Sei sulla pagina 1di 19

Nicola De Concilio

TAnGO: TEStI E cOntEStI


Lelemento italiano nella poesia tanguera (1870-1930)

Nicola De Concilio, Tango: Testi e contesti Copyright 2011 Editrice UNI Service Via Verdi, 9/A 38122 Trento www.uni-service.it editrice@uni-service.it

Prima edizione: aprile 2011 Printed in Italy ISBN 978-88-6178-681-3

In copertina: Pittura tango n. 9, Dorella Gigliotti (tango3001@gmail.com) Dipinto su legno con colori acrilici Foto di Walter Riccardi Progetto grafico di copertina:

Con il patrocinio del

A mio padre e mia madre Emigranti

SOMMArIO

Prefazione a cura di Ricardo Ostuni Traduzione a cura di Nicola De Concilio Introduzione

11 15 19

I PARTE BUENOS AiRES iTALiANA Governar es poblar Buenos Aires: lincidenzademografica dellacomunit italiana Una societ di immigrati: Lapporto degli italiani allo sviluppo economico di Buenos Aires La Boca: barrio xeneise Il barrio de la Boca ed il Tango La Repubblica della Boca Influenze culturali italiane La lingua italiana quale fattore di fusione tra societ argentina e comunit italiana Cocoliche Lunfardo: origine del termine Lelemento italiano dalsainetecriollo al tango Tango, musica chiave del sainete Foto Immigrazione a Buenos Aires dal secolo XIX al secolo XX 25 29 31 33 39 43 45 47 49 51 55 63 65

II PARTE PASCUAL CONTURSi E LA TANGO-CANZONE Mi noche triste Le radici italiane di Pascual Contursi Critiche a Contursi Mi noche triste e la canzone classica napoletana Napoli come Buenos Aires Gardel e musica napoletana 87 101 103 105 109 111

III PARTE LiMMiGRATO iTALiANO NEi TESTi Di TANGO Temi e motivi Tango e canzonetta italiana Criollos y gringos, dalla letteratura gauchesca al tango Conclusioni Tango a Buenos Aires nel secolo XX Indice abbreviazioni usate Bibliografia Indice alfabetico delleletrasdetangocitateo tradotte Ringraziamenti 117 131 139 165 167 173 175 181 185

TAnGO: TEStI E cOntEStI


Lelemento italiano nella poesia tanguera (1870-1930)

Inmigrados italianos al puerto de Buenos Aires 1907 Foto Archivo General de la Nacin (Buenos Aires)

Prefazione a cura di Ricardo Ostuni

La Argentina es un Pas de inmigrantes. De esa inmigracin el caudal mayoritario fue italiano. Entre 1880 y 1914 ingresaron al pas 2.022.326 inmigrantes provenientes de distintas regiones de Italia, que se sumaron a los muchos que ya residan aqu. Los primeros haban venido con Mendoza en la fallida fundacin de 1536, entre ellos Leonardo Gribeo, a quien una vieja tradicin recogida por Pastor Obligado le atribuye haber llevado de Cagliari a Sevilla la imagen de la Virgen de Bonaria que dio nombre a nuestra ciudad. La gravitacin de la presencia italiana en la vida argentina fue notable a fines del siglo XIX y principios del XX. El censo de 1895 muestra que en la ciudad de Buenos Aires sobre un total de 663.854 habitantes, 181.693 (27,3%) eran italianos; 150.376 (22,6%) porteos; 121.461 (18,1%) bonaerenses; 80.352 (12,1%) espaoles; 46.524 (7%) de las otras provincias del Pas y el resto franceses, ingleses, alemanes, austracos, rusos, turcos, suizos, belgas, polacos y uruguayos. Muchos de los prceres argentinos sentan correr por sus venas la sangre meridional de sus mayores: Belgrano, Castelli, Alberti, Berruti. El Tango se ha nutrido de varias fuentes. De cuntas se mencionan, descreo de la legitimidad de algunas. No se verifica en el Tango una clara ascendencia negra en su raz musical (tal vez podamos encontrar similitudes coreogrficas con el candombe que es una danza negra creada en Amrica y otras danzas africanas), pero, como lo sostiene Horacio Salgan, jams un instrumento de percusin integr los conjuntos iniciales en los albores del Tango. No hubo maracas, panderetas, tambores, bongoes, tumbadoras ni bombos. Por el contrario abundaron las flautas, las guitarras, los violines y las arpas y ms tarde el piano y el bandonen. Todos instrumentos europeos, la mayora de ascendencia itlica. Sin dudas una de las fuentes mas gravitantes en la formacin del Tango, fue el aluvin inmigratorio que se a finc en Buenos Aires.
11

En 1869 los inmigrantes representaban el 51,8% de la poblacin de la ciudad; en 1895 el 53% y en 1909 el 46%. Cabe por ello legtimamente imaginar al Buenos Aires de 1880 como una urbe de gringos. Ms de la mitad de esos inmigrantes era italianos y no son pocas las veces que italianos y orilleros se confunden en el paisaje social de esos aos. El censo de poblacin de 1895 seal la existencia de 366.000 proletarios de los cuales 160.000 eran inmigrantes: napolitanos verduleros, xeneixes changadores, piamonteses albailes, calabreses bolicheros, sicilianos remendones y toda esa clida y efusiva gente confundida con los compadritos de las orillas, en una amalgama donde mucho tuvo que ver el conventillo. Cabe preguntarnos sin sonrojo, qu posteridad hubiera tenida el Tango sin el aporte de la inmigracin italiana. Fue esta inmigracin la contribuy a consolidar su estructura musical a travs de muchsimos msicos llegados al Pas a fines del siglo XIX y principios del XX, con slidos conocimientos musicales, que se sumaron a la interpretacin y a la creacin tanguera. No pocos de los ms famosos Tangos, fueron pasados al pentagrama por msicos italianos con el agregado de algunas partes, reminescencias de canzonetas y de romanzas, que les dieron ese toque de belleza perdurable a travs de los aos. Se ha hablado mucho y se ha escrito ms acerca de las races del Tango citando al candombe, a la habanera, al tanguillo andaluz y an otras especulaciones menos asequibles. Pero no existen estudios serios que determinen la impronta que ha dejado, por ejemplo, la canzonetta en la msica de Buenos Aires. Jos Gobello ha sentenciado que no si no se tiene en cuenta la sangre italiana que corre por las venas de Buenos Aires, no se puede comprender la idiosincracia del porteo. Esta influencia puede rastrearse, no slo en Buenos Aires sino tambin en distintas ciudades del Pas. All donde la inmigracin italiana fue preponderante, el Tango tuvo un desarrollo inicial casi simultneo con el de las orillas del Rio de la Plata. Slo para ejemplificar, porque el tpico merece un estudio mas detenido citar la ciudad de Rosario que fue uno de los asentamientos fuertes de la inmigracin peninsular. En una nota del diario La Capital del 22 de junio de 1903, se menciona como el Tango ms antiguo, el que compusiera a fines del siglo XIX el msico italiano Jos Baracco con el popularizado
12

ttulo de Agarrate Catalina. Otro maestro italiano, el profesor Pascual Romano, recibido en el Conservatorio de Npoles y llegado al pas en 1887 para dirigir peras cmicas en el Politeama Argentina y radicado de inmediato en Rosario, compuso tambin un Tango primitivo con todas las de la ley: Qu flechazo! Similares coincidencias se dieron en Crdoba donde los maestros de msica italianos Rafael Fraccasi y Alfredo Seghini fueron autores de Tangos inaugurales en los primeros aos del 1900 y directores de los ms renombrados conjuntos tangueros cordobeses de las primeras dcadas del siglo XX. Cabra agregar que esta influencia se prolong en el tiempo a travs de los hijos de la inmigracin peninsular. Una simple observacin sobre la ascendencia sobre los grandes hacedores del Tango en su ya dilatada centuria de existencia, es suficiente respaldo para esta afirmacin. Descendientes directos de italianos fueron Francisco Canaro, Agustn Bardi, Roberto Firpo, David Rocatagliatta, Genaro Spsito, Vicente Greco, Julio De Caro, Osvaldo Fresedo, Carlos Di Sarli, Francisco Lomuto, Osvaldo Pugliese, Anibal Troilo, Pascual Contursi, Homero Manzione (Manzi), Enrique Maroni, Enrique Santos Discpolo, Lucio Demare, Juan de Dios Filiberto, Armando J. Taggini, Mario Battistella, Mario Melfi y cientos y cientos de creadores ms que forjaron este arte singular del Rio de la Plata llamado Tango. Pero tambin cientos de msicos italianos nativos en los albores tangueros, compusieron Tangos, integraron o dirigieron orquestas, hicieron arreglos o participaron de algn modo en la eclosin de ese nuevo arte, hijo indudable de la llanura y la inmigracin. El Tango, fue un puente tendido entre la pampa y el mar. Pero si algo faltaba era este libro que ahora nos ofrece el Profesor Nicola De Concilio, una importante investigacin sobre la influencia italiana en el Tango, pero analizada desde la ptica peninsular como fenmeno emigratorio y de transferencia cultural. Es un importante trabajo cuyos aportes corroboran todo cuanto he tratado de sealar en estas pocas lneas. El tango lleva una fuerte herencia italiana, dice el Prof. De Concilio como corolario de su investigacin. Y esta herencia, me atrevo a firmar, no slo se verifica en la poesa como pudiera sugerirlo el ttulo, sino tambien en la msica porque en los pentagramas
13

tangueros se esconden muchas melodas nacidas en el alma melanclica del inmigrante y su nostalgia por el viejo Paese. Gracias Prof. De Concilio por este libro que ostenta su prestigiosa firma. Ricardo Ostuni

Llegada inmigrantes al Dique 4 agosto 1912 Foto Archivo General de la Nacin (Buenos Aires)

14

Traduzione a cura di Nicola De Concilio

LArgentina un paese di immigrati. Di quellimmigrazione la componente maggiore fu italiana. Tra 1880 e 1914 entrarono nel Paese 2.022.326 immigrati provenienti da distinte regioni dellItalia che si sommarono ai molti che risiedevano gi in loco. I primi erano venuti con Pedro Mendoza nella fallita fondazione del 1536, tra essi Leonardo Gribeo al quale una antica tradizione raccolta da Pastor Obligado attribuisce laver portato da Cagliari a Siviglia limmagine della Vergine di Bonaria che diede nome alla nostra citt. Lentit della presenza italiana nella vita argentina fu notevole alla fine del secolo XIX e principi del XX. Il censimento di 1895 dimostra che nella citt di Buenos Aires su un totale di 663.854 abitanti, 181.693, il 27,3% fossero italiani; 150.376, il 22,6% porteos; 121.461, il 18,1% bonaerensi; 80.352, il 12,1%, spagnoli; 46.524, il 7%, delle altre province del Paese di altre nazionalit quali: francesi, inglesi, tedeschi, austriaci, russi, turchi, svizzeri, belgi, polacchi ed uruguaiani. Molti notabili argentini sentivano scorrere nelle proprie vene il sangue meridionale, tra i pi noti: Belgrano, Castelli, Alberti, Beruti. Il Tango si nutrito di varie fonti. Delle molte menzionate, diffido della legittimit di alcune. Non vi nel Tango una chiara ascendenza nera nella sua radice musicale, forse possiamo riscontrare similitudini coreografiche con il candombe ed altre danze africane, ma, come sostiene Horacio Salgan, nessun strumento a percussione fece mai parte delle prime formazioni negli albori del Tango. Non ci furono maracas, tamburelli a sonagli, tamburi, bongos, tumbadoras, n grancasse. Al contrario abbondarono flauti, chitarre, violini, arpe e pi tardi il piano ed il bandonen. Tutti strumenti europei, la maggioranza di ascendenza italica. Senza dubbi uno degli apporti pi importanti, nella costruzione del Tango, fu determinato dalla grande ondata migratoria che conflu a Buenos Aires.
15

Nel 1869 gli immigrati rappresentavano il 51,8% della popolazione della citt; nel 1895 il 53% e nel 1909 il 46%. In base a tali dati si pu legittimamente immaginare Buenos Aires della decade 1880 come unurbe di gringos. Pi della met di quegli immigrati era italiani e non sono poche le volte in cui italiani ed orilleros si fondono nel paesaggio sociale di quegli anni. Il censimento della popolazione del 1895 segnal lesistenza di 366.000 proletari dei quali 160.000 erano immigrati: napoletani ortolani, genovesi facchini, piemontesi muratori, calabresi pescivendoli, siciliani ciabattini e tutta quella calda e vivace gente che si confondeva con i compadritos di periferia, in unamalgama nella quale ebbe notevole importanza il conventillo. Vi da chiedersi, senza arrossire, che eredit avrebbe avuto il Tango privato dellapporto dellimmigrazione italiana. Fu questa immigrazione che contribu a consolidarne la struttura musicale attraverso moltissimi musicisti giunti al Paese alla fine del secolo XIX e principi del XX, con solide conoscenze musicali, che si diedero allinterpretazione e creazione tanguera. Non pochi dei pi famosi tanghi furono riportati sul pentagramma da musicisti italiani con lassociazione di alcune parti, riminiscenze di canzonette e di romanze, che gli diedero quel tocco di bellezza destinato a durare negli anni. Si parlato molto e si scritto molto circa le radici del tango, citando il candombe, la habanera, il tanguillo andaluz ed altri riferimenti meno verificabili. Ma non esistono studi seri che dimostrino per esempio limpronta lasciata dalla canzonetta nella musica di Buenos Aires. Jos Gobello ha sentenziato che non se non si tiene conto del sangue italiano che scorre nelle vene di Buenos Aires, non pu comprendersi lidiosincresia del porteo. Questa influenza pu rintracciarsi non solo a Buenos Aires bens anche in altre citt del Paese. L dove limmigrazione italiana fu preponderante, il tango ebbe un sviluppo iniziale quasi simultaneo a quello delle rive del Rio De La Plata. Solo per esemplificare, poich il tema merita un studio pi accurato, citer la citt di Rosario che fu uno degli insediamenti forti dellimmigrazione italiana.
16

In una nota del quotidiano La Capitale del 22 di giugno di 1903, si menziona come il Tango pi antico fosse quello composto alla fine del secolo XIX dal musicista italiano Jos Baracco, dal popolare titolo: Agarrate Catalina (Aggrappati Catalina). Un altro maestro italiano, il professor Pascual Romano, titolare al Conservatorio di Napoli e giunto nel Paese nel 1887 per dirigere opere comiche al Politeama Argentina e trasferitosi subito dopo nella citt di Rosario, compose anchegli un tango primitivo con tutti i crismi di legge, dal titolo: Qu flechazo! (Che frecciata!). Simili coincidenze si riscontrano a Cordova dove il maestro di musica italiano Rafael Fraccasi ed Alfredo Seghini furono autori di tanghi delle origini ai primi del 900 e Direttori dei pi rinomati gruppi cordobesi delle prime decadi del secolo XX. Occorrerebbe aggiungere che questa influenza si prolung nel tempo attraverso i figli dellimmigrazione italiana. Una semplice osservazione sullascendenza dei grandi artefici del Tango nella sua ultrasecolare esistenza, prova sufficiente di tale affermazione. Discendenti diretti di italiani furono Francisco Canaro, Agustn Bardi, Roberto Firpo, David Rocatagliatta, Genaro Spsito, Vicente Greco, Julio De Caro, Osvaldo Fresedo, Carlos Di Sarli, Francisco Lomuto, Osvaldo Pugliese, Anibal Troilo, Pascual Contursi, Homero Manzione (Manzi), Enrique Maroni, Enrique Santos Discpolo, Lucio Demare, Juan de Dios Filiberto, Armando J. Taggini, Mario Battistella, Mario Melfi e centinaia e centinaia di altri creatori che forgiarono questa arte singolare del Rio De la Plata chiamato Tango. Per vi sono anche centinaia di musicisti italiani nati nellet degli albori del tango che composero tanghi, fecero parte o diressero orchestre, scrissero arrangiamenti o parteciparono in qualche modo alla evoluzione della nuova arte, figlia senza dubbio della pianura e dellimmigrazione. Il Tango, fu un ponte teso tra la pampa ed il mare. Se qualcosa mancava era questo testo che ora offre il Professor Nicola De Concilio, unimportante ricerca sullinfluenza italiana nel Tango, ma analizzata da unottica italiana come fenomeno migratorio e transculturale. Si tratta di un importante lavoro i cui apporti confortano quanto ho tentato di segnalare in queste poche righe. Il tango reca con s una forte eredit italiana, dice il Prof. De Concilio come corollario alla propria ricerca.
17

Questa eredit, oso affermare, non solo si determina nella poesia come suggerisce il titolo, ma anche nella musica, perch nei pentagrammi tangueri si nascondono molte melodie nate nellanima malinconica dellemigrante e la sua nostalgia per il vecchio Paese. Ricardo Ostuni

Centro Cultural Torquato Tasso, Buenos Aires aprile 2005 Foto Nicola De Concilio

18

Introduzione

Pi di 20 milioni di italiani furono protagonisti dalla prima met del XIX secolo alla seconda met del secolo XX, del grande fenomeno dellimmigrazione. I Paesi di maggiore destinazione furono, il continente Americano, lAustralia ed i Paesi europei a forte crescita economica quali: Francia, Belgio, Svizzera e Germania. Limmigrazione in Argentina rappresent per un caso singolare per limmigrazione italiana. Il flusso continuo iniziato prima dellUnit dItalia e durato ininterrottamente fino agli anni posteriori la seconda guerra mondiale, la forte incidenza demografica della collettivit italiana, influenzarono i vari aspetti della vita sociale pi che in ogni altro Paese di destinazione. Nella Letteratura argentina, nel cinema, teatro, cos come in altre manifestazioni culturali che, nel periodo storico della transizione verso la modernit, consentono di indagare le strutture simboliche e narrative della societ, limmaginario, gli schemi archetipici della sua cultura, ci si imbatte nella presenza significativa dellelemento italiano. Il tango, i suoi testi, la sua musica, non fanno eccezione. Miezcla milagrosa, frutto della molteplicit di apporti culturali: dallelemento africano (candombe), allo spagnolo (tango andaluso), creolo (milonga) o caraibico (habanera), il tango reca tracce distintive ed inconfondibili della presenza italiana. Una linea di studi sempre pi marcata, analizza proprio attraverso il tango, esperienza simbolica ed espressiva tra le pi feconde e profondamente radicate nella comunit portea, linfluenza notevole che la comunit immigrata italiana ebbe nella formazione dei costumi e della cultura rioplatense. Ogni opera letteraria, cos come ogni contesto narrativo, presuppone scelte identitarie, una base discorsiva profonda nella relazione tra narratore e pubblico. Dietro i versi di un tango si cela un patrimonio di esperienze, nessi, valori negoziati o condivisi, facenti parte di un discorso comune. Quanto pi un tango conosciuto, interpretato, inciso, tanto pi rive19

latore di mentalit, densit di valori che animano la comunit alla quale si rivolge. Veicolati dalla musica ed accompagnati dalla danza, i suoi versi furono in grado di abbattere i diaframma linguistici tra le varie classi sociali, diffondere espressioni che in altri contesti non avrebbero avuto accesso. Il lunfardo, argot creato nel secolo XIX in larga misura ad opera degli immigrati italiani dellarrabal di Buenos Aires, da linguaggio occulto, metaforico, costruito a partire dallo scambio tra societ carceraria, giovani e mondo dei lavoratori, giunse, per mezzo del tango, i cui testi e musiche furono in gran parte opera di autori italiani o di origine italiana, a conquistare lintera societ, diffondendo ovunque italianismi: sostantivi, verbi, aggettivi provenienti in larga misura dallitaliano e dai suoi dialetti: ligure, piemontese, calabrese, napoletano, veneto, tra gli altri. Jose Gobello, Presidente dellAccademia del Lunfardo, il sociologo uruguaiano Daniel Vidart con El tango y su mundo, in epoca pi recente Sergio Pujol con Las canciones del inmigrante, Riccardo Ostuni con: Tango voz cortada de organito, la inmigracin italiana y su influencia, hanno posto in evidenza il rapporto tra eredit culturale italiana e tango. Jos Luis Borges, sia pure in un accezione negativa di un tango maleado por la inmigracion, ne riconosce tale eredit. Giovanni Meo Zilio autore di numerosi saggi sulla presenza dellelemento linguistico italiano in iberoamerica mette in evidenza in modo chiaro e circostanziato il forte contributo italiano nella costruzione del lessico rioplatense. Posizioni di tipo purista, difesa ideologica del criollismo, minacciato dal movimento migratorio, tentarono, in passato di ridurre lentit del contributo della cultura dellimmigrazione, ai quali venivano opposti i valori della tradizione autoctona. Nel mondo attuale, costituito da societ complesse, proprio la realt argentina viene indicata ad esempio storico di modello di integrazione culturale. Il tango ha indubbiamente rappresentato il veicolo per eccellenza di tale integrazione. Lingua e dialetti italiani costituirono lossatura linguistica del teatro popolare argentino, del sainete, del grotesco criollo ed infine penetrarono nei testi delle canzoni di tango. Il lunfardo ebbe la funzione di arricchire la lingua argentina di un numero elevato di vocaboli e locuzioni. Rintraccia20

re tali strutture linguistiche, analizzare le dinamiche mentali che le hanno generate, la funzione mediatica, comunicativa che assumono, nel contesto di una delle manifestazioni artistiche pi autenticamente popolari, quale il tango, fornisce una preziosa chiave di lettura del quadro sociale culturale porteo, dimostrando infine perch il tango, sorto in unarea geograficamente lontana dalla nostra, sia penetrato in forma profonda e ramificata nella cultura italiana. Lautore

Hombres viajando en el barco. Lucas 5 aos

21