Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Code transporteur
N.
Code of carrier
Code Frachtfhrer
CMR
N.
18
DOCUMENTI ALLEGATI
Documents annexs
Beigefgte Dokumente
CONTRASSEGNI E NUM.
Marques et numros
Kennzeichen und Nummern
IMBALLAGGIO
Mode d'emballage
Art der Verpackung
CLASSE
CIFRA
LETTERA
Classe / Klasse
Chiffre / Ziffer
Lettre / Buchstabe
13
17
10
NR. DI STATISTICA
No statistique
Statistiknummer
19
Instruction de l'expditeur
Poids brut, kg
Bruttogewicht in kg
TOTALE
(ADR) *
PESO LORDO kg
11
20
12
Conventions particulires
Besondere Vereinbarungen
DA PAGARE PER:
MITTENTE
VALUTA
DESTINATARIO
A payer par:
Expditeur
Monnaie
Destinataire
Zu Zahlen vom:
Absender
Whrung
Empfnger
21
Prescriptions d'affranchissement
Franchtzahlungsanweisungen
COMPILATO A
IL
Etablie
le
Ausgefertigt in
am
22
FRANCO
ASSEGNATO
Franco
Non franco
Frei
Unfrei
15
20
23
Umfang m3
CONVENZIONI PARTICOLARI
14
Cubage m3
TOTALE
VOL. m3
(*)
Auszufllen unter der Verantwortung des Absebders 1-5 einschliessich 19+21+22. Die mit fett gedruckten Linien eingerahmten Rubriken mssen vom Frachtfhrer ausgeflit werden.
A remplir souns la responsabilit de l'expditeur 1-15 y compris et 19+21+22. Les parties encadres de lignes grasses doivent tre remplies par le transporteur.
I numeri dall'1 al 15 compreso devono essere compilati sotto la responsabilit del mittente, oltre ai numeri 19+21+22. Le parti tracciate in grassetto devono essere compilate dal trasportatore.
16
TARGA MOTRICE
24
MERCE RICEVUTA
Merchandises reues
Gut Empfngen
LUOGO
IL
Lieu
le
Ort
am
TARGA RIMORCHIO
20
Bei gefhricen Gtem isty, ausser der eventuellen Bescheinigung auf der letzten Linie der Rubrik anzugeben: die Klasse, die Ziffer sowie gegebenenfalls der Buchstabe.
En cas de merchandises dangereuses indiquer, outre la certification ventuelle, la dernire ligne du cadre: la classe, la chiffre et le cas chatant, la lettre.
Per le merci pericolose indicare oltre la denominazione corrente, la classe, la cifra e se del caso la lettera.