Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 1
TZR50
5WX-F8199-H2
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 2
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 3
INTRODUZIONE
HAU10100
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 4
s AVVERTENZA
Linosservanza delle istruzioni contenute nelle AVVERTENZE potrebbe essere causa di lesioni gravi o di decesso per il conducente del motociclo, per le persone circostanti o per la persona che verifica o ripara il motociclo.
ATTTENZIONE
Un richiamo di ATTENZIONE indica la necessit di speciali precauzioni da prendersi per evitare danni materiali al motociclo.
NOTA:
Una NOTA contiene informazioni importanti che facilitano o che rendono pi chiare le
procedure.
NOTA:
Il presente manuale deve considerarsi parte integrante del motociclo e deve sempre rimanere su di esso anche
allorch il motociclo dovesse essere rivenduto.
La Yamaha alla continua ricerca di soluzioni avanzate da utilizzare nella progettazione e nel costante miglioramento della qualit del prodotto. In conseguenza di ci, sebbene questo manuale contenga sul veicolo le informazioni pi aggiornate, disponibili alla data della sua pubblicazione, possibile che capiti di rilevare delle lievi difformit tra il motociclo e quanto descritto nel manuale. Ove vi fossero richieste di ulteriori chiarimenti sul contenuto
del manuale, pregato di consultare il Suo concessionario Yamaha.
HWA10030
s AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE QUESTO LIBRETTO PER INTERO E ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO
MOTOCICLO.
*Il prodotto e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
5WX-F8199-H2.qxd
13/9/06 11:55
Pgina 5
HAUS1172
TZR50
USO E MANUTENZIONE
2006 della YAMAHA MOTOR ESPAA S.A.
1a edizione, Ottobre 2006
Tutti i diritti sono riservati.
vietata espressamente la ristampa o luso
non autorizzato
senza il permesso scritto della
YAMAHA MOTOR ESPAA S.A.
Stampato in Spagna.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 6
INDICE
INFORMAZIONI DI SICUREZZA........1-1
DESCRIZIONE.....................................2-1
Vista da sinistra ................................2-1
Vista da destra..................................2-2
Comandi e strumentazione...............2-3
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI
COMANDI............................................3-1
Blocchetto di accensione/
bloccasterzo ..................................3-1
Spie di segnalazione e di
avvertimento..................................3-2
Gruppo tachimetro ...........................3-3
Contagiri ...........................................3-3
Interruttori manubrio .........................3-4
Leva frizione......................................3-5
Pedale del cambio ............................3-5
Leva del freno ...................................3-5
Pedale del freno................................3-6
Carburante ........................................3-6
Convertitore catalitico.......................3-7
Tappo del serbatoio del
carburante .....................................3-7
Tubetto sfiato serbatoio
carburante/tubo di troppopieno
serbatoio carburante .....................3-8
Olio per motori a 2 tempi .................3-8
Rubinetto benzina.............................3-9
Levetta dello starter
(arricchitore) q ........................3-10
Sella ................................................3-10
Alloggiamento del dispositivo
antifurto .......................................3-11
Specchietti retrovisori .....................3-11
Cavalletto laterale ...........................3-12
Impianto dinterruzione del circuito
di accensione ..............................3-12
CONTROLLI PRIMA
DELLUTILIZZO...................................4-1
Elenco dei controlli prima
dellutilizzo.....................................4-2
UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI
RELATIVI ALLA GUIDA.......................5-1
Avviamento del motore a freddo ......5-1
Avviamento del motore a caldo........5-2
Cambi di marcia ...............................5-3
Consigli per ridurre il consumo
del carburante ...............................5-3
Rodaggio ..........................................5-4
Parcheggio........................................5-4
MANUTENZIONE PERIODICA
E PICCOLE RIPARAZIONI..................6-1
Kit di attrezzi in dotazione ................6-1
Manutenzione periodica e
lubrificazione .................................6-2
Rimozione ed installazione delle
carenature e dei pannelli ...............6-5
Controllo della candela.....................6-7
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 7
INDICE
Controllo e lubrificazione della
manopola e del cavo
acceleratore.................................6-25
Regolazione della pompa
Autolube ......................................6-25
Controllo e lubrificazione dei pedali del
freno e del cambio ......................6-26
Controllo e lubrificazione delle leve
del freno e della frizione ..............6-26
Controllo e lubrificazione del
cavalletto laterale ........................6-27
Controllo della forcella....................6-27
Controllo dello sterzo......................6-28
Controllo dei cuscinetti delle ruote.6-28
Batteria ...........................................6-29
Sostituzione del fusibile..................6-30
Sostituzione della lampadina
del faro ........................................6-31
Sostituzione della lampada luce
targa ............................................6-32
Sostituzione della lampadina
dellindicatore di direzione o della
lampadina del fanalino
posteriore/stop ............................6-32
Sostituzione di una lampada
indicatore di direzione anteriore..6-33
Ricerca ed eliminazione guasti .......6-33
Tabelle di ricerca ed eliminazione
guasti...........................................6-34
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 8
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
HAU10251
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 9
INFORMAZIONI DI SICUREZZA t
posizionare
fermamente
entrambi i piedi sui poggiapiedi passeggero.
Non guidare mai sotto linflusso
di alcool o droghe.
Questo motociclo progettato
esclusivamente per lutilizzo su
strada, pertanto non adatto per
lutilizzo fuori strada.
Accessori di sicurezza
La maggior parte dei decessi negli
incidenti di motocicli dovuta a lesioni alla testa. Luso di un casco il fattore pi importante nella prevenzione
o nella riduzione di lesioni alla testa.
Utilizzare sempre un casco omologato.
Portare una visiera o occhiali. Il
vento sugli occhi non protetti
potrebbe causare una riduzione
della visibilit e ritardare la percezione di un pericolo.
Lutilizzo di un giubbotto, stivali
pesanti, pantaloni, guanti ecc.
molto utile a prevenire o ridurre
abrasioni o lacerazioni.
Non indossare mai abiti svolazzanti, potrebbero infilarsi nelle
leve di comando, nei poggiapiedi
1-2
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 10
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 11
INFORMAZIONI DI SICUREZZA t
re instabile sotto lazione di
venti trasversali. Questo genere di accessori pu provocare
instabilit anche quando si viene sorpassati o nel sorpasso di
veicoli di grandi dimensioni.
Determinati accessori possono
spostare il pilota dalla propria
posizione normale di guida.
Una posizione impropria limita
la libert di movimento del
pilota e pu compromettere la
capacit di controllo del mezzo; pertanto, accessori del
genere sono sconsigliati.
Laggiunta di accessori elettrici
va effettuata con cautela. Se tali
accessori superano la capacit
dellimpianto elettrico del motociclo si potrebbe verificare un
guasto, che potrebbe causare
una pericolosa perdita dellilluminazione o della potenza del
motore.
Benzina e gas di scarico
LA BENZINA ALTAMENTE
INFIAMMABILE:
Al rifornimento, spegnere sempre il motore.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 12
DESCRIZIONE
HAU10410
Vista da sinistra
1
3 4
56
10
9
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
2-1
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 13
DESCRIZIONE
HAU10420
Vista da destra
1
4
2
7
1.
2.
3.
4.
2-2
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 14
DESCRIZIONE
HAU10430
Comandi e strumentazione
1
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
2-3
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 1
Blocchetto di
accensione/bloccasterzo
NOTA:
Il faro, lilluminazione pannello strumenti e la luce fanalino posteriore si
accendono automaticamente quando
si avvia il motore.
HAU10660
e (chiuso)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi.
possibile sfilare la chiave.
HAU10680
m (bloccasterzo)
Linterruttore di accensione/bloccasterzo comanda limpianto di accensione e limpianto di illuminazione e
viene utilizzato per bloccare lo sterzo.
Qui di seguito sono riportate le varie
posizioni.
HAU10640
f (aperto)
Viene data tensione a tutti i circuiti
elettrici e si pu avviare il motore. La
chiave di accensione non pu essere
sfilata.
Lo sterzo bloccato e tutti gli impianti elettrici sono inattivi. possibile sfilare la chiave.
Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a sinistra.
2. In posizione di e, premere la
chiave e, tenendola premuta,
girarla su m.
3. Sfilare la chiave.
Per sbloccare lo sterzo
Inserire la chiave e, tenendola premuta, girarla su e.
3-1
HWA10060
s AVVERTENZA
Non girare mai la chiave in posizione di e o m mentre il veicolo
in movimento, altrimenti i circuiti
elettrici verranno disattivati, con il
rischio di perdere il controllo del
mezzo o di causare incidenti. Assicurarsi che il veicolo sia ben fermo
prima di girare la chiave in posizione di e o m.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 15:06
Pgina 2
HAU11060
Spie di segnalazione e di
avvertimento
HAU11440
HAU11020
HCA10020
ATTENZIONE:
Non far funzionare il motore se
surriscaldato.
HAUM1061
ATTENZIONE:
Non utilizzare il veicolo fino a quando non si certi che il livello dellolio motore sufficiente.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 3
Questa spia davvertimento si accende o lampeggia quando uno dei circuiti elettrici di monitoraggio del
motore difettoso. In questo caso, far
controllare il sistema di autodiagnosi
da un concessionario Yamaha.
Si pu controllare il circuito elettrico
della spia girando la chiave su f.
Se la spia non si accende per pochi
secondi, e poi si spegne, fare controllare il circuito elettrico da un concessionario Yamaha.
HAU11621
Gruppo tachimetro
HAU11851
Contagiri
1. Tachimetro
2. Contachilometri
1. Contagiri
3-3
ATTENZIONE:
Non far funzionare il motore quando il contagiri nella zona rossa.
Zona rossa: 10.000 giri/min e oltre
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 4
Interruttori manubrio
HAU12500
Interruttore dellavvisatore
acustico a
Premere questo interruttore per azionare lavvisatore acustico.
HAU12380
3
3
4
1. Interruttore di segnalazione luce abbagliante
j
2. Commutatore luce abbagliante/anabbagliante j/k
3. Interruttore indicatori di direzione c/d
4. Interruttore dellavvisatore acustico a
HAU12400
HAU12660
Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante
j/k
Posizionare questo interruttore su
j per la luce abbagliante e su
k per la luce anabbagliante.
HAU12460
2
1. Interruttore di arresto motore f/e
2. Interruttore avviamento f
3-4
HAU12710
Interruttore di avviamento f
Premere questo interruttore per
accendere il motore con il motorino di
avviamento.
HCA10050
ATTENZIONE:
Prima di accendere il motore, vedere pagina 5-1 per le istruzioni di
avviamento.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 5
HAU12870
HAU12890
Leva frizione
1
1. Leva frizione
1. Leva freno
La leva del freno si trova sulla manopola destra del manubrio. Per azionare il freno anteriore, tirare la leva verso la manopola.
3-5
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 6
HAU13210
HCA10070
ATTENZIONE:
Pulire subito con uno straccio pulito, asciutto e soffice leventuale
carburante versato, in quanto pu
deteriorare le superfici verniciate o
di plastica.
Carburante
3
HAU13270
1
1. Pedale freno
s AVVERTENZA
Non riempire eccessivamente il
serbatoio, altrimenti il carburante potrebbe traboccare
quando si riscalda e si espande.
Evitare di versare carburante
sul motore caldo.
3-6
Carburante consigliato:
SOLTANTO BENZINA SENZA
PIOMBO
Capacit del serbatoio del carburante:
13,8 L (3,65 US gal) (3,04 Imp gal)
Quantit di carburante di riserva:
2,2 L (0,58 US gal) (0,48 Imp gal)
Il vostro motore Yamaha stato progettato per lutilizzo di benzina normale senza piombo con un numero di
ottano controllato di 91 o pi. Se il
motore batte in testa, usare benzina
di una marca diversa o benzina super
senza piombo. Luso della benzina
senza piombo prolunga la durata
delle candele e riduce i costi di manutenzione.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 7
Convertitore catalitico
Questo modello dotato di un convertitore catalitico nellimpianto di
scarico.
HAU13070
HWA10860
s AVVERTENZA
Limpianto dello scarico scotta dopo
il funzionamento del mezzo. Verificare che limpianto dello scarico si
sia raffreddato prima di eseguire
lavori di manutenzione su di esso.
NOTA:
Non si pu chiudere il tappo del serbatoio del carburante senza la chiave
nella serratura. Inoltre impossibile
estrarre la chiave se il tappo non
serrato e chiuso a chiave correttamente.
HCA10700
ATTENZIONE:
Si devono rispettare le seguenti
precauzioni di sicurezza per prevenire il rischio di incendi o di altri
danneggiamenti:
Usare soltanto benzina senza
piombo. Lutilizzo di benzina
con piombo provocherebbe
danni irreparabili al convertitore catalitico.
Non parcheggiare mai il veicolo
vicino a possibili rischi di incendio, come erba o altri materiali
facilmente combustibili.
Non far girare il motore troppo
a lungo al minimo.
HWA11090
s AVVERTENZA
Verificare che il tappo del serbatoio
del carburante sia chiuso correttamente prima di utilizzare il motociclo.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 8
HAU13460
2
1
1. Serbatoio dellolio per motori a 2 tempi
2. Tappo del serbatoio dellolio per motori a 2
tempi
NOTA:
Accertarsi che il tappo del serbatoio
dellolio per motori a 2 tempi sia chiuso correttamente.
3-8
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 9
Olio consigliato:
Yamalube 2 o un olio equivalente
per motori a 2 tempi (JASO gradazione FC, o ISO gradazioni EGC o EG-D)
Quantit di olio:
1,4 L (1,48 US qt) (1,23 Imp qt)
Rubinetto benzina
1
ON
FUEL
OFF
RES
1. Rubinetto benzina
Il rubinetto benzina fornisce il carburante dal serbatoio al carburatore, filtrandolo nel contempo.
Il rubinetto benzina ha tre posizioni:
OFF (chiuso)
Con il rubinetto in questa posizione, il
carburante non viene alimentato.
Riportare sempre il rubinetto benzina
in questa posizione quando il motore
non sta funzionando.
ON (aperto)
Con il rubinetto in questa posizione, il
carburante viene alimentato al carburatore. Con il rubinetto in questa posizione, il mezzo funziona normalmente.
3-9
RES (riserva)
Questo indica riserva. Se si resta senza benzina durante la marcia, spostare il rubinetto benzina in questa posizione. Riempire il serbatoio alla prima
occasione. Ricordarsi di riportare il
rubinetto benzina su ON dopo aver
fatto rifornimento!
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 10
2 1
(b)
k
HAU13900
Sella
(a)
1. Sella
2. Serratura della sella
NOTA:
Verificare che la sella sia fissata
correttamente prima di utilizzare il
mezzo.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 11
Alloggiamento del
dispositivo antifurto
NOTA:
Alcuni antifurti U-LOCK non entrano
nellalloggiamento a causa della loro
grandezza o forma.
HAU39671
Specchietti retrovisori
HWA14371
s AVVERTENZA
Ricordarsi di ripiegare gli specchietti retrovisori nella loro posizione originaria prima di guidare.
3-11
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 12
Cavalletto laterale
1. Cavalletto laterale
HWA10240
s AVVERTENZA
Non si deve utilizzare il motociclo
con il cavalletto laterale abbassato,
o se non pu essere alzato correttamente (oppure se non rimane
alzato), altrimenti il cavalletto laterale potrebbe toccare il terreno e
distrarre il pilota, con conseguente
possibilit di perdere il controllo del
mezzo. Il sistema dinterruzione
circuito accensione Yamaha stato
progettato per far adempiere al
pilota la responsabilit di alzare il
cavalletto laterale prima di mettere
in movimento il mezzo. Pertanto si
prega di controllare questo sistema
regolarmente come descritto di
seguito e di farlo riparare da un
concessionario Yamaha se non
funziona correttamente.
3-12
HAU15311
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 13
s AVVERTENZA
Se si nota una disfunzione, fare
controllare il sistema da un concessionario Yamaha prima di utilizzare il mezzo.
3
3-13
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 14
NOTA:
Questo controllo pi affidabile se effettuato
a motore caldo.
3
Si
NO
NO
Si
Si
NO
3-14
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 15
NOTA:
Eseguire sempre i controlli citati ogni
volta che si utilizza il veicolo. Questi
controlli possono venire eseguiti in
pochissimo tempo, e la sicurezza che
assicurano al pilota compensa questa
perdita di tempo.
HWA11150
s AVVERTENZA
Se uno dei componenti nella lista
dei controlli prima dellutilizzo non
funziona correttamente, farlo controllare e riparare prima di utilizzare il veicolo.
4-1
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 16
Liquido refrigerante
Freno anteriore
Freno posteriore
Frizione
CONTROLLI
Controllare il livello del carburante nel serbatoio.
Fare rifornimento se necessario.
Controllare lassenza di perdite nel circuito del carburante.
Controllare il livello dellolio nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino al livello
secondo specifica.
Controllare lassenza di perdite di olio nel veicolo.
Controllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere liquido refrigerante del tipo consigliato
fino al livello secondo specifica.
Verificare che non ci siano perdite nellimpianto di raffreddamento.
Controllare il funzionamento.
Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare spurgare
limpianto idraulico da un concessionario Yamaha.
Controllare lusura pastiglie freni.
Sostituire se necessario.
Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo consigliato fino al livello
secondo specifica.
Verificare che non ci siano perdite nellimpianto idraulico.
Controllare il funzionamento.
Se si ha una sensazione di morbidezza e cedevolezza, fare
spurgare limpianto idraulico da un concessionario Yamaha.
Controllare lusura pastiglie freni.
Sostituire se necessario.
Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
Se necessario, aggiungere liquido freni del tipo consigliato fino
al livello secondo specifica.
Verificare che non ci siano perdite nellimpianto idraulico.
Controllare il funzionamento.
Lubrificare il cavo se necessario.
Controllare il gioco della leva.
Regolare se necessario.
4-2
PAGINA
3-6, 3-7, 3-8
3-8
6-10
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 17
Cavi di comando
Catena di trasmissione
Ruote e pneumatici
Pedali del freno e della
frizione
Leve del freno e della
frizione
Olio della trasmissione
Cavalletto laterale
Fissaggi della parte
ciclistica
Strumenti, luci, segnali e
interruttori
Interruttore di arresto motore
Interruttore del cavalletto
laterale
CONTROLLI
Accertarsi che il movimento sia agevole.
Controllare il gioco del cavo.
Se necessario, fare regolare il gioco del cavo e lubrificare il cavo ed il corpo
della manopola da un concessionario Yamaha.
Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare se necessario.
Controllare la tensione della catena.
Regolare se necessario.
Controllare lo stato della catena.
Lubrificare se necessario.
Controllare lassenza di danneggiamenti.
Controllare la condizione dei pneumatici e la profondit del battistrada.
Controllare la pressione dellaria.
Correggere se necessario.
Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare i punti di rotazione dei pedali se necessario.
Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare i punti di rotazione delle leve se necessario.
Controllare il livello dellolio nella scatola della trasmissione.
Se necessario, aggiungere olio del tipo consigliato fino al livello secondo
specifica.
Accertarsi che il movimento sia agevole.
Lubrificare il punto di rotazione se necessario.
Accertarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati correttamente.
Serrare se necessario.
Controllare il funzionamento.
Correggere se necessario.
Controllare il funzionamento.
Controllare il funzionamento del sistema di interruzione del circuito di
accensione.
Se il sistema guasto, fare controllare il veicolo da un concessionario Yamaha.
4-3
PAGINA
6-13, 6-25
6-25
6-22, 6-24
6-14, 6-16
3-4
3-12
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 15:06
Pgina 32
s AVVERTENZA
Familiarizzare completamente
con tutti i comandi e le loro
funzioni prima di utilizzare il
mezzo. Consultare un concessionario Yamaha per tutti i
comandi o le funzioni non compresi a fondo.
Non avviare o far funzionare
mai il motore in ambienti chiusi
per qualsiasi durata di tempo. I
gas di scarico sono tossici e la
loro inalazione pu provocare
la perdita di conoscenza ed il
decesso in tempi brevi. Accertarsi di garantire sempre una
ventilazione adeguata.
Accertarsi di avere alzato il
cavalletto laterale prima di
avviare il mezzo. Se il cavalletto laterale non completamente alzato, potrebbe toccare il
terreno e distrarre il pilota, con
conseguente possibilit di perdere il controllo del mezzo.
HAU16050
s AVVERTENZA
Prima di accendere il motore,
controllare il funzionamento
del sistema dinterruzione del
circuito di accensione in conformit alla procedura descritta a pagina 3-12.
Non guidare mai con il cavalletto laterale abbassato.
1. Girare la leva rubinetto benzina
su ON.
2. Girare la chiave su f e verificare che linterruttore di arresto
motore sia su f.
3. Mettere il cambio in posizione di
folle.
5-1
NOTA:
Quando il cambio in posizione di
folle, la spia del folle dovrebbe essere
accesa, altrimenti fare controllare il
circuito elettrico da un concessionario
Yamaha.
4. Attivare lo starter (arricchitore) e
chiudere completamente lacceleratore. (Vedere pagina 3-10.)
5. Accendere il motore premendo
linterruttore di avviamento.
NOTA:
Se il motore non si avvia, rilasciare
linterruttore di avviamento, attendere
alcuni secondi e poi riprovare. Ogni
tentativo di accensione deve essere il
pi breve possibile per preservare la
batteria. Non tentare di far girare il
motore per pi di 10 secondi per ogni
tentativo.
HCA11410
ATTENZIONE:
La spia davvertimento livello olio
per motori a 2 tempi dovrebbe
accendersi quando si preme linterruttore di avviamento e dovrebbe
spegnersi quando lo si rilascia. Se
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 33
NOTA:
Il motore caldo quando risponde
normalmente allacceleratore con lo
starter (arricchitore) disattivato.
HAU16640
ATTENZIONE:
Per allungare al massimo la vita del
motore, non accelerare bruscamente quando il motore freddo!
7. Disattivare lo starter (arricchitore)
quando il motore caldo.
5-2
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 34
Cambi di marcia
6
5
4
3
2
N
1
1
5
1. Cambi di marcia
HCA10260
ATTENZIONE:
Anche con il cambio in posizione di folle, proseguire nella guida per inerzia a motore spento
per lunghi periodi di tempo, e
non trainare il motociclo su
distanze lunghe. Il cambio viene lubrificato correttamente
solo quando il motore in funzione. Una lubrificazione insufficiente pu danneggiare il
cambio.
Usare sempre la frizione per
cambiare le marce, per evitare
di danneggiare il motore, il
cambio ed il gruppo trasmissione, che non sono progettati
per resistere allo shock provocato dallinnesto forzato di una
marcia.
5-3
HAU16800
5WX-F8199-H2.qxd
13/9/06 11:56
Pgina 35
Rodaggio
Non c un periodo pi importante
nella vita del motore di quello tra 0 e
1000 km (600 mi). Per questo motivo,
leggere attentamente quanto segue.
Dato che il motore nuovo, non sottoporlo a sforzi eccessivi per i primi
1000 km (600 mi). Le varie parti del
motore si usurano e si adattano reciprocamente creando i giochi di funzionamento corretti. Durante questo
periodo si deve evitare di guidare a
lungo a tutto gas o qualsiasi altra condizione che possa provocare il surriscaldamento del motore.
HAU17130
ATTENZIONE:
Dopo 1000 km (600 mi) di funzionamento si deve cambiare lolio della
trasmissione.
1000 km (600 mi) e pi
Ora si pu utilizzare normalmente il
mezzo.
HCA10310
ATTENZIONE:
Mantenere il regime di rotazione del motore al di fuori della
zona rossa del contagiri.
In caso di disfunzioni del motore durante il periodo di rodaggio, fare controllare immediatamente il mezzo da un
concessionario Yamaha.
5-4
HAU17180
Parcheggio
Quando si parcheggia, spegnere il
motore, togliere la chiave dallinterruttore principale e girare la leva del rubinetto benzina in posizione di OFF.
HWA10310
s AVVERTENZA
Poich il motore e limpianto di
scarico possono divenire molto
caldi, parcheggiare in luoghi
dove i pedoni o i bambini non
possano facilmente toccarli.
Non parcheggiare su un pendio
o su terreno soffice, altrimenti
il veicolo potrebbe ribaltarsi.
HCA10380
ATTENZIONE:
Non parcheggiare mai il motociclo
vicino a possibili rischi di incendio,
come erba o altri materiali facilmente combustibili.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 36
s AVVERTENZA
Se non si ha confidenza con i lavori di manutenzione, farli eseguire da
un concessionario Yamaha.
HAU17520
NOTA:
Se non si in possesso degli attrezzi
o dellesperienza necessari per un
determinato lavoro, farlo eseguire dal
concessionario Yamaha di fiducia.
1
HWA10350
6-1
s AVVERTENZA
Le modifiche non approvate dalla
Yamaha possono provocare una
perdita delle prestazioni e rendere
il mezzo non sicuro per luso. Consultare un concessionario Yamaha
prima di tentare di eseguire modifiche di qualsiasi genere.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 37
N.
POSIZIONE
STATO CONTACHILOMETRI
(x 1000 Km)
12
18
24
CONTROLLO
ANNUALE
Sostituire.
3 * Elemento filtrante
Pulire.
Sostituire.
Controllare il funzionamento.
Regolare.
6 * Freno posteriore
Tubo flessibile
7 *
del freno
Ogni 4 anni
8 * Ruote
Candela
Frizione
5 * Freno anteriore
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 38
POSIZIONE
STATO CONTACHILOMETRI
(x 1000 Km)
12
18
24
9 * Pneumatici
11 * Forcellone
12
Catena di trasmissione
6
13 * Cuscinetti dello sterzo
CONTROLLO
ANNUALE
Ogni 24000 km
Ogni 50000 km
14 *
15
Cavalletto laterale
Controllare il funzionamento.
Lubrificare.
16 *
Interruttore del
cavalletto laterale
Controllare il funzionamento.
17 * Forcella
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 39
POSIZIONE
STATO CONTACHILOMETRI
(x 1000 Km)
12
18
24
CONTROLLO
ANNUALE
20 * Pompa Autolube
Controllare il funzionamento.
Spurgare se necessario.
21
Controllare il funzionamento.
Parti in movimento
e cavi
Lubrificare.
Controllare il funzionamento.
Regolare il fascio di luce del faro.
HAUM1890
NOTA:
Sostituire pi spesso lelemento del filtro dellaria, se si utilizza il mezzo su percorsi molto bagnati o polverosi.
Manutenzione del freno idraulico
Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.
Ogni due anni sostituire i componenti interni della pompa freno, e cambiare il liquido dei freni.
Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
6-4
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 40
HAU18712
Rimozione ed installazione
delle carenature e dei
pannelli
Le carenature ed i pannelli illustrati
vanno tolti per eseguire alcuni dei
lavori di manutenzione descritti in
questo capitolo. Fare riferimento a
questa sezione tutte le volte che si
deve togliere ed installare una carenatura o un pannello.
4
3
2
HAU18951
Carenatura B
1
1.
2.
3.
4.
Carenatura A (viti x 6)
Carenatura B (viti x 7)
Carenatura C (vite x 1)
Pannello B (vite x 1)
2
HAU18790
Carenatura A
6
3
1. Carenatura A (viti x 7)
2. Pannello A (vite x 1)
3. Carenatura B (viti x 5)
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 41
HAU19272
HAU19280
Pannello A
Pannello B
2. Installare la carenatura A.
HAU18810
Carenatura C
6-6
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 42
HAU19630
1. Cappuccio candela
3. Togliere la candela come illustrato nella figura, utilizzando la chiave per candele contenuta nel kit
di attrezzi in dotazione.
Per controllare la candela
1. Controllare che lisolatore di porcellana intorno allelettrodo centrale della candela sia di colore
marroncino chiaro (il colore ideale se il veicolo viene usato normalmente).
NOTA:
Se il colore della candela nettamente diverso, il motore potrebbe presentare unanomalia. Non tentare di diagnosticare problemi di questo genere.
6-7
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 43
1. Chiave candela
3. Installare la candela con lapposita chiave e poi stringerla alla coppia di serraggio secondo specifica.
HAUM1270
Olio trasmissione
Controllare sempre il livello olio trasmissione prima di mettersi in marcia.
Inoltre si deve cambiare lolio agli
intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare il livello olio
trasmissione
1. Posizionare il veicolo su una
superficie piana e mantenerlo
diritto.
NOTA:
Accertarsi che il veicolo sia diritto
durante il controllo del livello dellolio.
Basta una lieve inclinazione laterale
per provocare errori nel controllo.
Coppia di serraggio:
Candela:
22,5 Nm (2,2 mkgf, 16,3 ftlbf)
NOTA:
In mancanza di una chiave dinamometrica per installare la candela, per
ottenere una coppia di serraggio
corretta aggiungere 1/4~1/2 giro al
serraggio manuale. Tuttavia provvedere al serraggio secondo specifica
della candela al pi presto possibile.
6-8
5WX-F8199-H2.qxd
31/05/2006 10:24
Pgina 44
1
2
3
1. Tappo bocchettone olio motore
2. Tappo dispezione livello olio
3. Bullone drenaggio olio trasmissione
Coppia di serraggio:
Tappo dispezione livello olio:
6 Nm (0,6 mkgf, 4,3 ftlbf)
ATTENZIONE:
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nella scatola della trasmissione.
5. Accendere il motore e lasciarlo
girare al minimo per diversi minuti mentre si verifica che la scatola
olio trasmissione non presenti
perdite di olio. In caso di perdite
di olio, spegnere immediatamente il motore e cercarne le cause.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 45
Liquido refrigerante
Prima di utilizzare il mezzo, controllare sempre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si deve cambiare il liquido
refrigerante
agli
intervalli
specificati nella tabella della manutenzione periodica e lubrificazione.
HAU33030
NOTA:
Si deve controllare il livello del
liquido refrigerante con il motore
freddo, in quanto il livello varia a
seconda della temperatura del
motore.
Accertarsi che il mezzo sia diritto
durante il controllo del livello del
liquido refrigerante. Basta una
lieve inclinazione laterale per provocare errori nel controllo.
s AVVERTENZA
Non tentare mai di togliere il tappo
del radiatore quando il motore
caldo.
Il liquido refrigerante va cambiato agli
intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione. Far eseguire il cambio del liquido refrigerante dal concessionario
Yamaha.
HAU20080
s AVVERTENZA
Non tentare mai di togliere il tappo
del radiatore quando il motore
caldo.
NOTA:
Se il motore si surriscalda, vedere
pagina 6-35 per ulteriori istruzioni.
MAX
MIN
HAU20431
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 46
1
2
1. Il tapo del radiatore
2. Tappo filettato di scarico del liquido refrigerante
s AVVERTENZA
Non tentare mai di togliere il tappo
del radiatore quando il motore
caldo.
5. Togliere il tappo filettato di scarico liquido refrigerante per scaricare limpianto di raffreddamento.
6. Dopo aver scaricato completamente il liquido refrigerante,
sciacquare a fondo limpianto di
raffreddamento con acqua di
rubinetto pulita.
7. Installare il tappo filettato di sca-
Coppia di serraggio:
Tappo filettato di scarico del liquido refrigerante:
9 Nm (0,9 mkgf, 6,5 ftlbf)
HCA10470
ATTENZIONE:
Se non si dispone di liquido
refrigerante, utilizzare al suo
posto acqua distillata o acqua
del rubinetto non calcarea. Non
utilizzare acqua calcarea o
salata, in quanto sono dannose
per il motore.
Se si usata dellacqua al posto del refrigerante, sostituirla
con refrigerante al pi presto
possibile, altrimenti il motore
potrebbe non raffreddarsi a
sufficienza e limpianto di raffreddamento non sarebbe protetto dal gelo e dalla corrosione.
Se si aggiunta acqua al refrigerante, far controllare al pi
presto possibile da un concessionario Yamaha il contenuto di
refrigerante, altrimenti lefficacia del liquido refrigerante si
riduce.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 47
HAU40370
Elemento filtrante
Si deve pulire e sostituire lelemento
filtrante agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica
e lubrificazione. Fare pulire e sostituire lelemento filtrante da un concessionario Yamaha.
HAU21280
ATTENZIONE:
Il carburatore viene messo a punto
e testato a fondo nello stabilimento
di produzione Yamaha. Eventuali
tentativi di modificare queste regolazioni senza sufficienti nozioni tecniche potrebbero provocare un
calo delle prestazioni o danneggiamenti del motore.
6-12
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 48
(a)
f
e
g
HAU33481
(b)
(a)
NOTA:
Prima di controllare e regolare il gioco
del cavo dellacceleratore, si deve
regolare correttamente il regime del
minimo del motore.
(b)
1
1. Vite di regolazione del minimo
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 49
NOTA:
Se non si riesce a regolare il regime
del minimo come da specifica descritta sopra, affidare questa regolazione ad un concessionario Yamaha.
3. Installare il pannello.
HAU21560
Pneumatici
Per garantire il massimo delle prestazioni, una lunga durata e lutilizzo in
sicurezza del vostro motociclo, prestare attenzione ai seguenti punti che
riguardano le ruote prescritte secondo specifica.
Pressione dei pneumatici
Controllare sempre e, se necessario,
regolare la pressione dei pneumatici
prima di utilizzare il motociclo.
HWA10500
s AVVERTENZA
Controllare e regolare la pressione dei pneumatici a freddo
(ossia quando la temperatura
dei pneumatici uguale alla
temperatura ambiente).
Si deve regolare la pressione
dei pneumatici in funzione
della velocit di marcia e del
peso totale del pilota, del passeggero, del carico e degli
accessori omologati per questo modello.
6-14
6
HWA11020
s AVVERTENZA
Dato che il carico ha un impatto
enorme sulla manovrabilit, la frenata, le prestazioni e le caratteristiche di sicurezza del vostro motociclo, tenere sempre presenti le
seguenti precauzioni.
NON SOVRACCARICARE MAI
LA MOTO! Luso di un motociclo sovraccarico pu provocare danneggiamenti dei pneu-
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 50
NOTA:
I limiti di profondit del battistrada
possono differire da nazione a nazione. Rispettare sempre le disposizioni
di legge della nazione dimpiego.
Informazioni sui pneumatici
Questo motociclo equipaggiato con
ruote in lega e pneumatici senza
camera daria (tubeless).
HWA10460
1. Profondit battistrada
Controllare sempre i pneumatici prima di utilizzare il mezzo. Se la profondit del battistrada centrale scesa al
limite specificato, se ci sono dei frammenti di vetro o un chiodo nel pneumatico, o se il fianco fessurato, far
sostituire immediatamente il pneumatico da un concessionario Yamaha.
Profondit minima del battistrada
(anteriore e posteriore):
1,6 mm (0,06 in)
6-15
s AVVERTENZA
Il pneumatico anteriore e quello posteriore devono essere
della stessa marca e design,
altrimenti non si possono
garantire le caratteristiche di
manovrabilit del veicolo.
Dopo prove approfondite, la
Yamaha Motor Espaa, S.A. ha
approvato per questo modello
soltanto i pneumatici elencati
di seguito.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 51
Pneumatico anteriore:
Dimensioni:
100/80-17 MC 52 H
Produttore/modello:
Pirelli / SPORT DEMON
Continental/Conti-Twist SM
Pneumatico posteriore:
Dimensioni:
130/70-17 M/C 62 H
Produttore/modello:
Pirelli / SPORT DEMON
Continental/Conti-Twist SM
Ruote in lega
HWA10470
s AVVERTENZA
Fare sostituire i pneumatici
eccessivamente consumati da
un concessionario Yamaha.
Oltre ad essere illegale, lutilizzo del veicolo con pneumatici
eccessivamente usurati riduce
la stabilit di guida e pu provocare la perdita del controllo
del mezzo.
Consigliamo di affidare la sostituzione di tutte le parti in relazione alle ruote ed ai freni,
compresi i pneumatici, ad un
concessionario Yamaha, che
possiede le conoscenze tecniche e lesperienza necessarie.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 52
1
6
6-17
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 53
HAUM1352
1
1
1. Gioco della leva del freno anteriore
HWA10640
HWAM1010
s AVVERTENZA
Un gioco errato della leva del freno
indica una condizione pericolosa
nellimpianto frenante. Non utilizzare il
motociclo fino a quando limpianto frenante non sia stato controllato o riparato da un concessionario Yamaha.
s AVVERTENZA
Vi informiamo che qualsiasi tentativo di modificare il motore o qualsiasi altro componente per aumentare le prestazioni o la potenza
dello scooter severamente vietato dalla legge.
6-18
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 54
HAUB1100
HAU22270
Regolazione dellinterruttore
della luce stop del freno
posteriore
a
b
2
1
1. Pedale del cambio
6-19
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 55
HAU22390
HAU22430
1
6
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 56
Coppia di serraggio:
Bullone della pinza freno:
30 Nm (3,0 mkgf, 21,7 ftlbf)
HAU22580
min
Freno posteriore
max.
min.
Prima di utilizzare il mezzo, controllare che il livello del liquido freni sia
superiore al riferimento del minimo e
rabboccare, se necessario. Un livello
basso del liquido freni pu indicare
che le pastiglie freni sono usurate e/o
la presenza di perdite nellimpianto
frenante. Se il livello del liquido freni
basso, controllare lusura delle pastiglie freno e verificare che non ci siano
perdite nellimpianto frenante.
Rispettare le seguenti precauzioni:
Quando si controlla il livello del
liquido, assicurarsi che la parte
superiore del serbatoio del liquido freni sia in piano.
Usare soltanto il liquido freni
della qualit consigliata, altrimenti le guarnizioni di gomma possono deteriorarsi, causando delle
perdite e la diminuzione dellefficienza della frenata.
Liquido freni consigliato:
DOT 4
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 57
HAU22730
HAU22760
1
1. Tensione della catena di trasmissione
6-22
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 58
HAU22920
2 3
a
5
1.
2.
3.
4.
5.
2
4. Se la tensione della catena non
corretta, regolarla come segue.
NOTA:
Quando si effettua il controllo della
tensione della catena, il tendicatena
non deve toccare la catena di trasmissione.
3 a
4
1.
2.
3.
4.
ATTENZIONE:
Una tensione errata della catena di
trasmissione sovraccarica il motore, cos come altre parti vitali del
motociclo e pu provocare lo slittamento o la rottura della catena. Per
impedire che ci avvenga, mante-
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 59
HAU23022
ATTENZIONE:
Si deve lubrificare la catena di trasmissione dopo il lavaggio del motociclo o lutilizzo dello stesso nella
pioggia.
1. Pulire la catena di trasmissione
con kerosene ed una spazzola
soffice.
HWA10700
s AVVERTENZA
Usare sempre una coppiglia nuova
per il perno ruota.
6-24
HCA11120
ATTENZIONE:
Per prevenire il danneggiamento
degli O-ring, non pulire la catena di
trasmissione con macchine di
lavaggio a getti di vapore o di
acqua ad alta pressione, o con solventi non appropriati.
2. Asciugare la catena di trasmissione con un panno.
3. Lubrificare a fondo la catena di
trasmissione con un lubrificante
specifico per catene a O-ring.
HCA11110
ATTENZIONE:
Non usare olio motore o qualsiasi
altro lubrificante per la catena di
trasmissione, in quanto potrebbero
contenere sostanze che danneggiano gli O-ring.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 60
HAU23111
Controllo e lubrificazione
della manopola e del cavo
acceleratore
Prima di utilizzare il mezzo, controllare sempre il funzionamento della
manopola acceleratore. Inoltre, si
deve lubrificare il cavo agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione periodica e lubrificazione.
Lubrificante consigliato:
Olio motore
6
HWA10720
s AVVERTENZA
I danneggiamenti della guaina
esterna possono influire negativamente sul funzionamento corretto
del cavo e farebbero arrugginire il
cavo interno. Se il cavo danneggiato, sostituirlo al pi presto possibile per prevenire condizioni di
mancata sicurezza.
6-25
HAU23120
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 61
HAU23140
Controllo e lubrificazione
delle leve del freno e della
frizione
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 62
HAU23271
Prima di utilizzare il mezzo, controllare sempre il funzionamento del cavalletto laterale, e lubrificare, se necessario, il punto di rotazione del
cavalletto laterale e le superfici di
contatto metallo/metallo.
HWA10730
HWA10750
s AVVERTENZA
Se il cavalletto laterale non si alza e
non si abbassa agevolmente, farlo
controllare o riparare da un concessionario Yamaha.
s AVVERTENZA
Supportare fermamente il veicolo
in modo che non ci sia pericolo che
si ribalti.
Lubrificante consigliato:
Grasso a base di sapone di litio
(grasso universale)
6-27
ATTENZIONE:
Se la forcella danneggiata o non
funziona agevolmente, farla controllare o riparare da un concessionario Yamaha.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 63
HAU23290
HWA10750
s AVVERTENZA
Supportare fermamente il veicolo
in modo che non ci sia pericolo che
si ribalti.
6-28
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 64
Batteria
HWA10760
s AVVERTENZA
Il liquido della batteria velenoso e pericoloso, in quanto
contiene acido solforico che
ATTENZIONE:
Tenere la batteria sempre carica. Se si ripone una batteria
scarica, si possono provocare
danni permanenti alla stessa.
Per caricare una batteria sigillata (MF), occorre un caricabatteria speciale (a tensione
costante). Lutilizzo di un caricabatteria convenzionale danneggerebbe la batteria. Se non
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 65
HAU23481
6-30
HCA10640
ATTENZIONE:
Non utilizzare un fusibile di amperaggio superiore a quello consigliato per evitare di provocare danni
estesi allimpianto elettrico ed
eventualmente un incendio.
3. Girare la chiave su f ed
accendere i circuiti elettrici per
controllare se le apparecchiature
elettriche funzionano.
4. Se nuovamente il fusibile brucia
subito, fare controllare limpianto
elettrico da un concessionario
Yamaha.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 66
HCA10660
ATTENZIONE:
Non toccare la parte di vetro della
lampadina del faro, per mantenerla
priva di olio, altrimenti si influirebbe
negativamente sulla trasparenza
del vetro, sulla luminosit e sulla
durata della lampadina. Eliminare
completamente ogni traccia di
sporco e le impronte delle dita sulla
lampadina utilizzando un panno
inumidito con alcool o diluente.
1
2
1
1. Coprilampada del faro
HWA10790
s AVVERTENZA
Le lampadine del faro si scaldano
molto. Pertanto tenere i prodotti
infiammabili lontani dalla lampadina del faro accesa e non toccarla
fino a quando non si raffreddata.
3. Posizionare una lampadina del
faro nuova e poi fissarla con il
portalampada.
6-31
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 67
HAU24281
HCA11190
HCA10680
ATTENZIONE:
Non stringere eccessivamente le
viti, altrimenti il trasparente potrebbe rompersi.
ATTENZIONE:
Non stringere eccessivamente le
viti, altrimenti il trasparente potrebbe rompersi.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 68
HAU25870
Ricerca ed eliminazione
guasti
HCA10670
ATTENZIONE:
Si consiglia di affidare questo lavoro ad un concessionario Yamaha.
1
1. Portalampade
1. Lampadine
6-33
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 69
s AVVERTENZA
Tenere lontane le fiamme libere e non fumare mentre si controlla o si lavora sullimpianto del carburante.
1. Carburante
Il carburante sufficiente.
Controllare la compressione.
Il carburante manca.
Aggiungere il carburante.
2. Compressione
C compressione.
Controllare laccensione.
Non c compressione.
3. Accensione
Bagnate
Asciutte
Togliere la candela e
controllare gli elettrodi.
4. Batteria
Il motore gira rapidamente.
6-34
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 70
s AVVERTENZA
Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si
raffreddato.
Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla
pressione residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi toglierlo.
6
Attendere fino a
quando il motore
si raffreddato.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
NOTA:
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si pu usare provvisoriamente dellacqua del rubinetto, a patto che
la si sostituisca al pi presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.
6-35
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 71
Pulizia
Pur rivelando gli aspetti pi attraenti
della sua tecnologia, la struttura nuda
rende il motociclo pi vulnerabile.
Ruggine e corrosione possono svilupparsi malgrado limpiego di componenti di alta qualit. Un tubo di scarico arrugginito potrebbe passare
inosservato su unauto, mentre comprometterebbe irrimediabilmente lestetica di un motociclo. Una pulizia frequente e appropriata non soddisfa
soltanto le condizioni di garanzia,
bens mantiene lestetica del motociclo, ne allunga la durata e ne ottimizza le prestazioni.
Prima di pulire il motociclo
1. Coprire lapertura della marmitta
con un sacchetto di plastica
dopo che il motore si raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i
coperchi, i morsetti ed i connettori elettrici, cappuccio candela
compreso, siano ben chiusi.
3. Eliminare lo sporco difficile da
trattare, come lolio bruciato sul
carter, con uno sgrassante ed
HCA10770
ATTENZIONE:
Evitare di usare detergenti per
ruote fortemente acidi, specialmente sulle ruote a raggi. Se si
utilizzano prodotti del genere
sullo sporco particolarmente
ostinato, non lasciare il detergente sulla superficie interessata pi a lungo di quanto indicato sulle istruzioni per luso.
Inoltre sciacquare a fondo la
superficie con acqua, asciugarla immediatamente e poi
applicare uno spray protettivo
anticorrosione.
Metodi di lavaggio errati possono danneggiare il parabrezza, le carenature, i pannelli e le
altre parti in plastica. Per pulire
la plastica usare soltanto un
7-1
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 72
ATTENZIONE:
Non usare acqua calda, in quanto
aumenta lazione corrosiva del
sale.
2. Applicare uno spray anticorrosione su tutte le superfici di metallo,
comprese quelle cromate e
nichelate, per prevenire la corrosione.
Dopo la pulizia
1. Asciugare il motociclo con una
pelle di camoscio o un panno di
tessuto assorbente.
2. Asciugare e lubrificare immediatamente la catena di trasmissione
per impedire che arrugginisca.
7-2
3. Lucidare con un prodotto specifico le superfici cromate, dalluminio o dacciaio inox, compreso
limpianto di scarico. (Con la lucidatura si possono eliminare persino gli scolorimenti provocati dal
calore sugli impianti di scarico in
acciaio inox.)
4. Per prevenire la corrosione, consigliamo di applicare uno spray
protettivo su tutte le superfici
metalliche, comprese quelle cromate e nichelate.
5. Utilizzare olio spray come detergente universale per eliminare
qualsiasi traccia di sporco residuo.
6. Ritoccare i danneggiamenti di lieve entit della vernice provocati
dai sassi, ecc.
7. Applicare della cera su tutte le
superfici verniciate.
8. Lasciare asciugare completamente il motociclo prima di
coprirlo o di immagazzinarlo.
HWA11130
s AVVERTENZA
Accertarsi che non ci sia olio o
cera sui freni o sui pneumatici.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 73
ATTENZIONE:
Applicare con parsimonia olio
spray e cera e accertarsi di
togliere con un panno il prodotto in eccesso.
Non applicare mai olio o cera
sulle parti in gomma e in plastica, bens trattarle con prodotti
di pulizia specifici.
Evitare di usare prodotti lucidanti abrasivi, in quanto asportano la vernice.
NOTA:
Consultare un concessionario Yamaha per consigli sui prodotti da usare.
HAU37220
Rimessaggio
A breve termine
Per il rimessaggio del motociclo, usare sempre un locale fresco e asciutto
e, se necessario, proteggerlo dalla
polvere con una copertura che lasci
traspirare laria.
HCA10810
ATTENZIONE:
Se si rimessa il motociclo in un
ambiente scarsamente ventilato, o lo si copre con una tela
cerata quando ancora bagnato, si permette allacqua ed
allumidit di penetrare e di
provocare la formazione di ruggine.
Per prevenire la corrosione,
evitare scantinati umidi, ricoveri danimali (a causa della presenza dammoniaca) e gli
ambienti in cui sono immagazzinati prodotti chimici forti.
A lungo termine
Prima di rimessare il motociclo per
diversi mesi:
7-3
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 74
s AVVERTENZA
Per prevenire danneggiamenti o
lesioni provocati dalle scintille,
accertarsi di aver messo a massa
gli elettrodi della candela mentre si
fa girare il motore.
7
7-4
5WX-F8199-H2.qxd
13/9/06 11:57
Pgina 75
CARATTERISTICHE TECNICHE
Dimensioni
Lunghezza totale
2202 mm (86,7 in)
Larghezza totale
689 mm (27,1 in)
Altezza totale
1175 mm (46,3 in)
Altezza alla sella
820 mm (32,3 in)
Passo
1341 mm (52,8 in)
Distanza da terra
151 mm (5,94 in)
Raggio minimo di sterzata
2900 mm (114,2 in)
Peso
Con olio e carburante
124 kg (273 lb)
Motore
Tipo di motore
2 tempi, raffreddato a liquido
Disposizione dei cilindri
Monocilindro inclinato in avanti
Cilindrata
49,7 cm3 (3,03 cu*in)
Alesaggio x corsa
40,3 x 39,0 mm (1,58 x 1,53 in)
Rapporto di compressione
11,5:1
Sistema di avviamento
Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione
A carter umido
Olio motore
Trasmissione
Impianto di raffreddamento
Capacit del radiatore (tutto il circuito compreso)
0,70 L (0,75 US qt) (0,62 Imp qt)
Capacit serbatoio liquido refrigerante (fino
al livello massimo)
0,29L (0,31 US qt) ( 0,26 Imp qt)
Filtro dellaria
Elemento del filtro dellaria
Ad elemento umido
Rapporti di riduzione
Carburante
Carburante consigliato
Soltanto benzina normale senza piombo
Capacit del serbatoio carburante
13,8 L (3,65 US gal) (3,04 Imp gal)
Quantit di riserva carburante
2,2 L (0,58 US gal) (0,48 Imp gal)
Iniezione carburante
Produttore
DellOrto
Modello x quantit
PHBN 16 x 1
136 x 12 (3,00)
233 x 16 (2,062)
329 x 19 (1,526)
427 x 22 (1,227)
525 x 24 (1,041)
624 x 25 (0,960)
Candela/-e
Produttore/modello
NGK/BR 9 ES
Distanza elettrodi
0,6 ~ 0,7 mm (0,023 ~ 0,027 in)
Frizione
Tipo di frizione
In bagno dolio, a dischi multipli
8-1
Parte ciclistica
Tipo di telaio
Culla doppia
Angolo di incidenza
25
Avancorsa
90 mm (3,54 in)
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 76
CARATTERISTICHE TECNICHE
Pneumatico anteriore
Tipo
Senza camera daria
Misura
100/80-17 52H
Produttore/modello
Pirelli / Sport Demon
Continental/Conti-Twist SM
Pneumatico posteriore
Tipo
Senza camera daria
Misura
130/70-17 62H
Produttore/modello
Pirelli / Sport Demon
Continental/Conti-Twist SM
Carico
Carico massimo
196 kg (432.18 lb)
Peso totale del pilota, del passeggero, del
carico e degli accessori
Posteriore
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm2)
Ruota anteriore
Tipo di ruota
Ruota in lega
Dimensioni cerchio
17 x MT2,75
Sospensione posteriore
Tipo
Gruppo motore-trasmissione oscillante
Tipo a molla/ammortizzatore
Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota
89,2 mm (3,51 in)
Impianto elettrico
Ruota posteriore
Tipo di ruota
Ruota in lega
Dimensioni cerchio
17 x MT3,50
Sistema di accensione
MORIC
Sistema di carica
Transistor
Batteria
Freno anteriore
Tipo
A disco singolo
Comando
Con la mano destra
Liquido consigliato
DOT 4
Freno posteriore
Tipo
A disco singolo
Comando
Con il piede destro
Liquido consigliato
DOT 4
Sospensione anteriore
Tipo
Forcella telescopica
Tipo a molla/ammortizzatore
Molla a spirale / ammortizzatore idraulico
Escursione ruota
108 mm (4,25 in)
8-2
Produttore/Modello
TIAJIN TONG YEE INDUSTRIAL
CO. LTD. / GS GT4L-BS
Tensione, capacit
12V-3Ah
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 77
CARATTERISTICHE TECNICHE
Spia degli indicatori di direzione
LED
Spia problemi al motore
LED
Spia livello olio
LED
Fusibili
Fusibile principale
10 A
8-3
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 78
Numeri di identificazione
Riportare i numeri didentificazione
della chiave, del veicolo e le informazioni delletichetta modello qui sotto
negli appositi spazi per lassistenza
nellordinazione delle parti di ricambio
dai concessionari Yamaha, o come
riferimento in caso di furto del veicolo.
NUMERO DI IDENTIFICAZIONE
DELLA CHIAVE:
HAU26381
HAU26400
Il numero di identificazione del veicolo impresso sul cannotto dello sterzo. Riportare questo numero nellapposito spazio.
INFORMAZIONI DELLETICHETTA
DEL MODELLO:
9-1
NOTA:
Il numero di identificazione del veicolo serve ad identificare il motociclo e
pu venire utilizzato per registrarlo
presso le autorit competenti della
zona interessata.
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:18
Pgina 79
Etichetta modello
1. Etichetta modello
9-2
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:19
Pgina 80
INDICE
A
B
Batteria.....................................................6-29
Blocchetto di accensione/bloccasterzo ....3-1
C
Cambi di marcia.........................................5-3
Candela, controllo......................................6-7
Carburante .................................................3-6
Carburante, consigli per ridurne il
consumo ..................................................5-3
Carburatore, messa a punto....................6-12
Carenature e pannelli, rimozione e
installazione .............................................6-5
Catena di trasmissione, pulizia e
lubrificazione..........................................6-24
Cavalletto laterale ....................................3-12
Cavalletto laterale, controllo
e lubrificazione.......................................6-27
Cavi, controllo e lubrificazione.................6-25
Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante ......................3-4
Contagiri.....................................................3-3
Convertitore catalitico ................................3-7
Cuscinetti delle ruote, controllo ...............6-28
E
Elemento filtrante .....................................6-12
Elenco dei controlli prima dellutilizzo .......4-2
Etichetta modello .......................................9-2
F
Forcella, controllo ....................................6-27
Fusibile, sostituzione................................6-30
I
Impianto dinterruzione del circuito di
accensione.............................................3-12
Informazioni di sicurezza ...........................1-1
Interruttore dellavvisatore acustico...........3-4
Interruttore della luce stop del freno
posteriore, regolazione ..........................6-19
Interruttore di arresto motore.....................3-4
Interruttore di avviamento..........................3-4
Interruttore di segnalazione luce
abbagliante ..............................................3-4
Interruttore indicatori di direzione ..............3-4
Interruttori manubrio ..................................3-4
K
Kit di attrezzi in dotazione .........................6-1
L
Lampada indicatore di direzione (anteriore),
sostituzione............................................6-33
Lampada luce targa, sostituzione............6-32
Lampadina del faro, sostituzione.............6-31
Lampadina indicatore di direzione o della
lampadina del fanalino posteriore/stop,
sostituzione............................................6-32
Leva del freno ............................................3-5
Leva frizione ...............................................3-5
M
Manopola e cavo acceleratore,
controllo e lubrificazione........................6-25
Manutenzione periodica e lubrificazione ...6-2
Motore, avviamento a caldo ......................5-2
N
Numeri di identificazione ...........................9-1
Numero di identificazione chiave...............9-1
Numero identificazione veicolo..................9-1
O
Olio per motori a 2 tempi...........................3-8
Olio trasmissione .......................................6-8
P
Parcheggio .................................................5-4
Pastiglie del freno anteriore e posteriore,
controllo .................................................6-20
Pedale del cambio .....................................3-5
Pedale del freno .........................................3-6
Pedale cambio, regolazione della
posizione................................................6-19
Pedali del freno e del cambio, controllo
e lubrificazione.......................................6-26
Pneumatici ...............................................6-14
Pompa Autolube, regolazione..................6-25
Posizioni dei componenti ................................
No se a que hace referencia
Pulizia.........................................................7-1
5WX-F8199-H2.qxd
30/05/2006 08:19
Pgina 81
INDICE
R
Regime del minimo ..................................6-13
Ricerca ed eliminazione guasti ................6-34
Rimessaggio ..............................................7-3
Rodaggio....................................................5-4
Rubinetto benzina ......................................3-9
Ruote........................................................6-16
S
Sella .........................................................3-10
Specchietti retrovisori ..............................3-11
Spia davvertimento della temperatura
del liquido refrigerante.............................3-2
Spia davvertimento problemi al motore ...3-3
Spia indicatore di direzione .......................3-2
Spia livello olio ...........................................3-2
Spia marcia in folle ....................................3-2
Spie di segnalazione e di avvertimento .....3-2
Sterzo, controllo.......................................6-28
T
Tabelle di ricerca ed eliminazione
guasti .....................................................6-34
Tappo del serbatoio del carburante...........3-7
Tensione della catena di trasmissione .....6-22
Tubetto sfiato serbatoio carburante/
tubo di troppopieno serbatoio
carburante................................................3-8
5WX-F8199-H2.qxd
13/9/06 11:57
Pgina 82
PRINTED IN SPAIN
2006.10-NOVOPRINT, S.A.
(H)