Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
9. Giorno di notifica
10. Acquisto minimo
11. Importo minimo di pagamento
12. Modalità di pagamento
13. Diritto di storno
o.e
I. Varie
1. Tutela dei dati
1
2. Registrazione della conversazione
3. Riciclaggio del denaro
4. Hotline
Pi
5. Giorni lavorativi della banca
6. Diritto di recesso
7. Luogo di adempimento e foro competente
8. Diritto applicabile
9. Lingua
cc
olo
A. Generale
1. Scopo del Regolamento e portata della prestazione
Le seguenti condizioni generali (“AGB”) regolano l’intera relazione d’affari tra il cliente e l’agenzia
R
del Ministero austriaco delle finanze (“Regsterstelle” – nei rapporti con la clientela indicata come
“Centro servizi”, che opera in nome e per conto del Ministero.
L’offerta di prestazione da parte del Centro servizi comprende l’utilizzo del sistema elettronico
isp
2. Termini di utilizzo
Il cliente può utilizzare bundesschatz.at tra 0.00e le 24.00 7 giorni alla settimana. L’utilizzo non è
possibile in occasione dei lavori di riparazione. Tali lavori saranno resi noti sulla homepage di
ar
bundesschatz.at.
3. Modifiche
(1) Il centro servizi è autorizzato ad apportare delle modifiche alle AGB, previo consenso del
cliente. Il centro servizi comunica al cliente le modifiche, elettronicamente, in occasione del
mi
AGB. Questo fatto può, tuttavia, rappresentare un valido motivo per recedere
conformemente alla lettera H 2.(2)b. In tale caso il cliente viene informato dei cambiamenti
sulla homepage di bundesschatz.at.
B. Resa di dichiarazione
1. Identificazione personale
Per l’utilizzo del bundesschatz.at ciascun cliente riceve dal centro servizi un numero di
conto e il suo contrassegno identificativo, consistente in un numero disponibile ed una
u
password. Il cliente può modificare la password. In caso di conto congiunto di cui alla
lettera F.3(5), ciascun contitolare del conto riceve un numero aggiuntivo.
2
2. Giro d’affari tra clienti e centro servizi
(1) Il cliente può comunicare al centro servizi dichiarazioni e conferire incarico solo mediante
Pi
trasmissione di dati a distanza o per iscritto. Nei casi di cui al par. (2) devono essere
osservate altre prescrizioni di forma. Il blocco di cui alla lettera F.8 è possibile anche per
fax.
(2) Nei casi seguenti gli incarichi devono essere conferiti mediante un’altra forma rispetto alla
trasmissione dei dati a distanza. Con ciò devono ricomprendersi tutti i dati inseriti nei
cc
modelli di formulari disponibili sulla homepage di bundesschatz.at:
(a) Opposizione alle modifiche dell’agb (si veda A.3.(2))
(b) Acquisto dei BOT (si veda D.1.(1))
(c) Comunicazione di modifiche sostanziali (si veda E.2.a) (3),E.2.b) e F.3.(3))
(d) Sollevare eccezioni (si veda E.5)
olo
(e) Comunicazione di mancanza di informazioni (si veda E.6)
(f) Apertura del conto (si veda F.8.(4))
(g) Non è possibile la revoca di un incarico conferito, tranne che nei casi di modifica del
periodo di interessi di cui al punto 3, di revoca dell’opzione di retrovendita di cui al
punto 5 e di scelta di corrispondere /reinvestire gli interessi di cui al punto 6 a delle
condizioni dei BOT entro il termine dato.
R
(3) La revoca di un ordine dato, oltre alla revoca dell’opzione di retrovendita di cui al
punto 5 in occasione cosi come la scelta tra pagamento/disposizione degli interessi di
cui al punto 6 delle condizioni sui BOT *) entro la scadenza non è possibile.
isp
Il centro servizi, non appena ha notizia del decesso di un cliente, applica sul conto solo le
disposizioni assunte a seguito della decisione del tribunale competente in materia di
successione o di un atto di immissione nel possesso o di un atto straniero equiparabile. Le
disposizioni di un cliente su un conto congiunto di cui alla lettera F.3 (5) non vengono
toccate.
ar
pagamento. Tale dichiarazione di volontà avviene non appena il centro servizi riceve
l’importo del pagamento (“giorno del pagamento”).
(2) Le dichiarazioni per mezzo della trasmissione di dati a distanza avviene quando la richiesta
di tali dichiarazioni, per il centro servizi è possibile in circostanze abituali.
(3) Lunghe dichiarazioni scritte e per telex al di fuori dei giorni lavorativi della banca o
o.e
comunque fuori dagli orari di lavoro Lun.-Giov. Dalle 8.00 alle 16.00; Venerdì dalle 8.00 alle
14.00, si considerano pervenute presso il centro servizi il giorno lavorativo successivo.
2. Esecuzione degli ordini
(1) L’annotazione nel registro avviene immediatamente dopo la ricezione della dichiarazione di
volontà di acquistare i BOT.
(2) L’esecuzione degli ordini per mezzo della trasmissione dei dati a distanza avviene
immediatamente dopo la ricezione
u
(3) L’esecuzione di ordini scritti e per telex avviene dopo la ricezione nell’ambito del solito
corso lavorativo.
3
3. Responsabilità
(1) Il centro servizi non risponde di danni causati da negligenza tranne nel caso di danni alla
persona e danno a cose prese in custodia, a meno che si tratti di danni atipici o
Pi
assolutamente imprevedibili.
(2) Il centro servizi risponde solo delle conseguenze derivanti dall’esecuzione di dichiarazioni o
ordini falsi o falsificati, laddove non è imputabile alcuna colpa al cliente, avendo questi
adottato tutte le misure di diligenze previste nella lettera E.4.
(3) Il centro servizi risponde dei danni, che vengono causati ad un cliente per un errore
cc
nell’istituzione del centro servizi per l’elaborazione automatica dei dati, tale responsabilità
per un evento dannoso nei confronti di un cliente non può in ogni caso superare Euro
20.000 e nel complesso per tutti i clienti non può superare Euro 2.000.000, a meno che il
centro servizi o persone, di cui il centro servizi è responsabile, abbia causato i danni per
dolo o colpa grave. Il danno complessivo aumenta il limite massimo, in tale modo diminuisce
olo
proporzionalmente il diritto al risarcimento di ciascun danneggiato.Il limite dell’obbligo di
risarcimento danni non vale per i danni alla persona.
(4) Il cliente sopporta i danni, che derivano da un abuso dei segni di identificazione personali, a
meno che questi non siano causati dal centro servizi o da persone, di cui il centro è
responsabile, per dolo o colpa grave, di modo che c’è un concorso di colpa.
R
1. Introduzione
isp
Nei rapporti con il centro servizi, il cliente deve osservare i doveri di collaborazione
elencati come segue:; in caso di sussistenza dei presupposti legali , in particolare colpa
e causalità, per richiedere il risarcimento danni, la lesione dei quali conduce all’obbligo
di risarcimento danni del cliente o almeno al suo diritto di risarcimento nei confronti del
centro servizi.
ar
2. Annuncio di variazioni
a) Nome, indirizzo, domicilio fiscale, dati bancari
(1) Il cliente deve comunicare immediatamente al centro servizi le variazioni del suo
nome, dei suoi recapiti (sia telefonici, numero di fax e indirizzo di posta elettronica),
mi
della sua residenza o dimora abituale secondo il par. 26 del testo unico delle leggi
tributarie e dei suoi dati bancari. La banca che gestisce il conto deve trovarsi in uno
stato membro dell’Unione europea
(2) Per i dati, per cui, secondo il formulario disponibile sulla homepage di
bundesschatz, una modifica è prevista solo per iscritto, le modifiche per iscritto
o.e
devono essere trasmesse con l’indicazione del numero di conto e del numero
disponibile nel centro servizi con l’indicazione dei documenti necessari ( ad es.
certificato di matrimonio).
(3) Modifiche dei dati bancari devono pervenire al centro servizi almeno 10 giorni
lavorativi prima della successiva scadenza – sottoscritto di proprio pugno e per
iscritto per ragioni di sicurezza.
(4) Se il cliente non comunica le modifiche di cui sopra (1), valgono le dichiarazioni del
u
centro servizi come pervenute al cliente, laddove esse siano state spedite all’ultimo
recapito comunicato al centro servizi (o n. fax o indirizzo e-mail).
4
b) Capacità negoziale
Ogni perdita e riduzione della capacità negoziale del cliente deve essere comunicata
immediatamente e per iscritto al centro servizi da parte del cliente o di una persona con
Pi
potere di rappresentanza.
3. Trasparenza degli ordini
Formulari di ordini non compilati per intero o ordini scritti senza firma autenticata non
potranno essere trattati, testi con cancellature e aggiunte non previste non potranno
essere osservati. Il centro servizi si riserva di ritornare non trattati tali ordini.
cc
4. Diligenza nell’impiego di mezzi di comunicazione
(1) Se il cliente da ordini o ulteriori dichiarazioni mediante mezzi di comunicazione,
deve adottare i provvedimenti opportuni per impedire errori di trasmissioni e abusi.
(2) In particolare il cliente deve preoccuparsi di tenere nascosto il segno di
identificazione personale e di non renderlo accessibile a terzi. Il cliente è obbligato
olo
ad adottare una particolare diligenza nella custodia dei segni identificativi personali.
(3) In caso di perdita del segno identificativo personale o se c’è il sospetto che una
persona non autorizzata sia abbia appreso il segno identificativo personale, il cliente
è obbligato a comunicarlo immediatamente per iscritto o per fax al centro servizi.
Tale comunicazione è nello stesso tempo una richiesta di blocco del conto.
(4) Il cliente deve fare in modo che il sistema informatico da lui impiegato e di
R
applicazioni come il PC e il software rispettivo) garantiscano un corretto utilizzo. In
particolare deve esse eseguito un controllo costante sui virus con procedimenti e
apparecchiature moderne e proteggere mediante l’utilizzo di moderni dispositivi di
sicurezza.
isp
5. Sollevare eccezioni
(1) Allo scopo di sollevare eventuali eccezioni relative alla completezza e all’esattezza
dello stato del conto, il cliente deve richiedere informazioni sul suo conto sul
bundesschtaz.at almeno trimestralmente. Le eccezioni devono essere proposte per
iscritto.
(2) Se al centro servizi non perviene alcuna eccezione entro quattro settimane dalla
richiesta di informazioni, lo stato del conto è tenuto nascosto; il centro servizi
ar
informerà il cliente del significato della sua relazione ogni volta all’inizio della
scadenza del termine.
Il cliente deve informare immediatamente il centro servizi nel caso in cui non gli
pervengano informazioni, che lo stesso doveva aspettarsi, da parte del centro servizi
entro la scadenza del termine che si calcola solitamente per la trasmissione stabilita.
7. Traduzioni
o.e
Qualsiasi certificato in lingua straniera deve essere presentata al centro servizi , a richiesta,
anche in tedesco con traduzione giurata.
Possono diventare titolari di conto solo persone naturali che hanno la loro dimora abituale o
u
residenza in uno stato membro dell’Unione Europea. Il conto serve a registrarvi l’acquisto
dei BOT della Repubblica austriaca. All’apertura del conto il futuro titolare ( in caso di conto
5
congiunto di cui alla lettera F.3 (5) lo stesso per il contitolare) deve riempire interamente la
richiesta di apertura del conto e sottoscriverla, oppure presentare i dati conosciuti e le
dichiarazione intermente per iscritto unitamente alla firma. In base alla normativa sul
Pi
riciclaggio del denaro sporco è indispensabile accertare senza dubbio l’identità del cliente.
Le possibilità di verificare l’identità vengono pubblicate sulla homepage di bundesschatz.at.
Il conto viene gestito sotto il nome del titolare del conto ( in caso di conto congiunto di cui
alla lettera F.3.(5) sotto il nome del contitolare).
cc
Non si potranno aprire dei sottoconti.
6
5 Entrate. in conto
(1) L’acquisto di buoni del tesoro viene registrato sul conto, non appena l’importo del
pagamento giunge sul conto del centro servizi presso l’ufficio di liquidazione (si
Pi
veda il punto 14) e il numero di conto del cliente è indicato correttamente e
interamente nella causale di versamento. Gli accrediti in conto possono avvenire
solo dai giroconti del cliente, che il cliente ha comunicato al centro servizi e su cui
avvengono le uscite in conto di cui al punto F 6.
(2) Il tasso d’interesse è quello pubblicato per il giorno di incasso per il periodo di
cc
interessi che è stato scelto.
(3) In caso di acquisto vale il tasso d’interesse e quindi il periodo degli interessi
BS 1. Il cliente comunque è autorizzato, in caso di acquisto al tasso BS1 a
scegliere un altro tasso d’interesse pubblicato sulla homepage
bundesschatz.at (AD ES. bs3, bs6, bs12 ecc.). L’opzione di retrovendita di
olo
cui al punto 5 delle condizioni dei bond statali vale solo in caso di esercizio
esplicito.
(4) Il cliente è autorizzato ad esercitare l’opzione di retrovendita di cui al punto 5 delle
condizioni dei BOT * già in occasione del pagamento.
6. Uscite di conto.
R
Nel caso in cui ci si avvale dell’opzione di retrovendita o retro acquisto di cui al
punto 5 delle condizioni dei BOT, alla scadenza o il giorno in cui sono maturati gli
interessi avviene il pagamento di interessi e/o del capitale da parte della Repubblica
austriaca (“ debitrice”) sul giroconto indicato dal cliente presso un istituto di credito.
isp
Il cliente può richiedere il rendiconto aggiornato del suo conto solo elettronicamente.
Una richiesta telefonica non è possibile per motivi di sicurezza. Non vengono
effettuati estratti conto per iscritto.
ar
8.Blocco
9.Giorno di notifica
Il giorno della notifica di cui al punto 3 delle condizioni dei BOT viene fissato il 3.
giorno lavorativo antecedente rispettivamente a quello del pagamento e della
maturazione degli interessi.
10.Acquisto minimo
u
L’acquisto del valore nominale del bond deve essere per un importo di almeno di EURO
100.
7
11. Importo minimo di pagamento
Pi
Un pagamento di capitale e/o di interessi di cui al punto 6 delle condizioni sui BOT è
ammesso solo per un importo di almeno EUR 100 (detratta l’imposta sul reddito di capitali).
Nel caso di pagamento di tutto il valore nominale questo importo minimo non vale.
12. Modalità di pagamento
(1) Importi esigibili dei BOT (pagamento degli interessi o del capitale), con tutte le
cc
eventuali trattenute ( ad es. imposta sul reddito di capitali) che sono necessarie in base
a disposizioni legali (legge o condizioni) vengono, per via dell’ufficio di liquidazione(si
veda F.14), effettuati sul giroconto comunicato dal cliente. I pagamenti su tale giroconto
avvengono esclusivamente senza esborso di contanti con l’indicazione della causale.
(2) In caso di indicazione errata o incompleta dei dati bancari, il pagamento non può
olo
essere effettuato. E’ esclusa ogni responsabilità del centro servizi per i danni eventuali
che dovessero conseguire, a meno che siano stati causati, per dolo o colpa grave, dal
centro servizi o una persona di cui il centro è responsabile. Se i dati bancari sono errati
o incompleti, gli importi da corrispondere vengono conservati senza interessi. Il centro
servizi comunicherà tale situazione al cliente e verserà immediatamente l’importo alla
comunicazione dei dati bancari corretti.
R
13. Diritto di storno
Il centro servizi è autorizzato (a stornare) ad annullare, mediante una semplice
operazione contabile senza alcuna relativa richiesta, gli accrediti che sono stati
effettuati a seguito di un errore o per altri motivi collegati al centro servizi o all’ufficio
isp
servizi, sul quale deve essere versato il prezzo per i BOT. Il servizio di pagamento può
essere assunto anche da un altro ufficio. Nell’ambito della custodia dei BOT l’ufficio
liquidazione è incaricato di aprire un deposito I del centro servizi contraddistinto da
“stato vendite” e un deposito II del centro servizi contraddistinto da “stato acquisti” e
mi
secondo gli ordini del centro servizi effettuare trasferimenti tra il deposito I e deposito II.
Nel deposito I i BOT sono custoditi i BOT in stato vendita della debitrice. Nel deposito II
sono custoditi i BOT dell’acquirente, che il centro servizi gestisce e tiene a titolo
fiduciario per l’acquirente.
15. Girata e costituzione in pegno
o.e
Finché non c’è alcun accordo su una durata determinata, il cliente è autorizzato a recedere
u
dai rapporti d’affari, a mezzo comunicazione dati a distanza o per iscritto, in qualsiasi
8
momento, nel rispetto dei termini di recesso di cui al punto H.3. Nel caso di conto congiunto
di cui alla lettera F.3(5) il recesso è valido solo se recedono tutti i contitolari.
Pi
2. Diritto di recesso del centro servizi
(1) Il centro servizi, solo in presenza di un motivo valido, è autorizzato a interrompere,
a mezzo comunicazione dati a distanza o per iscritto, i rapporti d’affari nel rispetto
del termine di recesso di cui al punto H.3.
(2) Un motivo valido per il centro servizi è in particolare:
cc
(a) Nel caso in cui il cliente fornisca informazioni non corrette in merito a
circostanze sostanziali per i rapporti con il centro servizi;
(b) Nel caso in cui il cliente si oppone ad una modifica delleAGB di cui alla lettera
A.3.(2) in modo da rendere impossibile o non conveniente tecnicamente o dal
punto di vista organizzativo l’amministrazione del suo conto.
olo
(c) Nel caso in cui l’attività di bundesschatz.at debba cessare completamente, alla
condizione però che la debitrice sia autorizzata ad esercitare l’opzione di retro
acquisto di cui al punto 5(b) delle condizioni dei BOT*.
3. Conseguenze giuridiche
(1) Il recesso da parte del cliente diventa efficace decorsi dieci giorni dal deposito
(“scadenza di recesso”), laddove al termine di recesso non sono stati versati bond
sul suo conto. Il recesso da parte del centro servizi diventa subito efficace con la
R
ricezione del recesso da parte del cliente, laddove alla scadenza del recesso, non
sono stati versati bond sul suo conto.
(2) Se alla scadenza del recesso i BOT sono stati versati sul conto del cliente, vale
isp
quanto segue:
(a) Il recesso vale in caso di recesso da parte del cliente e nel caso H.2.(2) (a) e (b)
come esercizio dell’opzione di retro vendita di cui al punto 5 (a) delle condizioni
dei BOT*.
(b) In casi di recesso da parte del centro servizi di cui a H.2.2 c) la debitrice
s’impegna ad esercitare l’opzione di retro acquisto di cui al punto 5 (b) delle
condizioni dei BOT*, purché i BOT siano accreditati sul conto del cliente.
ar
I Varie
1. Protezione dati
Il centro servizi è sottoposto alla normativa in materia di protezione dei dati .
o.e
9
4. Hotline
L’hotline-centro servizi è a disposizione per le domande dei clienti, relative
all’utilizzo di nundesschatz.at e alla liquidazione di acquisti. In caso di problemi
Pi
tecnici di comunicazione si deve contattare il produttore del modem, la posta,
l’azienda telefonica o il provider.
5. Giorni lavorativi della banca
I giorni lavorativi della banca sono quelli in cui gli istituti di credito di Vienna
sono aperti per tutti i tipi di affari. Sabato e domenica non sono in ogni caso
cc
considerati giorni lavorativi.
6. Diritto di recesso
Il cliente può recedere senza l’indicazione di un motivo contrattuale in base
all’art. 8 della normativa in materia di servizi finanziari. Il termine di recesso è di
14 giorni dalla ricezione delle condizioni contrattuali e informazioni da parte del
olo
centro servizi. In caso di recesso per iscritto è sufficiente se la dichiarazione di
recesso viene spedita al centro servizi per il bundesschatz.at prima della
scadenza del termine.
Se durante il recesso il cliente ha già acquistato bond, l’importo richiesto viene
immediatamente dopo la ricezione della dichiarazione di recesso versato sul
giroconto comunicato dal cliente.
R
7. Luogo di adempimento e foro competente
centro servizi che per il cliente. In una causa legale contro il consumatore, il foro
competente è Vienna laddove al momento della conclusione del contratto, il
consumatore aveva a Vienna la sua residenza, la sua dimora abituale o il suo
centro d’affari. Il foro competente rimane in Austria anche se il cliente trasferisce
la sua residenza all’estero successivamente alla conclusione del contratto e
siano esecutive in Austria delle decisioni giudiziali.
8. Diritto applicabile
ar
10