Sei sulla pagina 1di 28

DUAL POWER

Heating jacket
Heating trousers
ACCESSORIES

12 volt

7,4 volt

Charger

Battery
cable
K-dp-jkt-1000
725 0000 K-DP-JKT-xx00
725 0000 101 Spiral-long
cable
K-DP-TRS-1000
725 0050 101
ISTRUZIONI D.USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BEDIENUNGSANLEITUNG
1.1

1.2

1.8
1.8
1.3 1.5
1.4
1.4

1.6

1.7

1.8 1.8

2
IT ITALIANO —————— 4

EN ENGLISH —————— 8

FR FRANÇAIS —————— 8

SP ESPAÑOL --————— 10

NL NEDERLANDSE -——— 12

DE DEUTSCH ———–—— 14

3
IT DUALPOWER
INTRODUZIONE
Ci congratuliamo con Lei per avere scelto il prodotto Klan serie
DUAL POWER JACKET and TROUSERS
Legga con attenzione le istruzioni per l'uso prima dell'utilizzo della
JACKET o TROUSERS e le conservi con cura .
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
 1 JACKET K-DP-JKT-1000 o TROUSERS K-DP-TRS-1000
 1 Libretto d’istruzioni
 1 libretto di Garanzia
Questo dispositivo è conforme al regolamento EMC (direttiva
EMC 89/336/EEC) ed alla Direttiva Bassa Tensione o LVD (73/23/
EEC).
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO DUAL POWER JACKET/TROUSERS
 Display del livello di riscaldamento (1.1)
 Tasto di comando funzioni (1.2 )
 Connettore di collegamento degli accumulatori (1.3)
 Connettore di alimentazione del guanto (1.4)
 Tasca interna per le batterie (1.5)
 Batteria alimentazione 7,4volt (1.6)
 Batteria alimentazione 12 volt (1.7)
 Cavo di connessione per Guanti/Calze (1.8)
DATI TECNICI
 Caricabatteria (disponibile come accessorio+
Ingresso: 100-240 V (50-60 Hz)
Uscita: cavo doppio con cavetto adattatore
 Batterie ai polimeri di litio 7,4 Volt 6000 mAh (disponibile come
accessori)
 Batterie ai polimeri di litio 12 Volt 6000 mAh (disponibile come
accessori)
 Potenza Jacket Utilizzo a 7,4volt => 23Watt - Utilizzo a 12volt =>
50Watt
 Potenza Trousers Utilizzo a 7,4volt => 20Watt - Utilizzo a 12volt
=> 45Watt
4
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA

 Nel caso di persone diabetiche, persone con handicap, ecc., se


non si riesce a percepire bene il caldo o il freddo, si prega di
consultare il proprio medico di fiducia prima di utilizzare il
dispositivo.
 A causa del sistema di riscaldamento è possibile rilevare
possibili rossori della pelle.
 È quindi necessario che i bambini utilizzino il dispositivo solo
sotto la supervisione di un adulto.
 La batteria è protetta dall’acqua nella tasca della giacca. Se si
dovesse riscontrare umidità all’interno della tasca della batteria,
disconnettere la batteria e fare asciugare la giacca.
 Utilizzare il carica-batterie specifico per la batteria che si sta
utilizzando.
 Non introdurre alcun oggetto in metallo o altri tipi di oggetti
negli attacchi di collegamento o nelle spine poiché possono
danneggiarle.
 Nel caso si rilevassero danni ai cavi di collegamento, alle
batterie, o su altre parti della giacca, è necessario disconnettere
la batteria e non utilizzare la funzione di riscaldamento della
giacca incriminata.
 Non manomettere le batterie! Un utilizzo inadeguato delle
batterie ai polimeri di litio comporta pericolo di ustioni!
 Le batterie con danni alla pellicola di protezione non devono più
essere utilizzate e devono essere smaltite immediatamente.
 Non tentare di modificare o riparare la giacca. Le riparazioni sui
componenti o sui cavi di collegamento devono essere eseguite
solo dalla casa produttrice.
 Qualora dovessero insorgere domande o problemi, si prega di
contattare il proprio rivenditore specializzato oppure di
rivolgersi direttamente alla casa produttrice.
 Si prega di smaltire in maniera corretta le batterie usate!
 Non gettare le batterie in una fiamma libera, in quanto esiste
pericolo di esplosione!

5
IT
INSERIMENTO / SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

Se le batterie non sono più adatte alla loro funzione *durata


inferiore; la batteria non si carica+, devono essere sostituite .
Per sostituire le batterie, procedere come segue:
1. Aprire la tasca della giacca (1.5).
2. Scollegare il connettore della batteria (1.3) della giacca (1.4)
3. Estrarre la batteria e sostituirla con una nuova. Smaltire le
vecchie batterie negli appositi centri di raccolta.
4. Collegare il connettore della nuova batteria al connettore nella
giacca e chiudere la tasca.
FUNZIONAMENTO E DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
La Giacca ed il pantalone DUAL POWER hanno quattro stati di
funzionamento: SPENTO—LIVELLO 1 -LIVELLO 2 - LIVELLO 3 e
LIVELLO 4. Questi sono chiariti con la visualizzazione del livello di
riscaldamento (1.1) – Il segnale si illumina nel colore corrispondente
al livello selezionato. Per l'impostazione della potenza di
riscaldamento La Giacca ed il pantalone DUAL POWER hanno un
comando a pulsante, tasto funzione (1.2), con cui la potenza di
riscaldamento può essere impostata nei 4 livelli selezionabili. La
Giacca ed il pantalone DUAL POWER sono spente quando nessun
LED di visualizzazione del livello di riscaldamento è illuminato.
Accensione: con una lunga pressione del tasto funzione (3 sec.) La
Giacca ed il pantalone DUAL POWER é attivato col
livello più alta di potenza di riscaldamento.
Spegnimento: con una lunga pressione del tasto funzione (3 sec.) il
La Giacca ed il pantalone DUAL POWER si spegne,
nessun LED acceso
Regolazione: con ogni pressione sul tasto di funzione si aumenta la
potenza di riscaldamento, LED Bianco livello minimo,
LED Blu livello medio LED viola livello alto, LED rosso
livello massimo. Premendo ancora il tasto di funzione il
guanto torna alla posizione di livello minimo, LED
Bianco e riprende ciclicamente ad ogni pressione del
tasto.
6
IT
AVVERTENZE IMPORTANTI PER L'UTILIZZO
 Accertarsi che La Giacca ed il pantalone siano collegati in
maniera corretta all’alimentazione prescelta .
 Accendere La Giacca ed il pantalone sul livello massimo per i
primi minuti e poi regolare la potenza di riscaldamento secondo
le proprie necessità.
 La potenza di riscaldamento ottimale viene raggiunta quando i
prodotti sono asciutti.

Durata riscaldamento a batteria


POTENZA DI Pantalone a Pantalone a
Giacca a 7,4V Giacca a 12V 7,4V 12V
Livello 1 @ BIANCO 4:30 ore 3:15 ore 5:00 ore 3:30 ore

Livello 2 @@ BLU 3:30 ore 2:30 ore 4:00 ore 2:45 ore

Livello 3 @@@ VIOLA 2:45 ore 2:00 ore 3:15 ore 2:15 ore
Livello 4 @@@@ ROSSO 2:15 ore 1:30 ore 2:30 ore 1:45 ore

MANUTENZIONE, CONSERVAZIONE E CURA DELLE BATTERIE


Per garantire una lunga durata, gli accumulatori devono essere
caricati in locali asciutti a temperatura ambiente e non devono
essere conservati collegati ai prodotti né al carica batterie.
Se le batterie fossero umide, farle asciugare completamente prima
di ricaricarle.
PULIZIA DELLA GIACCA - PANTALONE
La Giacca ed il pantalone sporchi devono essere puliti con un panno
umido o eventualmente pulirli con una spazzola da vestiti. La Giacca
ed il pantalone devono essere lavati a mano proteggendo con
attenzione i connettorI di alimentazione.
SMALTIMENTO
Se La Giacca ed il pantalone non vengono più utilizzati, si prega di
smaltirli in modo ecocompatibile ed in accordo con le leggi applicate
nel vostro Stato. Le batterie devono essere tolte dalla Giacca ed il
pantalone e smaltite negli appositi centri di raccolta.
PARTI DI RICAMBIO
Per l'acquisto di parti di ricambio recarsi dai rivenditori Klan. È’ bene
portare con sé la singola parte da sostituire per mostrarla al

7
EN
DUALPOWER
INTRODUCTION
Congratulations for your choice on Klan DUAL POWER series
JACKET/TROUSERS. Please read these instructions carefully before
using the gloves. Please keep these instructions and give them to
others who may use this product.
PACKAGE CONTENTS
 1 JACKET K-DP-JKT-1000 or TROUSERS K-DP-TRS-1000
 1 Instruction leaflet
 1 warranti sheet
This device conforms to EMC regulations *EMC directive 89/336/
EEC) and the low voltage directive (73/23 EEC).
DUAL POWER SERIES JACKET/TROUSERS DESCRIPTION
 Heating level display (1.1)
 Control pad functions (1.2).
 batteries connector (1.3) .
 Connecting plug (1.4) .
 Battery pocket (1.5)
 Power Battery 7,4 volt 6000mA (1.6)
 Power Battery 12 volt 6000mA (1.7)
 Connection cable for Gloves/Socks (1.8)

TECHNICAL DATA
 Charger (available to purchase seperately)
Input: 100-240V (50-60Hz)
Output: double exit with adapter cable
 Lithium polymer batteries 7,4Volt 6,0 Ah (available as accessory)
 Lithium polymer batteries 12Volt 6,0 Ah (available as accessory)
 Heating Jacket using 7,4volt => 23watt using 12 volt => 50 watt
 Heating Trousers using 7,4volt => 20watt using 12 volt => 45 watt

8
EN
SAFETY PRECAUTIONS

If you have problems sensing hot or cold objects (e.g. diabetics.


disabled persons etc). please consult your doctor before using it
Check your skin regularly for reddening of the skin. Excessive
heat levels over prolonged periods can lead to burns. Children
should only use the unit under the supervision of adults.
The batteries are splash-proof while in its pouche. If you have
attached the batteries to your Jacket. they should always be
connected to their cables to prevent moisture and dirt from
entering the connecting socket or plug.
Be sure to use the right charger for the batteries you are using.
Do not insert any metal or other objects into connecting sockets
or plugs as this could cause damage to the unit.
Stop using the unit if you discover any damage to connecting
cables, batteries or other parts.
Never attempt to open the battery's protective film! Improper
handling of the Li-Po batteries can lead to heat up!
Batteries with a damaged protective film must no longer be used
and must be disposed of immediately.
Do not make any modifications to the unit or use it for any
unintended purpose. Repairs to the unit or its connecting leads
are only to be carried out by the manufacturer.
If questions or problems arise, please get in touch with your
dealer or the manufacturer.
Dispose of used batteries properly.
Do not throw the batteries into open fire because of risk of
explosion.

9
EN
INSERTING / REPLACING THE BATTERIES

If the batteries are no longer fully functional (reduced heating times;


battery fails to recharge), it is necessary to replace them.

To replace the batteries, proceed as follows:


1. Open the batteries pocket on the Jacket (1.5).
2. Disconnect the battery cable (1.3) from the Jacket (1.4).
3. Remove the battery and replace it with new one. Dispose of the
old batteries properly.
4. Connect the battery cable to the gJacket and close the pocket.

USE AND FUNCTIONS


The Dual Power Jacket/Trousers has four operating modes:
POWER-OFF - LEVEL 1 - LEVEL 2 - LEVEL 3 - LEVEL 4. These are
clearly visible on heating level display (1.1) - The corresponding LED
color refers to the selected Level.
The Dual Power Jacket/Trousers has a control pad with one control
button (1.2) to set the 4 levels of heating. These can be used to
choose between 4 different heat levels. The Dual Power Jacket/
Trousers is switched off when the LED display is not lit.

Turning the device on: with a lengthy press of the control button (3
sec.) the Dual Power Jacket/Trousers is
activated to the highest heating level.

Turning the device off: with a lengthy press of the control button (3
sec.) the Dual Power Jacket/Trousers is
getting off, no LED marked.

Manual adjustment: Each time the control button is pressed , the


heat level is increased, White led minimum
level , Blue led medium level , Violet led high
level, Red led maximum level. With a new
pressure the Jacket/Trousers returns at the
minimum level.

10
EN
IMPORTANT USAGE NOTES
 Make sure that the battery have been connected correctly with
the Jacket/Trousers *connector latched+.
 When starting up, set the max Level for a few minutes, than
regulate it to the desired level.
 An optimum heat level can been reached when the Jacket/
Trousers are dry

Heating period with battery


HEATING POWER
Jacket a 7,4V Jacket a 12V Trouser a 7,4V Trouser a 12V
Level 1 @ WHITE 4:30 Hours 3:15 Hours 5:00 Hours 3:30 Hours
Level 2 @@ BLUE 3:30 Hours 2:30 Hours 4:00 Hours 2:45 Hours
Level 3 @@@ VIOLET 2:45 Hours 2:00 Hours 3:15 Hours 2:15 Hours
Level 4 @@@@ RED 2:15 Hours 1:30 Hours 2:30 Hours 1:45 Hours

STORAGE AND CARE OF THE BATTERIES


To ensure a long product life, store the batteries fully charged in a
dry environment at room temperature. During storage, they should
be disconnected from both the Jacket/Trousers and the charger.
If batteries are not dry, let them dried before recharging
CLEANING THE JACKET/TROUSERS
Soiled Jacket/Trousers should be cleaned using a damp cloth or,
where necessary, with a clothes brush. The Jacket/Trousers should
never be washed by hand covering the power connectors
DISPOSAL
If the Jacket/Trousers is no longer of use, please dispose of it and its
packaging in an environmentally-friendly way and in accordance
with the regulations applicable in your country. Batteries must be
returned to the relevant collection center after being removed from
the glove. Please contact your local public authorities for more
information
SPARE PARTS
When subsequently purchasing spare parts make sure to give the
exact KLAN model designation. Ideally, take the part to be replaced
with you to your dealer.
11
FR
DUALPOWER
INTRODUCTION
Félicitations pour le choix du produit Klan DUAL POWER série Jacket
et Trousers
Lisez attentivement les instructions d'utilisation avant d'utiliser le
gant et le garder avec soin.
CONTENU
1 Jacket ou Trousers
1 livret d'instructions
1 Livret de garantie
Cet appareil est conforme à la réglementation CEM (directive CE
89/336/CEE) et la directive basse tension (73/23 CEE)
DESCRIPTION DE L'APPAREIL DUAL POWER
 Présentation du niveau de chauffage (1,1)
 Touche de commande fonction Présentation du niveau de
chauffage (1,2)
 Attache pour la liaison des accumulateurs (1,3)
 Connecteur d'alimentation (1,4)
 Poche pour batterie (1,5)
 alimentation batterie 7, 4 volt (1.6)
 alimentation batterie 12 volt (1.7)
 Câble de connexion pour gants / chaussettes (1,8)
DESCRIPTIONS TECHNIQUES
 Chargeur (disponible comme pièces de rechange)
Entrée : 100-240 V (50-60 Hz)
sortie : Double avec câble d'adaptateur
 Batterie de lithium-polymère 7,4 volts 6000 mAh (disponible en
accessoire)
 Batterie de lithium-polymère 12 volts 6000 mAh (disponible en
accessoire)
 Puissance Jacket Sert à 7,4volt => 23Watt - Utilisation d'un
12volt => 50Watt
 Puissance Trousers Sert à 7,4volt => 20Watt - Utilisation d'un
12volt => 45Watt

12
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
 Dans le cas des personnes atteintes de diabète, les personnes
handicapées, etc. Si vous êtes incapable de percevoir la chaleur
ou le froid bien, s'il vous plaît consulter votre confiance médecin
avant d'utiliser l'appareil.
 En raison du système de chauffage, il est possible de détecter
une éventuelle rougeur de la peau.
 Vérifiez régulièrement que vos doigts ne présentent pas de
rougeurs. Vous risquez des brûlures dans le cas où l'exposition à
la chaleur excessive dure trop longtemps. Par conséquent, les
enfants ne doivent utiliser cet article que sous la surveillance et
la responsabilité d'un adulte.
 La batterie est protégée contre l'eau dans la poche de sa veste.
Si vous trouvez l'humidité à l'intérieur de la poche de la batterie,
débrancher la batterie et sécher la veste.
 Vérifiez que le chargeur Klan est adapté pour charger les piles
usagées
 N'introduisez pas d'objets métalliques ou autres dans les
connecteurs ou la prise, car cela risquerait d'endommager
l'article.
 Si vous deviez constater que les cordons de raccordement, les
accumulateurs ou d'autres pièces du Jacket ou Trousers devaient
être endommagées, la fonction de chauffage ne doit plus être
utilisée.
 Ne tentez jamais d'ouvrir le film de protection des
accumulateurs ! Vous risquez une explosion en cas de
manipulation inappropriée des batteries lithium-polymère!
 Les accumulateurs dont le film de protection a été endommagé
ne doivent plus être utilisés et doivent être mis au rebut dans les
plus brefs détails.
 N'apportez pas de modification à l'article et ne l'affectez pas à un
autre usage que celui prévu. Faites réparer les pièces de
l'appareil ou ses cordons de raccordement par le fabricant
uniquement.
 Pour toute question ou tout problème qui se présenterait,
veuillez-vous adresser à votre revendeur ou au fabricant.
 Éliminer les accumulateurs usagés comme l'exige la
réglementation !
 Ne pas jeter les accumulateurs au feu pour cause de risque
d'explosion !

13
FR
INSERTION / REMPLACEMENT DES ACCUMULATEURS
Si les batteries ne sont plus adaptés à leur fonction *plus courte
durée; La batterie ne se charge pas+, doit être remplacé..
Pour remplacer les accumulateurs, procédez comme suit :
1. Ouvrez la poche du Jacket *1.5+,
2. Débranchez le câble (1.3) du gant (1.4).
3. Retirez la batterie et remplacez-par un nouveaux, Les
accumulateurs usagées doivent être mis au rebut dans le
respect des règles applicables.
4. Raccorder le câble avec le gant et fermer la poche.
FONCTIONNEMENT ET DESCRIPTION DES FONCTIONS
La veste et le pantalon DUAL POWER a quatre états de
fonctionnement :
ÉTEINT – NIVEAU 1 – NIVEAU 2 – NIVEAU 3 ET NIVEAU 4.
Ceux-ci sont visibles avec l'affichage du niveau de chauffage (1,1)
Le signal s'éclaire dans la couleur correspondant au niveau
sélectionné.
Pour la position de la puissance du chauffage la Jacket ou Trousers
DUAL POWER a une commande composé d'une touche fonction
(1,2), avec laquelle la puissance de chauffage peut être établie dans
les 4 niveaux sélectionnés.
la Jacket ou Trousers DUAL POWER est éteint lorsqu'aucune LED de
visualisation du niveau de chauffage n'est éclairée.
Marche: avec une longue pression de la touche fonction (3 sec.) la
Jacket ou Trousers DUAL POWER est activé avec le niveau
le plus oute de puissance du chauffageumée.
Arrêt: avec une longue pression de la touche fonction (3 sec.) la
Jacket ou Trousers DUAL POWER s'éteint, aucune LED
allumée
Régulation : toute pression sur la touche de fonction augmente la
puissance de chauffage, LED Blanc niveau minimum,
LED Blue niveau moyen, LED Pourpre niveau haut, LED
rouge niveau maximum. En pressant encore la touche
de fonction, la Jacket ou Trousers retourne à la position
de niveau minimum, LED Blanc, et reprend son cycle
dés qu'il y a une pression de la touche.

14
FR
CONSEILS IMPORTANTS POUR L'UTILISATION

 Assurez-vous que la veste et le pantalon sont correctement


connectés à l'alimentation choisie.
 Tournez la veste et le pantalon sur le plus haut niveau pour les
quelques premières minutes, puis régler la puissance de
chauffage nécessaire.
 La puissance de chauffage optimal est atteint lorsque les
produits sont secs.

NIVEAUX DE Durée de chauffage par batterie


POUVOIR pantalon a pantalon a
Veste a 7,4V Veste a 12V 7,4V 12V
Position 1 @ BLANC 4:30 Heures 3:15 Heures 5:00 Heures 3:30 Heures
Position 2 @@ BLUE 3:30 Heures 2:30 Heures 4:00 Heures 2:45 Heures
Position 3 @@@ POURPRE 2:45 Heures 2:00 Heures 3:15 Heures 2:15 Heures
Position 4 @@@@ ROUGE 2:15 Heures 1:30 Heures 2:30 Heures 1:45 Heures

MAINTENANCE, STOCKAGE ET ENTRETIEN DES ACCUMULATEURS


Afin de garantir une durée de vie maximale, les accumulateurs
doivent être complètement chargés dans des endroits secs à
température ambiante et ne jamais être stockés sur le gant ou le
chargeur.
NETTOYAGE DE LE JACKET ou TROUSERS
La veste et le pantalon sale doit être nettoyé avec un chiffon humide
ou nettoyer si nécessaire avec une brosse de vêtements. La veste et
le pantalon doivent être lavés à la main protégeant soigneusement
les connecteurs d'alimentation.
MISE AU REBUT
Lorsque le Jacket ou le Trousers arrivent en fin de cycle de vie,
mettez-le au rebut avec leur emballage, dans le respect des règles de
protection de l'environnement et des lois applicables. Les
accumulateurs doivent être retirés de le Jacket et déposés dans un
point de collecte prévu à cet effet. Pour plus de précisions, consultez
votre administration locale.
PIÈCES DE RECHANGE
Si vous achetez ultérieurement des pièces de rechange, vous devez
préciser la désignation précise du modèle Klan. Le mieux est
d'emporter la pièce à changer chez votre revendeur.

15
ES
DUALPOWER
INTRODUCCIÓN
Le felicitamos por haber elegido nuestro producto serie Klan DUAL
POWER JACKET y TROUSERS
Lea cuidadosamente las instrucciones de uso antes de utilizar la
chaqueta y pantalón y mantenerlo cuidadosamente.
CONTENIDO
 1 Chaqueta K-DP-JKT-1000 y Pantalón K-DP-TRS-1000
 1 manual de instrucciones
 1 Folleto de garantía
Este dispositivo cumple con las regulaciones EMC *la directiva
comunitaria 89/336/CEE) y la directiva de baja tensión (73/23CEE).
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO INDEPENDENT
 Display del nivel de calefacción (1.1)
 Tecla de mando función, Display del nivel de calefacción (1.1 -
1.2)
 Toma de enlace de los acumuladores (1.3)
 Conector de alimentación (1.4)
 Bolsillo para batería (1.5)
 Energía de la batería de 7,4 voltios (1.6)
 Energía de la batería de 12 voltios (1.7)
 Cable de conexión para los guantes / calcetines (1.8)
DATOS TÉCNICOS
 Cargador de batería (disponible como pieza de recambio)
Entrada: 100-240 V (50-60 Hz)
Salida: Cable doble con cable adaptador
 Baterías de polímero de litio 7,4 V/6000 mAh (disponible como
pieza de recambio)
 Baterías de polímero de litio 12 V/6000 mAh (disponible como
pieza de recambio)
 Potencia de calefacción chaqueta con empleo a 7,4volt => 23
Vatios, con empleo a 12 Voltios => 50 vatios
 Potencia de calefacción pantalon con empleo a 7,4volt => 20
Vatios, con empleo a 12 Voltios => 45 vatios

16
ES
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Si tiene problemas para percibir objetos calientes o frías (por
ejemplo los diabéticos. personas con discapacidad, etc.). Por favor,
consulte a su médico antes de usarlo

 Debido al sistema de calefacción se puede detectar posible


enrojecimiento de la piel.
 Compruebe regularmente los dedos de enrojecimiento de la
piel. los niveles de calor excesivo durante períodos prolongados
puede provocar quemaduras.
 Por ello, es necesario que los niños utilicen el dispositivo sólo
bajo supervisión de un adulto.
 La batería está protegida contra el agua en el bolsillo de la
chaqueta. Si encuentra la humedad en el interior del
compartimiento de la batería, desconecte la batería y secar la
chaqueta.
 Asegúrese de utilizar el cargador adecuado para las baterías que
está utilizando.
 No introducir ningún tipo de objeto de metal en las conexiones
porque pueden dañar los guantes.
 La batería está protegida contra el agua en el bolsillo de la
chaqueta. Si encuentra la humedad en el interior del
compartimiento de la batería, desconecte la batería y secar la
chaqueta.
 ¡No manipule la batería! Un uso inadecuado de las baterías de
polímero de litio conlleva peligro de quemaduras.
 Las baterías con la protección dañada no deben ser utilizadas y
deben de ser eliminadas.
 No intente modificar o reparar los guantes. Las reparaciones de
componentes o cables deben ser realizadas por el fabricante.
 Para cualquier duda o aclaración, por favor póngase en contacto
con su distribuidor o bien con el fabricante.
 Utilice los puntos de reciclaje para desechar las baterías usadas.
 No tire las baterías al fuego vivo porque existe riesgo de
explosión.

17
ES

INSERCIÓN / CAMBIO DE BATERÍAS


Si las baterías no funcionan correctamente (reducción del tiempo de
calor; la batería no se carga), deberán ser sustituidas por unas
nuevas.
Para sustituir la batería, seguir las indicaciones:
1. Abra el bolsillo de la chaqueta (1.5).
2. Desconectar el cable de la batería (1.3) de la chaqueta (1.4).
3. Retirar la batería y reemplazarla por una nueva. Deseche las
baterías viejas en los contenedores.
4. Conectar el conector de la nueva batería al conector de la
chaqueta y cerrar el bolsillo.
FUNCIONAMIENTO Y DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
La chaqueta y pantalón DUAL POWERtiene cuatro estados de
funcionamiento: APAGADO - NIVEL 1 - NIVEL 2 - NIVEL 3 Y NIVEL 4.
Éstos son indicados con la iluminación del nivel de calefacción (1.1)-
La señal se ilumina en el color correspondiente al nivel
seleccionado.
Para la selección de la potencia de calefacción La chaqueta y
pantalón DUAL POWER tiene un mando compuesto por una tecla
función (1.2) que nos permite regular la potencia de calefacción en
los 4 niveles seleccionados.
La chaqueta y pantalón DUAL POWER está apagado cuando ningún
LED de visualización del nivel de calefacción está iluminado.
Encendido: con una larga presión de la tecla función (3 seg.) el
guante INDEPENDENT es activado con el nivel más alto
de potencia de calefacción, LED Blanco encendido

Apagado: con una larga presión de la tecla función (3 seg.) La


chaqueta y pantalón DUAL POWER se apaga, ningún LED
está encendido.
Ajuste: con cada presión sobre la tecla de función aumenta la
potencia de calefacción,el LED Blanco indica nivel mínimo, el
LED Azul nivel mediano, el LED Violeta nivelo alto y el LED
Rojo nivel máximo. Si sigue presionado la tecla de función La
chaqueta y pantalón vuelve a la posición de nivel mínimo,
LED Blanco, y retoma cíclicamente a cada presión de la tecla
18
ES
ADVERTENCIA IMPORTANTE PARA EL USO

 Asegúrese de que la chaqueta y los pantalones están conectados


correctamente a la energía elegida.
 Girar la chaqueta y los pantalones en el nivel más alto durante
los primeros minutos y luego ajustar la potencia de calefacción
según sea necesario.

Duraciòn de la bateria
NIVELES DE PODER Chaqueta a Chaqueta a Pantalón a Pantalón a
7,4V 12V 7,4V 12V
Nivel 1 @ BLANCO 4:30 Horas 3:15 Horas 5:00 Horas 3:30 Horas
Nivel 2 @@ AZUL 3:30 Horas 2:30 Horas 4:00 Horas 2:45 Horas
Nivel 3 @@@ PURPURA 2:45 Horas 2:00 Horas 3:15 Horas 2:15 Horas
Nivel 4 @@@@ ROJO 2:15 Horas 1:30 Horas 2:30 Horas 1:45 Horas

 La potencia de calentamiento óptimo se consigue cuando los


productos están secos.
MANUTENCIÓN, CONSERVACIÓN Y CUIDADO DE LAS BATERÍAS
Para asegurar una larga vida útil, las baterías deben ser cargadas en
seco a temperatura ambiente y no deben mantenerse conectado
con los productos o para cargar las baterías.
Si las baterías están húmedos, secar por completo antes de
recargarla.
LIMPIEZA DE LA CHAQUETA - PANTALONES
La chaqueta y pantalón sucio se debe limpiar con un paño húmedo o
limpiar si es necesario con un cepillo de ropa. La chaqueta y los
pantalones se deben lavar a mano protectora con cuidado los
conectores de alimentación.
ELIMINACIÓN
Si la chaqueta y los pantalones ya no se utilizan, por favor,
deshacerse de ellos de una forma ecológica y de acuerdo con las
leyes aplicables en su país.
Las baterías deben ser retiradas de los guantes y depositadas en los
contenedores para ello.
PIEZAS DE RECAMBIO
Para lacompra de piezas de recambio dirigirse al distribuidor de Klan.
Es bueno llevar la pieza para mostrarla al distribuidor.

19
NL
DUALPOWER
INTRODUCTIE
Gefeliciteerd met uw keuze voor een product uit de KLAN DUAL
POWER serie.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw KLAN DUAL
POWER product in gebruik gaat nemen. Berg deze handleiding
zorgvuldig op zodat u deze in een later stadium altijd paraat heeft .
INHOUD VERPAKKING:
 1 Jas K-DP-JKT-1000 en Broek K-DP-TRS-1000
 1 Handleiding
 1 Garantiekaart
Dit product voldoet aan aal EMC regels conform EC89/336/EEC en
de laagspanningsrichtlijn 73/23/EEC

DUAL POWER jas en broek beschrijving


 Temperatuurinstelling knop (1.1)
 Temperatuur instelling indicatie (1.2)
 Accu aansluiting (1.3)
 Aansluitplug (1.4)
 Accupocket (1.5)
 Accupack 7,4V/6A (1.6)
 Accupack 12V/6A (1.7)
 Aansluitkabel voor handschoenen/sokken (1.8)
TECHNISCHE INFORMATIE
 Optionele lader (separaat aan te kopen) Input 100-240VAC –
Output dubbele aansluiting met adapterkabel
 Lithium polymeer accu 7,4V/6Ah (ook als reserve of als 2e accu
verkrijgbaar)
 Lithium polymeer accu 12V/6Ah (ook als reserve of als 2e accu
verkrijgbaar)
 Electrische consumptie voor verwarming van de jas met 7,4V =
23Watt, bij gebruik van 12V = 50Watt
 Electrische consumptie voor verwarming van de broek met 7,4V
= 20Watt, bij gebruik van 12V = 45Watt
20
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
 Indien u problemen heeft warmte of koude waar te nemen
( door diabetes of andere aandoeningen) is het raadzaam om
voor gebruik van deze artikelen een gespecialiseerde arts te
raadplegen.
 Controleer regelmatig de roodheid van de huid tijdens het
gebruik. Langdurig gebruik op hoge temperaturen kan leiden
tot brandwonden. Kinderen dienen de artikelen alleen te
gebruiken onder supervisie van een volwassene.
 Accu’s zijn spatwaterdicht beschermd wanneer deze zich in de
accupocket bevinden. Indien aangesloten op uw jas dienen de
aansluitpluggen te allen tijde aangesloten te blijven om te
voorkomen dat er vocht of vuil in de connectoren
binnendringt.
 Gebruik altijd het juiste type lader voor de door u gekozen
accupack.
 Stop geen metaal of andere objecten in de elektrische
aansluitingen omdat dit het artikel permanent kan
beschadigen.
 Stop onmiddellijk met het gebruik van uw KLAN DUAL POWER
product zodra u een beschadiging aan de aansluitkabels,
accupack of andere onderdelen waarneemt
 Probeer in geen geval om de accupacks te openen of de
beschermende folie los te maken. Verkeerde handelingen van
de Li-Po accupacks kan leiden tot verhitting tijdens het laad en
ontlaadproces.
 Accupacks met een beschadigde beschermingsfolie mogen
niet langer gebruikt te worden, en dienen weggegooid te
worden in de daarvoor bestemde afvalscheider.
 Breng geen wijzigingen toe aan het product en gebruik het niet
voor onbedoelde uitoefeningen van sport of
vrijetijdsbesteding. Reparaties aan het product en/of de
elektrische aansluitingen mogen alleen uitgevoerd worden
door de fabrikant.
 Bij het ontstaan van vragen of problemen kunt u contact
opnemen met het verkooppunt of de importeur van KLAN.
 Defecte accupacks dienen op een verantwoorde manier
weggegooid te worden in de daarvoor bestemde afvalbak
 Gooi in geen geval de accupacks in een hittebron of open vuur
i.v.m. ontploffingsgevaar

21
NL
Plaatsen / vervangen van de accupacks

Wanneer de accupacks niet langer functioneel zijn (mindere


prestaties m.b.t. duurtijd en niet meer oplaadbaar) is het
noodzakelijk om de accupacks te vervangen door originele KLAN
accupacks.

Doorloop de volgende stappen om de accupacks te vervangen :


1. Open de accu pocket in de jas (1.5)
2. Haal de aansluiting los ( 1.4)en haal de accu uit de
accupocket (1.5) en jas (1.4)
3. Vervang de accupack door een nieuwe, en gooi de oude
accupack in de daarvoor bestemde afvalbak
4. Sluit de connector ( 1.4) aan op de accupack en plaats de
accupack in de pocket (1.5)

GEBRUIK EN FUNCTIONALITEIT
De KLAN DUAL POWER jas en broek hebben 4 schakelmodi: POWER
OFF – LEVEL 1 – LEVEL 2 – LEVEL 3 – LEVEL 4 welke duidelijk
zichtbaar zijn via de indicator in de temperatuur instelling knop (1.1)
De kleur welke zichtbaar is in de knop correspondeert met de
hierboven genoemde verwarmingsstanden. De KLAN DUAL POWER
jas en broek zijn beide uitgerust met een bedieningspaneel met een
knop om de 4 verwarmingsniveaus in te stellen. Hiermee kunnen de
verschillende niveaus gekozen worden. Indien de knop niet verlicht
is zijn zowel de jas als de broek volledig uitgeschakeld
Het product inschakelen: Door een langdurige druk op de knop (3
sec.) zal de accupack ingeschakeld worden op de hoogste
stand van warmteafgifte, waarbij de LED indicatie rood op
zal lichten
Het product uitschakelen: Door een langdurige druk op de knop (3
sec.) zal de accupack uitgeschakeld worden waarbij de LED
indicatie zal doven.
Handmatige bediening: Elke keer dat de bedieningsknop wordt
ingedrukt, wordt het verwarmingsniveau verhoogd. Witte
LED – minimum warmte, Blauwe LED - medium warmte,
violet LED – veel warmte, rode LED – maximale warmte.
Indien de hoogste stand is bereikt kan met door 1x te
drukken op de knop terugkeren naar de laagste stand,
alvorens alle standen wederom te doorlopen.

22
NL
Belangrijke gebruikerstips

 Controleer of de accupack op de voorgeschreven manier zijn


aangesloten op het product en de connector volledig is
aangedrukt.
 Schakel bij het opstarten van de jas of broek in op de hoogste
stand, verlaag daarna na enkele minuten naar de gewenste
verwarmingsstand
 De optimale warmte kan alleen bereikt worden indien de jas en/
of broek volledig droog zijn droog.

LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ


ENERGIENIVEAU
Jas 7,4V Jas 12V Broek 7,4V Broek 12V

Niveau 1 @ WiIT 4:30 Uur 3:15 Uur 5:00 Uur 3:30 Uur
Niveau 2 @@ BLAUW 3:30 Uur 2:30 Uur 4:00 Uur 2:45 Uur
Niveau 3 @@@ PURPER 2:45 Uur 2:00 Uur 3:15 Uur 2:15 Uur
Niveau 4 @@@@ ROOD 2:15 Uur 1:30 Uur 2:30 Uur 1:45 Uur

Opslag en zorg voor de accupacks


Om een lange levensduur te kunnen garanderen dienen deze bij het
langdurig niet gebruiken van de accupacks, volledig opgeladen in een
donkere droge ruimte op kamertemperatuur opgeborgen te worden.
De accupacks dienen los van het KLAN product opgeborgen te
worden. Accupacks moeten altijd droog weggelegd worden. Indien
vochtig eerst de accupacks laten drogen voordat deze opnieuw
opgeladen gaan worden .
Het schoonmaken van de jas of broek
De jas en broek vies moet worden schoongemaakt met een vochtige
doek of eventueel reinigen met een borstel kleren. De jas en broek
moet worden gewassen met de hand voorzichtig de bescherming
van de power connectors.
Ontdoen van product
Wanneer de jas en/of broek niet langer gebruikt kan worden door
schade of slijtage kunt u het product en de bijbehorende verpakking
in de daarvoor bestemde afvalcontainer werpen. Accupacks dienen
altijd verwijderd te worden van de jas en broek voordat deze
afgevoerd kunnen worden. Ook de accupacks dienen bij de daarvoor
aangemerkte afvalverzamelingspunten afgegeven te worden.
Accessoires
Bij de aanschaf of vervanging van een accessoires dienen uitsluitend
originele KLAN accessoires gebruikt te worden. U dient hiervoor het
artikelnummer van uw KLAN product door te geven bij het KLAN
verkooppunt
23
DE
DUALPOWER
EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl des Produkt-Klan Dual-Power-
Serie Jacke und Hose.
Lesen Sie sorgfältig die Gebrauchsanweisung, bevor Sie die Jacke
und Hose mit und halten Sie ihn sorgfältig.
PACKUNGSINHALT
 1 Jacke K-DP-JKT-1000 und Hose K-DP-TRS-1000
 1 Gebrauchsanweisung
 1 Garantiekarte
Dieses Produktentspricht dem EMV-Gesetz (EC-Richtlinie 89/336/
EWC) sowieder Niederspanhungsrichtlinie (73/23 EEC).
BESCHREIBUNG DER EINZELELEMENTE
 Heizstufendisplay (1.1)
 Hezistufenkontrollfeld (1.1 – 1.2)
 Anschlussbuchse, Akkus (1.3)
 Verbindungsstecker (1.4)
 Innentasche für Batterien (1.5)
 Batterie-Stromversorgung 7,4 Volt 3000 mA(1.6)
 Batterie-Stromversorgung 7,4 Volt 3000 mA(1.7)
 Anschlusskabel für Handschuhe / Socken (1.8)
TECHNISCHE DATEN
 Ladegerät (verfügbares Zubehör)
Eingang: 100-240 V (50-60 Hz)
Ausgang: Doppelkabel mit Adapterkabel
 Batterien Lithium-Polymer-Akku 7,4Volt 6000 mAh (als Zubehör
erhältlich)
 Batterien Lithium-Polymer-Akku 12Volt 6000 mAh (als Zubehör
erhältlich)
 Verwenden Sie Power-Jacke 7,4volt => 23Watt - Mit einem 12
Volt => 50Watt.
 Hosen Stromverbrauch in 7,4volt => 20Watt - Mit einem 12 Volt
=> 45Watt
24
DE
SICHERHEITSHINWEISE

 Im Falle von Menschen mit Diabetes, die Menschen mit


Behinderungen, etc. Wenn Sie nicht in der Lage sind, die Hitze
oder die Kälte gut zu erkennen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt
vertrauen, bevor Sie das Gerät verwenden.
 Aufgrund der Heizungsanlage ist es möglich, mögliche Rötung
der Haut zu erfassen.
 Es ist daher notwendig, dass Kinder das Gerät nur unter Aufsicht
von Erwachsenen.
 Die Batterie wird aus dem Wasser in seiner Jackentasche
geschützt. Wenn Sie Feuchtigkeit im Inneren des Batteriefachs
finden, trennen Sie die Batterie und die Jacke trocken.
 Verwenden Sie zum Aufladen nur das mitgelieferte Ladegerät.
 Stecken Sie keine Metall- oder andere Gegenstände in
Anschlussbuchsen oder Stecker, da dies den Artikel beschädigen
kann.
 Falls Sie vor Ort eine Beschädigung der Anschlusskabel ,
Batterien oder andere Teile der Jacke, müssen Sie die Batterie zu
trennen und nicht die Heizfunktion des betreffenden Jacke
verwenden.
 Versuchen Sie niemals die Schutzfolie der Akkus zu öffnen! Bei
unsachgemäßem Umgang mit Lithium-lonen Akkus besteht
Explosionsgefahr!
 Akkus mit beschädigter Schutzfolie dürfen nicht mehr
verwendet werden und sind umgehend zu entsorgen.
 Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor und
zweckentfremden Sie ihn nicht. Lassen Sie Reparaturen an
Teilen des Artikels oder dessen Anschlussleitungen nur vom
Hersteller durchführen.
 Sollten Fragen oder Probleme auftauchen, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler oder an den Hersteller.
 Verbrauchte Akkus ordnungsgemäß entsorgen!
 Akkus nicht ins offene Feuer werfen, da Explosionsgefahr
besteht!

25
DE
EINLEGEN DER AKKUS / AKKUTAUSCH
Wenn die Batterien nicht mehr fit für ihre Funktion *kürzere Dauer;
Die Batterie nicht+ aufzuladen, sollte ersetzt werden.
Um die Akkus auszutauschen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Öffnen Sie die Jackentasche (1.5).
2. Ziehen Sie den Batteriestecker des Mantels (1.3) (1.4)
3. Entfernen Sie die Batterie und ersetzen Sie sie durch eine neue.
Entsorgen Sie alte Batterien in den entsprechenden
Sammelstellen.
4. Schließen Sie den Stecker der neuen Batterie an den Anschluss
in die Jacke und die Tasche zu schließen.
VERWENDUNG UND FUNKTIONEN
Die Jacke und Hose Dual-Power haben vier Betriebszustände: OFF-
LEVEL 1 -Level 2 - LEVEL LEVEL 3 und 4. Diese werden mit der
Anzeige der Heizstufe geklärt (1.1) - die Signallichter in der Farbe
auf dem Niveau entspricht, ausgewählt. Zur Einstellung der
Heizleistung Die Jacke und Hose Dual-Power haben einen
Druckknopfsteuerung, Funktionstaste (1.2), mit dem die
Heizleistung kann in 4 Stufen wählbar eingestellt werden. Die Jacke
und Hose sind aus Dual-Power, wenn keine LED-Anzeige der
Heizstufe beleuchtet wird.
Zündung : mit einem langen Druck auf die Funktionstaste (3 Sek.)
Die Jacke und Hose DUAL POWER ein und wählt die
höchste Stufe.

Abschalten : mit einem langen Druck auf die Funktionstaste (3 Sek.)


Auf der Jacke und die Hose Dual Power ausgeschaltet
ist, leuchtet keine LED.

Anpassung : Eigenes Anpassen: Jedes Mal wenn der Kontrollschalter


gedrückt wird, wird die die Heizleistung um eine Stufe
erhöht, die Weiss LED entspricht der ersten Stufe, die
Blau LED entspricht der zweiten Stufe, die Violett LED
entspricht der dritten Stufe, die Rote LED entspricht
der vierten Stufe. Drücken der Funktionstaste auf das
Minimum Position der Jedes Mal zurück, weiße LED
und wieder zyklisch jedes Mal, wenn die Taste
gedrückt wird.

.
26
DE
WICHTIGE HINWEISE ZUR ANWENDUNG
 Stellen Sie sicher, dass die Jacke und die Hose gewählt
ordnungsgemäß an eine Steckdose angeschlossen werden.
 Drehen Sie die Jacke und die Hose auf dem höchsten Niveau in
den ersten paar Minuten und dann stellen Sie die Heizleistung
nach Bedarf.
 Die optimale Heizleistung erreicht, wenn die Produkte trocken
sind.

RHITZUNGSDAUER MIT ACCU


HEIZLEISTUNG
Jacke 7,4V Jacke 12V Hose 7,4V Hose 7,4V

Heizstufe 1 @ WAISS 4:30 Stunden 3:15 Stunden 5:00 Stunden 3:30 Stunden
Heizstufe 2 @@ BLAU 3:30 Stunden 2:30 Stunden 4:00 Stunden 2:45 Stunden
Heizstufe 3 @@@ PAARS 2:45 Stunden 2:00 Stunden 3:15 Stunden 2:15 Stunden
Heizstufe 4 @@@@ ROOD 2:15 Stunden 1:30 Stunden 2:30 Stunden 1:45 Stunden

LAGERUNG UND PFLEGE DER AKKUS


Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten, müssen die Akkus in
trockenen Räumen bei Zimmertemperatur voll geladen und dabei
weder mit dem Handschuh noch mit dem Ladegerät verbunden
gelagert werden.
REINIGUNG DER JACKE - HOSEN
Die Jacke und Hose schmutzig sollten mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden oder sie reinigen, wenn nötig mit einer Bürste
Kleidung. Die Jacke und die Hose sollte mit der Hand die
Stromanschlüsse sorgfältig gewaschen werden, zu schützen.
ENTSORGUNG
Wenn der Handschuh einmal ausgedient hat, dann entsorgen Sie ihn
samt seiner Verpackung im Interesse des Umweltschutzes
ordnungsgemäß und gemäß den in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Vorschriften. Akkus müssen vom Handschuh getrennt
an den vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden Nähere
Auskunft erteilt Ihnen Ihre zuständige örtliche Verwaltung.
ERSATZTEILE
Bei nachträglichem Kauf von Ersatzteilen unbedingt auf die genaue
Klan Modellbezeichnung hinweisen. Idealerweise nehmen Sie das
auszutauschende Einzelteil zu Ihrem Fachhändler mit.

27
Xtravus BV
De Amert 162 - 5462GH - Veghel - the Netherland
@:info@xtravus.com - W: www.xtravus.com

Distribution Italy: Splash Design Telefono IT: +39 0331 931316

28

Potrebbero piacerti anche