Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Collettore Manifold
Esempio di installazione
Example for installation
A
Uscita
Exit
Ingresso
Entrance
6
7
8
F Valvola di scarico
Drain valve
B Testa elettrotermica
Electro-thermic head
G Valvola Poker
Poker valve
C Cronotermostato Sintesi
Sintesi programmable room thermostat
H Detentore Poker
Poker lockshield
I Tubo multistrato
Multi-layer pipe
E Radiatore
Radiator
504
Topway
Collettore Manifold
A
B
C
D
E
F
Modello
Type
1
11/4
L mm
L mm
1
26,5
51
56,5
81
354
120
mm
mm
mm
mm
mm
mm
2 vie
2 ways
3 vie
3 ways
4 vie
4 ways
5 vie
5 ways
6 vie
6 ways
7 vie
7 ways
8 vie
8 ways
9 vie
9 ways
172
-
222
-
272
282
322
332
372
382
422
432
472
482
522
532
11/4
30,5
58,5
60,5
89,5
364
135
10 vie
11 vie
12 vie
10 ways 11 ways 12 ways
572
582
622
632
672
682
A
B
C
D
E
F
Modello
Type
1
11/4
L mm
L mm
1
26,5
51
56,5
81
354
120
mm
mm
mm
mm
mm
mm
2 vie
2 ways
3 vie
3 ways
4 vie
4 ways
5 vie
5 ways
6 vie
6 ways
7 vie
7 ways
8 vie
8 ways
9 vie
9 ways
172
-
222
-
272
282
322
332
372
382
422
432
472
482
522
532
11/4
30,5
58,5
60,5
89,5
364
135
10 vie
11 vie
12 vie
10 ways 11 ways 12 ways
572
582
622
632
672
682
505
Topway
Collettore Manifold
8
6
1000
0,5
1
1,5
2
2,5
TA
p (mbar)
(mbar)
p
9
7
1
2
100
Kv=1,24
Kv=1,80
Kv=2,05
Kv=2,20
Kv=2,32
Kv=2,40
3
4
10
A
B
C
D
E
F
G
H
I
10
100
1000
2,00
1,50
Kv
A
B
C
D
E
F
G
H
I
1,00
0,50
0,00
0
0,5
1,5
2,5
27
1/2F
1/2F
50 mm
Modello
Type
M 24x19
3/4 Eurocono
2 vie
2 ways
3 vie
3 ways
4 vie
4 ways
5 vie
5 ways
6 vie
6 ways
1
L mm
164
214
264
314
364
11/4
L mm
170
220
270
320
370
Nota: interasse derivazioni 50 mm / Note: distance between takeoffs 50 mm
506
7 vie
7 ways
8 vie
8 ways
9 vie
9 ways
414
420
464
470
514
520
10 vie
11 vie
12 vie
10 ways 11 ways 12 ways
564
570
614
620
664
670
Topway
Collettore Manifold
1
4
100
p (mbar)
0
0, 5
1
1, 5
2
2, 5
T. A.
10
10
Kv = 0,05
K v = 0,10
Kv = 0,26
Kv= 0,46
Kv = 0,75
Kv = 1,08
Kv = 1, 2
100
1000
Valori di Kv (detentore)
Kv values (lockshield)
1,2
Nota
Il detentore 2 deve essere aperto prima di effettuare a regolazione.
Adjust the lockshield as follows:
The lockshield is supplied in the closed position.
Remove the cap 1.
Turn the cap over, and, using the impression inside it, turn the isolator 2
anticlockwise until reaching a fully open position.
Use a 4 mm allen key close the adjustment screw clockwise 3, completely, until reaching the end of stroke.
The lockshield is now ready for flow setting.
Unscrew the adjustment screw 3 anticlockwise, by the desired number
of terms .
Insert the cap again.
It is now possible to seal the cap into position using lead, taking advantage of the holes present in the fins 4 in order to fasten directly to the
manifold, plus making tampering impossible.
Note
The isolator 2, is not used for calibration only for isolation.
1
0,8
Kv
0,6
0,4
0,2
0
0,5
1,5
2,5
507
Topway
Collettore Manifold
1000
1,2
1
Kv
p (mbar)
0,8
100
0,6
0,4
10
10
Kv= 0,0 5
0, 5
1
Kv= 0,1 0
Kv = 0,2 6
1,5
2
k v = 0 ,4 5
Kv = 0,72
2,5
T. A.
Kv = 0, 9 8
Kv =1,0 7
100
0,2
0
0,5
1,5
2,5
1000
Esempio di calcolo:
Calcolo della perdita di carico ip con una portata dacqua Q di 200
/h determinata da valvola e dententore con apertura di 2,5 giri del
regolatore 3 .
1 metodo: utilizzo diagramma delle perdite di carico
Q = 200 /h
ip = 40 mbar
Calculation methods:
How to calculate the ip pressure drop with a 200 /h Q water delivery
capacity determined by the valve and lockshield, with a 2,5 turns opening
of adjustment screw 3 .
1 Method: Use the pressure drop diagram
Q = 200 /h
ip = 40 mbar
where Kv stands for Q delivery capacity in m 3/h corresponding to ip equalling 1 bar: Kv = Q /Cip
20 mm
Modello
Type
1/2F
50 mm
M 24x19
3/4 Eurocono
2 vie
2 ways
3 vie
3 ways
4 vie
4 ways
5 vie
5 ways
6 vie
6 ways
1
L mm
164
214
264
314
364
11/4
L mm
170
220
270
320
370
Nota: interasse derivazioni 50 mm / Note: distance between takeoffs 50 mm
508
7 vie
7 ways
8 vie
8 ways
9 vie
9 ways
414
420
464
470
514
520
10 vie
11 vie
12 vie
10 ways 11 ways 12 ways
564
570
614
620
664
670
Topway
Collettore Manifold
B
A
Perdite di carico
Pressure drop
Adjustment
The adjustment operation is carried out in the following way:
1. Raise the ring nut u
A and turn it manually anticlockwise until the stopper
is completely open.
2. Lower the ring nut u
A , and calibrate using the adjuster u
B , until the correct
flow is reached (directly indicated by the loading capacity flow scale in
the clear window).
3. Raise the ring nut u
A , until it clicks, indicating that it is in the correct position.
Note: all of the above operations are to be done manually.
It is also possible to seal the ring nut into this position using a lead seal and
the holes in the vanes u
C to fasten it:
directly to the manifold, preventing any tampering;
to the flow meter, making it possible to intercept the flow without changing the set calibration for maximum opening.
Cleaning the window
Turn the ring nut u
A , clockwise, until the lockshield is completely closed.
Remove the window by unscrewing the adjuster u
B ().
Clean the window and screw it back on with the adjuster u
B .
Turn the ring nut u
A , anti-clockwise, until the lockshield is completely open.
75 MAX
30 mm
1/2F
Modello
Type
Regolazione
Loperazione di regolazione si effettua nel seguente modo:
1.Sollevare la ghiera u
A e ruotarla manualmente, in senso antiorario,
fino a completa apertura del detentore.
2.Abbassare la ghiera u
A ed effettuare la taratura agendo sul regolatore u
B fino a raggiungere la portata corretta (indicata direttamente
dal misuratore).
3.Alzare la ghiera u
A fino ad avvertire lo scatto che segnala il corretto
posizionamento della stessa.
Nota: Tutte le suddette operazioni vanno eseguite manualmente.
inoltre possibile sigillare, mediante piombatura, la ghiera nella posizione raggiunta sfruttando i fori presenti nelle alette u
C per assicurarla:
direttamente al collettore, impedendo qualsiasi manomissione;
al misuratore, lasciando la possibilit di intercettare la via senza
modificare la taratura di massima apertura impostata.
Pulizia del vetrino
Ruotare la ghiera u
A , in senso orario, fino a completa chiusura del
detentore.
Rimuovere il vetrino svitandolo dal regolatore u
B ().
Effettuare la pulizia del vetrino e riavvitarlo sul regolatore u
B .
Ruotare la ghiera u
A , in senso antiorario, fino a completa apertura
del detentore.
20 mm
1/2F
50 mm
M 24x19
3/4 Eurocono
2 vie
2 ways
3 vie
3 ways
4 vie
4 ways
5 vie
5 ways
6 vie
6 ways
1
L mm
164
214
264
314
364
11/4
L mm
170
220
270
320
370
Nota: interasse derivazioni 50 mm / Note: distance between takeoffs 50 mm
7 vie
7 ways
8 vie
8 ways
9 vie
9 ways
414
420
464
470
514
520
10 vie
11 vie
12 vie
10 ways 11 ways 12 ways
564
570
614
620
664
670
509
Topway
Collettore Manifold
1/2F
36-50 mm mod. 3/4
50 mm mod. 1
Modello
Type
2 vie
2 ways
3 vie
3 ways
4 vie
4 ways
5 vie
5 ways
6 vie
6 ways
7 vie
7 ways
8 vie
8 ways
9 vie
9 ways
10 vie
11 vie
12 vie
10 ways 11 ways 12 ways
3/4
L mm
85
121
157
193
229
Nota: interasse derivazioni 36 mm / Note: distance between takeoffs 36 mm
265
301
337
373
409
445
3/4
L mm
103
153
203
253
303
1
L mm
114
164
214
264
314
Nota: interasse derivazioni 50 mm / Note: distance between takeoffs 50 mm
353
364
403
414
453
464
503
514
553
564
603
614
7 vie
7 ways
8 vie
8 ways
9 vie
9 ways
3/4
L mm
85
121
157
193
229
Nota: interasse derivazioni 36 mm / Note: distance between takeoffs 36 mm
265
301
337
373
409
445
3/4
L mm
103
153
203
253
303
1
L mm
114
164
214
264
314
11/4
L mm
220
270
320
Nota: interasse derivazioni 50 mm / Note: distance between takeoffs 50 mm
353
364
370
403
414
420
453
464
470
503
514
520
553
564
570
603
614
620
Modello
Type
510
2 vie
2 ways
3 vie
3 ways
M 24x19
3/4 Eurocono
4 vie
4 ways
5 vie
5 ways
6 vie
6 ways
10 vie
11 vie
12 vie
10 ways 11 ways 12 ways
Topway
Collettore Manifold
gr
(*)
Attacco
Connection
DN
mm
A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
E
mm
F
mm
G
mm
H
mm
I
mm
Ch1
mm
Ch2
mm
11/4 x 11/4
1 x 1
32
25
32
25
11/4
1
95
95
10,5
10,5
65
65
113
99,5
53
45
24
22
11/4
1
52
47
47
38
2.400
1.605
gr
(*)
Attacco
Connection
DN
mm
A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
E
mm
F
mm
G
mm
H
mm
I
mm
Ch1
mm
Ch2
mm
11/4 x 11/4
1 x 1
3/4 x 3/4
32
25
20
32
25
20
11/4
1
3/4
83,5
73,5
63,5
11,5
11,5
10
65
65
60
113
99,5
86,6
53
45
38
24
22
18,3
11/4
1
3/4
52
47
37
47
38
31
2.125
1.375
865
gr
(*)
Attacco
Connection
DN
mm
A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
E
mm
F
mm
G
mm
H
mm
Ch1
mm
Ch2
mm
11/4 x 11/4
1 x 1
32
25
32
25
11/4
1
144
131
10,5
10,5
24
22
65
65
11/4
1
62
56
52
47
47
38
2.135
1.550
gr
(*)
Attacco
Connection
DN
mm
A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
E
mm
F
mm
G
mm
H
mm
Ch1
mm
Ch2
mm
11/4 x 11/4
1 x 1
3/4 x 3/4
32
25
20
32
25
20
11/4
1
3/4
126,5
108,5
95
11,5
11,5
10
24
22
18,3
65
65
60
11/4
1
3/4
62
56
49
52
47
37
47
38
31
1.850
1.292
818
511
Topway
Collettore Manifold
Misura
"
Q CBS
Size
1/2
3/4
1
11/4
.*463"
Misura
MISURA
Size
1/2
3/4
1
11/4
A
mm
56
65
67
70
200
200
200
200
H
mm
A
mm
103
103
103
123,3
87,8
95,9
100
117,5
Teste elettrotermiche
54 mm
3 mm
+4mm
Electro-thermic heads
62 mm
47 mm
44 mm
4 mm
60 mm
512
42 mm
44 mm
34 mm
53 mm
53 mm
54 mm
44 mm
L
mm
Valvola di bilanciamento
Balancing valve