Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
OWNERS MANUAL
MANUAL DE LUTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE
MANUAL DEL USUARIO
P A T C H P L A N E R
(Robot 170/185/190/1105/1110 HF)
S C A R I F I C A T E U R P O N C T U E L
(Robot 170/185/190/1105/1110 HF)
JCB Attachments, Riverside, Rugeley, Staffordshire WS15 2WA, England F L I C K S T E L L E N A U F R E I S S E R
Tel: 01889 572700 (Robot 170/185/190/1105/1110 HF)
R O D I L L O D E B A C H E A R
9801/0153
OCT 04
PRINTED IN ENGLAND
ENGLISH PAGES 1 - 31
PAGES FRANAISES 1F - 31F
DEUTSCHE SEITEN 1G - 31G
PAGINAS EN ESPAOL 1S - 31S
TESTO IN ITALIANO 1 L - 31L
0153 - 1
SAFETY NOTICES
In this manual there are safety notices. Each notice starts with a signal word. The
signal word meanings are given below.
! DANGER
Denotes an extreme hazard exists. If proper precautions are not taken it is
highly likely that the operator (or others) could be killed or permanently
injured.
INT-1-2-1
! WARNING
Denotes a hazard exists. If proper precautions are not taken the operator (or
others) could be killed or injured.
INT-1-2-2
! CAUTION
Denotes a reminder of safety practices. Failure to follow these safety practices
could result in injury to the operator (or others) and possible damage to the
machine.
INT-1-2-3
! WARNING
STUDY THIS MANUAL BEFORE
INSTALLING, OPERATING OR
MAINTAINING THIS EQUIPMENT.
You must understand and follow the instructions in this manual. You must observe
all relevant laws and regulations.
0153 - 1
1 CONTENTS 1
Page
INTRODUCTION
About this Manual
Equipment Model and Serial Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Using this Manual
Units of Measurement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Page Numbering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Servicing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety Decals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
OPERATION
Installing/Removing the Patch Planer
Installing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Removing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MAINTENANCE
Routine Maintenance
Daily (before use) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Daily . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Twice Daily . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SPECIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
0153 - 2
2 INTRODUCTION 2
To Operate a JCB Patch Planer efficiently and safely you sections. This allows for the insertion of new pages in later
must know the equipment and have the skill to use it. You issues.
must also be a competent operator of the carrier machine.
This manual instructs you on the Patch Planer and its safe
operation and maintenance. Although some guidance on
using the equipment is given, get yourself trained in the
skills of using a Patch Planer before trying to work with it.
If you dont, you will not do your job well, and you will be
a danger to yourself and others.
Units of Measurement
Page Numbering
The JCB Patch Planer is for use with the high flow circuit
of the JCB Robot 170 HF, 185/1105 HF and190/1110 Skid
Steer Loaders. It is hydraulically powered and mounted on C
the loader arm via the Quickhitch system. It has a multi- F D
pick rotating drum and is used to scarify areas for
patching. It can also be used to cut surface trenches.
A
A sideshift facility is provided to increase the area which
E
can be worked from a given position of the carrier and to
permit working close-in to the edge of limited spaces, e.g.
near a wall.
Safety
Key
Always put safety first. Obey all the safety instructions
given in the Operator Handbook for your machine plus A Casing
those given in this publication. B Hydraulic Motor
C Depth Adjustment Screw
D Mounting Frame
E Hydraulic Sideshift Ram
F Feathering Plate
0153 - 3
4 INTRODUCTION 4
All mechanical equipment can be hazardous if operated Do not start any job until you are sure that you and those
without care or correct maintenance. around you will be safe.
In this manual you will find warning messages. Read them. If you are unsure of anything, about the attachment or the
Understand them. They tell you of hazards and how to job, ask someone who knows. Do not assume anything -
avoid them. If you do not understand the messages, ask check it out.
your employer or local JCB Distributor.
Remember
But safety is not just a matter of responding to the BE CAREFUL
warnings. All the time you are working with the attachment BE ALERT
you must be thinking what hazards there might be and BE SAFE
how to avoid them.
Now read the rest of this section before moving on to the
Do not work with the attachment until you are sure that rest of the manual.
you can control it. B-1-1-2/1
General Safety
! WARNING ! WARNING
Manual Clothing
You and others can be injured if you fit, operate or You can be injured if you do not wear proper clothing.
maintain the attachment without first studying this manual. Loose clothing can get caught in the machinery. Wear
If you do not understand anything, ask your employer or protective clothing to suit the job.
JCB Distributor to explain it. Keep this manual clean and
in good condition. Examples of protective clothing are: a hard hat, safety
B-1-1-3/2 shoes, safety glasses, a well-fitting overall, ear-protection
and industrial gloves. Keep cuffs fastened.
! CAUTION
Regulations Do not wear a necktie or scarf. Keep long hair restrained.
INT-1-3-6
Obey all laws, worksite and local regulations which affect
you and your equipment.
A-1-3-6 ! WARNING
Care and Alertness
! DANGER All the time you are working with the attachment, take care
Lightning and stay alert. Always be careful. Always be alert for
Lightning can kill you. Do not use the equipment if there is hazards.
B-1-1-4/1
lightning in your area.
A-1-3-5
0153 - 1
5 INTRODUCTION 5
Operating Safety
! WARNING ! WARNING
Practice Banks and Trenches
You and others can be killed or injured if you do unfamiliar Banked material and trenches can collapse.
operations without practising them first. Practise away
from the work site on a clear area. Do not work too close to banks and trenches where there
is a danger of collapse.
Keep other people away. A-1-4-5
Do not perform new operations until you are sure you can ! WARNING
do them safely. Safety Barriers
INT-2-1-1
Unguarded equipment in public places can be dangerous.
In public places, or when your visibility is reduced, place
! WARNING barriers around the machine, to keep people away.
Equipment Condition B-1-2-3
! CAUTION
Equipment Limits
Operating the equipment beyond its design limits can
cause damage. It can also be dangerous.
! WARNING
Communications
Bad communication can cause accidents.
! CAUTION
Metal Splinters
You can be injured by flying splinters when driving metal
pins in and out. Use a soft-faced hammer or drift to
remove and fit metal pins, such as pivot pins. Always wear
safety glasses.
INT-3-1-3
0153 - 1
6 INTRODUCTION 6
Maintenance Safety
! CAUTION
Repairs and Maintenance
Do not try to do repairs or any other maintenance work
you do not understand.
B-1-3-1
! WARNING
Modifications and Welding
Non-approved modifications can cause injury and
damage. Contact your JCB Distributor for advice before
modifying the attachment. Before welding on the
attachment while it is installed on the carrier, disconnect
the carrier alternator and battery.
B-1-3-6
! WARNING
Hydraulic Fluid
Fine jets of hydraulic fluid at high pressure can penetrate
the skin. Do not use your fingers to check for hydraulic
fluid leaks. Do not put your face close to suspected leaks.
Hold a piece of cardboard close to suspected leaks and
then inspect the cardboard for signs of hydraulic fluid. If
hydraulic fluid penetrates your skin get medical help
immediately.
INT-3-1-10/1
! CAUTION
Metal Splinters
You can be injured by flying splinters when driving metal
pins in and out. Use a soft-faced hammer or drift to
remove and fit metal pins. Always wear safety glasses.
INT-3-1-3
! WARNING
Hydraulic fluid at pressure can injure you. Make the
machine safe before connecting/disconnecting the hoses.
To do this stop the engine and then, with the starter
switch ON, operate the carrier auxiliary circuit controls a
few times to vent system pressure.
B-1-3-5
0153 - 1
7 INTRODUCTION 7
SAFETY DECALS
! DANGER
KEEP AWAY WHILE MACHINE IS
OPERATING. 080441
WARNING
! !
IMPORTANT
WARNUNG
ATTENZIONE
ADVERTENCIA
Franais
AVANT DINSTALLER, DUTILISER OU DE FAIRE LENTRETIEN
DE CET EQUIPEMENT, LISEZ ET COMPRENEZ BIEN LE MANUEL
.
DE LUTILISATEUR DU PATCH PLANER JCB.
Deutsch
VOR DER MONTAGE. BEDIENUNG ORDER WARTUNG DIESES
GERTS IST DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FR
JCB PATCH PLANER
ZU LESEN UND ZUR KENNTNIS ZU NEHMEN.
Italiano
PRIMA DEL MONTAGGIO, IMPIEGO O MANUTENZIONE DELLA
PRESENTE ATTREZZATURA LEGGERE CON PARTICOLARE
ATTENZIONE IL MANUALE PATCH PLANER JCB.
Espaol
ANTES DE INSTALAR, UTILIZAR O MANTENER ESTE EQUIPO
HAY QUE LEER Y COMPRENDER EL MANUAL DE
PROPI ETARIO DEL PATCH PLANER DE JCB.
817/02459
080442
0153 - 2
11 OPERATION 11
Installing
! WARNING
Hydraulic fluid at pressure can injure you. Make the
machine safe before removing the hose blanking plugs
or connecting/disconnecting the hoses; stop the
engine and then operate the attachment control a few
times to vent system pressure.
2-4-1-5/1
0153 - 1
12 OPERATION 12
Installing (continued)
Removing
1 Position the Patch Planer
! WARNING
When installing or removing the Patch Planer, make
sure that the engine is stopped and the starter key
removed before making/breaking the hydraulic pipe
connections. Follow the instructions in this section for
installing and removing the Patch Planer.
2-4-3-7
! WARNING
Hydraulic fluid at pressure can injure you. Make the
machine safe before removing the hose blanking plugs
or connecting/disconnecting the hoses; stop the
engine and then operate the attachment control a few
times to vent system pressure.
2-4-1-5/1
0153 - 1
13 OPERATION 13
Controls
Make sure Hi Flow/Auxiliary Circuit switch X is in the on
position. Make sure you are aware of all switch functions.
Consult your machine manual.
Adjustments
Sideshift
Tilt
Depth
0153 - 2
14 OPERATION 14
Wheel Configuration
0153 -2
15 OPERATION 15
Making a Cut
1 Install the Patch Planer (see Installing/Removing 6 Start the Cut
the Patch Planer).
a Tilt the planer back so that the rear wheels will
2 Set the Loader Position touch the surface first.
Lower the loader arm to set the Patch Planer b Make sure the planer drum is rotating.
squarely on the ground (but without the picks
touching) using sideshift to achieve the required c Lower the planer to the surface until the rear
position if necessary. Ensure that all four wheels are wheels touch, this will lead the planer into the cut.
down.
d Lower the front of the planer gradually until the full
3 Check Engine Speed cut is being made.
Drive the machine forward at an engine speed e Drive the machine slowly forward along the
sufficient to rotate the planer drum. Note the engine desired cut.
speed.
f After making the first cut, lift the planer off the
Note: With a high flow circuit the flow of hydraulic oil to ground and reverse to the start of the cut.
the planer is not sufficient to make it run at low engine
speeds. The hydraulic motor can therefore be controlled g When the planer drum is not rotating measure the
by using the machines foot throttle or hand throttle to depth of cut. Make any necessary adjustments,
increase engine speed until the planer drum starts to see step 5, to give the correct depth.
rotate. Releasing the foot throttle or hand throttle will
return the engine to low tick over speed, shutting off flow h Complete the cut to the required length and
to the planer motor and stopping it. depth.
Note: The Robot Skid Steer uses engine oil in the j Reposition the machine (or use sideshift if
hydraulic system. appropriate) ready for the next cut.
! WARNING
The drum rotates at high speed. Keep people clear of
the area when using the Patch Planer.
2-4-3-3
A
4 Return to the Start of the Cut
0153 -2
16 OPERATION 16
0153 - 1
21 MAINTENANCE 21
ROUTINE MAINTENANCE
! WARNING
Do not work on the machine with the Patch Planer
drum rotating or with the engine running.
2-4-3-4
Daily
Note: At the end of the day clean all residue from the
attachment and re-lubricate. This is best done when the
drum is still warm and any bitumen or tar deposits are still
soft.
Twice Daily
0153 - 1
22 MAINTENANCE 22
0153 - 1
31 SPECIFICATION 31
Note: The Robot Skid Steer uses engine oil in the hydraulic system.
0153 -3
CONSIGNES DE SECURITE
Des consignes de scurit sont donnes dans ce manuel. Chacune est prcde dun mot dappel, dont
la signification est la suivante.
! DANGER
Indique quil existe de grands risques daccidents. Si des mesures appropries ne sont pas prises,
il est trs probable que vous-mmes ou dautres personnes pouvez tre tus ou grivement
blesss et handicaps vie.
FR-INT-1-2-1
! IMPORTANT
Indique quil existe des risques daccident. Si des mesures appropries ne sont pas prises, vous-
mmes ou dautres personnes pouvez tre tus ou blesss.
FR-INT-1-2-2
! ATTENTION
Rappelle que des mesures de scurit doivent tre suivies. Peut aussi attirer votre attention sur
des pratiques dangereuses pouvant provoquer des blessures parmi le personnel, ou endommager
la machine.
FR-INT-1-2-3
! IMPORTANT
ETUDIEZ CE MANUEL AVANT DINSTALLER,
DUTILISER OU DENTRETENIR CET EQUIPEMENT.
Vous devez comprendre et suivre les instructions de ce manuel. Vous devez respecter toutes les lois et
rglementations applicables.
Si vous ne le faites pas, vous-mme et/ou dautres personnes risquez dtre tus ou blesss.
FR-B-0-1-1
0153F - 1
1F SOMMAIRE 1F
Page
INTRODUCTION
Concernant ce Manuel
Modle et Numro de Srie de lEquipement ...................................................................................2F
Utilisation du Manuel
Units de Mesure ....................................................................................................................2F
Numrotation des Pages ........................................................................................................2F
Garantie ............................................................................................................................................2F
Entretien ............................................................................................................................................2F
Check-list de Scurit
Scurit Gnrale .............................................................................................................................4F
Scurit dUtilisation..........................................................................................................................5F
Scurit dEntretien ...........................................................................................................................6F
UTILISATION
Installation/Dpose du Rabot Bitume
Installation .......................................................................................................................................11F
Dpose ............................................................................................................................................12F
ENTRETIEN
Entretien de Routine
Tous les jours (avant lemploi) ........................................................................................................21F
Chaque jour.....................................................................................................................................21F
Deux fois par jour ............................................................................................................................21F
SPECIFICATIONS ..........................................................................................................................31F
0153F - 2
2F INTRODUCTION 2F
CONCERNANT CE MANUEL
Utilisation du Manuel Une carte de garantie est prvue avec cet quipement. Lisez et
comprenez bien les conditions de cette garantie.
Ce manuel est conu pour vous donner une bonne connaissance
de lquipement et de son utilisation en scurit. Il contient Entretien
galement des donnes sur lentretien et les caractristiques
techniques. Lisez ce manuel entirement avant dutiliser Seul lentretien de routine, dtaill dans ce manuel, doit tre
lquipement pour la premire fois. Soyez trs attentif tous les effectu par lutilisateur.
aspects scurit dans lutilisation et lentretien du matriel. Si
quelque chose ne vous parat pas clair, demandez votre Il est recommand de faire raliser les oprations majeures
Concessionnaire JCB ou votre employeur. Nessayez pas de d'entretien par votre Concessionnaire JCB.
deviner; vous-mme ou dautres personnes pourraient tre tus
ou srieusement blesss.
Units de Mesure
0153F - 3
3F INTRODUCTION 3F
B
Le mouvement coulissant latral peut tre invers, le glissement
se faisant soit du centre vers la gauche, soit du centre vers la
droite, selon l'application.
Scurit
Lgende
La scurit doit toujours rester prioritaire. Respectez les
consignes de scurit donnes dans le Manuel de lUtilisateur
A Carter
de votre machine, plus celles figurant dans ce manuel.
B Moteur hydraulique
C Vis de rglage de profondeur
D Tablier de montage
E Vrin hydraulique de dport latral
F Platine dinclinaison
0153F - 3
4F INTRODUCTION 4F
Tous les quipements mcaniques peuvent tre dangereux sils Ne commencez aucun travail avant dtre sr que vous-mme et
sont utiliss sans prcautions et mal entretenus. ceux qui vous entourent serez en scurit.
Vous trouverez dans ce manuel des consignes de scurit. Lisez- Si certains points concernant lquipement ou le travail excuter
les et comprenez-les bien. Elles vous avertissent des dangers, et ne vous paraissent pas clairs, demandez une personne
vous disent comment les viter. Si certaines ne vous paraissent qualifie. Ne faites pas de suppositions - vrifiez.
pas claires, demandez votre employeur ou au Concessionnaire
JCB local. Souvenez-vous
SOYEZ PRUDENT
Mais la scurit ne dpand pas seulement du respect des SOYEZ VIGILANT
consignes. Lorsque vous travaillez avec lquipement, vous devez SOYEZ SUR
en permanence penser aux dangers qui peuvent survenir et la
faon de les viter. Maintenant, lisez la suite de ce chapitre avant de passer aux
autres parties du manuel.
Nutilisez pas lquipement avant dtre sr de pouvoir le matriser. FR-B-1-1-2/1
CHECK-LIST DE SECURITE
Scurit Gnrale
! IMPORTANT ! IMPORTANT
Manuel Habillement
Vous pourriez tre bless, ainsi que dautres personnes, si vous Vous pourriez tre bless si vous ne portez pas des vtements
tentez dinstaller, utiliser ou entretenir lquipement sans avoir adapts. Des vtements flottants risquent dtre accrochs par les
dabord tudi ce manuel. Si vous ne comprenez pas quelque mcanismes en mouvement.
chose, demandez votre employeur ou au Concessionnaire JCB
de vous lexpliquer. Gardez ce manuel propre et en bon tat. Adoptez une tenue de protection adapte au travail, telle que:
FR-B-1-1-3/2 casque, chaussures de scurit, lunettes de scurit, combinaison
ajuste, protge-oreilles et gants de travail. Boutonnez vos
manchettes.
! ATTENTION Ne portez ni cravate ni charpe. Attachez vos cheveux sils sont
Rglementations longs.
Respectez toutes les lois, rglementations locales et rgles de FR-INT-1-3-6
chantier qui vous concernent, vous et votre quipement.
! IMPORTANT
FR-A-1-3-6
Prudence et Vigilance
En permanence, quand vous travaillez avec cet quipement, faites
attention et restez vigilant. Soyez toujours prudent. Soyez toujours
! DANGER attentif aux risques.
FR-B-1-1-4/1
Foudre
La foudre peut vous tuer. Nutilisez pas le matriel quand il y a des
clairs dans la zone o vous vous trouvez.
FR-A-1-3-5
0153F - 1
5F INTRODUCTION 5F
CHECK-LIST DE SECURITE
(suite)
Scurit dutilisation
! IMPORTANT ! IMPORTANT
Apprentissage Talus et tranches
Vous-mme et dautres personnes risquez dtre tus ou blesss Les talus et tranches peuvent seffondrer.
si vous effectuez des oprations inhabituelles sans les avoir
pratiques auparavant. Exercez-vous hors du chantier, en terrain Ne travaillez pas trop prs des talus et des excavations o il y a
dcouvert. un risque deffondrement.
FR-A-1-4-5
! IMPORTANT
peuvent tre dangereux. Dans les espaces publics, ou lorsque
votre visibilit est rduite, placez des barrires de scurit autour
Etat du matriel de la zone de travail pour tenir le public lcart.
FR-B-1-2-3
Un matriel dfectueux peut vous blesser ou en blesser dautres.
Nutilisez pas un quipement en mauvais tat ou sur lequel il
manque des pices.
! IMPORTANT
Assurez-vous que les oprations dentretien prvues dans ce Passagers
manuel ont t effectues avant dutiliser le matriel. Ne transportez jamais de passagers sur un quipement. Ils
FR-A-1-4-1 pourraient provoquer un accident et/ou tomber et tre tus ou
gravement blesss. Transporter des passagers est dangereux.
! ATTENTION FR-B-1-2-12
Limites dutilisation
Utiliser un quipement au-del de ses limites de construction peut
entraner sa dtrioration et peut tre aussi dangereux.
! IMPORTANT
Communications
De mauvaises communications peuvent tre la cause daccidents.
Les chantiers peuvent tre bruyants, ne vous fiez pas aux ordres
transmis de la voix.
FR-A-1-4-3
! ATTENTION
Eclats de mtal
Vous pouvez tre bless par des clats de mtal quand vous
enfoncez ou chassez des goupilles ou broches mtalliques.
Utilisez un marteau ou une massette panne tendre pour
introduire ou chasser les axes darticulation par exemple. Portez
toujours des lunettes de scurit.
FR-INT-3-1-3
0153F - 1
6F INTRODUCTION 6F
CHECK-LIST DE SECURITE
(suite)
Scurit dEntretien
! ATTENTION
Rparations et entretien
Nessayez pas de faire des rparations ou des oprations
dentretien que vous ne comprenez pas.
FR-B-1-3-1
! IMPORTANT
Modifications et soudage
Des modifications non autorises peuvent entraner des blessures
et des avaries. Demandez lavis de votre Concessionnaire JCB
avant de modifier lquipement. Avant de pratiquer une soudure
sur un Hammermaster install sur une machine, dbranchez
lalternateur et la batterie de la machine.
FR-B-1-3-6
! IMPORTANT
Fluide hydraulique
Des jets fins de fluide hydraulique haute pression peuvent
pntrer dans la peau. Nutilisez pas vos doigts pour rechercher
les fuites. Napprochez pas votre visage des zones suspectes.
Utilisez un morceau de carton, approchez-le de la fuite suppose,
puis regardez sil porte des traces dhuile. Si du fluide hydraulique
pntre votre peau, consultez rapidement un mdecin.
FR-INT-3-1-10/1
! ATTENTION
Eclats de mtal
Vous pouvez tre bless par des clats de mtal quand vous
enfoncez ou chassez des goupilles ou broches mtalliques.
Utilisez un marteau ou une massette panne tendre pour
introduire ou chasser les axes darticulation par exemple. Portez
toujours des lunettes de scurit.
FR-INT-3-1-3
! IMPORTANT
Le fluide hydraulique sous pression peut vous blesser. Rendez la
machine sre avant de brancher ou de dbrancher les flexibles.
Pour ce faire, stoppez le moteur et, avec le commutateur de
dmarrage sur ON, actionnez la commande dquipement
auxiliaire de la machine quelques reprises pour purger la
pression du circuit.
FR-B-1-3-5
0153F - 1
7F INTRODUCTION 7F
ETIQUETTES DE SECURITE
! DANGER
KEEP AWAY WHILE MACHINE IS
OPERATING. 080441
WARNING
! !
IMPORTANT
WARNUNG
ATTENZIONE
ADVERTENCIA
Franais
AVANT DINSTALLER, DUTILISER OU DE FAIRE LENTRETIEN
DE CET EQUIPEMENT, LISEZ ET COMPRENEZ BIEN LE MANUEL
.
DE LUTILISATEUR DU PATCH PLANER JCB.
Deutsch
VOR DER MONTAGE. BEDIENUNG ORDER WARTUNG DIESES
GERTS IST DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FR
JCB PATCH PLANER
ZU LESEN UND ZUR KENNTNIS ZU NEHMEN.
Italiano
PRIMA DEL MONTAGGIO, IMPIEGO O MANUTENZIONE DELLA
PRESENTE ATTREZZATURA LEGGERE CON PARTICOLARE
ATTENZIONE IL MANUALE PATCH PLANER JCB.
Espaol
ANTES DE INSTALAR, UTILIZAR O MANTENER ESTE EQUIPO
HAY QUE LEER Y COMPRENDER EL MANUAL DE
PROPI ETARIO DEL PATCH PLANER DE JCB.
817/02459
080442
0153F - 2
11F UTILISATION 11F
Installation
1 Positionnez le rabot A A3
Placez le rabot sur un sol horizontal. Utilisez un matriel de
levage adapt et en bon tat pour dplacer le rabot. A2
A1
! IMPORTANT
Quand on installe ou dpose le rabot, assurez-vous que le
moteur est arrt et que la cl de contact a t retire, avant
de connecter ou de dconnecter les flexibles hydrauliques.
Suivez les instructions de cette section pour installer ou
0414
dposer le rabot.
FR-2-4-3-7
! IMPORTANT
Lhuile hydraulique sous pression peut vous blesser. Rendez
la machine sre avant de retirer les bouchons obturateurs
des flexibles, ou de connecter ou dconnecter les flexibles.
Arrtez le moteur, puis actionnez plusieurs fois la pdale de
commande de lquipement pour liminer toute pression
rsiduelle dans le systme.
FR-2-4-1-5/1
0153F - 1
12F UTILISATION 12F
Installation (suite)
Dpose
1 Positionnez le rabot
! IMPORTANT
Quand on installe ou dpose le rabot, assurez-vous que le
moteur est arrt et que la cl de contact a t retire, avant
de connecter ou de dconnecter les flexibles hydrauliques.
Suivez les instructions de cette section pour installer ou
dposer le rabot.
FR-2-4-3-7
! IMPORTANT
Lhuile hydraulique sous pression peut vous blesser. Rendez
la machine sre avant de retirer les bouchons obturateurs
des flexibles, ou de connecter ou dconnecter les flexibles.
Arrtez le moteur, puis actionnez plusieurs fois la pdale de
commande de lquipement pour liminer toute pression
rsiduelle dans le systme.
FR-2-4-1-5/1
a Arrtez le moteur
0153F - 1
13F UTILISATION 13F
Commandes
Rglages
Dport latral
Inclinaison
Profondeur
0153F - 2
14F UTILISATION 14F
0153F - 2
15F UTILISATION 15F
1 Installez le Rabot Bitume (voir Installation/dpose du f Une fois la premire coupe termine, dgagez le rabot
Rabot Bitume). du sol et revenez au point de dpart de coupe.
a Arrtez le moteur.
6 Commencez la coupe
0153F - 2
16F UTILISATION 16F
0153F - 1
21F ENTRETIEN 21F
ENTRETIEN DE ROUTINE
! IMPORTANT
Ne travaillez pas sur la machine tant que le tambour du Rabot
Bitume tourne ou que le moteur est en marche.
FR-2-4-3-4
Chaque jour
0153F - 1
22F ENTRETIEN 22F
! IMPORTANT
b Engagez la queue du picot dans le trou du botier de
picot.
Vous risqueriez dtre gravement bless si le rabot se mettait
en marche pendant que vous travaillez sur lui. Ne permettez
pas quiconque de sapprocher de la cabine tant que vous
! IMPORTANT
Copeaux mtalliques
travaillez sur le Rabot Bitume. Vous pouvez tre bless par des clats de mtal lorsque vous
FR-2-4-3-5
enfoncez ou chassez des goupilles ou broches mtalliques.
1 Assurez la scurit de la machine Utilisez un marteau ou une massette panne tendre. Portez
toujours des lunettes de scurit.
a Positionnez la machine sur un terrain horizontal. Serrez FR-INT-3-1-3
le frein de parcage.
c Frappez sur le bossage de loutil avec une massette en
plomb ou en plastique pour commencer emmancher
b Arrtez le moteur.
le picot.
0153F - 1
31F SPECIFICATIONS 31F
Nota: La Chargeuse Compacte Robot utilise de lhuile moteur dans son systme hydraulique.
0153F - 3
SICHERHEITSHINWEISE
In dieser Anleitung sind Sicherheitshinweise zu finden, die jeweils mit einem Signalwort beginnen.
Diese Signalwrter haben die folgende Bedeutung:
! GEFAHR
Weist auf extreme Gefahren hin. Bei Nichtbeachtung der einschlgigen
Sicherheitsvorschriften sind mit grter Wahrscheinlichkeit tdliche Unflle oder schwere
Krperverletzungen zu erwarten.
GE-INT-1-2-1
! WARNUNG
Weist auf Gefahren hin. Bei Nichtbeachtung der einschlgigen Sicherheitsvorschriften kann
es tdliche Unflle oder Krperverletzungen geben.
GE-INT-1-2-2
! ACHTUNG
Soll an sichere Verhaltensweisen erinnern. Weist auch auf gefhrliche Verhaltensweisen hin,
die zu Krperverletzungen fhren knnen oder Maschinenschden fhren kann.
GE-INT-1-2-3
! WARNUNG
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR
DER MONTAGE, BEDIENUNG ODER
WARTUNG DES GERTS AUFMERKSAM DURCH.
Die Anweisungen dieser Anleitung sind zur Kenntnis zu nehmen und zu befolgen. Halten Sie alle
einschlgigen Gesetze und Vorschriften ein.
0153G - 1
1G INHALT 1G
Seite
EINLEITUNG
Angaben zur Anleitung
Modell- und Seriennummer des Gerts ............................................................................................2G
Benutzung der Anleitung
Maeinheiten ..........................................................................................................................2G
Seitennummern.......................................................................................................................2G
Garantie ...........................................................................................................................................2G
Wartung ............................................................................................................................................2G
Sicherheitskontrolliste
Allgemeine Sicherheitsvorschriften ...................................................................................................4G
Sicherheit beim Betrieb .....................................................................................................................5G
Sicherheit bei der Wartung................................................................................................................6G
Warnschilder .................................................................................................................................7G
BEDIENUNG
Anbringen/Abnehmen des Flickstellenaufreissers
Anbringen........................................................................................................................................11G
Abnehmen.......................................................................................................................................12G
WARTUNG
Regelmige Wartung
Tglich (vor Einsatz) .......................................................................................................................21G
Tglich.............................................................................................................................................21G
Zweimal tglich ...............................................................................................................................21G
0153G - 2
2G EINLEITUNG 2G
Passen Sie schlielich gut auf die Anleitung auf. Sorgen Sie dafr,
da sie immer sauber und in Ordnung ist.
Maeinheiten
Seitennummern
0153G - 3
3G EINLEITUNG 3G
C
Kompaktlader JCB Robot 170 HF und 185/190/1110/1105 HF mit
starkem Durchflu ausgelegt. Er ist ein hydraulisches Gert und
wird ber das Quickhitch-System am Laderarm montiert. Er hat
F D
eine mit zahlreichen Pickeln ausgestattete rotierende Trommel
und dient zum Aufreien von Straenflchen zum Flicken. Er kann A
auch zum Ausheben von seichten Grben benutzt werden.
Sicherheit
0153G - 3
4G EINLEITUNG 4G
Alle mechanischen Gerte knnen gefhrlich sein, wenn sie ohne Sorgen Sie vor Beginn der Arbeit fr Ihre eigene Sicherheit und
die ntige Vorsicht oder richtige Wartung benutzt werden. die der Umstehenden.
In dieser Anleitung sind Warnhinweise zu finden. Lesen Sie sie Fragen Soe. wenn Ihnen am Anbaugert oder bei der Arbeit etwas
und nehmen Sie sie zur Kenntnis. Sie weisen auf Gefahren hin nicht klar ist, den Fachmann. Nehmen Sie nichts an - berprfen
und beschreiben, wie man sie vermeidet. Ersuchen Sie Ihren Sie alles.
Arbeitgeber oder den JCB Hndler um die ntigen Erklrungen,
wenn Sie etwas nicht verstehen. Vergessen Sie nicht
VORSICHT
Aber die Beachtung der Warnungen allein gengt nicht. Denken AUFMERKSAMKEIT
Sie bei der Arbeit mit dem Anbaugert immer an mgliche SICHERHEIT
Gefahren und die entsprechenden Gegenmanahmen.
Lesen Sie jetzt den Rest dieses Kapitels, bevor Sie sich dem Rest
Arbeiten Sie erst dann mit dem Anbaugert, wenn Sie sicher sind, der Anleitung zuwenden.
da Sie es unter der Hand haben. GE-B-1-1-2/1
SICHERHEITSKONTROLLISTE
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
! WARNUNG ! WARNUNG
Anleitung Bekleidung
Wenn Sie das Anbaugert montieren, bedienen oder warten, ohne Die falsche Arbeitskleidung kann zu Krperverletzungen fhren.
zuerst die Anleitung zu lesen, knnen Sie selbst und andere Lose Kleidungsstcke knnen sich in der Maschine verfangen.
Menschen verletzt werden. Ersuchen Sie Ihren Arbeitgeber oder Tragen Sie der jeweiligen Arbeit entsprechende Schutzkleidung.
den JCB Hndler um die ntigen Erklrungen, wenn Sie etwas
nicht verstehen. Sorgen Sie dafr, da die Anleitung sauber und in Beispiele: Schutzhelm, Sicherheitsschuhe, Schutzbrillen, gut
Ordnung bleibt. sitzende Overalls, Gehrschutz und Schutzhandschuhe. Arbeiten
GE-B-1-1-3/2
Sie nicht mit offenen Manschetten.
! ACHTUNG
Tragen Sie keine Krawatte und keinen Schal. Langes Haar mu
gebndigt werden.
Vorschriften GE-INT-1-3-6
Halten Sie alle Sie und das Gert betreffenden Gesetze,
! WARNUNG
Arbeitsplatz- und Ortsvorschriften ein.
GE-A-1-3-6
Vorsicht und Aufmerksamkeit
! GEFAHR Sind Sie bei der Arbeit mit dem Anbaugert immer vorsichtig und
aufmerksam. Sehen Sie sich vor. Achten Sie immer auf Gefahren.
Blitze GE-B-1-1-4/1
Blitze knnen tdliche Unflle verursachen. Arbeiten Sie nicht mit
dem Gert, wenn es in der Nhe blitzt.
GE-A-1-3-5
0153G - 1
5G EINLEITUNG 5G
SICHERHEITSKONTROLLISTE
(Fortsetzung)
! WARNUNG ! WARNUNG
bung Dmme und Grben
Wenn Sie ohne vorherige bung unvertraute Arbeiten ausfhren, Dmme und Grben knnen einfallen.
knnen Sie tdliche Unflle oder Krperverletzungen verursachen.
ben Sie in einiger Entfernung vom Arbeitsplatz an einer freien Arbeiten Sie, wenn diese Gefahr besteht, nicht zu nahe bei
Stelle. Dmmen oder Grben.
GE-A-1-4-5
Halten Sie andere Menschen fern.
! WARNUNG
Fhren Sie erst dann neue Arbeiten aus, wenn Sie sicher sind,
da Sie es gefahrlos tun knnen.
GE-INT-2-1-1 Sicherheitsschranken
Unbeaufsichtigte Gerte an ffentlichen Stellen knnen gefhrlich
sein. Halten Sie an ffentlichen Stellen oder bei schlechter Sicht
! WARNUNG Umstehende durch Aufstellen von Schranken rund um die
Zustand des Gerts Maschine fern.
GE-B-1-2-3
Ein defektes Gert kann Sie oder andere Menschen verletzen.
Arbeiten Sie nicht mit einem defekten oder unvollstndigen Gert.
Stellen Sie vor der Arbeit sicher, da die in der Anleitung ! WARNUNG
genannten Wartungsarbeiten ausgefhrt wurden. Mitfahrer
GE-A-1-4-1
Lassen Sie niemanden auf dem Anbaugert mitfahren. Mitfahrer
knnen einen Unfall verursachen und/oder herunterfallen und
einen tdlichen Unfall oder schwere Krperverletzungen erleiden.
! ACHTUNG Mitfahrer sind gefhrlich.
Gertegrenzen GE-B-1-2-12
! WARNUNG
Verstndigung
Verstndigungsschwierigkeiten knnen Unflle verursachen.
! ACHTUNG
Metallsplitter
Beim Ein- oder Austreiben von Metallbolzen knnen fliegende
Metallsplitter Krperverletzungen verursachen. Verwenden Sie
zum Aus- und Einbau von Metallbolzen einen weichbahnigen
Hammer oder einen Dorn. Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
GE-INT-3-1-3
0153G - 1
6G EINLEITUNG 6G
SICHERHEITS KONTROLLISTE
(Fortsetzung)
! ACHTUNG
Reparaturen und Wartung
Versuchen Sie keine Reparaturen oder andere Wartungsarbeiten,
die Sie nicht verstehen, auszufhren.
GE-B-1-3-1
! WARNUNG
nderungen und Schweiarbeiten
Unzulssige nderungen knnen Krperverletzungen und
Schden verursachen. Lassen Sie sich vor der nderung des
Anbaugerts vom JCB Hndler beraten. Klemmen Sie, wenn das
Anbaugert am Trger montiert ist, vor Schweiarbeiten dessen
Lichtmaschine und Batterie ab.
GE-B-1-3-6
! WARNUNG
Hydraulikl
Ein unter Druck austretender feiner Hydrauliklstrahl kann die
Haut durchdringen. Verwenden Sie zur Lecksuche nicht die
Finger. Bringen Sie das Gesicht nicht zu nahe an die verdchtigte
Stelle heran. Bringen Sie ein Stck Pappe an das vermutliche
Leck heran und untersuchen Sie es auf Hydrauliklspuren.
Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Hydraulikl in die Haut
eingedrungen ist.
GE-INT-3-1-10/1
! ACHTUNG
Metallsplitter
Beim Ein- oder Austreiben von Metallbolzen knnen fliegende
Metallsplitter Krperverletzungen verursachen. Verwenden Sie
zum Aus- und Einbau von Metallbolzen einen weichbahnigen
Hammer oder einen Dorn. Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
GE-INT-3-1-3
! WARNUNG
Unter Druck stehendes Hydraulikl kann Krperverletzungen
verursachen. Sichern Sie die Maschine vor dem
Anschlieen/Abnehmen der Schluche ab. Zu diesem Zweck wird
der Motor abgestellt, und die Zusatzgertehebel des Trgers
werden in Anlagendrucks einige Male bettigt.
GE-B-1-3-5
0153G - 1
7G EINLEITUNG 7G
WARNSCHILDER
! DANGER
KEEP AWAY WHILE MACHINE IS
OPERATING. 080441
WARNING
! !
IMPORTANT
WARNUNG
ATTENZIONE
ADVERTENCIA
Franais
AVANT DINSTALLER, DUTILISER OU DE FAIRE LENTRETIEN
DE CET EQUIPEMENT, LISEZ ET COMPRENEZ BIEN LE MANUEL
.
DE LUTILISATEUR DU PATCH PLANER JCB.
Deutsch
VOR DER MONTAGE. BEDIENUNG ORDER WARTUNG DIESES
GERTS IST DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FR
JCB PATCH PLANER
ZU LESEN UND ZUR KENNTNIS ZU NEHMEN.
Italiano
PRIMA DEL MONTAGGIO, IMPIEGO O MANUTENZIONE DELLA
PRESENTE ATTREZZATURA LEGGERE CON PARTICOLARE
ATTENZIONE IL MANUALE PATCH PLANER JCB.
Espaol
ANTES DE INSTALAR, UTILIZAR O MANTENER ESTE EQUIPO
HAY QUE LEER Y COMPRENDER EL MANUAL DE
PROPI ETARIO DEL PATCH PLANER DE JCB.
817/02459
080442
0153G - 2
11G BEDIENUNG 11G
Anbringen
! WARNUNG
Unter Druck austretendes Hydraulikl kann Krper-
verletzungen verursachen. Sichern Sie die Maschine vor dem
Entfernen der Schlauchverschlsse oder dem Anbringen/
Abtrennen von Schluchen ab; stellen Sie den Motor ab und
bettigen Sie das Pedal des Gerts einige Male zum Ablassen
des Hydraulikdrucks.
GE-2-4-1-5/1
3 Schluche anschlieen B
a Motor abstellen
b Anlagendruck ablassen
c Motorschluche anschlieen
d Seitenverschiebungsschluche anschlieen
0153G - 1
12G BEDIENUNG 12G
Anbringen (Fortsetzung)
Abnehmen
! WARNUNG
Stellen Sie beim Anbringen oder Abnehmen des
Flickstellenaufreiers vor dem Anschlieen/Abtrennen der
Hydraulikleitungen sicher, da der Motor abgestellt und der
Anlaschlssel abgezogen ist. Befolgen Sie beim Anbringen
und Abnehmen des Flickstellenaufreiers die Anleitung in
diesem Kapitel.
GE-2-4-3-7
! WARNUNG
Unter Druck austretendes Hydraulikl kann Krper-
verletzungen verursachen. Sichern Sie die Maschine vor dem
Entfernen der Schlauchverschlsse oder dem Anbringen/
Abtrennen von Schluchen ab; stellen Sie den Motor ab und
bettigen Sie das Pedal des Gerts einige Male zum Ablassen
des Hydraulikdrucks.
GE-2-4-1-5/1
2 Schluche abnehmen
a Motor abstellen
b Anlagendruck ablassen
Siehe Anbringen Schritt 3.b.
c Seitenverschiebungsschluche abnehmen
d Motorschluche abnehmen
0153G - 1
13G BEDIENUNG 13G
Bedienungselemente
Einstellungen
Seitenverschiebung
Neigung
X
aufreier von der Maschine abnehmen.
Tiefe
0153G - 2
14G BEDIENUNG 14G
Rderanordnung
Seitenschieberzylinder A C DE
Die Richtung der Seitenverschiebung kann auf links oder rechts B
von der Mitte eingestellt werden. Zu diesem Zweck wird der
F
Zylinder gelst und um 180 gedreht.
0420
0153G - 2
15G BEDIENUNG 15G
Einschneiden
1 Flickstellenaufreier montieren (siehe Anbringen/ f Nach dem ersten Einschnitt den Aufreier vom Boden
Abnehmen des Flickstellenaufreiers). abheben und im Rckwrtsgang zur Einschnittstelle
zurckfahren.
2 Lader in Position bringen
g Motor abstellen, Stillstand der Aufreiertrommel
Laderarm senken, bis der Flickstellenaufreier (ohne abwarten und Schnittiefe messen. Zur Herstellung der
Bodenaufstand der Pickel) genau auf dem Boden liegt; ggf. richtigen Tiefe die ntigen Einstellungen vornehmen -
mit der Seitenverschiebeinrichtung in die gewnschte Lage siehe Schritt 5.
bringen. Sicherstellen, da alle vier Rder heruntergelassen
sind. h Bis zur gewnschten Lnge und Tiefe einschneiden.
5 Schnittiefe einstellen
a Motor abstellen.
0415
d Vorderseite des Aufreiers langsam senken, bis das
Gert voll einschneidet.
0153G - 2
16G BEDIENUNG 16G
0153G - 1
21G WARTUNG 21G
REGELMSSIGE WARTUNG
! WARNUNG
Keine Arbeiten am Gert ausfhren, whrend sich die
Trommeldes Flickenaufreiers dreht oder der Motor luft.
GE-2-4-3-4
Tglich
Zweimal tglich
0153G - 1
22G WARTUNG 22G
Der Pickel sitzt richtig, wenn seine Schulter an der Stirnflche des
c In Stellung EIN des Anlaschlssels, aber ohne den
Pickelkastens anliegt. SICHERSTELLEN, da sich der Pickel frei
Motor anzulassen, den Schalter des Flickstellen-
dreht.
aufreiers zur Druckentlastung der Schluche einige
Male bettigen. Anlaschlssel abziehen.
0153G - 1
31G TECHNISCHE DATEN 31G
Anmerkung: Die Hydraulikanlage des Kompaktladers Robot wird mit Motorl gefllt.
0153G - 2
AVISOS DE SEGURIDAD
En este publicacin hay avisos de seguridad. Cada uno de ellos empieza con una palabra seal.
Los significados se dan a continuacin.
! PELIGRO
Indica que existe un riesgo extremo. Si no se toman las debidas precauciones se est muy
expuesto a sufrir (o causar a terceros) un accidente mortal o lesiones permanentes.
SP-INT-1-2-1
! ADVERTENCIA
Indica que existe un riesgo. Si no se toman las debidas precauciones se est expuesto a
sufrir (o causar a terceros) un accidente mortal o lesiones.
SP-INT-1-2-2
! PRECAUCION
Es en recordatorio de que hay que observar medidas de seguridad. Tambin llama la
atencin sobre procedimientos de trabajo arriesgados que pueden dar lugar a lesiones
personales o a que la mquina sufra daos.
SP-INT-1-2-3
! ADVERTENCIA
ESTUDIE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR,
MANEJAR O MANTENER ESTE EQUIPO
Debe comprender y seguir las instrucciones en este manual. Cumpla con todas las leyes y
reglamentaciones.
0153S - 1
1S INDICE 1S
Pgina
INTRODUCCION
Explicaciones sobre el manual
Nmero de serie y modelo del equipo...............................................................................................2S
Empleo de este manual
Unidades de medida ...............................................................................................................2S
Numeracin de las pginas.....................................................................................................2S
Garanta.............................................................................................................................................2S
Servicio de reparaciones ...................................................................................................................2S
FUNCIONAMIENTO
Instalacin/Desmontaje del Rodillo de Bachear
Instalacin ...................................................................................................................................... 11S
Desmontaje .....................................................................................................................................12S
MANTENIMIENTO
Mantenimiento rutinario
Diariamente (antes del uso) ............................................................................................................21S
Diariamente .....................................................................................................................................21S
Dos veces al da ..............................................................................................................................21S
ESPECIFICACIONES .....................................................................................................................31S
0153S - 2
2S INTRODUCCION 2S
A
supondr un peligro para usted y otros.
Unidades de medida
0153S - 3
3S INTRODUCCION 3S
C
las Cargadoras Orientables JCB Robot 170 HF, 185/1105 HF y
190/1110. Es de funcionamiento hidrulico y se monta en el
brazo de la cargadora mediante el sistema de enganche
F D
Quickhitch. Tiene un tambor rotativo de mltiples picas y sirve
para escarificar las superficies antes de bachear. Puede tambin A
emplearse para cortar zanjas superficiales.
Seguridad
0153S - 3
4S INTRODUCCION 4S
Todos los equipos mecnicos pueden ser peligrosos si se No trabajar con el accesorio hasta que se est seguro que puede
manejan sin cuidado y sin el debido mantenimiento controlarse.
En este manual hallar mensajes de aviso. Lalos y entrese de No comience un trabajo hasta que se haya cerciorado de que no
su significado. Le indican los peligros y cmo evitarlos. Si usted supondr un peligro para usted u otros.
no comprende los mensajes, pregunte a su patrono o al
Distribuidor JCB ms prximo. Si no se est seguro de alguna cosa, sobre el accesorio o el
trabajo, preguntar a alguien que lo sepo. No suponer nada -
Pero la seguridad no es slo cuestin de atencin a las verificarlo.
advertencias. En todo momento que se est trabajando con el
accesorio debe considerarse qu peligros podran haber y cmo Recuerde
evitarlos. TENGA CUIDADO
ESTE ALERTA
TRABAJE SEGURO
Seguridad en general
! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA
Manual de instrucciones Ropa
El operador y otras personas pueden herirse si se monta, se Podr lesionarse si no usa la ropa correcta. La ropa suelta podr
acciona el accesorio o se efecta su mantenimiento sin estudiar atraparse en la maquinaria. Pngase la ropa protectora ms
primero este manual. Si no se comprende algo, solicitar al patrono adecuada al trabajo.
o al Distribuidor de JCB que lo explique. Guardar este manual
limpia y en buenas condiciones Por ejemplo: Casco, botas y anteojos de seguridad, un mono del
SP-B-1-1-3/2
tamao correcto, proteccin para los odos y guantes industriales.
Mantenga sujetos los puos.
0153S - 1
5S INTRODUCCION 5S
Seguridad en el funcionamiento
! ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA
Prcticas Terraplenes y zanjas
Si realiza trabajos con lo que no se la familiarizado sin antes Los terraplenes y zanjas pueden hundirse.
practicarlos, podr resultar en accidentes mortales o lesiones a
usted u otros. Practique fuera del sitio de trabajo, en una zona No trabaje cerca de terraplenes o zanjas cuando existe el peligro
despejada. de hundimiento.
SP-A-1-4-5
No deje que se acerquen otras personas.
! ADVERTENCIA
Comunicaciones
Las malas comunicaciones pueden causar accidentes.
! PRECAUCION
Astillas metlicas
Podr lesionarse debido al desprendimiento de astillas al insertar
o extraer pasadores metlicos. Utilice un botador o martillo de
pea blanda para colocar y extraer pasadores metlicos, tales
como pivotes. Pngase siempre unos anteojos de seguridad.
SP-INT-3-1-3
0153S - 1
6S INTRODUCCION 6S
Seguridad en el mantenimiento
! PRECAUCION
Reparaciones y mantenimiento
No trate de hacer reparaciones u otros trabajos de mantenimiento
que no comprende.
SP-B-1-3-1
! ADVERTENCIA
Modificaciones y trabajos de soldadura
Las modificaciones no aprobadas pueden producir lesiones y
daos. Ponerse en contacto con el Distribuidor de JCB para
solicitar asesoramiento antes de modificar el accesorio. Antes de
soldar en el accesorio, mientras est instalado en el portador,
desconectar el alternador y la batera del portador.
SP-B-1-3-6
! ADVERTENCIA
Aceite hidrulico
Los chorros de aceite hidrulico a gran presin pueden atravesar
la piel. No utilice los dedos para comprobar las fugas pequeas.
No aproxime la cara a los puntos en que se sospechan fugas.
Compruebe las fugas con un trozo de cartn, examinando
entonces el cartn para ver si tiene aceite hidrulico. Si el aceite
hidrulico le atraviesa la piel, acuda rpidamente al mdico.
SP-INT-3-1-10/1
! PRECAUCION
Astillas metlicas
Podr lesionarse debido al desprendimiento de astillas al insertar
o extraer pasadores metlicos. Utilice un botador o martillo de
pea blanda para colocar y extraer pasadores metlicos, tales
como pivotes. Pngase unos anteojos de seguridad.
SP-INT-3-1-3
! ADVERTENCIA
El lquido hidrulico a presin puede herirle. Preparar la mquina
en condiciones de seguridad antes de conectar/desconectar los
tubos flexibles. Para hacerlo parar el motor y luego, con el
conmutador de arranque en ON (CONECTADO), accionar los
mandos del circuito auxiliar del portador unas cuantas veces para
desahogar la presin del sistema.
SP-B-1-3-5
0153S - 1
7S INTRODUCCION 7S
LETREROS DE SEGURIDAD
! DANGER
KEEP AWAY WHILE MACHINE IS
OPERATING. 080441
WARNING
! !
IMPORTANT
WARNUNG
ATTENZIONE
ADVERTENCIA
Franais
AVANT DINSTALLER, DUTILISER OU DE FAIRE LENTRETIEN
DE CET EQUIPEMENT, LISEZ ET COMPRENEZ BIEN LE MANUEL
.
DE LUTILISATEUR DU PATCH PLANER JCB.
Deutsch
VOR DER MONTAGE. BEDIENUNG ORDER WARTUNG DIESES
GERTS IST DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FR
JCB PATCH PLANER
ZU LESEN UND ZUR KENNTNIS ZU NEHMEN.
Italiano
PRIMA DEL MONTAGGIO, IMPIEGO O MANUTENZIONE DELLA
PRESENTE ATTREZZATURA LEGGERE CON PARTICOLARE
ATTENZIONE IL MANUALE PATCH PLANER JCB.
Espaol
ANTES DE INSTALAR, UTILIZAR O MANTENER ESTE EQUIPO
HAY QUE LEER Y COMPRENDER EL MANUAL DE
PROPI ETARIO DEL PATCH PLANER DE JCB.
817/02459
080442
0153S - 2
11S FUNCIONAMIENTO 11S
Instalacin
! ADVERTENCIA
El lquido hidrulico a presin puede producir lesiones. Poner
la mquina en condiciones de seguridad antes de quitar los
tapones de obturacin de los tubos flexibles o de conectarlos
o desconectarlos; parar el motor y accionar seguidamente
unas cuantas veces el pedal de accionamiento del accesorio
para descargar la presin en la instalacin.
SP-2-4-1-5/1
B
3 Conecte las mangueras
a Pare el motor
0153S - 1
12S FUNCIONAMIENTO 12S
Instalacin (continuacin)
Desmontaje
! ADVERTENCIA
Al montar o desmontar el rodillo de bachear, antes de hacer y
deshacer las conexiones de los tubos hidrulicos hay que
cerciorarse de que el motor est parado y que se ha sacado
la llave de contacto. Seguir las instrucciones facilitadas en
esta seccin para montar y desmontar el rodillo.
SP-2-4-3-7
! ADVERTENCIA
El lquido hidrulico a presin puede producir lesiones. Poner
la mquina en condiciones de seguridad antes de quitar los
tapones de obturacin de los tubos flexibles o de conectarlos
o desconectarlos; parar el motor y accionar seguidamente
unas cuantas veces el pedal de accionamiento del accesorio
para descargar la presin en la instalacin.
SP-2-4-1-5/1
a Pare el motor
0153S - 1
13S FUNCIONAMIENTO 13S
Mandos
Ajustes
Desplazamiento lateral
Inclinacin
Profundidad
0153S - 2
14S FUNCIONAMIENTO 14S
0153S - 2
15S FUNCIONAMIENTO 15S
1 Instale el Rodillo de Bachear (vea Instalacin/ f Despus de efectuar el primer corte, alce el rodillo de
Desmontaje del Rodillo de Bachear). bachear ligeramente del suelo y retroceda al comienzo
del corte.
2 Posicione la cargadora
g Pare el motor de la mquina y cuando haya cesado de
Baje el brazo de la cargadora hasta dejar el Rodillo de girar el tambor del rodillo de bachear mida la
Bachear plano en el suelo (pero sin tocar con las picas), profundidad de corte. Haga los ajustes necesarios (vea
utilizando, en caso necesario, el desplazamiento lateral el paso 5) para obtener la profundidad correcta.
para obtener la posicin requerida. Compruebe que estn
bajadas las cuatro ruedas. h Complete el corte a la longitud y profundidad
requeridas.
3 Compruebe la velocidad del motor de la mquina
j Reposicione la mquina (o utilice el desplazamiento
Conduzca la mquina al frente a una velocidad del motor lateral si procede) para efectuar el prximo corte.
suficiente para girar el tambor del accesorio. Anote la
velocidad del motor.
a Pare el motor.
0153S - 2
16S FUNCIONAMIENTO 16S
0153S - 1
21S MANTENIMIENTO 21S
MANTENIMIENTO RUTINARIO
! ADVERTENCIA
No trabajar sobre la mquina con el motor funcionando o con
el tambor del Rodillo de Bachear girando.
SP-2-4-3-4
Diariamente
Dos veces al da
0153S - 1
22S MANTENIMIENTO 22S
El trabajo de mantenimiento slo debe efectuarlo personal a Con la herramienta de remocin de picos en una mano,
competente. colocar el nuevo pico en las mordazas de la
SP-A-3-1-1
herramienta, de forma que el taco elevado de sta est
Se puede resultar gravemente herido si el Rodillo de Bachear b Poner el vstago del pico en el agujero de la caja de
se pone en marcha mientras se est trabajando en l. pico.
Mantener al personal lejos de la cabina mientras se trabaja en
el Rodillo de Bachear.
SP-2-4-3-5 ! ADVERTENCIA
Fragmentos metlicos
1 Afiance la mquina Es posible lesionarse por salir despedidos fragmentos
metlicos al introducir y sacar pasadores y espigas de metal.
a Posicione la mquina en un sitio llano y aplique el freno Servirse de un martillo blando o un botador para expulsar y
de mano. meter pasadores metlicos. Ponerse siempre gafas de
seguridad.
SP-INT-3-1-3
b Pare el motor.
0153S - 1
31S DATOS TECNICOS 31S
Nota: En la mquina Robot Orientable se emplea aceite del motor en el sistema hidrulico.
0153S - 3
AVVISI DI SICUREZZA
In questo manuale sono riportate avvertenze di sicurezza. Ciascuna di esse introdotta da una
parola chiave; i significati delle parole chiave sono indicati qui di seguito.
! PERICOLO
Denota una potenzialit di pericolo molto elevata. La mancata adozione delle opportune
precauzioni comporta una probabilit assai alta di incidenti gravi o mortali sia per loperatore
che per altre persone.
IT-INT-1-2-1
! ATTENZIONE
Denota lesistenza di un pericolo potenziale. La mancata adozione delle opportune
precauzioni comporta la possibilit di incidenti gravi o mortali sia per loperatore che per
altre persone.
IT-INT-1-2-2
! PRUDENZA
Introduce un richiamo alle procedure di sicurezza. La mancata osservanza di tali procedure
pu provocare lesioni alloperatore o ad altre persone nonch la possibilit di danni alla
macchina.
IT-INT-1-2-3
! ATTENZIONE
STUDIARE QUESTO MANUALE PRIMA DI
INSTALLARE O FAR FUNZIONARE QUESTA
ATTREZZATURA O EFFETTUARNE LA
MANUTENZIONE.
Occorre comprendere e seguire le istruzioni contenute in questo manuale. Occorre rispettare tutte le
leggi e norme attinenti.
In caso contrario si possono avere gravi incidenti, anche mortali, sia per loperatore che altre
persone.
IT-B-0-1-1
0153L- 1
1L INTRODUZIONE 1L
INDICE
Pagina
INTRODUZIONE
Circa questo manuale
Modello e numero di serie dellattrezzatura.......................................................................................2L
Uso del manuale
Unit di misura ........................................................................................................................2L
Numerazione delle pagine.......................................................................................................2L
Garanzia ............................................................................................................................................2L
Manutenzione ....................................................................................................................................2L
FUNZIONAMENTO
Attacco/Stacco fresatrice
Attacco.............................................................................................................................................11L
Stacco..............................................................................................................................................12L
Utilizzo fresatrice
Comandi attrezzo e registrazioni
Comandi ................................................................................................................................13L
Registrazioni..........................................................................................................................13L
Operazione di taglio.........................................................................................................................15L
Preparazione per trasferimento su strada .......................................................................................16L
Preparazione per trasferimento in cantiere .....................................................................................16L
MANUTENZIONE
Programma di manutenzione
Ogni giorno (prima delluso) ............................................................................................................21L
Ogni giorno ......................................................................................................................................21L
Due volte al giorno...........................................................................................................................21L
CARATTERISTICHE E DATI..........................................................................................................31L
0153L- 2
2L INTRODUZIONE 2L
Unit di misura
0153L- 3
3L INTRODUZIONE 3L
FRESATRICE JCB
C
dei caricatori tipo Skid Steer JCB Robot 170 HF, 185/1105 HF e
190/1110. Ad azionamento idraulico, montata sul braccio
caricatore mediante attacco rapido Quickhitch. dotata di
F D
tamburo rotante a denti multipli ed utilizzata per la frantumazione
di manti stradali o altre superfici per la loro rappezzatura. Pu A
essere utilizzata anche per eseguire la traccia dei fossi.
E
alla posizione della macchina consentendo di operare in
prossimit del bordo di zone particolarmente ristrette, come ad
esempio muri.
Sicurezza
0153L- 3
4L INTRODUZIONE 4L
Tutte le attrezzature meccaniche possono essere pericolose se Non cominciare alcun lavoro fino a che non sicuri che la propria
fatte funzionare senza cura o senza la manutenzione giusta. e altrui incolumit non siano salvaguardate.
In questo manuale si troveranno delle avvertenze. Occorre Non sottovalutare i rischi: in caso di incertezze concernenti
leggerle. Occorre capirle. Segnalano i pericoli e spiegano come lattrezzo o il lavoro rivolgersi a persona competente.
evitarli. Se non si capiscono questi messaggi, chiedere al datore di
lavoro o al locale concessionario JCB. Ricordarsi di
ESSERE PRUDENTI
Ai fini della sicurezza non tuttavia sufficiente limitarsi STARE ATTENTI
allosservanza delle norme; qualtvolta si lavoro con lattrezzo EVITARE I PERICOLI
occorre prevedere i possibili pericoli e adottare le opportune
contromisure. Leggere adesso il resto di questo capitolo prima di passare al
resto del manuale.
Utilizzare lattrezo solo dopo averne acquisito lassoluta IT-B-1-1-2/1
padronanza.
Sicurezza in generale
! ATTENZIONE ! ATTENZIONE
Manuale Indumenti
Per la propia e laltrui incolumit leggere attentamente il manuale Potete essere feriti se non indossate indumenti adatti. Gli
prima di procedere al montaggio, utilizzo o manutenzione indumenti larghi possono essere intrappolati nel macchinario.
dellattrezzo. In caso di dubbi rivolgersi al concessionario JCB. Indossate indumenti protettivi adatti al lavoro.
Conservare il manuale con cura e in buone condizioni.
IT-B-1-1-3/2 Esempi sono: elmetto rigido, scarpe di sicurezza, cuffia di
protezione, tuta aderente e guanti industriali. Tenete i polsi
abbottonati.
! PRUDENZA Non indossare cravatta o sciarpa. Se avete i capelli lunghi tenetelli
Regolamenti legati.
Osservare tutte le leggi e tutti i regolamenti del cantiere e locali IT-INT-1-3-6
che interessano loperatore e lattrezzatura.
IT-A-1-3-6
! ATTENZIONE
! PERICOLO Attenzione e vigilanza
Durante luso dell attrezzo operare sempre con la massima
Fulmini cautela e attenzione. Essere sempre prudenti. Stare sempre
I fulmini possono essere mortali. Non usare lattrezzatura in allerta per possibili pericoli.
presenza di fulmini nella zona. IT-B-1-1-4/1
IT-A-1-3-5
0153L- 1
5L INTRODUZIONE 5L
! ATTENZIONE ! ATTENZIONE
La pratica Argini e fossati
Voi ed altri potete essere uccisi se fate delle operazioni che non Materiali ammucchiati e fossati possono franare.
conoscete e di cui non siete pratici. Fate pratica in una zona libera
lontana dal cantiere e priva di ostacoli. Non lavorare troppo vicino ad argini e fossati dove ci sia pericolo
di frana.
Tenete lontane altre persone. IT-A-1-4-5
! PRUDENZA
Limiti dellattrezzatura
Far funzionare lattrezzatura al di l dei suoi limiti di progettazione
pu causare danni, e pu essere pure pericoloso.
! ATTENZIONE
Comunicazione
Un livello di comunicazione carente pu essere causa di incidenti.
! PRUDENZA
Schegge di metallo
Quando infilate o sfilate dei perni di metallo potete essere feriti da
schegge di metallo. Usate un martello soffice o un punzone soffice
nellinfilare o sfilare i perni, come per esempio i perni di pivotaggio.
Portare sempre occhiali di protezione.
IT-INT-3-1-3
0153L- 1
6L INTRODUZIONE 6L
! PRUDENZA
Riparazioni e manutenzione
Non cercare di effettuare riparazioni o alcun lavoro di riparazione
che non si capisce.
IT-B-1-3-1
! ATTENZIONE
Modifiche e saldatura
Modifiche non autorizzate possono essere causa di lesioni e
danni. Prima di apportare eventuali modifiche allattrezzo rivolgersi
al concessionario JCB. Prima di eseguire lavori di saldatura
sullattrezzo montato sulla macchina, scollegare la batteria e
lalternatore della macchina.
IT-B-1-3-6
! ATTENZIONE
Liquido idraulico
Getti finissimi di liquido idraulico ad alta pressione possono
penetrare nella pelle: non utilizzare le dita per rilevare eventuali
perdite, n tenere il viso vicino alle stesse ma utilizzare un pezzo
di cartone onde controllare su questultimo la presenza di
eventuale liquido idraulico. Se il liquido idraulico penetra nella
pelle, ricorrere immediatamente alle cure del medico.
IT-INT-3-1-10/1
! PRUDENZA
Schegge di metallo
Quando infilate o sfilate dei perni di metallo potete essere feriti da
schegge di metallo. Usate un martello soffice o un punzone soffice
nellinfilare o sfilare i perni, come per esempio i perni di pivotaggio.
Usare sempre occhiali di sicurezza.
IT-INT-3-1-3
! ATTENZIONE
La fuoriuscita di olio idraulico in pressione pu provocare lesioni:
prima di scollegare o collegare i tubi flessibili porre la macchina in
condizioni di sicurezza. A tal fine arrestare il motore e quindi, con
la chiave del commutatore di avviamento su ON, azionare
ripetutamente i comandi circuito ausiliario supporto per scaricare
dallimpianto la pressione residua.
IT-B-1-3-5
0153L- 1
7L INTRODUZIONE 7L
DECALCOMANIE DI SICUREZZA
! DANGER
KEEP AWAY WHILE MACHINE IS
OPERATING. 080441
WARNING
! !
IMPORTANT
WARNUNG
ATTENZIONE
ADVERTENCIA
Franais
AVANT DINSTALLER, DUTILISER OU DE FAIRE LENTRETIEN
DE CET EQUIPEMENT, LISEZ ET COMPRENEZ BIEN LE MANUEL
.
DE LUTILISATEUR DU PATCH PLANER JCB.
Deutsch
VOR DER MONTAGE. BEDIENUNG ORDER WARTUNG DIESES
GERTS IST DIE BEDIENUNGSANLEITUNG FR
JCB PATCH PLANER
ZU LESEN UND ZUR KENNTNIS ZU NEHMEN.
Italiano
PRIMA DEL MONTAGGIO, IMPIEGO O MANUTENZIONE DELLA
PRESENTE ATTREZZATURA LEGGERE CON PARTICOLARE
ATTENZIONE IL MANUALE PATCH PLANER JCB.
Espaol
ANTES DE INSTALAR, UTILIZAR O MANTENER ESTE EQUIPO
HAY QUE LEER Y COMPRENDER EL MANUAL DE
PROPI ETARIO DEL PATCH PLANER DE JCB.
817/02459
080442
0153L- 2
11L FUNZIONAMENTO 11L
ATTACCO/STACCO FRESATRICE
Attacco
1 Posizionamento fresatrice. A A3
Sistemare la fresatrice su fondo piano. Per la
movimentazione della fresatrice utilizzare attrezzatura di A2
sollevamento di tipo adatto e che garantisca la massima
sicurezza. A1
! ATTENZIONE
Quando montate o smontate la fresatrice dovete arrestare il
motore e togliere la chiave, prima di collegare o staccare i
tubi idraulici. Seguire le norme che seguono prima di montare
0414
o smontare la fresatrice.
IT-2-4-3-7
! ATTENZIONE
Lolio idraulico in pressione pu provocare lesioni: prima di
togliere i cappucci di tappaggio ai tubi flessibili o di
collegare/scollegare questi ultimi accertarsi che siano
rispettate le condizioni di sicurezza, arrestare il motore e
quindi azionare alcune volte il pedale dellaccessorio per
scaricare la pressione eventualmente presente nellimpianto.
IT-2-4-1-5/1
a Arrestare il motore. B
b Scaricare la pressione dimpianto.
0153L- 1
12L FUNZIONAMENTO 12L
ATTACCO/STACCO FRESATRICE
(continuazione)
Attacco (continuazione)
f Controllo perdite
Stacco
1 Posizionamento fresatrice.
! ATTENZIONE
Quando montate o smontate la fresatrice dovete arrestare il
motore e togliere la chiave, prima di collegare o staccare i
tubi idraulici. Seguire le norme che seguono prima di montare
o smontare la fresatrice.
IT-2-4-3-7
! ATTENZIONE
Lolio idraulico in pressione pu provocare lesioni: prima di
togliere i cappucci di tappaggio ai tubi flessibili o di
collegare/scollegare questi ultimi accertarsi che siano
rispettate le condizioni di sicurezza, arrestare il motore e
quindi azionare alcune volte il pedale dellaccessorio per
scaricare la pressione eventualmente presente nellimpianto.
IT-2-4-1-5/1
a Arrestare il motore.
0153L- 1
13L FUNZIONAMENTO 13L
UTILIZZO FRESATRICE
Comandi
Registrazioni
Traslatore
Inclinazione
Inclinazione fresatrice:
Profondit
0153L- 2
14L FUNZIONAMENTO 14L
UTILIZZO FRESATRICE
(continuazione)
Configurazione ruote
0153L- 2
15L FUNZIONAMENTO 15L
UTILIZZO FRESATRICE
(continuazione)
Operazione di taglio
1 Montare la fresatrice (vedere la voce Attacco/Stacco f Dopo aver completato il primo taglio sollevare la
fresatrice). fresatrice dal suolo e riportarla nella posizione di inizio
taglio.
2 Registrare la posizione braccio caricatore
g Fermare il motore, attendere che il tamburo fresatrice
Abbassare il braccio fino a sistemare la fresatrice in quadro sia fermo e misurare la profondit di taglio. Effettuare le
sul terreno (senza per portare i denti a contatto con il registrazioni del caso per ottenere la profondit
terreno), servendosi eventualmente del traslatore per desiderata (vedere punto 5).
raggiungere la posizione desiderata. Servirsi eventualmente
del comando spostamento laterale. Assicurarsi che le
h Completare il taglio alla lunghezza e profondit
quattro ruote siano a contatto con il terreno.
desiderate.
3 Controllare il regime di giri motore
j Posizionare la macchina (ovvero utilizzare eventual-
Muovere la macchina in marcia avanti con regime motore mente il traslatore) per il taglio successivo.
sufficiente a porre in rotazione il tamburo. Prendere nota del
regime motore.
a Fermare il motore.
0153L- 2
16L FUNZIONAMENTO 16L
UTILIZZO FRESATRICE
(continuazione)
0153L- 1
21L MANUTENZIONE 21L
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE
! ATTENZIONE
Non lavorare sulla macchina col tamburo della fresatrice in
rotazione o col motore in marcia.
IT-2-4-3-4
Ogni giorno
0153L- 1
22L MANUTENZIONE 22L
I lavori di manutenzione devono venire effettuati soltanto da a Tenendo lattrezzo di estrazione con una mano inserire
personale competente. il dente tra le punte dellattrezzo in modo che il tassello
IT-A-3-1-1
dellattrezzo sia rivolto nella stessa direzione della punta
del dente.
! ATTENZIONE b Sistemare il gambo del dente sul foro del portadente.
Si pu ricevere serie lesioni se la fresatrice viene azionata
mentre ci si lavora sopra. Tenere la gente lontana dalla cabina
mentre si lavora sulla fresatrice.
IT-2-4-3-5
! ATTENZIONE
Schegge metalliche
1 Porre la macchina in condizioni di sicurezza. Le schegge metalliche proiettate durante linserimento o lo
sfilamento dei perni possono causare lesioni: indossare
a Posizionare la macchina su fondo piano ed inserire il
sempre occhiali protettivi e utilizzare un mazzuolo o punzone
freno di stazionamento.
di materiale tenero.
IT-INT-3-1-3
b Arrestare il motore.
c Servendosi di un martello o mazzuolo assestare alcuni
A
avviamento.
B C
(Vedere fig. A).
0153L- 3
JCB ATTACHMENTS
The Warranty becomes effective in accordance with the terms shown below for a period of twelve months from the date of
purchase by the original user.
IMPORTANT
Read the JCB Attachment Owners Manual BEFORE operating the attachment.
WARRANTY POLICY
This JCB Attachment is guaranteed against defects in workmanship and/or material when properly maintained and operated
under conditions laid down in the WARRANTY AND PROCEDURE.
Should any defect develop in the unit during the warranty period you are advised to contact your JCB Dealer. In the event of
the fault being attributed to bad workmanship or defective manufacture or material, the dealer will take the appropriate
warranty action. (The Manufacturers Warranty does not apply to proprietary or other components not of its manufacture
used with the equipment.)
Examination of the goods has been made by, or on behalf of the Purchaser and no warranty condition, description or
representation on the part of the Manufacturer is given or is to be implied or has been given or is to be implied from anything
said or written in the negotiations between the parties or their representatives beyond those mentioned below. Any statutory
or other warranty condition, description or representation expressed or implied as to the state quality of fitness for any
purpose of the goods is hereby expressly excluded.
In lieu thereof the Manufacturer undertakes to make good by repair or replacement at its option free of all charges other than
labour costs any defects in the goods arising, in the Manufacturers opinion, from faulty design, materials or workmanship
which shall become apparent within a period of twelve months in the case of units and three months in the case of parts or
equipment from the date or receipt of the goods at the termination of which periods all liability on the Manufacturers part
ceases. Provided always and the above warranty is subject to the following conditions:
a e h
The Manufacturers liability extends In the event of the rejection by the This warranty should be construed as
only to repair or replacement and it Manufacturer of any claim, the part or strictly limited in its application to new
accepts no liability for any parts returned will be destroyed JCB Products and if the goods shall
consequential or other loss, damage unless specific instructions to the change hands during the period of
or injury resulting directly or indirectly contrary were given when the part or this warranty shall cease to have any
from any defect in the goods. parts were returned. effect.
b f i
The Manufacturers warranty does not The registration card must be The Manufacturer accepts no
extend to failures, defects or damage returned to the Manufacturer within responsibility for damage by fires or
attributable to wear and tear, seven days of the receipt of any new accident of any kind to any goods
improper adjustment, neglect, Attachment. returned to it under the terms of this
alteration of specification, or accident. warranty nor does the Manufacturer
g accept responsibility for any accident
c No claim will be considered if other occurring to such goods whilst on the
Defective parts must be returned to than genuine parts manufactured by premises.
the Main Dealer when requested the Manufacturer or to its order and
together with full particulars of the listed in its catalogue are used or if j
defects, the serial number, the hours other than JCB Special Hydraulic This warranty shall cease to have
worked and the date the unit was Fluid is used where specified. effect if the Purchaser removes or
supplied to the Main Dealer who will defaces or alters the Manufacturers
claim on your behalf. Number or Name Plates or any other
numbers or marks affixed to any JCB
d Product.
The Manufacturers warranty does not
extend to proprietary or other k
components not of its manufacture, In respect of machines sold which
but will as far as possible pass to the have been used since the date of
Purchaser the benefits of any manufacture by the Manufacturer for
guarantee given to the Manufacturer demonstration purposes the term of
in respect of such components. this warranty shall be three months.
JCB ATTACHMENTS
La garantie prend effet selon les termes ci-dessous pour une dure de douze mois partir de la date dachat par lutilisateur
dorigine.
IMPORTANT
Lisez le Manuel de lUtilisateur JCB de lquipement AVANT de mettre en oeuvre cet quipement.
POLITIQUE DE GARANTIE
Cet quipement JCB est garanti contre les dfauts de main-doeuvre et/ou de matire dans la mesure o il est correctement
entretenu et utilis suivant les conditions dfinies dans GARANTIE ET PROCEDURE.
En cas dapparition dun dfaut durant la priode de garantie, nous vous recommandons de contacter votre
Concessionnaire JCB. Si le dfaut est imputable une main-doeuvre, une fabrication ou une matire dfectueuse, le
Concessionnaire entreprendra le recours en garantie appropri. (La garantie du Constructeur ne couvre pas les composants
de marque utiliss avec cet quipement et qui ne sont pas de sa fabrication).
Lexamen des marchandises a t fait par, ou au nom de lAcheteur, et aucune condition, description ou interprtation de
garantie de la part du Constructeur nest donne ou sous-entendue, ou na t donne ou sous-entendue dans ce qui a t
dit ou crit au cours des ngociations entre les parties ou leurs reprsentants, au-del de ce qui est mentionn ci-dessous.
Toute attestation ou autre condition de garantie, description ou interprtation exprime ou sous-entendue sur la qualit
dtat ou laptitude des marchandises un quelconque usage est par les prsentes expressment exclue.
En lieu et place le Constructeur sengage rendre bon, son choix par rparation ou remplacement, sans autres frais que
ceux de la main-doeuvre, tout dfaut des marchandises provenant, selon lavis du Constructeur, dune dfectuosit de
conception, de matire ou de main-doeuvre qui apparaitrait au cours dune priode de douze mois dans le cas des units et
de trois mois dans le cas des pices de rechange ou dquipement, partir de la date de rception des marchandises, le
Constructeur tant dgag de toute responsabilit lissue des dites priodes. La garantie ci-dessus est soumise aux
conditions suivantes:
a e h
Lobligation du Constructeur stend En cas de rejet par le Constructeur Cette garantie doit tre considre
uniquement la rparation ou au dun appel en garantie, les pices comme strictement limite dans son
remplacement et il nest accept retournes seront dtruites sauf si application aux seuls produits JCB
aucune responsabilit pour toute des instructions contraires neufs, et si les marchandises
consquence ou perte, dommage ou spcifiques ont t donnes au changent de mains durant la priode
blessure rsultant directement ou moment de lenvoi des pices. de garantie celle-ci perdra tout effet.
indirectement dun quelconque dfaut
des marchandises. f i
La carte denregistrement doit tre Le Constructeur naccepte aucune
b retourne au Constructeur dans les responsabilit pour les dgts causs
La garantie du Constructeur ne sept jours qui suivent la rception de par les incendies ou accidents de
couvre pas les dfaillances, dfauts tout quipement neuf. toute nature aux marchandises qui lui
ou dommages imputables lusure et sont retournes dans le cadre de la
aux ruptures, aux mauvais rglages, g garantie, ni pour tout accident qui
la ngligence, aux altrations des Aucun appel en garantie ne sera surviendrait ces marchandises
caractristiques ou aux accidents. accept si des pices autres que les pendant quelles se trouvent dans ses
pices dorigine fabriques par le ateliers.
c Constructeur ou sur son ordre et
Les pices dfectueuses doivent tre listes dans son catalogue sont j
retournes au Concessionnaire utilises, ou si un fluide hydraulique Cette garantie perdra tout effet si
principal lorsque demand avec la autre que le JCB Special Hydraulic lAcheteur enlve, efface ou altre les
description dtaille des dfauts, le Fluid est utilis lorsque ce dernier est plaques de numro de fabrication ou
numro de srie, le nombre dheures spcifi. de Constructeur, ou tout autre
dutilisation et la date de livraison de numro ou repre fix sur un
lquipement au Concessionnaire quelconque produit JCB.
principal qui rclamera en votre nom.
k
Pour les machines vendues, utilises
d par le Constructeur aprs leur date
La garantie du Constructeur ne fabrication pour des dmonstrations,
couvre pas les composants de la garantie sera de trois mois.
marque et autres pices qui ne sont
pas de sa fabrication, mais il fera
bnficier lAcheteur, dans la mesure
du possible, des avantages de
garantie accords au Constructeur
pour ces composants.
JCB ATTACHMENTS
Die Garantie tritt den unten aufgefhrten Bedingungen gem fr zwlf Monate ab Tag des Kaufes durch den
ursprnglichen Benutzer in Kraft.
WICHTIGER HINWEIS
Lesen Sie VOR der Arbeit mit dem JCB Anbaugert die zugehrige Bedienungsanleitung.
GARANTIEPOLITIK
Dieses JCB Anbaugert unterliegt bei ordnungsgemer Wartung und Bedienung unter den in GARANTIE UND
VERFAHREN dargelegten Bedingungen einer Gewhrleistungsgarantie.
Wenn whrend der Garantiezeit ein Fehler in der Einheit entsteht, raten wir Ihnen, sich mit dem JCB Hndler in Verbindung
zu setzen. Wenn der betreffende Defekt einem Arbeits-, Fertigungs- oder Materialfehler zuzuschreiben ist, ergreift der
Hndler entsprechende Garantiemanahmen. Die Garantie des Herstellers erstreckt sich nicht auf am Gert montierte
Markenprodukte oder andere Fremdbauteile.
Die Waren wurden vom Kufer oder in seinem Auftrag untersucht, und abgesehen von den unten aufgefhrten knnen aus
mndlichen oder schriftlichen Verhandlungen zwischen den Parteien oder ihren Vertretern keine weiteren
Garantiebedingungen, -angaben oder -vorstellungen abgeleitet werden. Gesetzliche oder anderweitige
Garantiebedingungen, -angaben oder -vorstellungen ausdrcklicher oder stillschweigender Art bezglich des Zustandes, der
Qualitt oder der Zweckmigkeit der Waren werden hierbei ausdrcklich ausgeschlossen.
Anstelle dessen verpflichtet sich der Hersteller dazu, alle Fehler in den Waren, die seines Erachtens aus fehlerhafter
Konstruktion, fehlerhaften Werkstoffen oder fehlerhafter Ausfhrung entstehen und im Fall von Einheiten innerhalb von zwlf
Monaten und im Fall von Bau- oder Ausrstungsteilen innerhalb von drei Monaten nach Erhalt der Waren festgestellt werden,
kostenlos abgesehen von den Arbeitskosten nach eigenem Ermessen entweder durch Reparatur oder durch Erneuerung zu
beheben; mit dem Ablauf dieser Termine endet die Haftbarkeit des Herstellers. Die obige Garantie wird vorbehaltlich der
folgenden Bedingungen geleistet:
a e h
Die Haftbarkeit des Herstellers Falls der Hersteller einen Anspruch Diese Garantie ist in ihrem
beschrnkt sich auf Reparatur oder ablehnt, werden die Rck-sendungen Anwendungsbereich als auf neue JCB
Erneuerung, und er haftet nicht fr zerstrt, es sei denn, da bei der Produkte beschrnkt auszulegen,
Folge- oder andere Schden, Verluste Rcksendung spezifisch anderweitige wenn die Waren whrend der
oder Krperverletzungen, die direkt Anweisungen gegeben wurden. Garantiezeit weiterverkauft werden,
oder indirekt aus Defekten in den wird die Garantie hinfllig.
Waren entstehen. f
Die Zulassungskarte mu innerhalb i
b von sieben Tagen nach Erhalt eines Der Hersteller haftet nicht fr die
Die Garantie des Herstellers deckt neuen Anbaugerts an den Hersteller Beschdigung von im Rahmen der
keine Ausflle, Defekte oder Schden, zurckgesandt werden. Garantie zurckgesandten Waren
die der Abnutzung, der falschen durch Brand oder Unfall, und er haftet
Einstellung, der Vernachlssigung, g auch nicht fr Unflle, die ihnen in
technischen nderungen oder Bei Einsatz von Teilen, die nicht vom seinem Haus zustoen.
Unfllen zuzuschreiben sind. Hersteller oder in dessen Auftrag
gefertigt wurden und in seinem j
c Katalog aufgefhrt sind, oder bei Wenn der Kufer die Nummern-oder
Defekte Bauteile sind auf Ersuchen Einsatz eines anderen ls als JCB Firmenschilder des Herstellers oder
zusammen mit ausfhrlichen Angaben Special Hydraulic Fluid an den andere Nummern oder Zeichen an
ber die Defekte, die Seriennummer, genannten Stellen werden keine JCB Produkten entfernt, verunstaltet
die abgelaufenen Betriebsstunden Ansprche in Erwgung gezogen. oder ndert, wird die Garantie
und das Lieferdatum an den hinfllig.
Haupthndler zu senden, der im
Auftrag des Kunden Ansprche k
erheben wird. Verkaufte Maschinen, die seit dem
Herstellungsdatum vom Hersteller fr
d Vorfhrungszwecke eingesetzt
Die Garantie des Herstellers deckt wurden, werden von einer
keine nicht von ihm gefertigten dreimonatigen Garantie gedeckt.
Marken- und sonstigen Teile; er
bertrgt jedoch nach Mglichkeit die
Vorteile etwaiger Garantien, die ihm
bezglich derartiger Teile geleistet
wurden, auf den Kufer.
JCB ATTACHMENTS
La Garanta surte efecto conforme a las condiciones indicadas ms abajo, por un plazo de doce meses a partir de la fecha
de adquisicin por el usuario original.
ATENCION
Lea el Manual del Usuario del Accesorio JCB ANTES de manejar el accesorio.
POLITICA DE GARANTIA
Este Accesorio JCB est garantizado contra defectos en los materiales y/o mano de obra a condicin de que se haya
efectuado el mantenimiento correcto y se maneje en las condiciones establecidas en la GARANTIA Y PROCEDIMIENTO.
Si surgiera cualquier defecto en la unidad durante el perodo de la garanta, se recomienda acudir al Concesionario JCB. En
el caso de que el fallo fuera atribuible a un mal trabajo o a defectos en la fabricacin o materiales, el Concesionario tomar
las medidas apropiadas conforme a la garanta. La Garanta del Fabricante no es aplicable a componentes utilizados en este
equipo que no hayan sido fabricados por el mismo.
Los bienes han sido examinados por el Comprador o su representante y no ha sido dada por parte del Fabricante ninguna
condicin o descripcin relativa a la garanta, ni puede considerarse implcita en nada que haya sido dicho o escrito durante
las negociaciones entre las dos partes o sus representantes, aparte de lo que se indica a continuacin. Queda por tanto
expresamente excluda cualquier otra condicin establecida por la ley u otra condicin relativa a la garanta, as como
cualquier descripcin o representacin expresa o implcitamente formulada respecto a las cualidades y aptitudes de los
bienes para cualquier aplicacin dada.
En su lugar, el Fabricante se compromete a reparar o sustituir, a su eleccin, sin ms cargo que el de la mano de obra
requerida, cualquier defecto que en la opinin del Fabricante sea consecuencia de defectos en el diseo, materiales o mano
de obra y que aparezca de doce meses en el caso de mquinas, y de tres meses en el caso de piezas y equipos, contados a
partir de la fecha de recepcin de los bienes, al trmino de cuyo perodo cesar toda la responsabilidad del Fabricante. La
validez de esta garanta estar supeditada, sin embargo, a las siguientes condiciones:
a e h
La responsabilidad del Fabricante En el caso de que el Fabricante Esta garanta ser aplicable
solamente cubre la reparacin o rechace la reclamacin del solamente a nuevos productos JCB,
sustitucin, no hacindose Comprador, la pieza o piezas no surtiendo efecto si los bienes
responsable de cualquier prdida, devueltas sern destruidas, salvo en cambiaran de propietario durante el
perjuicio o accidentes a consecuencia el caso de que se hubieran dado plazo de esta garanta.
directa o indirecta de un defecto en instrucciones al efecto cuando se
los bienes. devolvi la pieza o piezas. i
El Fabricante no acepta
b f responsabilidad por daos causados
La garanta del Fabricante no cubre La tarjeta de registro debe devolverse por incendio o accidentes de
los fallos, defectos o perjuicios que al Fabricante dentro de los siete das cualquier clase en los bienes que le
puedan atribuirse a desgaste y de recibir un nuevo Accesorio. sean devueltos conforme a las
deterioro, ajuste incorrecto, condiciones de esta garanta.
negligencia, alteracin de las g Tampoco se hace responsable de los
especificaciones o accidente. No se considerarn reclamaciones si accidentes que puedan ocurrir en
se han empleado piezas que no sean estos bienes al hallarse en los locales
c de origen, fabricadas por el del Fabricante.
Las piezas defectuosas deben Fabricante o por orden suya y que
devolverse inmediatamente al figuran en su catlogo, o si se emplea j
Concesionario al solicitarlo ste, con un aceite que no sea el Aceite Esta garanta cesar de tener efecto
una descripcin detallada de los Hidrulico JCB Special donde se si el Comprador retira, deteriora o
defectos, el nmero de serie, las especifique. modifica las placas de datos o los
horas trabajadas y la fecha en que la nmeros o marcas inscritos por el
mquina fue suministrada al Fabricante en cualquiera de los
Concesionario, que presentar la productos JCB.
reclamacin en nombre del cliente.
k
d En lo que se refiere a mquinas
La garanta del Fabricante no se vendidas que hayan sido utilizadas
extiende a elementos de la mquina por el Fabricante despus de su
que no sean de su fabricacin, pero fecha de fabricacin, para fines
en lo posible transferir al Comprador demostrativos, el plazo de validez de
las ventajas de la garanta que el esta garanta ser de tres meses.
Fabricante haya recibido en relacin
con estos elementos.
JCB ATTACHMENTS
La Garanzia diventa effettiva secondo i termini indicati qui sotto per un periodo di dodici mesi dalla data di acquisto da parte
dellutente originario.
IMPORTANTE
PRIMA di azionare lattrezzo leggere attentamente il manuale di uso e manutenzione dellattrezzo stesso fornito da JCB.
In caso di rilevamento di qualsivoglia difettosit nel gruppo durante il periodo di garanzia, rivolgersi al concessionario JCB.
In caso si avaria derivante da errori di progettazione o fabbricazione ovvero dallimpiego di materiali non conformi, il
concessionario intraprender le azioni prescritte dalla garanzia. La garanzia del costruttore non si estende a prodotti o altri
componenti non di fabbricazione JCB utilizzati unitamente allattrezzo.
Lesame delle merci stato fatto dal, o per conto del, lAcquirente e nessuna condizione, descrizione o rappresentazione
della garanzia da parte del Fabbricante data o sottintesa o stata data o sottintesa da qualsiasi detto o scritto nei
negoziati fra le parti interessate o i loro rappresentanti a parte quelle menzionate qui sotto. Ogni condizione, descrizione o
rappresentazione della garanzia, statutoria o no, espressa o implicita, circa la dichiarata qualit di idoneit a qualsiasi scopo
delle merci qui espressamente esclusa.
Invece il Fabbricante si obbliga a sanare a mezzo di riparazione o sostituzione a sua scelta franco ogni spesa salvo spese di
mano dopera ogni difetto nelle merci derivante, nellopinione del Fabbricante, da progettazione, materiali o lavorazione
difettosi che divenga manifesto entro dodici mesi nel caso di unit e di tre mesi nel caso di parti o attrezzature dalla data di
ricezione delle merci, al termine dei quali periodi cessa ogni responsabilit da parte del Fabbricante. Salvo sempre che la
garanzia di cui sopra sia soggetta alle seguenti condizioni:
a e h
La responsabilit del Fabbricante si Nel caso di rigetto da parte del Questa garanzia dovrebbe venir
estende solo alla riparazione o Fabbricante di qualsiasi interpretata come strettamente
sostituzione ed esso non accetta rivendicazione, la parte o le parti limitata nella sua applicazione a nuovi
responsabilit alcuna per qualsiasi rinviate verranno distrutte a meno che prodotti JCB e se le merci
perdita, danno o lesione, risultante non siano state date istruzioni cambieranno mano durante il periodo
direttamente o indirettamente da specifiche al contrario quando la di questa garanzia essa cesser di
qualsiasi difetto nelle merci. parte o le parti sono state inviate. avere alcun effetto.
b f i
La garanzia del Fabbricante non si La scheda cliente (registration card) Il Fabbricante non accetta alcuna
estende a rotture, difetti o danni deve essere restituita al Fabbricante responsabilit per danni da incendi o
attribuibili a logoro normale, entro sette giorni dal ricevimento incidenti di qualsiasi genere a
regolazione sbagliata, incuria, dellattrezzo nuovo. qualsiasi merce ad esso rinviata sotto
alterazione della specifica, o le condizioni di questa garanzia, n il
incidente. g Fabbricante accetta responsabilit
Nessuna rivendicazione verr alcuna per qualsiasi incidente
c considerata se vengono usate altre capitato a tali merci mentre sono nei
Le parti difettose devono venire parti che non siano le parti genuine suoi locali.
rinviate quando richieste al fabbricate dal Fabbricante o su sua
Concessionario insieme con i ordinazione ed elencate nel suo j
particolari completi dei difetti, il catalogo, o se viene usato altro fluido Questa garanzia cesser di avere
numero di serie, le ore lavorate e la che non sia il fluido idraulico JCB effetto se lAcquirente toglie o sfigura
data in cui lunit stata fornita al Special quando cos specificato. o altera il numero o le piastrine del
Concessionario che chieder il Fabbbricante o qualsiasi altro numero
risarcimento per vostro conto. o marchio affisso a qualsiasi prodotto
JCB.
d
La garanzia del Fabbricante non si k
estende ad altre parti componenti, di Al riguardo di macchine vendute che
marca o no, che non siano di sua siano state usate dal Fabbricante
fabbricazione, ma per quanto dopo la data di fabbricazione a scopi
possibile trasmetter allAcquirente i di dimostrazione, il termine di questa
benefici di ogni garanzia data al garanzia sar di tre mesi.
Fabbricante riguardo a tali parti
componenti.
EQUIPMENT REGISTRATION CARD/CARTE DENREGISTREMENT-DEQUIPEMENT/
GERTE-GARANTIEKARTE/GARANTIEKAART/SCHEDA DI REGISTRAZIONE PER
ATTREZZATURE
For the Warranty to become effective the self-addressed card below must be completed and returned within 14 days of retail
purchase.
Pour que la garantie soit valide, il est impratif que la fiche ci-dessous nous soit renvoye l'adresse indique sur celle-ci, et
ce dans un dlai de 14 jours compter de la date de l'achat au dtail.
Um die Garantie wirksam zu machen, mu die untenstehende adressierte Karte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf
ausgefllt und eingesandt werden.
Para la Garanta sea efectiva, por favor rellene la tarjeta adjunta y remitanosla dentro de los 14 das siguientes a la fecha de
compra.
Om de garantie van kracht te laten worden moet de antwoordkaart hieronder binnen 14 dagen na aankoop van het product
ingevuld worden geretourneerd.
Per attivare la garanzia compilare la scheda con indirizzo prestampato e restituirla entro 14 giorni dall'acquisto.
Warranty Department, JCB ATTACHMENTS Riverside, Rugeley, Staffordshire, England, WS15 2WA
FOR YOUR RECORD/POUR VOS ARCHIVES/FR IHRE AKTEN/PARA SU REGISTRO/VOOR UW ARCHIEF/
PER I VOSTRIARCHIVI
EQUIPMENT TYPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TYPE DEQUIPEMENT/GERT/TIPO DE EQUIPO/
UITRUSTING TYPE/TIPO DI ATTREZZATURA
SERIAL NO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
No DE SERIE/SERIENNUMMER/No DE SERIE/
SERIENR./NUMERO DI SERIE
DATE RECEIVED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DATE REU/LIEFERDATUM/FECHA DE RECEPCION/
DATUM VAN ONTVANGST/DATA DI RICEZIONE
PURCHASED FROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACHETE CHEZ/GEKAUFT VON/COMPRADO DE/
GEKOCHT BIJ/ACQUISTATA PRESSO
JCB ATTACHMENTS
EQUIPMENT REGISTRATION CARD/CARTE DENREGISTREMENT - DEQUIPEMENT/
TARJETA DE REGISTRO DE EQUIPOS/GERTE-GARANTIEKARTE/
GARANTIEKAART/SCHEDA DI REGISTRAZIONE PER ATTREZZATURE
EQUIPMENT TYPE
TYPE DEQUIPEMENT/GERT/TIPO DE EQUIPO
UITRUSTING TYPE/TIPO DI ATTREZZATURA
Serial No.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
No de Srie:/Seriennummer/No de Serie:
Serienr.:/N. di Serie:
Purchased from: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Achet chez:/Gekauft von/Comprado de:
Gekocht bij:/Acquistata presso:
Address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse:/Anschrift/Direccin:
Adres:/Indirizzo:
Date received: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date reu:/Lieferdatum/Fecha de recepcin:
Datum van ontvangst:/Data di ricezione:
Address:/Adresse:/Anschrift:/Direccin/Adres:/Indirizzo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...............................................................................................
...............................................................................................
Tel. No. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
No. de tlphone:/Telefonnummer:/No. Telfono/Tel. Nr./Tel. N.
Warranty Department
JCB Attachments
Riverside,
Rugeley,
Staffordshire
England,
WS15 2WA