Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
PN 10 - Art. F5000 010 PN 16 - Art. F5000 016 PN 25 - Art. F5000 025 PN 40 - Art. F5000 040 PN 64 - Art. F5000 064
VALVOLA DI REGOLAZIONE A FUSO NEEDLE VALVE
CARATTERISTICHE PRINCIPALI: Le valvole di regolazione a fuso sono principalmente concepite per regolare la portata dellacqua in una condotta. Tale regolazione avviene mediante lo spostamento assiale di un otturatore cilindrico azionato da un meccanismo albero-biellamanovella. Lotturatore chiude seguendo il senso del flusso e si muove in una camera a pressione compensata ed opportunamente profilata. Queste caratteristiche conferiscono alla valvola un funzionamento dolce, stabile ed esente da vibrazioni in ogni condizione di esercizio. La portata dacqua incanalata in un passaggio a forma di corona circolare che decresce progressivamente dalla sezione dingresso verso la sede di tenuta. La regolazione avviene con perdite di carico molto basse per le aperture superiori al 50% e, viceversa, con dissipazioni di carico elevate con aperture inferiori al 40%.
MAIN CHARACTERISTIC: The needle-valve is mainly designed for the water flow regulation in a pipeline. The flow regulation happens through the axial movement of a piston, operated by a rod and crank mechanism. The piston is positioned in the center of the body valve and steers in a chamber properly shaped in order to avoid noises and cavitations damages. This characteristic confers to the valve regular operation free from vibrations. The water flow is guided in a annular chamber around the streamlined central body. The cross section of this chamber is continuously reducing from inlet to the throttle. This causes continuous rises of flow speed and fall of the pressure. The geometrically ideal design, confines the cavitations bubbles in the center of the outlet mouth, avoiding damages to the valve. The regulation happens with high head loss, when the valve is open less than 40%, and very low head loss, when the valve is open more than 50%.
FLUSSO/FLOW DIRECTION
67
ED 06-2010
PN 10 - Art. F5000 010 PN 16 - Art. F5000 016 PN 25 - Art. F5000 025 PN 40 - Art. F5000 040 PN 64 - Art. F5000 064
5 14 3 1
8 11 13 12 10 15 7 6
ED 06-2010
68
PN 10 - Art. F5000 010 PN 16 - Art. F5000 016 PN 25 - Art. F5000 025 PN 40 - Art. F5000 040 PN 64 - Art. F5000 064
DENOMINAZIONE PART
CORPO 1 BODY 2 3 PISTON 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 GLIFO CRANK FORCELLA FORK SEDE DI TENUTA CORPO SEAL RING PREMIGUARNIZIONE SEAL RETAINING RING ALBERO DI MANOVRA OPERATING SHAFT BIELLA CONNECTING ROD BOCCOLA ESTERNA EXTERNAL BUSH BOCCOLA INTERNA INTERNAL BUSH GUIDE DI SCORRIMENTO GUIDE RAILS SPINA CILINDRICA PARALLEL PIN GUARNIZIONE A LABBRO LIP SEAL GUARNIZIONE DI TENUTA MAIN SEAL K D b PN 10
8-22 8-19 8-19 8-23
MATERIALI MATERIALS
GHISA SFEROIDALE GJS 400 ( dal DN 80 al DN 500 ) GHISA SFEROIDALE GJS 500 ( dal DN 600 al DN 1000 ) DUCTILE IRON GJS 400 ( from DN 80 to DN 500 ) DUCTILE IRON GJS 500 ( from DN 600 to DN 1000 ) ACCIAIO INOX AISI 304 STAINLESS STEEL AISI 304 ACCIAIO INOX AISI 304 ( dal DN 80 al DN 300 ) ACCIAIO St 42 ( dal DN 400 al DN 1000 ) STAINLESS STEEL AISI 304 ( from DN 80 to DN 300 ) STEEL St 42 ( from DN 400 to DN 1000 ) ACCIAIO AL CARBONIO C40 CARBON STEEL, C40 ACCIAIO AL CARBONIO C40 CARBON STEEL, C40 ACCIAIO INOX AISI 304 STAINLESS STEEL AISI 304 ACCIAIO INOX AISI 304 STAINLESS STEEL AISI 304 ACCIAIO INOX AISI 420 STAINLESS STEEL AISI 420 ACCIAIO INOX AISI 420 STAINLESS STEEL AISI 420 BRONZO BRONZE BRONZO BRONZE OTTONE BRASS ACCIAIO INOX AISI 420 STAINLESS STEEL AISI 420 GOMMA NBR NBR RUBBER POLIURETANA POLYURETHANE n-d PN 16
8-22 8-19 8-19 8-23
DN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN PN 10 16 25 40 64 10 16 25 40 64 10 16 25 40 64
80 160 160 160 160 170 200 200 200 200 215 250 250 270 270 22 19 19 19 20 22 24.5 30 35 40 22 19 19 19 20 22 28 36 43 50 22 19 19 20 22 22 19 23.5 26 30 25 25 37 38 100 180 180 190 190 200 220 220 235 235 250 125 210 210 220 220 150 240 240 250 250 280 285 285 300 300 345 200 295 295 310 320 345 340 340 360 375 415 250 350 355 370 385 400 405 405 450 450 470 400 515 525 550 585 500 620 650 660 600 725 770 770 700 840 840 800 950 950 900 1050 1050 1000 1160 1170 565 580 620 660 670 715 730 780 840 845 895 910 1015 1025 1115 1125 1230 1255 -
PN 25
8-22 8-23 8-28 8-28
PN 40
8-22 8-19 8-28 8-28
PN 64
8-25 8-28 8-34
L
260 300 300 350
C
125 130 130 165 205 240 270 337 422 488 550 620 685 755
W (kg)
35 45 50 75 130 150 200 410 640 780 1020 1320 1770 2200
24.5 34.5 32 42 48 -
43 12-23 12-28 12-31 12-34 12-37 450 48 12-23 12-28 16-31 16-34 16-37 500 16-28 16-31 16-37 16-41 20-28 20-34 20-37 20-31 20-37 20-41 24-31 24-37 24-34 24-41 28-34 28-41 28-37 28-44 600 700 800 900 1000 1100 1200
300 400 410 430 450 460 460 460 485 515 530 24.5 24.5 27.5 39.5 26.5 31.5 36.5 32.5 39.5 37.5 46.5
69
ED 06-2010
PN 10 - Art. F5000 010 PN 16 - Art. F5000 016 PN 25 - Art. F5000 025 PN 40 - Art. F5000 040 PN 64 - Art. F5000 064
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
Le valvole a fuso sono caratterizzate da un basso sforzo di manovra dovuto alla loro forma costruttiva che garantisce un perfetto equilibrio fra le camere a monte e a valle dellotturatore. Il meccanismo di manovra composto da glifo in acciaio nichelato, albero, biella e spinotto realizzati in acciaio inox. Gli organi in movimento ruotano su parti realizzate in materiale auto-lubrificante (Bronzo). Lotturatore presenta le superfici di scorrimento realizzate interamente in acciaio inox, totalmente supportato e guidato da piste di scorrimento realizzate in ottone, che garantiscono una perfetta stabilit in ogni condizione di esercizio. La sede di tenuta realizzata in acciaio inox ed facilmente sostituibile. La guarnizione di tenuta fine realizzata in poliuretano protetta e ricambiabile. E inserita in un anello realizzato in acciaio inox il che assicura una tenuta, a valvola chiusa, inox-poliuretano-inox. La tenuta fra le camere a monte e valle assicurata da una guarnizione in NBR realizzata in una speciale forma antiestrusione.
CONSTRUCTION DATA
The needle valve, is characterized by low need of power for the operation, due to the perfect equilibrium between the upstream an downstream chambers. The internal rod and crank mechanism is formed by a crank made of steel nickel covered, and by shaft, rod, and wrist pins made of stainless steel. All the parts in rotation are in contact with bushes made of brass. This provide a low-friction material combination and deposits insensibility. The surface of the piston is made of stainless steel. The piston is fully guided by long rails made of brass which guarantee low friction, deposit insensibility, and stability in all work conditions. The seal ring is made of stainless steel and is easy replaceable. The main seal is made of polyurethane. It is protected and replaceable. It is also inserted in a stainless steel ring. This means a perfect closure provided by a stainless steel-polyurethanestainless steel combination. The isolation between the upstream and downstream chambers, is guaranteed by a lip-seal, made of NBR and designed to avoid extrusions.
ED 06-2010
70
PN 10 - Art. F5000 010 PN 16 - Art. F5000 016 PN 25 - Art. F5000 025 PN 40 - Art. F5000 040 PN 64 - Art. F5000 064
CONFIGURAZIONI POSSIBILI: POSSIBLE OPERATING CONFIGURATIONS:
VALVOLE A FUSO CON RIDUTTORE MANUALE NEEDLE VALVE WITH GEAR BOX
VALVOLE A FUSO CON ATTUATORE ELETTRICO NEEDLE VALVE WITH ELECTRIC ACTUATOR
VALVOLE A FUSO CON ATTUATORE ELETTRICO NEEDLE VALVE WITH ELECTRIC ACTUATOR
VALVOLA A FUSO CON ATTUATORE OLEODINAMICO A DOPPIO EFFETTO NEEDLE VALVE WITH DOUBLE ACTION HYDRAULIC CYLINDER
VALVOLA A FUSO CON ATTUATORE OLEODINAMICO A SEMPLICE EFFETTO E CONTRAPPESO NEEDLE VALVE WITH SINGLE ACTION HYDRAULIC CYLINDER AND COUNTER WEIGHT
71
ED 06-2010
PN 10 - Art. F5000 010 PN 16 - Art. F5000 016 PN 25 - Art. F5000 025 PN 40 - Art. F5000 040 PN 64 - Art. F5000 064
VERNICIATURA: La valvole protetta da polvere epossidica (FBE) con spessore min 250 m e di colore Blu RAL 5005. CORROSION PROTECTION: The valve body is corrosion protected by a FBE (fusion bonded epoxy coating process) with a thickness of 250 m, approved by the European laboratory for drinking water as Dwgw (Germany), WrC (U.K), DgS (France), Kiwa (Netherland).
COLLAUDO: Le valvole vengono collaudate secondo quanto previsto dalle norme internazionali UNI EN 1074-1 e ISO 5208-1982 (E).
TEST: The valve are tested following the internationals rules UNI EN 1074-1 e ISO 5208-1982 (E).
IMPIEGO: Le valvole a fuso sono progettate e costruite per lavorare con acqua dolce. Qualsiasi altro uso vietato poich potrebbe alterare la sicurezza del prodotto. Eventuali necessit di impiego con altri fluidi possono essere soddisfatte richiedendo specifici allestimenti speciali.
EMPLOYMENT OF THE VALVES: The needle valves are designed and manufactured for to be employed with fresh water. All other uses are forbidden in order to maintain the safety of the product. Others employments can be possible asking to us to prepare proper versions of the valves.
TEMPERATURE: Temperature di esercizio: (temperatura dellacqua) min. 0C max. + 40C Temperature di stoccaggio: (temperatura dellaria) min. 20C max. +80C
TEMPERATURES: Temperatures of work: (temperatures of the water) min. 0C max. + 40C Storing temperatures: (temperatures of the air) min. 20C max. +80C
ED 06-2010
72
PN 10 - Art. F5000 010 PN 16 - Art. F5000 016 PN 25 - Art. F5000 025 PN 40 - Art. F5000 040 PN 64 - Art. F5000 064
CARATTERISTICHE IDRAULICHE:
In funzione delle condizioni operative, lotturatore pu essere equipaggiato con un cilindro in acciaio inossidabile opportunamente forato o asolato che suddivide simmetricamente il flusso in pi getti radiali collidenti tra loro al centro della valvola. Questo accessorio permette di modulare largamente la dissipazione di energia, consentendo di: modificare la curva di regolazione della valvola in funzione delle effettive richieste dellimpianto; migliorare sensibilmente la resistenza alla cavitazione della valvola. Sono disponibili cilindri forati e asolati standard denominati K20 - K50 - K100 - K150 aventi caratteristiche di resistenza alla cavitazione e perdite di carico via via crescenti. Si possono utilizzare cilindri forati speciali dove la dimensione, la forma e la distribuzione delle aperture calcolata sulla base delle effettive condizioni operative della valvola. Si possono cos ottenere, ad esempio, basse perdite di carico a valvola aperta ed elevata resistenza alla cavitazione ai minori gradi di apertura della valvola.
HYDRAULIC SPECIFICATIONS:
The piston can be equipped, under operative functioning conditions, with a stainless steel cylinder adequately perforated and slotted that symmetrically subdivides the flow into more radial jets colliding among themselves at the centre of the valve. This accessory allows modulating the energy dissipation by: modifying that valve adjustment curve in function of the plants effective requirements; sensibly improving the resistance at the valves cavitation. Standard perforated and slotted cylinders called K20 K50 - K100 - K150 are available having resistance at the cavitation characteristics and progressively growing load losses. Special perforated cylinders can be used where the dimension, the form and the apertures distribution is calculated on the basis of the valves operative effective conditions. It is thus possible to obtain, for example, low load losses with open valve and high resistance to the cavitation at the valves minor aperture degrees.
73
ED 06-2010
PN 10 - Art. F5000 010 PN 16 - Art. F5000 016 PN 25 - Art. F5000 025 PN 40 - Art. F5000 040 PN 64 - Art. F5000 064
CARATTERISTICHE IDRAULICHE HYDRAULIC SPECIFICATIONS
1000
[---]
1 0%
10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
80%
90%
100%
Closed CHIUSA
/ CLOSE
APERTA / OPEN
P = Pin - Pout = Q
Acqua 20C
( )
Kv
2
Water 20C
P = Pin - Pout =
Portata Coefficiente di portata Coefficiente di perdite di carico Pressioni, perdite di carico Velocit fluido Accelerazione di gravit Q [m/h] Kv [m/h] [---]
v 2g
Flow rate Valve flow coefficient Valve pressure drops coefficient Pressures, pressure drops Fluid velocity Gravity constant
ED 06-2010
74
PN 10 - Art. F5000 010 PN 16 - Art. F5000 016 PN 25 - Art. F5000 025 PN 40 - Art. F5000 040 PN 64 - Art. F5000 064
DIAGRAMMA PERDITE DI CARICO (VALVOLA STANDARD 100%APERTA) PRESSURE DROPS DIAGRAM (STANDARD VALVE 100% OPEN)
DN 150
DN 200
DN 250
DN 600
DN 300
DN 400
DN 450
10,0
DN 100 DN 125
DN 500
DN 700
DN 80
1,0
0,1 10 100
1000
10000
DN 200
DN 250
DN 450
10,0
1,0 10 100
1000
DN 1000 10000
DN 100
DN 125
DN 300
DN 400
DN 150
DN 500
DN 800
DN 600
75
DN 700
DN 900
DN 80
ED 06-2010