lasco.
Se la batteria perde e il liquido vi entra negli occhi o viene a contatto con la pelle Ciò potrebbe causare un incendio o provocare scosse elettriche.
o con i vestiti, lavate l’area interessata con acqua pulita e consultate un medico o Non coprite e non avvolgete la fotocamera o l’adattatore di rete in un panno o in
chiamate subito il numero del pronto soccorso sanitario. una coperta.
Non usate il caricabatterie per caricare batterie diverse da quelle qui specificate. Potrebbe surriscaldarsi con conseguente deformazione della struttura
Il caricabatterie Ni-MH è progettato per le batterie FUJIFILM HR-AA Ni- esterna o provocare un incendio.
MH. L’utilizzo del caricabatterie per caricare le batterie convenzionali o Quando pulite la fotocamera o quando non intendete utilizzarla per molto tempo,
altri tipi di batterie ricaricabili può causare una perdita di liquido dalle togliete la batteria e staccate sempre la fotocamera dall’adattatore di rete, dopo
batterie, un surriscaldamento o un’esplosione. aver staccato quest’ultimo dalla presa di corrente.
Quando trasportate la batteria, installatela nella fotocamera o tenetela nella sua In caso contrario, potrebbe esservi pericolo d’incendio o di scosse elet-
custodia rigida. Quando la immagazzinate, mettetela nella sua custodia rigida. triche.
Quando la gettate via, coprite i terminali della batteria con del nastro isolante. Quando termina l’operazione di carica della batteria, scollegate il caricabatterie
Il contatto con oggetti metallici o altre batterie potrebbe causare l’incen- dalla presa di corrente.
dio o l’esplosione della batteria stessa. Lasciare il caricabatterie collegato alla presa di corrente può causare un
Tenete le schede Memory Card fuori dalla portata dei bambini piccoli. incendio.
Le Memory Card sono piccole e per questo motivo possono essere ac- Usare il flash troppo vicino agli occhi di una persona può causare temporanei pro-
cidentalmente inghiottite dai bambini. Accertatevi di riporre le Memory blemi di visione.
Card fuori dalla portata dei bambini piccoli. Se un bambino inghiotte Fate particolarmente attenzione quando fotografate dei bambini.
accidentalmente una Memory Card, rivolgetevi immediatamente a un Quando si rimuove una scheda di memoria, questa potrebbe fuoriuscire dallo slot
medico o chiamate il numero del pronto soccorso sanitario. troppo velocemente. Usare un dito per trattenere la scheda e farla uscire lenta-
mente.
ATTENZIONE Richiedete regolarmente un controllo e la pulizia delle parti interne della fotoca-
Non usate questa fotocamera in luoghi saturi di esalazioni di oli, di vapore, di umi- mera.
dità o di polvere. Se la polvere si accumula all’interno della fotocamera, può causare un in-
Potrebbe causare un incendio o scosse elettriche. cendio o scosse elettriche.
Non lasciate la fotocamera in luoghi soggetti a temperature troppo alte. • Contattate il rivenditore FUJIFILM ogni 2 anni per chiedere la pulizia inter-
Non lasciate la fotocamera ad esempio all’interno dell’abitacolo di una na della fotocamera.
vettura ermeticamente chiusa o alla luce diretta del sole. Ciò può causare • Tenete presente che questo non è un servizio gratuito.
un incendio.
iii
Sicurezza
Alimentazione elettrica e batterie altro posto caldo per scaldarla e poi in modo marcato, ciò indica che ha • Tenete sempre puliti i terminali del-
* Prima di leggere le seguenti informazioni, inserirla nella fotocamera appena raggiunto la fine della sua vita utile e la batteria.
verificate il tipo di batteria in uso. prima di scattare una fotografia. che deve essere sostituita. • Non conservate la batteria in luo-
Se state usando uno scaldino, fate ghi caldi. Inoltre, se usate la batteria
La sezione che segue spiega come ■ Note sullo stoccaggio
attenzione a non porvi la batteria per un lungo periodo, il corpo del-
impiegare correttamente le batte- • Se la batteria viene conservata per
direttamente contro. La fotocame- la fotocamera e la batteria stessa
rie e come prolungarne la vita utile. lunghi periodi mentre è carica, le sue
ra potrebbe non funzionare se usa- possono riscaldarsi. Ciò è normale.
L’impiego errato delle batterie può prestazioni possono diminuire. Se
te una batteria esaurita in un luogo Se dovete riprendere fotografie o
compromettere la loro vita utile e prevedete che la batteria non verrà
freddo. visualizzare immagini per lungo
causare perdite, surriscaldamento, usata per un certo periodo, scaricatela
tempo, usate l’adattatore di rete.
incendi o esplosioni. ■ Come caricare la batteria completamente prima di conservarla.
• Potete caricare la batteria usando il • Se non intendete usare la fotocame- 2 Questa fotocamera usa batterie
1 Questa fotocamera usa la batteria caricabatterie (fornito). ra per un lungo periodo di tempo,
ricaricabile agli ioni di litio ricaricabili alcaline o Ni-MH (nichel-
- La batteria può essere caricata a togliete la batteria dalla fotocamera.
idruro metallico) formato AA
* Quando viene spedita, la batteria temperatura ambiente fra 0°C e • Ponete la batteria in un luogo fresco.
non è completamente carica. Carica- +40°C. Per i tempi di ricarica, fate - La batteria dovrebbe essere con- * Per informazioni sulle batterie uti-
te sempre la batteria prima di usarla. riferimento al Manuale dell’utente. servata in un luogo asciutto, ad una lizzabili, consultare il Manuale del-
- La batteria può essere caricata a temperatura ambiente fra +15°C e l’utente della fotocamera.
* Quando trasportate la batteria, in-
temperatura ambiente fra 0°C e +25°C.
stallatela nella fotocamera o tene-
+40°C. Per i tempi di ricarica, fate - Non lasciate la batteria in luoghi ■ Precauzioni sull’impiego delle batterie
tela nella sua custodia morbida. • Non scaldate le batterie, né getta-
riferimento al MANUALE D’USO. caldi o troppo freddi.
■ Caratteristiche della batteria tele nel fuoco.
- Non potete caricare la batteria a ■ Come maneggiare la batteria • Non trasportate, né conservate le
• La batteria perde gradualmente la temperature pari o inferiori a 0°C.
propria carica anche quando non • La batteria ricaricabile agli ioni di Precauzioni per la vostra sicurezza: batterie assieme a oggetti metallici
viene usata. Per scattare fotografie, • Non trasportate, né conservate la come collane o forcine.
litio non ha bisogno di essere com- batteria assieme a oggetti metallici • Non esponete la batteria all’acqua
usate una batteria che sia stata ca- pletamente scaricata o esaurita
ricata di recente (nell’ultimo giorno come collane o forcine. ed evitate che si bagni e che sia
prima di venir caricata. • Non scaldate la batteria, né getta- conservata in luoghi umidi.
o due). • La batteria può risultare calda dopo
• Per rendere massima la vita della tela nel fuoco. • Non cercate di disassemblare o di
essere stata caricata o immediata- • Non cercate di disassemblare o di modificare la batteria, compresi i
batteria, spegnete la fotocamera il mente dopo essere stata usata. Ciò
più presto possibile quando non è modificare la batteria. coperchi esterni.
è perfettamente normale. • Non ricaricate la batteria con carica- • Non sottoponete la batteria a urti
in uso. • Non ricaricate una batteria già
• Il numero di scatti disponibili sarà batterie diversi da quelli specificati. violenti.
completamente carica. • Smaltite prontamente le batterie • Non impiegate batterie che perdo-
inferiore in luoghi freddi o alle basse
temperature. Portatevi dietro una ■ Vita della batteria usate. no, deformate o scolorite.
batteria di scorta completamente A temperature normali, la batteria • Non fate cadere la batteria e non • Non conservate la batteria in luo-
carica. Potete anche aumentare la può essere usata almeno 300 volte. sottoponetela a urti violenti. ghi caldi o umidi.
quantità di potenza prodotta met- Se il periodo di tempo in cui la bat- • Non esponete la batteria all’acqua. • Tenete la batteria fuori dalla porta-
tendo la batteria in tasca o in un teria fornisce potenza si abbrevia ta dei bambini.
iv
Sicurezza
• Verificate che la polarità della bat- Se le batterie perdono liquido, Per la procedura di “Scaricamento cicli di scarica e carica, il tempo
teria (C e D) sia corretta. pulite a fondo il vano batterie delle batterie ricaricabili”, fate rife- di utilizzo della batteria è breve, è
• Non utilizzate batterie nuove insie- e successivamente inserite rimento al Manuale dell’utente. possibile che abbia raggiunto il ter-
me a quelle già usate. Non utilizza- quelle nuove. mine della vita utile.
te batterie cariche insieme a quelle ATTENZIONE
Se il liquido delle batterie viene Non utilizzate la funzione di “Scarica- ■ Smaltimento delle batterie
scariche.
a contatto con le mani o con i mento delle batterie ricaricabili” con • Effettuate lo smaltimento delle
• Non utilizzate contemporanea-
vestiti, lavate bene l’area interes- le batterie alcaline. batterie in conformità con le vi-
mente tipologie o marche diverse
sata con acqua. Tenete presente • Per caricare le batterie Ni-MH, uti- genti leggi locali in materia.
di batterie.
che, se il liquido delle batterie vi lizzate il caricabatterie rapido (ven-
• Se non intendete usare la foto- 3 Note su entrambi i modelli ( 1 , 2 )
entra negli occhi, può causare la duta separatamente). Per il suo cor-
camera per un lungo periodo di
perdita della vista. Se ciò acca- retto utilizzo, fate riferimento alle ■ Adattatore di rete
tempo, togliete le batterie dalla
desse, non sfregatevi gli occhi. istruzioni allegate al caricabatterie. Con la fotocamera usate sempre
fotocamera. Tenete presente che
Eliminate il liquido sciacquando- • Non utilizzate il caricabatterie per l’adattatore di rete. L’uso di un
se lasciate la fotocamera priva di
vi con acqua pulita e contattate caricare altre batterie. adattatore di rete diverso da quello
batterie, le impostazioni relative a
il medico per le cure del caso. • Tenete presente che, dopo la cari- FUJIFILM può danneggiare la vostra
ora e data saranno cancellate.
• Dopo l’uso, le batterie possono ■ Corretto impiego delle batterie Ni-MH ca, le batterie risultano calde. fotocamera digitale.
risultare calde. Prima di rimuovere • Data la realizzazione della fotoca- Per maggiori informazioni relative al-
formato AA mera, anche dopo averla spenta, l’adattatore di rete, fate riferimento al
le batterie, spegnete la fotocamera • Le batterie Ni-MH conservate e la-
ed attendete che si raffreddino. verrà consumata una piccola quan- Manuale dell’utente della fotocamera.
sciate inutilizzate per lunghi perio- tità di corrente. Tenete particolar- • Usate l’adattatore di rete solo in
• Poiché le batterie non funzionano di di tempo possono “disattivarsi”.
bene in luoghi freddi o alle basse mente presente che, se lasciate le ambienti interni.
Inoltre, la carica ripetuta di batterie batterie Ni-MH nella fotocamera • Inserite a fondo la spina del cavo
temperature, prima dell’uso, riscal- Ni-MH che sono soltanto in parte
datele mettendole all’interno dei per un periodo protratto di tempo, di connessione nel terminale di
scariche può provocare il fenomeno queste si scaricano profondamen- ingresso DC.
vostri indumenti. Le batterie non detto “effetto memoria”. Le batterie
funzionano bene in condizioni di te con il rischio di diventare inuti- • Spegnete la fotocamera digitale
Ni-MH “disattivate” o che risentono lizzabili anche dopo la ricarica. FUJIFILM prima di scollegare il cavo
freddo. Riprenderanno a funzio- dell’“effetto memoria” saranno in • Le batterie Ni-MH si autoscaricano
nare correttamente non appena la di connessione dal terminale di
grado di fornire potenza soltanto anche quando non sono utilizzate ingresso DC. Per scollegare il cavo,
temperatura torna ad essere nor- per un breve periodo di tempo
male. con la conseguenza che il tempo afferrate la spina ed estraetela deli-
dopo la carica. Per evitare questo in- utile di utilizzo può ridursi. catamente. Non tirate il cavo.
• Le tracce di sporco (es. impronte) conveniente, scaricatele e ricaricate- • Se vengono scaricate profondamen-
sui terminali della batteria riduco- • Utilizzate l’adattatore di rete esclusi-
le diverse volte utilizzando la funzio- te, ad esempio mediante una torcia, vamente con la vostra fotocamera.
no la carica e quindi il numero di ne di “Scaricamento delle batterie
scatti. Prima dell’inserimento, pu- le batterie Ni-MH si deteriorano ra- • Durante l’uso, l’adattatore di rete
ricaricabili” della vostra fotocamera. pidamente. Scaricate le batterie uti- diventa molto caldo al tatto ma ciò
lite accuratamente i terminali del- I fenomeni di disattivazione e di
la batteria, utilizzando un panno lizzando la funzione di “Scarica delle è normale.
effetto memoria sono tipici delle batterie ricaricabili” la fotocamera. • Non smontate l’adattatore di rete per-
morbido e asciutto. batterie Ni-MH e non costituisco- • La vita utile delle batterie Ni-MH ché ciò potrebbe essere pericoloso.
no, in effetti, dei difetti. è limitata. Se, anche dopo ripetuti
v
Sicurezza
• Non utilizzate l’adattatore di rete ■ Note sul copyright sciacquate l’occhio interessato con ■ Nota sulle interferenze elettriche
in ambienti con alte temperature o Le immagini registrate con la vostra fo- acqua pulita per almeno 15 minuti Se è necessario utilizzare la fotoca-
umidi. tocamera digitale non possono essere e poi rivolgetevi a un medico. mera all’interno di ospedali o aero-
• Non sottoponete l’adattatore di utilizzate in modo da violare le leggi sul • Se i cristalli liquidi vengono ingeriti: mobili, dovete tenere presente che
rete a urti violenti. copyright senza il consenso del titolare sciacquatevi bene la bocca con questa apparecchiatura può pro-
• L’adattatore di rete può emettere dei diritti, salvo i casi in cui vengano uti- acqua. Bevete molta acqua e pro- vocare interferenze con altre appa-
un ronzio ma ciò è normale. Ciò è lizzate esclusivamente a scopo perso- vocate il vomito, e poi rivolgetevi a recchiature presenti nell’ospedale o
normale. nale. Si fa presente, inoltre, che alcune un medico. nell’aereo. Per ulteriori dettagli, fate
• Se usato vicino a un apparecchio limitazioni si applicano alle riprese di riferimento ai regolamenti in vigore.
■ Informazioni sui marchi commerciali
radio, l’adattatore di rete può pro- opere teatrali, spettacoli e mostre, an-
• E e xD-Picture Card™ sono ■ Spiegazione del sistema di televisione
vocare disturbi di ricezione. Se que- che se intese esclusivamente a scopo
marchi commerciali di FUJIFILM a colori
sto si verifica, tenete la fotocamera personale. Si ricorda agli utenti che il
Corporation. NTSC: National Television System
distante dall’apparecchio radio. trasferimento di Memory Card conte-
• IBM PC/AT è un marchio commercia- Committee, (Comitato nazio-
nenti immagini o dati protetti dalle leg-
Prima dell’uso della fotocamera le registrato dalla International Busi- nale per il sistema televisivo),
gi sul copyright è consentito solamente
Non puntare la fotocamera verso fonti entro i limiti previsti da tali leggi. ness Machines Corp. degli Stati Uniti. specifiche per la trasmissione
di luce estremamente luminose, come • Macintosh, QuickTime e Mac OS di televisione a colori adottate
il sole in una giornata senza nuvole. La ■ Come maneggiare la fotocamera digitale sono marchi registrati di Apple Inc. principalmente negli Stati Uni-
mancata osservanza di questa pre- Per assicurare la perfetta registrazio- negli Stati Uniti e in altri paesi. ti, in Canada e in Giappone.
cauzione potrebbe arrecare danni al ne delle immagini, evitate di sotto- • Windows 7, Windows Vista e il logo
PAL: Phase Alternation by Line (Al-
sensore immagine della fotocamera. porre la fotocamera a urti o impatti Windows sono marchi registrati
ternanza di fase per linea), un
violenti durante la fase di registrazio- del gruppo Microsoft.
■ Scatti di prova preliminari sistema di televisione a colori
ne di un’immagine. • Il marchio commerciale IrSimple™
Per fotografie particolarmente im- adottato principalmente dai
è posseduto da Infrared Data Asso-
portanti (come in occasione di un ■ Cristalli liquidi ciation®.
Paesi europei e dalla Cina.
matrimonio o di una vacanza all’este- In caso di danneggiamento del mo- • Il marchio commerciale IrSS™ o ■ Exif Print (Exif ver. 2.3)
ro), eseguite sempre alcuni scatti di nitor LCD, fate particolare attenzione IrSimpleShot™ è posseduto da In- Il formato di stampa Exif Print è un
prova e visualizzate le immagini per ai cristalli liquidi del monitor. Se si frared Data Association®. formato di file per le fotocamere
controllare che la fotocamera funzio- verificasse una delle seguenti condi- • Il logotipo SDHC è un marchio digitali aggiornato di recente, che
ni correttamente. zioni, provvedete urgentemente nel
commerciale. contiene diverse informazioni relati-
• FUJIFILM Corporation non si assu- modo indicato. • Il logo HDMI è un marchio di fab- ve alla ripresa al fine di ottimizzarne
me alcuna responsabilità per even- • Se i cristalli liquidi vengono a con- brica. la stampa.
tuali danni accidentali (compresi tatto con la pelle:
• YouTube è un marchio di fabbrica
i costi sostenuti per l’esecuzione pulite con un panno la parte inte-
di Google Inc. AVVISO IMPORTANTE: leggere prima
della fotografia o eventuali man- ressata e lavate a fondo con acqua
• Altri nomi di prodotto o di azienda di utilizzare il software
cati guadagni derivanti dalla foto- corrente e sapone.
sono marchi commerciali o marchi È vietata l’esportazione diretta o
grafia stessa) imputabili a guasti • Se i cristalli liquidi vengono a con- commerciali registrati appartenen- indiretta, totale o parziale, di un sof-
o malfunzionamenti del presente tatto con gli occhi:
ti alle rispettive società. tware licenziato senza l’autorizzazio-
prodotto. ne degli enti governativi preposti.
vi
Informazioni sul presente manuale
Prima di utilizzare la fotocamera, leggere il presente manuale e gli avvisi alle pagine ii–vi. Per ulteriori infor-
mazioni su argomenti specifici, consultare i riferimenti indicati di seguito.
✔ Glossario ......................................................pag.
...................................................... pag. 100 ✔ Limitazioni relative alle impostazioni della
fotocamera....................................... Manuale di base
Nel glossario sono illustrati i significati di alcuni ter- Fare riferimento al Manuale di base per informazioni
mini tecnici. sulle limitazioni relative alle opzioni disponibili per
ciascuna modalità di scatto.
Schede di memoria
Le immagini possono essere memorizzate nella memoria interna della fotocamera o in schede di memoria SD e SDHC
opzionali. Nel presente manuale le schede di memoria SD sono chiamate “schede di memoria”. Per ulteriori informa-
zioni, vedere a pagina 9.
vii
Domande e risposte sulla fotocamera
Trovare le voci in base alle attività.
Configurazione della fotocamera
Vedere a
Domanda Frase chiave
pagina
In che modo si imposta l’orologio della fotocamera? Data e ora 13
È possibile impostare l’ora locale dell’orologio quando si è in viaggio? Differenza orario 81
Come impedire che il display si spenga automaticamente? Spegnimento automatico 84
In che modo è possibile schiarire o scurire il display? Luminosità LCD 79
Funzionamento e volume
In che modo è possibile interrompere il segnale acustico e i toni della 79
otturatore
fotocamera?
Modalità silenziosa 18
È possibile modificare l’effetto acustico dell’otturatore? Effetto acustico otturatore 79
Che cosa significano le icone sul display? Display 3
Qual è la carica residua della batteria? Livello batteria 16
viii
Domande e risposte sulla fotocamera
Scatto di immagini
Vedere a
Domanda Frase chiave
pagina
Come si scattano fotografie C? Scatto di fotografie C 15
Come si scattano fotografie D? Scatto di fotografie D 21
Come si eseguono filmati in C o D? Registrazione di filmati 44
Come si eseguono bei ritratti? Rilevamento intelligente dei volti 67
È possibile scegliere impostazioni personalizzate per le diverse scene? Posizione scene 22
Come si scattano primi piani? Modalità macro (primi piani) 34
Come è possibile evitare di attivare il flash?
Come è possibile evitare l’effetto occhi rossi sui soggetti quando si utilizza
Modalità flash 35
il flash?
Come si “riempiono” le ombre sui soggetti in controluce?
Come è possibile scattare una serie di immagini con un solo scatto? Modalità di scatto in sequenza 66
Come si eseguono ritratti di gruppo che includano il fotografo? Modalità autoscatto 37
È possibile scegliere tempi o diaframmi dell’otturatore? Modalità P, A e M 24–26
ix
Domande e risposte sulla fotocamera
x
Sommario
Sicurezza ............................................................................................. ii Ulteriori informazioni sulla fotografia
Informazioni sulla sicurezza ...................................................... ii Modalità di scatto .........................................................................22
Informazioni sul presente manuale ......................................vii B AUTO ..........................................................................................22
Domande e risposte sulla fotocamera................................viii SP1/SP2 MODALITA' ...................................................................22
M MANUALE ...................................................................................24
Prima di iniziar
iniziaree
A PR. DIAFR. AE .............................................................................25
Introduzione ...................................................................................... 1 P PROGRAMMA AE ......................................................................26
Simboli e convenzioni .................................................................. 1 I 2D AVANZATO ....................................................................27
Accessori in dotazione ................................................................. 1 V TELE/ESTESO ........................................................................28
Componenti della fotocamera ................................................. 2 X 2-COLORI ...............................................................................28
Display della fotocamera ......................................................... 3 W 2-SENSIBILITA .......................................................................28
Ghiera delle modalità ................................................................ 4 H 3D AVANZATO ....................................................................29
Primi passi
passi A ESPOSIZ. PERS. .....................................................................30
B INT. SCATTO 3D ...................................................................31
Carica della batteria ....................................................................... 5
Blocco della messa a fuoco .......................................................32
Inserimento della batteria .......................................................... 6
F Modalità Macro (Primi piani)..............................................34
Inserimento di una scheda di memoria ................................ 9
N Utilizzo del flash (Flash super intelligente)...................35
Accensione e spegnimento della fotocamera .................12
h Utilizzo dell’autoscatto .........................................................37
Modalità di scatto ........................................................................12
Modalità di riproduzione ..........................................................12 Ulteriori informazioni sulla riproduzione
riproduzione
Configurazione di base ...............................................................13 Opzioni di riproduzione .............................................................39
Fotografia di base e riproduzion
riproduzionee Zoom durante la riproduzione ...............................................40
Riproduzione di più immagini ................................................41
Scatto di immagini C in modalità Auto ...........................15
Ordinamento per data ...............................................................41
Visualizzazione delle immagini C......................................20
A Eliminazione delle immagini ............................................42
Scatto e visualizzazione di immagini D ..........................21
Scatto di immagini in D .........................................................21
Visualizzazione delle immagini in D ..................................21
xi
Sommario
Filmatii
Filmat Menu
Men u
F Registrazione di filmati ........................................................44 Utilizzo dei menu: Modalità di scatto ..................................60
a Visualizzazione di filmati ....................................................46 Utilizzo del menu di scatto.......................................................60
Opzioni del menu di scatto ......................................................61
Collegamentii
Collegament N ISO ............................................................................................63
Visualizzazione delle immagini sul televisore.................47 O DIMENSIONI IMM. ..............................................................64
Visualizzazione di immagini su TV 3D .................................48 T QUALITÀ IMM. ......................................................................65
Stampa di immagini tramite USB (solo D) ......................49 P FINEPIX COLORE..................................................................65
Collegamento della fotocamera ............................................49 D BIL. BIANCO...........................................................................66
Stampa delle immagini selezionate .....................................50 R SCATTO CONT. ....................................................................66
Stampa dell’ordine di stampa DPOF ....................................52 b RILEVAM. VOLTO (solo D) ............................................67
Creazione di un ordine di stampa DPOF.............................53 C FOTOMETRIA ........................................................................68
Visualizzazione di immagini su un computer ..................55 F MODALITA' 2D AF (Solo D) ..........................................68
Installazione del software ........................................................55 Utilizzo dei menu: Modalità di riproduzione ...................69
Collegamento della fotocamera ............................................57 Utilizzo del menu di riproduzione.........................................69
Opzioni del menu di riproduzione ........................................69
i CONTROLLO PARALLASSE (Solo C) .........................70
I RIPROD. AUT. IMM. .............................................................70
B RIMOZ. OCCHI ROSSI (Solo D) ....................................71
D PROTEGGI ..............................................................................72
G TAGLIO ....................................................................................73
O RIDIMENSIONA ....................................................................74
C RUOTA IMMAGINE (Solo D) .........................................75
E COPIA ......................................................................................76
xii
Sommario
xiii
3 Attenzione: uso di FinePix REAL 3D W3
Il display D è consigliato per bambini (fino all’età di sei anni circa), visto che il loro sistema visivo è in via di sviluppo e
per persone con forti differenze di vista tra gli occhi, che potrebbero trovare difficoltà nel visualizzare o non riuscire a
visualizzare l’effetto C. In caso di affaticamento o disturbi durante la visualizzazione delle immagini C, interrompere
immediatamente l’uso. Si consiglia di fare una pausa di dieci minuti ogni mezz’ora. Passare immediatamente a D se le
immagini C risultano doppie anche dopo aver regolato la parallasse. Si consiglia alle persone che soffrono di epilessia
fotosensibile, patologie cardiache, affaticamento, insonnia o effetti dell’alcol di evitare di visualizzare le immagini C. La
visualizzazione di immagini C quando si è in movimento potrebbe provocare affaticamento o disturbi.
Per evitare effetti indesiderati alla vista, le immagini visualizzate sulle periferiche HDMI devono essere viste ad una di-
stanza uguale almeno a due volte la larghezza dello schermo, e lo schermo non dovrebbe essere più largo di 65 pollici.
Selezionare D durante la visualizzazione delle immagini su schermi più larghi di 65 pollici.
Formati dei file
Le immagini C sono registrate in uno o due nuovi formati: in Multi-picture format per le fotografie (pag. 20, 100) e
nel formato 3D per i filmati (pag. 44, 100). Le immagini D sono registrate nei formati esistenti.
xiv
Introduzione
Simboli e convenzioni
Nel presente manuale sono utilizzati i seguenti simboli:
3 Attenzione: è consigliabile leggere queste informazioni prima dell’uso per garantire il funzionamento cor-
Prima di iniziare
retto.
1 Nota: punti da osservare quando si utilizza la fotocamera.
2 Suggerimento: informazioni supplementari che potrebbero essere utili quando si utilizza la fotocamera.
Menu e altro testo sul monitor della fotocamera sono mostrati in grassetto. Nelle illustrazioni del presente
manuale, le immagini sul monitor possono essere semplificate a scopo illustrativo.
Accessori in dotazione
I seguenti componenti sono forniti in dotazione con la fotocamera:
1
Introduzione
1 Controllo zoom .........................16, 40, 45 9 Spia di illuminazione 18 Pulsante 3D (C/D) .....15, 21, 39, 44
2 Pulsante di scatto .....................................19 Spia autoscatto..........................................38 19 Altoparlante .................................................46
3 Flash..................................................................35 10 Monitor ............................................................. 3 20 Pulsante DISP (display)/BACK ............17, 39
4 Pulsante Q (parallasse)............................15 11 Pulsante a (riproduzione) ................20, 39 21 Sportello del vano batteria .................. 6
5 Obiettivo sinistro 12 Spia di stato .................................................19 22 Attacco per treppiede
6 Obiettivo destro 13 Ghiera delle modalità .............................. 4 23 Mini-connettore HDMI .........................48
7 Microfono .................................................... 44 14 Pulsante F (filmato/foto) ......................... 44 24 Connettore USB e A/V OUT ...47, 49, 57
8 Interruttore di accensione/ 15 Occhiello cinghia ....................................... 1 25 Vano batteria..........................................6, 10
spegnimento e copriobiettivo ........12 16 Copriterminali .....................47, 48, 49, 57 26 Chiusura a scatto della batteria ... 6, 7
17 Indicatore della modalità C ..........15 27 Slot per scheda di memoria ..............10
Prima di iniziare
■ Fotografia
1 Indicatore memoria interna *............... 9 13 Cornice di messa a fuoco............18, 68
M 9 2 Avviso messa a fuoco ....................18, 96 14 Data e ora .............................................. 13, 79
3D 800
N 3 Avviso sfocatura................................35, 96 15 Numero di immagini disponibili... 102
4 Indicatore della modalità silenziosa ...18 16 Sensibilità ......................................................63
5 Modalità di scatto in sequenza .......66 17 Qualità/dimensione immagine
6 Misurazione .................................................68 .....................................................................64, 65
12/31/2050 10 : 00 AM 02
50 F5 -1 2 3 7 Indicatore di Rilevamento 18 Indicatore luminosità monitor........... 2
intelligente dei volti................................67 19 Colore FINEPIX............................................65
* a: indica che non sono inserite 8 Modalità di scatto ....................................61 20 Bilanciamento del bianco ...................66
schede di memoria e che le immagini 9 Modalità flash .............................................35 21 Livello batteria ...........................................16
saranno memorizzate nella memoria 10 Modalità macro (primi piani) ...................34 22 Display parallasse .....................................15
interna della fotocamera (pag. 9). 11 Indicatore autoscatto ............................37 23 Avvertimento ostruzione obiettivo ...96
12 Indicatore modalità C/D 24 Compensazione dell’esposizione ...61
......................................................15, 21, 39, 44
■ Riproduzione
1 Immagine regalo ......................................39 6 Immagine protetta..................................72
100-0001 2 Indicatore modalità silenziosa .........18 7 Indicatore stampa DPOF .....................54
3D 800
4:3 N 3 Indicatore rimozione occhi rossi ....71 8 Indicatore modalità C/D
4 Indicatore Rilevamento ......................................................15, 21, 39, 44
intelligente dei volti........................40, 71 9 Immagine C ............................................20
12/31/2050 10 : 00 AM 02
5 Indicatore modalità di 10 Numero fotogramma ............................83
50 F5 -1 2 3 riproduzione .......................................20, 39 11 Display parallasse .....................................15
3
Introduzione
4
Carica della batteria
La batteria non è venduta già carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
Batterie
La fotocamera utilizza una batteria ricaricabile NP-50.
2 Collegare il caricabatterie.
Collegare il caricabatterie ad una presa di cor-
rente. L’indicatore di carica si accende.
1 Inserire la batteria nel caricabatterie.
Indicatore di carica
Primi passi
Inserire la batteria come mostrato nel carica-
L’indicatore di carica indica lo stato di carica della
batterie fornito, assicurandosi che la batteria sia batteria come segue:
nella posizione indicata dall’etichetta C B D. Indicatore Stato della
Azione
Batteria di carica batteria
Spia di ricarica
Batteria non Inserire la
Freccia inserita. batteria.
Spento
Batteria comple- Rimuovere la
tamente carica. batteria.
Etichetta Acceso Batteria in carica. —
DFC Scollegare il
Etichetta Guasto della caricabatterie
Lampeggia
DFC Caricabatterie batteria. e rimuovere la
batteria.
3 Precauzioni
• Scollegare il caricabatterie quando questo non è
in uso.
3 Caricare la batteria.
Rimuovere la batteria dopo il completamento
• Pulire i terminali con un panno morbido e asciutto. della carica. Per ulteriori informazioni sui tempi
La mancata osservanza di questa precauzione po- di ricarica, vedere a pagina 106.
trebbe compromettere la ricarica della batteria.
• I tempi di ricarica aumentano a basse temperature.
5
Inserimento della batteria
La batteria non viene fornita carica. Caricare la batteria prima dell’uso.
3 Attenzione
Inserire la batteria rispettando il corretto orienta-
mento. NON esercitare forza eccessiva e non tentare
di inserire la batteria capovolta o in senso inverso.
La batteria scorre facilmente nel corretto orienta-
mento.
6
Inserimento della batteria
Primi passi
trebbe surriscaldarsi.
Rimozione della batteria • Leggere le precauzioni a pagina iv.
Dopo avere spento la fotocamera, • Utilizzare esclusivamente caricabatterie indicati per l’uso
aprire lo sportello del vano batte- con la batteria in dotazione. La mancata osservanza di
ria, premere la chiusura a scatto questa precauzione può provocare malfunzionamenti
della batteria su un lato e far scor- del prodotto.
rere la batteria fino ad estrarla dalla • Non rimuovere le etichette dalla batteria e non tentare
fotocamera, come illustrato. Chiusura a scatto di separare o staccare l’involucro esterno.
batteria • La batteria si scarica gradualmente quando non è in uso.
Caricare la batteria uno o due giorni prima dell’uso.
3 Attenzione
Spegnere la fotocamera prima di rimuovere la batteria.
7
Inserimento della batteria
8
Inserimento di una scheda di memoria
Sebbene le immagini possano essere salvate nella memoria interna della fotocamera, è possibile utilizzare
schede di memoria SD opzionali (vendute separatamente) per memorizzare immagini aggiuntive.
Quando non sono inserite schede di memoria, sul monitor è visualizzato a e viene utilizzata la memoria interna
per registrare e riprodurre. Osservare che, poiché un eventuale malfunzionamento della fotocamera po-
trebbe danneggiare la memoria interna, si consiglia di trasferire le immagini a intervalli regolari e salvarle sul
Primi passi
disco fisso del computer o su un supporto rimovibile, come CD o DVD. Le immagini nella memoria interna
possono altresì essere copiate in una scheda di memoria (vedere a pagina 76). Per evitare che la memoria
interna si riempia, eliminare le immagini quando non sono più necessarie.
Quando si inserisce una scheda di memoria come descritto di seguito, la scheda sarà utilizzata per registrazione
e riproduzione.
■ Schede di memoria compatibili
Le schede di memoria FUJIFILM e SanDisk di tipo SD e SDHC sono state approvate per l’uso con la fotoca-
mera. Un elenco completo di schede di memoria approvate è disponibile all’indirizzo [Link]
com/products/digital_cameras/[Link]. Il funzionamento non è garantito con altre schede. Non è possibi-
le utilizzare la fotocamera con schede xD-Picture Cards o dispositivi MultiMediaCard (MMC).
3 Attenzione
Le schede di memoria SD possono essere bloccate, rendendo impossibile la formattazione della
scheda o la registrazione e l’eliminazione delle immagini. Prima di inserire una scheda di memo-
ria SD, far scorrere l’interruttore di protezione da scrittura nella posizione di sblocco.
Interruttore di prote-
zione da scrittura
9
Inserimento di una scheda di memoria
1 Nota
Assicurarsi che la fotocamera sia spenta prima di Rimozione di schede di memoria
aprire lo sportello del vano batteria. Spegnere la fotocamera, quindi
premere la scheda verso l’interno
2 Inserire la scheda di memoria.
Tenendo la scheda di memoria nell’orienta-
e rilasciarla lentamente. Ora è pos-
sibile rimuovere la scheda manual-
mento mostrato, farla scorrere fino a far scatta- mente.
re la chiusura in posizione nel retro dello slot.
3 Precauzioni
• La scheda di memoria può fuoriuscire con uno scatto
Clic se si rimuove il dito subito dopo averla premuta.
• Le schede di memoria potrebbero risultare calde al
tatto subito dopo la rimozione dalla fotocamera. Ciò è
normale e non indica un malfunzionamento.
10
Inserimento di una scheda di memoria
3 Precauzioni
• Non spegnere la fotocamera né rimuovere la scheda di memoria durante la formattazione della scheda o la registrazione o eliminazione di
dati dalla scheda. In caso contrario, la scheda potrebbe danneggiarsi.
• Formattare le schede di memoria prima dell’uso e assicurarsi di riformattare tutte le schede di memoria dopo averle
utilizzate in un computer o altro dispositivo. Per ulteriori informazioni sulla formattazione di schede di memoria, vede-
re a pagina 82.
Primi passi
• Le schede di memoria sono di piccole dimensioni e potrebbero essere ingerite; tenerle lontane dalla portata dei bam-
bini. Se un bambino ingerisce una scheda di memoria, rivolgersi immediatamente ad un medico.
• Gli adattatori miniSD o microSD di dimensioni superiori o inferiori alle dimensioni standard delle schede SD potreb-
bero non essere espulsi normalmente; se non è possibile espellere la scheda, portare la fotocamera presso un centro
assistenza autorizzato. Non rimuovere la scheda con la forza.
• Non applicare etichette alle schede di memoria. Le etichette adesive potrebbero causare il malfunzionamento della
fotocamera.
• La registrazione dei filmati può interrompersi con alcuni tipi di schede di memoria SD. Utilizzare una scheda con una
velocità di scrittura di classe 6 (6 MB/sec) o superiore per registrare filmati.
• I dati nella memoria interna possono essere cancellati o danneggiati quando la fotocamera viene riparata. Osservare
che l’addetto alla riparazione sarà in grado di visualizzare le immagini nella memoria interna.
• Quando si formatta una scheda di memoria o la memoria interna nella fotocamera, viene creata una cartella nella
quale sono memorizzate le immagini. Non rinominare o eliminare questa cartella né utilizzare un computer o un altro
dispositivo per modificare, eliminare o rinominare i file di immagine. Utilizzare sempre la fotocamera per eliminare
le immagini dalle schede di memoria e dalla memoria interna; prima di modificare o rinominare i file, copiarli su un
computer e modificare e rinominare le copie, non gli originali.
11
Accensione e spegnimento della fotocamera
Modalità di scatto Modalità di riproduzione
Per accendere la fotocamera, aprire il copriobiettivo Per accendere la fotocamera ed avviare la riprodu-
come mostrato di seguito. La fotocamera si spegne zione senza aprire il copriobiettivo, premere il pul-
chiudendo il copriobiettivo. sante a per circa un secondo.
Fotocamera accesa Fotocamera spenta
Primi passi
ENGLISH sinistra per evidenziare una lingua.
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SET NO
1.2 Premere MENU/OK.
13
Configurazione di base
14
Scatto di immagini C in modalità Auto
In questa sezione viene descritto come scattare immagini C in modalità B (auto).
1 Accendere la fotocamera.
Aprire completamente il copriobiettivo.
Parallasse (pag. 101)
L’aspetto delle immagini C può
3D
essere regolato utilizzando il co-
2 Ruotare la ghiera delle modalità su B.
Viene visualizzato C
mando Q (pag. 2). La percen-
tuale è visualizzata sul monitor.
sul monitor e l’indicato- Premere il pulsante di scatto per 02
15
Scatto di immagini C in modalità Auto
Circa 1,5–2 m
16
Scatto di immagini C in modalità Auto
Inquadratura migliore
17
Scatto di immagini C in modalità Auto
Modalità silenziosa
In situazioni nelle quali gli effetti acustici o le luci della
5 Mettere a fuoco.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per
fotocamera potrebbero creare disturbo, tenere premu- mettere a fuoco il soggetto principale nella
to il pulsante DISP/BACK finché non viene visualizzato cornice di messa a fuoco.
o (anche la modalità silenziosa può essere selezionata
usando l’opzione o MODO SILENZIOSA nel menu di Premere a
3D
configurazione come descritto a pagina 79). metà corsa
3D
18
Scatto di immagini C in modalità Auto
6 Scattare.
Premere delicatamente il pulsante
Spia di stato
19
Visualizzazione delle immagini C
Le immagini possono essere visualizzate sul monitor. Quando si scattano immagini importanti, eseguire
uno scatto di prova e controllare i risultati. Le immagini C sono salvate in Multi-picture format (“.mpo”);
copie in formato JPEG possono essere registrate selezionando MPO+JPEG in corrispondenza dell’opzione
o REGISTRA COME 3D nel menu di configurazione.
1 Premere il pulsante a.
Sul monitor sarà visualizza- 100-0001
Eliminazione delle immagini
Per eliminare l’immagine visualizzata cor-
3D
ta l’immagine più recente. rentemente sul monitor, premere il selettore
Le fotografie scattate in C verso l’alto (b). Verrà visualizzata la seguente
sono indicate da un’icona finestra di dialogo.
g; verificare che C ap- CANCELLA OK?
20
Scatto e visualizzazione di immagini D
Scatto di immagini in D Visualizzazione delle immagini in D
Per scattare foto in D, premere il pulsante 3D per Le immagini D possono essere visualizzate come
selezionare la modalità D. descritto a pagina 20. Osservare che quando le im-
magini C sono visualizzate in D, verrà visualiz-
zata solamente l’immagine registrata con l’obiettivo
sinistro.
21
Modalità di scatto
Scegliere una modalità di scatto in base alla scena o al tipo di soggetto. Per scegliere una modalità di scatto,
ruotare la ghiera delle modalità sull’impostazione desiderata (pag. 4). Sono disponibili le seguenti modalità:
B AUTO 2 so
Premere il selettore verso l’alto o ver-
il basso per evidenziare una scena
Scegliere questa modalità per istantanee vivide e
(pag. 23).
chiare (pag. 15). Questa modalità è consigliata nella
maggior parte delle situazioni.
3 zione
Premere MENU/OK per selezionare l’op-
evidenziata.
SP1/SP2 MODALITA'
La fotocamera offre una scelta di “scene”, ciascuna
adattata a particolari condizioni di scatto o ad un
4 dalità
Premere DISP/BACK per tornare alla mo-
di scatto.
Ulteriori informazioni sulla fotografia
1 MENU/OK
Selezionare SP1 o SP2 e premere
per visualizzare il menu se-
guente.
SET ANNULLA
22
Modalità di scatto
Scena Descrizione
Scegliere la modalità E ANTI-MOSSO (stabilizzazione dell’immagine) per tempi dell’otturatore più veloci che
E ANTI-MOSSO riducono la sfocatura causata dalle vibrazioni della fotocamera o dal movimento del soggetto. Consigliato per
fotografie di bambini o di animali.
Questa modalità consente di ottenere buoni risultati con soggetti in controluce ed altre condizioni di illuminazio-
C NATURAL & N
ne difficile. La fotocamera esegue due scatti: uno senza ed uno con il flash.
Questa modalità consente di catturare la luce naturale in interni, scene con scarsa illuminazione o in luoghi in cui
D LUCE NATURALE
non è possibile utilizzare il flash. Il flash si disattiva e la sensibilità aumenta per ridurre la sfocatura.
L RITRATTO Scegliere questa modalità per ritratti con toni delicati e naturali della pelle.
M PAESAGGIO Scegliere questa modalità per scatti diurni vividi e chiari di edifici e paesaggi.
Scegliere questa opzione quando si fotografano soggetti in movimento. p AF RAPIDO è selezionato automati-
N SPORT
camente per S CONTR. BATTERIA e viene assegnata priorità a tempi dell’otturazione più rapidi.
23
Modalità di scatto
M MANUALE
Questa modalità consente all’utente di selezionare sia i tempi dell’otturatore che il diaframma. Se l’utente lo
desidera, è possibile modificare il valore dell’esposizione rispetto al valore proposto dalla fotocamera.
5 Premere MENU/OK.
2 ilPremere il selettore verso l’alto o verso
basso per evidenziare d IMP. TEM-
PI E DIAFRAMMI.
6 dalità
Premere DISP/BACK per tornare alla mo-
di scatto.
sovraesposizione) dell’immagine
Tempi dell’otturatore con le impostazioni attuali viene
IMPOST. mostrata dall’indicatore dell’espo-
IMPOST.
50 F5
sizione. 50 F5
Diaframma
24
Modalità di scatto
A PR. DIAFR. AE
In questa modalità l’utente può scegliere l’apertura mentre la fotocamera regola la velocità dell’otturatore
per un’esposizione ottimale.
1 MENU/OK
Selezionare la modalità A e premere
per visualizzare il menu di
4 Premere il selettore verso l’alto o verso
il basso per scegliere la compensazio-
scatto. ne dell’esposizione, verso sinistra o ver-
so destra per scegliere il diaframma.
5 Premere MENU/OK.
25
Modalità di scatto
P PROGRAMMA AE
In questa modalità, la fotocamera imposta automaticamente l’apertura e la velocità dell’otturatore. L’esposi-
zione può essere regolata usando l’opzione d COMPENSAZIONE ESP. nel menu di scatto.
3 Attenzione
Se il soggetto si trova al di fuori della gamma di misurazione della fotocamera, “---” sarà visualizzato per i tempi dell’ot-
turatore e il diaframma. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per misurare nuovamente l’esposizione.
26
Modalità di scatto
I 2D AVANZATO
La fotocamera cattura simultaneamente due immagini D —una con ciascun obiettivo— con selezionate
opzioni diverse per ognuna.
1 per
Selezionare I e premere MENU/OK
visualizzare le opzioni I.
3 zione
Premere MENU/OK per selezionare l’op-
evidenziata.
4 dalità
Premere DISP/BACK per tornare alla mo-
di scatto.
3 Attenzione: Modalità I
Nella modalità I, la fotocamera mostra solo la visuale attraverso l’obiettivo di sinistra. Porre
attenzione a non ostruire l’obiettivo destro durante lo scatto.
27
Modalità di scatto
V TELE/ESTESO W 2-SENSIBILITA
Lo zoom per l’obiettivo di sinistra Se l’illuminazione è sufficiente, la sensibilità viene
può essere regolato attraverso il impostata più alta per l’obiettivo destro rispetto al
controllo per lo zoom. L’obietti- sinistro (il valore massimo per l’obiettivo sinistro è
vo di destra è esteso fino a fine ISO 400, quello del destro è ISO 1600; si noti che è
corsa. possibile utilizzare lo stesso valore per entrambi gli
obiettivi, se il soggetto è intensamente illuminato)
X 2-COLORI Sensibilità
Selezionare la combinazione desiderata delle opzio- Illuminazione Obiettivo sinistro Obiettivo destro
ni per il colore utilizzando l’opzione j IMPOSTAZ. Scuro ISO 400 ISO 1600
2-COLORI nel menu di scatto (pag. 61).
ISO 100 ISO 400
La combinazione selezionata 2D
viene mostrata da un’icona nel Luminoso ISO 100 ISO 100
display. Livelli di sensibilità più elevati permettono tempi
dell’otturatore più veloci. Se si effettua una panora-
mica per seguire un oggetto in movimento, lo sfon-
do nello scatto fatto con l’obiettivo destro risulterà
meno sfocato rispetto a quello fatto con il sinistro,
dando così l’effetto di velocità diverse. Se l’illumina-
zione è scarsa, lo scatto effettuato con l’obiettivo
destro risulterà meno sfocato, mentre quello effet-
tuato con il sinistro avrà una componente di rumore
inferiore.
28
Modalità di scatto
H 3D AVANZATO
Questa modalità offre maggiore flessibilità in C rispetto alla modalità B. La fotocamera esegue due scatti
con l’obiettivo sinistro e quindi li combina per formare un’immagine C.
1 per
Selezionare H e premere MENU/OK
visualizzare le opzioni H.
3 zione
Premere MENU/OK per selezionare l’op-
evidenziata.
4 dalità
Premere DISP/BACK per tornare alla mo-
di scatto.
29
Modalità di scatto
A ESPOSIZ. PERS.
Usare quest’opzione per combinare due foto scat-
tate da angolazioni diverse per creare un’immagine
2 Eseguire il primo scatto.
1 Nota
C. Da usare nella modalità macro, per creare im- Per uscire senza eseguire il secondo scatto, premere
magini C di un oggetto lontano, e in altre situazio- DISP/BACK oppure spegnere la fotocamera. Si noti che
ni in cui non è possibile ottenere i risultati desiderati la fotocamera si spegnerà e gli scatti verranno annullati
nella modalità B (auto). se non vengono eseguite operazioni per il periodo di
tempo selezionato in M SPEGN. AUTOM (pag. 84).
3 traverso
Il primo scatto verrà sovrapposto alla visuale at-
l’obiettivo. Utilizzando quindi il primo
scatto come guida, riposizionare la fotocamera
ed eseguire il secondo scatto per creare un’im-
1 scatti
Scegliere l’ordine nel quale verranno eseguiti gli
(da sinistra o da destra) utilizzando l’opzio-
magine C. Si noti che l’effetto 3D può non es-
sere visibile se la parallasse tra le due posizioni è
ne l GIRA nel menu di scatto (pag. 61). troppo grande; i migliori risultati si raggiungono
MENU DI SCATTO 1 2
se la distanza entro la quale si muove la fotoca-
3D mera tra i due scatti è compresa tra 1/30 e 1/50 della
GIRA
Primo scatto
mostrato da E
30
Modalità di scatto
B INT. SCATTO 3D
Utilizzare questa opzione per scattare immagini C
di oggetti distanti da un veicolo in movimento.
2 Scegliere l’ordine in cui verranno effettuati gli
scatti (da sinistra o da destra) utilizzando l’opzio-
ne l GIRA nel menu di scatto (pag. 61). Sceglie-
re l’ordine in accordo con la direzione del moto.
MENU DI SCATTO 1 2 POCO
3D
POCO POCO
GIRA
31
Blocco della messa a fuoco
Per comporre fotografie con soggetti non centrati:
2 Messa a fuoco.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per
impostare la messa a fuoco e l’esposizione.
4 Scattare.
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per
Messa a fuoco ed esposizione (e la parallasse in scattare l’immagine.
modalità C; pag. 15) rimarranno bloccate fin-
ché il pulsante di scatto viene premuto a metà
corsa (blocco AF/AE).
Premere
a metà corsa
32
Blocco della messa a fuoco
Parallasse Automatica
Sebbene la fotocamera includa un controllo sulla parallasse ad alta precisione, la funzione di parallasse automatica
potrebbe non produrre i risultati attesi con i soggetti elencati in “Autofocus” (si veda sopra) o con soggetti al di fuori
dell’intervallo raccomandato (in particolare se il soggetto è vicino alla fotocamera), nel caso di motivi ripetitivi rettan-
golari come tende alla veneziana oppure finestre in un edificio di uffici, o nel caso di linee rette quali pali o fili. Utilizzare
il blocco della messa a fuoco (pag. 32) oppure regolare la parallasse manualmente (pag. 15).
33
F Modalità Macro (Primi piani)
Se si desidera scattare primi piani, premere il selettore verso sinistra (F) per visualizzare le opzioni per primi
piani macro. Premere il selettore a destra o a sinistra per evidenziare F e premere MENU/OK.
Scegliere tra F (modalità macro)
OFF o OFF (modalità macro disattiva)
OFF
Quando la modalità macro è attivata, vengono messi a fuoco i soggetti vicino al centro dell’inquadratura.
Utilizzare il controllo zoom per comporre le immagini (pag. 16).
Per uscire dalla modalità macro, premere il selettore verso sinistra (F) e selezionare OFF.
1 Note
• Si consiglia di utilizzare un treppiede per evitare sfocature causate dalle vibrazioni della fotocamera.
• Il flash potrebbe non illuminare l’intero soggetto a distanze molto ridotte. Aumentare la distanza dal soggetto e ritentare.
3 Attenzione
Le immagini C scattate nella modalità macro potrebbero non produrre i risultati desiderati quando visualizzati sul
televisore.
34
N Utilizzo del flash (Flash super intelligente)
Quando si utilizza il flash, il sistema Super-Intelligent Flash analizza immediatamente la scena in base a
fattori quali la luminosità del soggetto, la sua posizione nell’inquadratura e la distanza dalla fotocamera.
L’impostazione del flash e la sensibilità sono regolate per garantire che il soggetto principale sia esposto
correttamente, conservando al contempo gli effetti della luce di sfondo nell’ambiente, anche nelle scene di
interni con luce soffusa. Utilizzare il flash quando l’illuminazione è scarsa, ad esempio quando si eseguono
scatti di notte o in interni scarsamente illuminati.
35
N Utilizzo del flash (Flash super intelligente)
2 Messa a fuoco.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco. Se il flash si attiva, viene
visualizzato p quando il pulsante di scatto è premuto a metà corsa. Con velocità dell’ottu-
ratore basse, viene visualizzato k, ad indicare che le immagini potrebbero risultare sfocate;
scegliere un’altra modalità flash o utilizzare un cavalletto.
3 Scattare.
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare.
3 Attenzione
Il flash può attivarsi più volte ad ogni scatto. Non spostare la fotocamera fino al termine dello scatto.
Riduzione occhi rossi
La riduzione occhi rossi consente di ridurre “l’effetto occhi rossi” provocato quando la luce del flash è rifles-
sa dalla retina del soggetto come mostrato nella figura a destra.
36
h Utilizzo dell’autoscatto
La fotocamera offre un timer di 10 secondi che consente ai fotografi di apparire nelle proprie fotografie e un
timer di 2 secondi che può essere utilizzato per evitare sfocature causate dal movimento della fotocamera
quando si preme il pulsante di scatto. L’autoscatto è disponibile in tutte le modalità di scatto.
1 Impostare il timer.
La modalità di autoscatto corrente è visualizzata sul monitor. Per scegliere un’impostazione diversa,
premere il selettore verso il basso (h). Verranno visualizzate le opzioni di autoscatto; premere il selet-
tore verso destra o verso sinistra per evidenziare un’opzione e premere MENU/OK.
Scegliere fra T (autoscatto
disattivato), S (ritardo di 10 sec),
OFF
o R (ritardo di 2 sec)
2 Messa a fuoco.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco.
3 Attenzione
Rimanere dietro la fotocamera quando si utilizza il pulsante di scatto. Se ci si
posiziona davanti all’obiettivo, messa a fuoco ed esposizione possono risentirne
negativamente.
3 Avviare il timer.
Premere fino in fondo il pulsante di scatto per avviare il timer. Il display
9
nel monitor mostra il numero di secondi rimanenti prima che l’otturato-
re scatti. Per interrompere il timer prima dello scatto della foto, premere
DISP/BACK.
37
h Utilizzo dell’autoscatto
1 Nota
L’autoscatto si disattiva automaticamente quando viene scattata l’immagine, viene selezionata una modalità di scatto
diversa, viene selezionata la modalità di riproduzione o la fotocamera viene spenta.
38
Opzioni di riproduzione
Per visualizzare l’immagine più recente sul monitor, Scelta di un formato di visualizzazione
premere il pulsante a. Premere il pulsante DISP/BACK per scorrere i formati di
visualizzazione della riproduzione come mostrato di
100-0001
3D seguito.
1 Nota
Durante la riproduzione, le immagini scattate con altre fotocamere sono indicate da un’icona m (“immagine regalo”).
39
Opzioni di riproduzione
100-0001
3D
12 / 31
2 /13
41
A Eliminazione delle immagini
L’opzione A CANCELLA nel menu di riproduzione può essere utilizzata per eliminare le immagini e i fil-
mati, aumentando la quantità di spazio disponibile sulla scheda di memoria o nella memoria interna (per
informazioni sull’eliminazione delle immagini nella riproduzione di immagini singole, vedere a pagina 20).
Osservare che le immagini eliminate non possono essere recuperate. Prima di continuare, copiare le imma-
gini importanti su un computer o su un altro dispositivo di memorizzazione.
1 menu
Premere MENU/OK per
di riproduzione.
visualizzare il 2 Suggerimenti: eliminazione delle immagini
• Quando è inserita una scheda di memoria, le immagi-
ni vengono eliminate dalla scheda di memoria; in caso
2 Premere il selettore verso l’alto o verso il
basso per evidenziare A CANCELLA.
contrario, le immagini sono eliminate dalla memoria in-
terna.
• Le immagini protette non possono essere eliminate. Ri-
muovere la protezione dalle immagini da eliminare (pag.
3 visualizzare
Premere il selettore verso destra per
le opzioni di eliminazione.
72).
• Se viene visualizzato un messaggio in cui è indicato che
le immagini selezionate sono parte di un ordine di stam-
4 Premere il selettore verso l’alto o verso il
basso per evidenziare FOTO o TUTTO.
pa DPOF, premere MENU/OK per eliminare le immagini.
5 opzioni
Premere MENU/OK per visualizzare le
per la voce selezionata (pag.
43).
42
A Eliminazione delle immagini
SI ANNULLA SET
43
F Registrazione di filmati
È possibile registrare brevi filmati. I filmati C vengono registrati in formato filmato 3D (pag. 100), i filmati
D in formato motion JPEG con il sonoro stereo registrato dal microfono integrato (prestare attenzione a
non coprire il microfono durante la registrazione).
3D STANDBY
tempo disponibile O QUALITÀ. Scegliere j
(1280 × 720 pixel) per un rapporto
aspetto di 16 : 9 (alta definizione), f (640 × 480 pixel)
per i filmati di alta qualità con definizione standard, o g
(320 × 240 pixel) per i filmati più lunghi (se non è inserita
2 Utilizzare il pulsante 3D per
scegliere tra la registrazione
3D
12s
STANDBY
alcuna scheda di memoria, i filmati saranno registrati ad
una dimensione di fotogramma di g). Premere MENU/
C e D. La modalità cor- OK per tornare alla modalità di registrazione filmato.
Filmati
44
F Registrazione di filmati
2 Suggerimento
Filmati
Durante la registrazione non è necessario tenere pre-
muto il pulsante di scatto.
1 Nota
La messa a fuoco viene impostata all’avvio della regi-
strazione; l’esposizione ed il bilanciamento del bianco
vengono regolati automaticamente durante la regi-
strazione. Il colore e la luminosità dell’immagine pos-
sono variare da quelli visualizzati prima dell’avvio della
registrazione.
45
a Visualizzazione di filmati
Durante la riproduzione i filmati 100-006 L’avanzamento è mostrato sul monitor durante la
3D
vengono visualizzati sul monitor riproduzione.
come mostrato a destra. Duran-
15s
te la visualizzazione del filmato Barra di stato
è possibile eseguire le seguenti PLAY
operazioni:
STOP PAUSA
Operazione Descrizione
Premere il selettore verso il basso per avvia- 2 Suggerimento: visualizzazione di filmati su un computer
Avvio/pausa Copiare i filmati sul computer prima di visualizzarli.
re la riproduzione. Premere nuovamente
riproduzione
per mettere in pausa. 3 Attenzione
Premere il selettore verso l’alto per termi- • Non coprire l’altoparlante durante la riproduzione.
Fine riprodu- nare la riproduzione. Se la riproduzione • Nei filmati contenenti soggetti molto chiari possono ap-
zione/ non è in corso, la pressione del selettore parire strisce verticali o orizzontali. Ciò è normale e non
eliminazione verso l’alto consente di eliminare il filma- indica un malfunzionamento.
to selezionato. • I filmati HD registrati con questa fotocamera non posso-
Premere il selettore verso destra per avan- no essere visualizzati su lettori FINEPIX HDP-L1 HD o su
zare, verso sinistra per riavvolgere. Se la cornici digitali FINEPIX REAL 3D V1.
Avanzamento/ riproduzione viene messa in pausa, il • I filmati registrati con questa fotocamera non possono
riavvolgimento filmato avanzerà o si riavvolgerà di un essere visualizzati su fotocamere FINEPIX REAL 3D W1.
fotogramma ad ogni pressione del se- Questa fotocamera può visualizzare i filmati registrati
lettore. con fotocamere FINEPIX REAL 3D W1, ma non può esse-
Premere MENU/OK per mettere in pausa la re utilizzata per visualizzare questi filmati su periferiche
riproduzione e visualizzare i controlli del HDMI.
Regolazione volume. Premere il selettore verso l’alto
del volume o verso il basso per regolare il volume;
premere nuovamente MENU/OK per im-
postare il volume.
46
Visualizzazione delle immagini sul televisore
Collegare la fotocamera a un televisore e sintonizzare il televisore sul canale video per mostrare le immagini
a un gruppo. Il cavo A/V opzionale si collega come mostrato di seguito. Spegnere la fotocamera prima di
collegare il cavo.
Collegare la spina gialla
al jack di ingresso video
Premere a per circa un secondo per accendere la fotocamera. Il monitor della fotocamera si spegne e le
immagini sono riprodotte sul televisore, con le immagini C visualizzate in D. Osservare che i controlli
del volume della fotocamera non hanno effetto sull’audio riprodotto dal televisore; utilizzare i controlli per il
volume del televisore per la regolazione del volume.
1 Nota
Collegamenti
La qualità dell’immagine è ridotta durante la riproduzione dei filmati.
3 Attenzione
Quando si collega il cavo, assicurarsi che i connettori siano inseriti completamente.
47
Visualizzazione di immagini su TV 3D
Un cavo HDMI ad alta velocità (disponibile presso i fornitori terzi; pag. 86) può essere utilizzato per collegare
la fotocamera a dispositivi HD (High Definition) (sola riproduzione).
Inserire nel
connettore HDMI
Inserire nel
connettore HDMI
Mini-connettore HDMI
1 Nota
Mentre è collegato un cavo HDMI, il televisore verrà usato solamente per la riproduzione e il cavo USB non potrà essere
collegato. Il formato di visualizzazione per le uscite HDMI potrà essere selezionato tra 3D, 2D e AFFIANCATI utilizzando
l’opzione w USCITA HDMI nel menu di configurazione (pag. 83). Notare che se il televisore supporta la visualizzazione
3D, lo zoom di riproduzione, la regolazione della parallasse e le opzioni O RIDIMENSIONA e G TAGLIO nel menu di
riproduzione non saranno disponibili e i seguenti tipi di immagini C saranno visualizzati in D: le immagini scattate
usando H, le immagini 3D e i filmati creati utilizzando MyFinePix Studio, tagliati o ridimensionati, e le immagini e i
filmati per i quali la parallasse è stata regolata usando l’opzione i CONTROLLO PARALLASSE nel menu di riprodu-
zione (pag. 70).
48
Stampa di immagini tramite USB (solo D)
Se la stampante supporta PictBridge, è possibile collegare la fotocamera direttamente alla stam-
pante e le immagini possono essere stampate senza essere prima copiate su un computer. Osser-
vare che, a seconda della stampante utilizzata, non tutte le funzioni descritte di seguito potrebbero
essere supportate.
Stampare in C
Immagini C in formato MPO non possono essere stampate tramite connessione USB diretta, sebbene possano
invece essere stampate in D copie in formato JPEG create quando viene selezionato MPO+JPEG per o REGISTRA
COME 3D (pag. 85). Per informazioni sulle stampe C, visitare [Link]
Collegamenti
00 STAMPE
FOTO
OK IMPOSTA
1 Note
• Stampare le immagini dalla memoria interna o da una scheda di memoria formattata nella fotocamera.
• Quando si stampa tramite connessione USB diretta, vengono utilizzate le impostazioni di stampa predefinite relative
al formato pagina e alla qualità di stampa.
49
Stampa di immagini tramite USB (solo D)
50
Stampa di immagini tramite USB (solo D)
Collegamenti
51
Stampa di immagini tramite USB (solo D)
DPOF.
PICTBRIDGE SI ANNULLA
52
Stampa di immagini tramite USB (solo D)
Collegamenti
ne e premere il selettore verso l’alto o verso il basso
per evidenziare CON DATA s o SENZA DATA. 2 Suggerimento: rilevamento intelligente dei volti
Se l’immagine corrente è stata creata con il Rilevamen-
MENU RIPRODUZIONE 2 2 CON DATA s: consente di stampare la to intelligente dei volti (pag. 67), la pressione del selet-
RIDIMENSIONA
CON DATA s
RUOTA IMMAGINE data di registrazione sulle immagini. tore verso il basso consente di impostare un numero
COPIA SENZA DATA
REIMP.(DPOF)
ORD. STAMPA TUTTO di copie pari al numero di volti rilevati.
SET
SENZA DATA: consente di stampare le
immagini senza data.
53
Stampa di immagini tramite USB (solo D)
54
Visualizzazione di immagini su un computer
È possibile utilizzare il software in dotazione per copiare le immagini su un computer, sul quale è possibile
memorizzare, visualizzare, organizzare e stampare le immagini. Prima di procedere, eseguire l’installazione
del software come descritto di seguito. NON collegare la fotocamera al computer prima del completamen-
to dell’installazione.
Collegamenti
† Per visualizzare i filmati HD C, si consiglia un processore Core Duo 2 2,4 GHz o superiore.
‡ Per visualizzare i filmati HD C, si consiglia una memoria di 1 GB o superiore.
55
Visualizzazione di immagini su un computer
Il programma di installazione si avvia automaticamente; fare clic su Install MyFinePix Studio (Instal-
lazione di MyFinePix Studio) e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per installare MyFinePix
Studio.
Se il programma di installazione non si avvia automaticamente
Se il programma di installazione non si avvia automaticamente, selezionare Computer o Risorse del computer
dal menu di avvio, quindi fare doppio clic sull’icona del CD FINEPIX per aprire la finestra CD FINEPIX, infine fare
doppio clic su setup o [Link].
4 Se è richiesto di installare Windows Media Player, DirectX o .NET Framework, seguire le istruzioni su
schermo per completare l’installazione.
56
Visualizzazione di immagini su un computer
Collegamenti
i connettori siano inseriti completamente. Col-
legare la fotocamera direttamente al computer;
non utilizzare hub USB o tastiere.
57
Visualizzazione di immagini su un computer
3 Precauzioni
• Se viene inserita una scheda di memoria che contiene un elevato numero di immagini, l’avvio del software potrebbe
verificarsi con ritardo e potrebbe non essere possibile importare o salvare immagini. Per trasferire le immagini, utiliz-
zare un lettore di schede di memoria.
• Prima di spegnere la fotocamera o disconnettere il cavo USB, assicurarsi che il computer non visualizzi un messaggio
che indica la copia di file in atto e che la spia sia spenta (se il numero di immagini copiate è molto grande, la spia
potrebbe rimanere illuminata anche dopo che il messaggio è scomparso dal monitor del computer). La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe causare la perdita di dati e danni alla memoria interna o alla scheda di
memoria.
• Disconnettere la fotocamera prima di inserire o rimuovere schede di memoria.
• In alcuni casi, potrebbe non essere possibile accedere a immagini salvate su un server di rete utilizzando il soft ware in
dotazione con lo stesso metodo utilizzato su un computer autonomo.
• Quando si utilizzano servizi che richiedono la connessione a Internet, tutte le tariffe applicabili addebitate dalla com-
pagnia telefonica o dal proprio provider di servizi Internet sono a carico dell’utente.
58
Visualizzazione di immagini su un computer
Collegamenti
59
Utilizzo dei menu: Modalità di scatto
Il menu di scatto è utilizzato per regolare le impostazioni per una vasta gamma di condizioni di scatto.
3 visualizzare
Premere il selettore verso destra per
le opzioni relative alla voce
6 dalità
Premere DISP/BACK per uscire dalla mo-
di scatto.
evidenziata.
Menu
60
Utilizzo dei menu: Modalità di scatto
Menu
(pag. 64).
Q 4 : 3 / Q 3 : 2 / Q 16 : 9
T QUALITÀ IMM. Consente di scegliere la qualità immagine (pag. 65). F/N N
61
Utilizzo dei menu: Modalità di scatto
Impostazione
Voce di menu Descrizione Opzioni
predefinita
Consente di scattare immagini con colori standard o saturi o in
P FINEPIX COLORE c/a/b c
bianco e nero (pag. 65).
Consente di regolare il colore per diverse sorgenti di illumina- AUTO/i/j/k/l/m/
D BIL. BIANCO AUTO
zione (pag. 66). n/g
R SCATTO CONT. Consente di scattare una serie di immagini (pag. 66). J/I/ OFF OFF
Consente di scegliere se rilevare automaticamente e regolare
b RILEVAM. VOLTO la messa a fuoco e l’esposizione per il ritratto umano. Può esse- ON / OFF OFF
re combinato con la rimozione effetto occhi rossi (pag. 67).
Consente di scegliere il metodo di misurazione dell’esposizio-
C FOTOMETRIA o /p /q o
ne della fotocamera (pag. 68).
Consente di scegliere il metodo di selezione dell’area di messa
F MODALITA' 2D AF r /s r
a fuoco della fotocamera (pag. 68).
Consente di scegliere ON per la regolazione automatica della
i AUTOCON. PARALLASSE ON/ OFF ON
parallasse C (pag. 15).
62
Utilizzo dei menu: Modalità di scatto
N ISO
Questa opzione consente di controllare la sensibilità della fotocamera alla luce. È possibile utilizzare valori
più alti per ridurre la sfocatura quando l’illuminazione è scarsa; osservare tuttavia che sulle immagini scattate
con sensibilità elevate potrebbe apparire un effetto macchiettatura. Se si seleziona AUTO (1600), AUTO
(800) o AUTO (400), la sensibilità verrà regolata automaticamente in base alle condizioni di scatto. I valori
massimi che verranno selezionati dalla fotocamera con impostazioni AUTO (1600), AUTO (800) e AUTO
(400) sono rispettivamente 1600, 800 e 400.
1 Nota
La sensibilità non viene ripristinata con lo spegnimento della fotocamera.
Menu
63
Utilizzo dei menu: Modalità di scatto
O DIMENSIONI IMM.
Questa opzione consente di scegliere il formato e la Rapporto aspetto
proporzione delle immagini fisse registrate. Le im- Le immagini con un rapporto aspetto di 4 : 3 hanno le
magini di grandi dimensioni possono essere stam- stesse proporzioni del display della fotocamera. Le im-
pate in formati più grandi senza perdita di qualità; le magini con un rapporto aspetto di 3 : 2 hanno le stesse
immagini piccole richiedono una quantità minore di proporzioni di un fotogramma di una pellicola 35 mm,
memoria, consentendo la registrazione di un nume- mentre un rapporto aspetto di 16 : 9 è adatto per la vi-
sualizzazione su dispositivi ad alta definizione (HD).
ro maggiore di immagini.
Opzione Stampe in formati fino a
O4:3 31 × 23 cm
O3:2 31 × 21 cm
O 16 : 9 30 × 17 cm 4:3
P4:3 22 × 16 cm
P3:2 22 × 15 cm
P 16 : 9 22 × 12 cm
Q4:3 17 × 13 cm
Q3:2 17 × 11 cm 3:2 16 : 9
Q 16 : 9 16 × 9 cm
64
Utilizzo dei menu: Modalità di scatto
Menu
mento della fotocamera o quando viene selezionata una
modalità di scatto diversa.
• A seconda del soggetto, gli effetti di aF-CHROME
potrebbero non essere visibili sul monitor.
65
Utilizzo dei menu: Modalità di scatto
Menu
quando viene scattata l’immagine.
67
Utilizzo dei menu: Modalità di scatto
68
Utilizzo dei menu: Modalità di riproduzione
Il menu di riproduzione è utilizzato per gestire le immagini nella memoria interna o nella scheda di memoria.
2 menu
Premere MENU/OK per
di riproduzione.
visualizzare il A CANCELLA
Consente di eliminare tutte le immagini o
quelle selezionate (pag. 42).
Consente di visualizzare le immagini in
I RIPROD. AUT. IMM.
3 so
Premere il selettore verso l’alto o ver-
il basso per evidenziare la voce di
una presentazione (pag. 70).
Consente di creare copie con l’effetto oc-
B RIMOZ. OCCHI ROSSI
chi rossi ridotto (pag. 71).
menu desiderata.
Consente di proteggere le immagini dal-
D PROTEGGI
4 visualizzare
Premere il selettore verso destra per
le opzioni relative alla voce G TAGLIO
l’eliminazione accidentale (pag. 72).
Consente di creare copie ritagliate delle
immagini (pag. 73).
evidenziata.
Consente di creare copie delle immagini
O RIDIMENSIONA
di dimensioni ridotte (pag. 74).
5 ilPremere il selettore verso l’alto o verso
basso per evidenziare l’opzione desi- C RUOTA IMMAGINE Consente di ruotare le immagini (pag. 75).
Consente di copiare le immagini tra la
derata. E COPIA memoria interna e una scheda di memo-
ria (pag. 76).
6 zione
Premere MENU/OK per selezionare l’op-
evidenziata.
Per selezionare le immagini per la stam-
Menu
K ORD. STAMPA (DPOF) pa su dispositivi compatibili con DPOF e
PictBridge (pag. 52, 53).
7 produzione.
Premere DISP/BACK per uscire dalla ri-
69
Utilizzo dei menu: Modalità di riproduzione
70
Utilizzo dei menu: Modalità di riproduzione
è stata scattata utilizzando il rilevamento intelligente dei volti, questa opzione può esse-
re utilizzata per rimuovere l’effetto occhi rossi. Premere MENU/OK per analizzare l’immagi-
ne: se viene rilevato l’effetto occhi rossi, l’immagine sarà elaborata per creare una copia
SI ANNULLA
con l’effetto occhi rossi ridotto.
1 Note
• È possibile che l’effetto occhi rossi non venga rimosso se la fotocamera non è in grado di rilevare il volto o se il volto
è di profilo. I risultati possono essere diversi in base alla scena. Non è possibile rimuovere l’effetto occhi rossi dalle im-
magini che sono già state elaborate utilizzando la funzione di rimozione occhi rossi o dalle immagini create con altri
dispositivi.
• L’intervallo di tempo necessario per elaborare l’immagine varia in base al numero di volti rilevati.
• Le copie create con B RIMOZ. OCCHI ROSSI sono indicate da un’icona e durante la riproduzione.
Menu
71
Utilizzo dei menu: Modalità di riproduzione
D PROTEGGI
Questa opzione consente di proteggere le immagini dall’eliminazione accidentale. Sono disponibili le se-
guenti opzioni:
■ FOTO ■ IMPOSTA TUTTO
Consente di proteggere le immagini selezionate. Premere MENU/OK per protegge- IMPOSTA TUTTO OK?
ATTENDERE
re tutte le immagini o premere
1 so
Premere il selettore verso destra o ver-
sinistra per visualizzare l’immagine
DISP/BACK per uscire senza modi-
ficare lo stato delle immagini.
desiderata. SI ANNULLA
72
Utilizzo dei menu: Modalità di riproduzione
G TAGLIO
Per creare una copia tagliata di un’immagine, riprodurre l’immagine e selezionare G TAGLIO nel menu di
riproduzione.
1 mento
Utilizzare i controlli dello zoom per l’ingrandi- 2 Premere MENU/OK per visualizzare la
e la riduzione e utilizzare il selettore per dimensione della copia. Ritagli di di-
scorrere l’immagine fino a visualizzare la parte mensioni maggiori producono copie
richiesta (per terminare la riproduzione di imma- più grandi; tutte le copie hanno un rapporto
gini singole senza creare una copia tagliata, pre- aspetto di 4:3.
mere DISP/BACK).
Indicatore zoom
3 Premere MENU/OK per salvare la copia
tagliata in un file separato.
TAGLIO La finestra di naviga-
zione mostra la parte
dell’immagine attual-
mente visualizzata sul
SI ANNULLA monitor
Menu
mente D)
Se l’immagine è stata scattata TAGLIO
O RIDIMENSIONA
Per creare una copia di un’immagine di dimensioni ridotte, riprodurre l’immagine e selezionare O RIDI-
MENSIONA nel menu di riproduzione.
74
Utilizzo dei menu: Modalità di riproduzione
Menu
75
Utilizzo dei menu: Modalità di riproduzione
E COPIA
Questa opzione consente di copiare le immagini tra la memoria interna e una scheda di memoria.
76
Utilizzo dei menu: Modalità di riproduzione
3 Precauzioni
1 so
Premere il selettore verso destra o ver-
sinistra per visualizzare l’immagine
• La copia termina quando la memoria di destinazione è
piena.
desiderata. • Le informazioni sulla stampa DPOF non vengono copiate
(pag. 53).
2 gine.
Premere MENU/OK per copiare l’imma-
Menu
77
Menu di configurazione
Utilizzo del menu di configurazione
1 Visualizzazione del menu di configurazione.
1.1 Premere MENU/OK per visualizzare
2 Regolare le impostazioni.
2.1 Premere il selettore verso l’alto
il menu per la modalità corrente. o verso il basso per evidenziare
una voce di menu.
1.2 Premere il selettore verso sinistra
per evidenziare la scheda per il 2.2 Premere il selettore verso destra
menu corrente. per visualizzare le opzioni relati-
ve alla voce evidenziata.
1.3 Premere il selettore verso il bas-
so per evidenziare la scheda del 2.3 Premere il selettore verso l’alto
menu di configurazione. o verso il basso per evidenziare
un’opzione.
1.4 Premere il selettore verso destra
per visualizzare il menu di confi- 2.4 Premere MENU/OK per selezionare
gurazione. l’opzione evidenziata.
3 Uscire.
Premere DISP/BACK per uscire dai
menu.
78
Menu di configurazione
Menu
premere MENU/OK per selezionare.
Premere il selettore verso l’alto o verso il basso per regolare la luminosi-
J LUMINOSITÀ LCD — 0
tà del monitor e premere MENU/OK per eseguire la selezione.
M SPEGN. AUTOM Consente di scegliere il ritardo per lo spegnimento automatico (pag. 84). 5 MIN / 2 MIN / OFF 2 MIN
B RIMOZ. OCCHI ROSSI Attivare o disattivare la rimozione occhi rossi (pag. 36). ON / OFF OFF
D ZOOM DIGIT. Consente di attivare o disattivare lo zoom digitale (pag. 84). ON / OFF OFF
q REGOLAZ. ASSE OTTICO Allinea gli assi ottici degli obiettivi twin (pag. 85). — 0
79
Menu di configurazione
Impostazione
Voce di menu Descrizione Opzioni
predefinita
Consente di scegliere MPO+JPEG per salvare copie JPEG di immagini
o REGISTRA COME 3D MPO+JPEG / MPO MPO+JPEG
C (pag. 85).
Scegliere se salvare le copie non elaborate delle foto scattate ON sele-
n SALVA IMM. ORIG. ON / OFF OFF
zionate per B RIMOZ. OCCHI ROSSI (pag. 79).
O COL. SFONDO Consente di scegliere uno schema di colori per menu e cursori. — —
Consente di scegliere se visualizzare o meno suggerimenti sugli stru-
c AIUTO DISPLAY ON / OFF ON
menti.
r VISUALIZ. Disabilita C per prevenire l’affaticamento o visualizza un avviso dopo
ON / OFF / NON 3D ON
“ATTENZIONE” 3D 30 minuti di utilizzo (pag. 85).
Consente di scegliere una modalità video per il collegamento a un te-
Q USCITA VIDE NTSC / PAL —
levisore.
Scegliere un formato display per le uscite delle periferiche HDMI. (pag.
w USCITA HDMI 3D / AFF. / 2D 3D
83).
Ottimizza il funzionamento della fotocamera per aumentare la durata
S CONTR. BATTERIA v/w/p v
della batteria o avere una messa a fuoco rapida (pag. 14).
Se è selezionato ON quando la fotocamera è alimentata da un adatta-
tore CA, una dimostrazione sarà riprodotta quando la fotocamera vie-
s DEMO MODE ON / OFF ON
ne accesa. Per uscire dalla modalità dimostrativa, premere il pulsante
di scatto.
80
Menu di configurazione
N DIFF. ORARIO
Quando si viaggia, utilizzare questa opzione per passare immediatamente dal proprio fuso orario all’ora
locale della propria destinazione.
impostazioni.
Dopo avere modificato i fusi orari, verificare
Menu
che la data e l’ora siano corrette.
81
Menu di configurazione
82
Menu di configurazione
Menu
va scheda di memoria.
83
Menu di configurazione
84
Menu di configurazione
Menu
ne per visualizzare i file MPO sul computer (pag. 55).
85
Accessori opzionali
La fotocamera supporta un’ampia gamma di accessori di FUJIFILM e di altri produttori.
dotazione; solamente
immagini D)
HDTV 3D (disponibile presso
fornitori terzi)
Stampante compatibile con PictBridge Cavo HDMI
(disponibile presso fornitori terzi) (venduto separatamente)
Cavo HDMI (vendu-
Stampante (disponibile to separatamente)
presso fornitori terzi)
Lettore HD HDTV (disponibile presso
HDP-L1 fornitori terzi)
86
Accessori opzionali
Accessori di FUJIFILM
I seguenti accessori opzionali sono disponibili presso FUJIFILM. Per le informazioni più aggiornate riguar-
do agli accessori disponibili nella propria zona, contattare il rivenditore FUJIFILM di zona o visitare il sito
[Link]
Note tecniche
CP-50 (da usare con l’adatta- Consente di collegare l’alimentatore CA AC-5VX alla
Accoppiatori CC
tore CA AC-5VX) fotocamera.
HDP-L1 (richiede un cavo Collegare a un televisore HD (High Definition) per
Lettori HD HDMI, disponibile presso visualizzare fotografie e filmati presenti su schede di
fornitori terzi) memoria SD.
Cavi AV AVC-1 Collegare la fotocamera alle periferiche video.
87
Cura della fotocamera
Per garantire l’utilizzo ottimale della fotocamera, adottare le seguenti precauzioni.
89
Risoluzione dei problemi
Menu e display
Problema Possibile causa Soluzione Pagina
Menu e display non sono in L’italiano non è selezionato per l’opzione
Selezionare ITALIANO. 79
italiano. L a nel menu di configurazione.
C/D
Problema Possibile causa Soluzione Pagina
Modalità C non disponi- NESSUNA VISUALIZ. 3D è selezionato per
Selezionare OFF o ON. 85
bile. r VISUALIZ. “ATTENZIONE” 3D.
Visualizzazione C non di- v RISP. ENERGETICO 1 è selezionato per
Selezionare un’altra opzione di controllo batteria. 80
sponibile nella modalità C. S CONTR. BATTERIA.
Fotografia
Problema Possibile causa Soluzione Pagina
Inserire una nuova scheda di memoria o elimi-
La memoria è piena. 9, 42
nare le immagini.
Non vengono Formattare la scheda di memoria o la memoria
La memoria non è formattata. 82
scattate immagini interna.
quando si preme il I terminali della scheda di memoria sono sporchi. Pulire i contatti con un panno morbido e asciutto. —
Scatto di
pulsante di scatto. La scheda di memoria è danneggiata. Inserire una nuova scheda di memoria. 9
immagini
La batteria è scarica. Caricare la batteria o inserire una batteria carica. 5, 6
La fotocamera si è spenta automaticamente. Accendere la fotocamera. 12
Il monitor diventa Il monitor può scurirsi durante il caricamento
scuro dopo lo Si è attivato il flash. del flash. Attendere qualche istante che il flash 19
scatto. si carichi.
Il soggetto è vicino alla fotocamera. Selezionare la modalità macro.
34
Messa a La fotocamera non Il soggetto è lontano dalla fotocamera. Annullare la modalità macro.
fuoco mette a fuoco. Il soggetto non è adatto per la messa a fuoco
Utilizzare il blocco della messa a fuoco. 32
automatica.
90
Risoluzione dei problemi
91
Risoluzione dei problemi
92
Risoluzione dei problemi
Riproduzione
Problema Possibile causa Soluzione Pagina
Le immagini sono Le immagini sono state scattate con una marca
— —
granulose. o un modello di fotocamera diverso.
Immagini Zoom durante la Le immagini sono state create usando O RIDI-
riproduzione non MENSIONA o con una marca o un modello di — 40
disponibile. fotocamera diverso.
Volume di riproduzione troppo basso. Regolare il volume della riproduzione. 79
Nessun audio Tenere la fotocamera correttamente durante la
Il microfono è ostruito. —
Filmati durante la riprodu- registrazione.
zione di filmati. Tenere la fotocamera correttamente durante la
L’altoparlante è ostruito. —
riproduzione.
Le immagini Rimuovere la protezione utilizzando il disposi-
Elimina- Alcune immagini selezionate per l’eliminazione
selezionate non tivo utilizzato originariamente per applicare la 72
zione sono protette.
vengono eliminate. protezione stessa.
93
Risoluzione dei problemi
94
Risoluzione dei problemi
Varie
Problema Possibile causa Soluzione Pagina
Non viene eseguita Malfunzionamento temporaneo della fotoca- Rimuovere e reinserire le batterie o scollegare e ri-
6–7, 8
alcuna operazione mera. collegare l’adattatore CA/accoppiatore CC.
quando si preme il
La batteria è scarica. Caricare la batteria o inserire una batteria carica. 5, 6
pulsante di scatto.
Rimuovere e reinserire la batteria o scollegare
La fotocamera non fun- Malfunzionamento temporaneo della fotoca- e ricollegare l’adattatore CA/l’accoppiatore CC.
6–7, 8
ziona come previsto. mera. Se il problema persiste, contattare il rivenditore
FUJIFILM di zona.
La fotocamera non
La fotocamera è in modalità silenziosa. Disattivare la modalità silenziosa. 18
emette alcun suono.
96
Messaggi di avviso e display
97
Messaggi di avviso e display
98
Messaggi di avviso e display
99
Glossario
Formato filmato 3D: FUJIFILM ha esteso il formato Motion JPEG generico per creare un formato file video AVI che supporta
3D. I file video 3D hanno un’estensione “*.AVI” e possono essere riprodotti sulla fotocamera in 3D con suono stereo. Se
visti con Windows Media Player, solo le immagini registrate con l’obiettivo sinistro sono visualizzate.
Zoom digitale: a differenza dello zoom ottico, lo zoom digitale non aumenta la quantità di dettagli visibili. Al contrario, i detta-
gli visibili utilizzando lo zoom ottico sono semplicemente ingranditi, producendo un’immagine leggermente “granulosa”.
DPOF (Digital Print Order Format): uno standard che consente di stampare le immagini da “ordini di stampa”
memorizzati nella memoria interna o in una scheda di memoria. Le informazioni nell’ordine includono le im-
magini da stampare e il numero di copie di ciascuna immagine.
EV (Exposure Value): il valore di esposizione è determinato dalla sensibilità del sensore dell’immagine e dalla quantità
di luce che penetra nella fotocamera durante l’esposizione del sensore immagine. Ogni volta che la quantità di luce
raddoppia, EV aumenta di uno; ogni volta che la quantità di luce si riduce della metà, EV si riduce di uno. La quantità di
luce che penetra nella fotocamera può essere controllata regolando il diaframma e i tempi dell’otturatore.
Exif Print: uno standard che consente di utilizzare le informazioni memorizzate con le immagini per una riproduzione
ottimale dei colori durante la stampa.
JPEG (Joint Photographic Experts Group): un formato file compresso per le immagini a colori. Maggiore è il tasso di
compressione, maggiore sarà la perdita di informazioni e più grande la riduzione di qualità quando l’immagine viene
visualizzata.
Motion JPEG: un formato AVI (Audio Video Interleave) che memorizza immagini e audio in un unico file, con le immagini
registrate in formato JPEG. I file Motion JPEG possono essere visti su un computer utilizzando Windows Media Player
(richiede DirectX 8.0 o versioni successive).
Appendice
Multi-picture format (Formato Multi-immagini): un formato file immagine che permette la memorizzazione di immagini multi-
ple in un singolo file. Questa fotocamera memorizza immagini 3D in file Multi-picture con l’estensione “*.MPO”.
100
Glossario
Parallasse: cambia nella posizione e nell’orientamento apparenti di un soggetto quando visto da diverse angolazioni.
Smear: fenomeno specifico dei CCD che causa la visualizzazione di strisce bianche quando nell’immagine appaiono
fonti luminose molto chiare, come il sole o la luce riflessa del sole.
Bilanciamento del bianco: il cervello umano si adatta automaticamente alle variazioni del colore della luce, quindi gli og-
getti che appaiono bianchi in una fonte luminosa, appaiono bianchi anche quando il colore della fonte luminosa cam-
bia. Le fotocamere digitali sono in grado di replicare questa regolazione elaborando le immagini in base al colore della
fonte luminosa. Questo processo è noto come “bilanciamento del bianco”.
Appendice
101
Capacità memoria interna/scheda di memoria
La tabella seguente mostra le dimensioni dei file e l’ora di registrazione o il numero di foto disponibili a
diverse dimensioni di immagine (le cifre per la capacità presuppongono che MPO+JPEG sia selezionato
per o REGISTRA COME 3D come descritto a pagina 85; moltiplicare per circa 1,5 per i file solo MPO e per
circa 3 per le immagini 2D). Tutti i dati sono approssimativi; la dimensione dei file varia in base alla scena re-
gistrata, generando notevoli variazioni nel numero di file memorizzabili. Il numero di esposizioni o il tempo
rimanente possono non diminuire uniformemente.
Capacità
Memoria interna
(circa 34 MB) 4 GB 8 GB Dimensione file
Immagine/dimensione
FINE NORMALE FINE NORMALE FINE NORMALE MPO+JPEG MPO JPEG
fotogramma
O4:3 2 4 260 530 530 1070 14,7 MB 9,8 MB 4,9 MB
O 16 : 9 3 6 370 730 740 1470 10,7 MB 7,1 MB 3,6 MB
Fotografie
102
Specifiche
Sistema
Modello FinePix REAL 3D W3
Pixel effettivi 10,17 milioni
CCD Due CCD da 1/2,3 pollici
Supporto di memorizzazione • Memoria interna (circa 34 MB) • Schede di memoria SD/SDHC (vedere a pagina 9)
File system Conforme a Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3, Multi-picture format (MPO) e Digital Print
Order Format (DPOF)
Formato file • Fotografie (C): MPO+JPEG o MPO
• Fotografie (D): Exif 2.3 JPEG (compresso)
• Filmati (C): Stereo AVI con canali a 2 immagini
• Filmati (D): Motion JPEG con audio stereo registrato in AVI
Dimensione immagine • O 4 : 3: 3648 × 2736 (10M) • O 3 : 2: 3648 × 2432 (8,9M) • O 16 : 9: 3584 × 2016 (7,2M)
(pixel; dimensione file) • P 4 : 3: 2592 × 1944 (5M) • P 3 : 2: 2592 × 1728 (4,5M) • P 16 : 9: 2560 × 1440 (3,7M)
• Q 4 : 3: 2048 × 1536 (3M) • Q 3 : 2: 2016 × 1344 (2,7M) • Q 16 : 9: 1920 × 1080 (2M)
Obiettivo Due obiettivi con zoom ottico Fujinon 3 ×, F/3,7 (grandangolo) – 4,2 (teleobiettivo)
Lunghezza focale f=6,3 mm–18,9 mm (equivalente al formato 35 mm: 35 mm–105 mm)
Zoom • C/I: Zoom ottico e digitale combinato fino a circa 3,8 × (equivalente al formato 35 mm: 39 mm–149 mm)
• H: 3 × zoom ottico
• D: 3 × zoom ottico con fino a 5,7 × zoom digitale (zoom combinato massimo circa 17,1 ×)
Zoom digitale Circa 5,7 × (fino a 17,1 × quando combinato con lo zoom ottico)
Diaframma F3,7/F5,0/F8,0 (grandangolo), F4,2/F5,6/F9,0 (teleobiettivo)
Gamma di messa a fuoco Circa 60 cm–infinito
(distanza dalla parte ante- • Macro (D): circa 8 cm–80 cm (grandangolo); 60 cm–3 m (teleobiettivo)
riore dell’obiettivo) • Macro (C): circa 38 cm-70 cm (grandangolo); 1,1 m-2,3 m (teleobiettivo)
Appendice
• AF Rapido: circa 1 m–infinito
Distanza di scatto • Parallasse automatica disattiva: circa 1,3 m–infinito (grandangolo); 4,1 m–infinito (teleobiettivo)
consigliata (C) • Parallasse automatica attiva (come misurato da FUJIFILM): circa 1,3 m–infinito (grandangolo); 4,1 m–infinito (teleobiettivo)
103
Specifiche
Sistema
Sensibilità Sensibilità di uscita standard equivalente a ISO 100, 200, 400, 800, 1600; AUTO (400), AUTO (800), AUTO (1600)
Misurazione Misurazione through-the-lens (TTL) 256 segmenti; MULTI, SPOT, MEDIA
Controllo esposizione Programma ed esposizione automatica a priorità di diaframma; esposizione manuale
Compensazione –2 EV – +2 EV in incrementi di 1/3 EV (modalità P e A)
dell’esposizione
Modalità scene E (ANTI-MOSSO), C (ILLUMINAZIONE NATURALE E CON FLASH; in modalità C, le immagini sono registrate alla
dimensione Q), D (LUCE NATURALE), L (RITRATTO), M (PAESAGGIO), N (SPORT), O (NOTTE),
H (NOTTE ([Link])), Q (TRAMONTO), R (NEVE), S (SPIAGGIA), F (SUBACQUEO), U (PARTY)
Modalità 2D avanzato V (TELE/ESTESO), X (2-COLORI), W (2-SENSIBILITÀ)
Modalità 3D avanzato B (INTERVALLO SCATTO 3D), A (ESPOSIZ. PERS.)
Stabilizzazione immagine Nessuna
Rilevamento intelligente Disponibile (solo D)
dei volti
Tempi dell’otturatore • O: 1/8 s–1/500 s • H: 3 s–1/500 s
• M: 1/2 s–1/1000 s • Altre modalità: 1/4 s–1/1000 s
Scatto continuo • I (C): fino a 2 fps (dimensioneQ); max. 40 immagini
• I (D): fino a 1 fps; max. 40 immagini
• J (D): fino a 3 fps (dimensioneQ); max. 40 immagini
Messa a fuoco • Modalità: AF singolo
• Sistema di messa a fuoco automatica: AF TTL rilevamento contrasto
• Selezione area di messa a fuoco (rilevamento intelligente dei volti disattivo): centrale (C/D), area-automatica (D)
Bilanciamento del bianco Auto; sette modalità predefinite manuali per luce diretta del sole, ombra, luce diurna fluorescente, luce calda
bianca fluorescente, luce fredda bianca fluorescente, luce incandescente e luce sott’acqua
Autoscatto Off, 2 sec., 10 sec.
Flash Flash automatico; la gamma effettiva quando la sensibilità è impostata su ISO 800 è di circa 60 cm–3,6 m
(grandangolo), 60 cm–3,1 m (teleobiettivo), o in modalità macro (soloD) 30 cm–80 cm (grandangolo), 60 cm–1,5 m (te-
leobiettivo)
Modalità flash Auto, flash forzato, off, slow sync (rimozione occhi rossi disattivato); auto con rimozione occhi rossi, flash forzato con
rimozione occhi rossi, off, slow sync con rimozione occhi rossi (rimozione occhi rossi attivato)
104
Specifiche
Sistema
Monitor Monitor LCD a 3,5 pollici, display lenticolare C/D a 1150 mila punti; copertura di circa 100%.
Filmati j (1280 × 720/720p, 24 fps), f (640 × 480/VGA, 30 fps), g (320 × 240/QVGA, 30 fps); audio stereo
Opzioni di scatto • C: Parallasse automatica, contr. batteria, reticolo di inquadratura e memoria del numero di immagini
• D: Rilevamento intelligente dei volti con rimozione occhi rossi, contr. batteria, reticolo di inquadratura e
memoria del numero di immagini
Opzioni di riproduzione • C: Regolazione parallasse, miniature, riproduzione di più immagini, ordinamento per data, ritaglio, ridi-
mensionamento e presentazione
• D: Rilevamento intelligente dei volti, rimozione occhi rossi, miniature, riproduzione di più immagini, or-
dinamento per data, ritaglio, ridimensionamento, presentazione e rotazione immagine
Altre opzioni PictBridge, Exif Print, selezione lingua (arabo, cinese semplificato, cinese tradizionale, ceco, danese, olande-
se, inglese, persiano, finlandese, francese, tedesco, greco, ebraico, ungherese, indonesiano, italiano, giappo-
nese, coreano, lituano, norvegese, polacco, portoghese, rumeno, russo, slovacco, spagnolo, svedese, tailan-
dese, turco, ucraino e vietnamita), differenza orario, modalità silenziosa
Terminali di ingresso/uscita
A/V OUT (uscita audio/video) Multi connettore a 8 pin per uscita NTSC o PAL con audio monoaurale
USCITA HDMI Mini-connettore HDMI
Ingresso/uscita digitale USB 2.0 ad alta velocità (condivide il connettore A/V OUT); PTP (protocollo trasferimento immagini)/MPT (protocollo trasferimento media)
Appendice
105
Specifiche
Alimentazione/altro
Fonti di alimentazione Batteria ricaricabile NP-50; adattatore CA AC-5VX e accoppiatore CC CP-50 (venduti separatamente)
Durata della batteria Tipo di batteria Numero indicativo di scatti
(numero indicativo di scatti NP-50 150
eseguibili con una batteria
nuova o completamente Standard CIPA, misurato in modalità C B utilizzando le batterie in dotazione con la fotocamera e la
carica) scheda memoria SD.
Nota: il numero di scatti eseguibili con la batteria varia in base al livello di carica della batteria e diminuisce
in presenza di basse temperature.
Dimensioni della fotocamera 124,0 mm × 65,9 mm × 27,8 (21,0*) mm
(L × A × P) * componenti sporgenti esclusi, misurazione sul lato più sottile
Peso fotocamera Circa 230 g escluse batterie, accessori e schede di memoria
Peso al momento dello scatto Circa 250 g, incluse batterie e scheda memoria
Condizioni di funzionamento • Temperatura: da 0 °C a +40 °C • Umidità: 80% o inferiore (senza condensa)
106
Specifiche
Avvisi
• Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. FUJIFILM declina qualsiasi responsabilità per i danni risultan-
ti da errori nel presente manuale.
• Sebbene il monitor sia stato prodotto utilizzando una tecnologia avanzata ad alta precisione, possono apparire piccoli
punti chiari e colori anomali, in particolare vicino al testo. Ciò è normale per questo tipo di monitor e non indica un
malfunzionamento; le immagini registrate con la fotocamera non ne subiscono conseguenze.
• Le fotocamere digitali possono non funzionare correttamente quando vengono esposte a forti interferenze radio (ad
esempio campi elettrici, elettricità statica o rumore di linea).
• A causa del tipo di obiettivo utilizzato, possono presentarsi distorsioni ai bordi delle immagini. Ciò è normale.
Appendice
107
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN
[Link]