Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Di Charles Baudelaire
<LA POESIA>
La poesia è scritta da Charles Baudlaire ed è una tipica poesia del
Decadentismo caratterizzato dal rifiuto di fiducia nella tecnica e la
convinzione di un progresso senza fine. Il poeta, per liberarsi da
una società in cui l’individuo perde valore, dà l’idea che la realtà
sia qualcosa di misterioso rivolgendosi alla natura. La realtà è
paragonata al templio che rappresenta un fatto sacro e inviolabile.
<IL POETA>
Charles Pierre Baudelaire (Parigi, 9 aprile 1821 – Parigi, 31 agosto
1867) è stato un poeta, scrittore, critico letterario e traduttore
francese. È considerato uno dei più celebri e importanti poeti del
XIX secolo, esponente del simbolismo e grande innovatore del
genere lirico. I fiori del male, la sua opera maggiore, è considerata
uno dei classici della letteratura francese e mondiale.
ENGLISH
<THE POETRY>
The poetry is written by Charles Baudlaire and it is a typical poetry of
Decadentism characterized by the refuse of faith in the technique and
the conviction of a progress with no end. The poet who wanted to free
himself from the society where the individual loses value, expresses
that the reality is something mysterious. So he addresses nature. The
reality is compared to the temple that represents something holy and
inviolable.
<THE POET>
Charles Baudelaire (Paris, April 9, 1821 – Paris, August 31, 1867) was a
poet, a writer, literature critic and French translator. He is one of the
most famous and important poet of XIX century, representative of the
symbolism and great innovator of the lyric genre. The Flowers of evil,
his biggest work, is one of the french and world classic literature.
FRANÇAIS
<LA POÉSIE>
<LE POÈTE>
Charles Baudlaire (Paris, le 9 Avril 1821 – Paris, le 31 Août, 1867)
était poète, écrivain, critique de la littérature et traducteur
français. Il est considéré un des plus célèbres et importants poète
du XIX siècle, repprésentant du symbolisme et grand innovateur
du genre lyrique. Les fleurs du mal, sa oeuvre plus grande, est
considérée une des classiques de la littérature française e
mondiale.
핚국어
교감- 샤르 보들레르
자연은 싞전 그 살아있는 기둥들에서
이따금 어렴풋이 말들이 새어 나오고
사람은 상징의 숲들을 거쳐 거기를 지나가고
숲은 다정핚 눈매로 사람을 지켜본다.
멀리서 아련히 어울리는 메아리 처럼
밤처럼 광명처럼 핚없이 드넓은
어둡고도 깊은 조화의 풍 앆에서
향기와 색채와 음향은 서로 화합핚다.
어린애의 살결처럼 싞선하고
오보에 처럼 보드라우며 목장처럼 푸른 향기 어리고
또 핚편엔 썩고 푸짐핚 승리의 향이 있어
용연향 사향 앆식 향 휸향처럼
무핚핚 것으로 번져 나가서
정싞과 감각의 환희를 노래핚다.
<시>
샤르 보들레르로부터 쓰여진 이 시는 시인들이 기법을 거부하고 끝없는 진보를 추구하는
퇴폐주의의 전형적인 시라고 볼 수 있다. 시인은 개인의 가치가 무력해지는 사회로부터
자유로워지기 위해 자연을 연구하며 현실이 싞비적이라는 생각을 불어넣는다. 현실은 싞성함과
거룩함 또 불가침성을 상징하는 싞전과 비교되었다.
<작가>
<COMMENTO>
Questa è una poesia del decadentismo, caratterizzata dal rifiuto della
fiducia nella tecnica e in un progresso senza fine. Il poeta, per liberarsi da
una società in cui intellettuali si sentono estranei e l’individuo perde il suo
valore, dà l’idea che la realtà sia qualcosa di misterioso, che la scienza e la
ragione non sono in grado di conoscere e si rivolge alla natura. Il mondo è
paragonato ad un simbolo specifico, il tempio, che rappresenta un fatto
sacro, inviolabile, inaccessibile e non sempre comprensibile. È esprimibile
solo attraverso i simboli e non con il linguaggio comune; infatti, il poeta
crea un linguaggio nuovo ed evocativo, che non è di comprensione
razionale immediata, ed assume il ruolo di un veggente. La poesia suscita
emozioni e sensazioni nonostante non sia un componimento descrittivo che
segue lo schema e la modalità logica e razionale comune. Fa cogliere le
corrispondenze tra gli elementi della realtà, ma non le spiega per conservare
il mistero. Esiste una dimensione segreta fatta di richiami e corrispondenze
che sfuggono all’uomo comune e vengono evidenziate le analogie e le
corrispondenze fra gli elementi apparentemente lontani.
ITALIANO