Sei sulla pagina 1di 6

KAT-10......

GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ACMO-JOINT


DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ACMO-JOINT
JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ACMO-JOINT

PN 10-16-25-40-64

DN 502600

VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD


www.acmospa.com

FIG. 4000N-4016N-4025N-4040-4064

LE FOTO HANNO CARATTERE PURAMENTE INDICATIVO


PICTURES ARE PURELY FOR ILLUSTRATIVE PURPOSES
LES PHOTOS SONT UNIQUEMENT A TITRE ILLUSTRATIF

NORME / STANDARDS / NORMES


PRODUZIONE / MANUFACTURING / FABRICATION
EN 1092-1

FORATURA FLANGE / DRILLING FLANGES / PERCAGE BRIDES


ACCIAIO AL CARBONIO / CARBON STEEL / ACIER AU CARBONE

EN 1092-2

FORATURA FLANGE / DRILLING FLANGES / PERCAGE BRIDES


GHISA SFEROIDALE / DUCTILE IRON / FONTE DUCTILE

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX


EN 1563
EN 10025-1
EN 1563

CORPO / BODY / CORPS PN 10-16-25

EN GJS-400-15

CORPO / BODY / CORPS PN 40-64

S235JR ACCIAIO AL CARBONIO / CARBON STEEL / ACIER AU CARBONE

FLANGIA / FLANGE / FLANGE PN 10-16-25

EN GJS-400-15

FLANGIA / FLANGE / FLANGE PN 40-64

S235JR ACCIAIO AL CARBONIO / CARBON STEEL / ACIER AU CARBONE

EN 681-1

GUARNIZIONE / GASKET / JOINT

NBR + EPDM

EN 898-1

BULLONERIA / BOLTS / BOULONS

CL. 8.8 ACCIAIO ZINCATO / ZINCED STEEL / ZINGUE ACIER

EN 10025-1

PROTEZIONE ALLA CORROSIONE

10

(OPT. ACCIAIO INOX / STAINLESS STEEL / ACIER INOX A2-70)

CORROSION PROTECTION / PROTECTION CONTRE LA CORROSION


VERNICE INTERNO-ESTERNO / COATED INSIDE-OUTSIDE / REVETEMENT INTERNE-EXTERNE
(FBE) EPOXY 150 MICRONS

CERTIFICATI / CERTIFICATES / CERTIFICATS


DECRETO MINISTERIALE NR. 174 - MINISTERO DELLA SALUTE / HEALTH DEPARTMENT / MINISTERE DE LA SANTE

APPLICAZIONI / APPLICATIONS / UTILISATIONS


ACQUA / WATER / EAU

COLLAUDI / TESTING / TESTS


EN 12266-1 (ISO 5208)

PROVE IN PRESSIONE / PRESSURE TESTS / TESTS HYDRAULIQUES EN PRESSION

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E proibito luso non autorizzato delle specifiche tecniche.
AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.
AC.MO S.p.A. se rserve le droit de modifier le projet sans pravis, pour en amliorer le standard de qualit. Lutilisation de la prsente fiche technique, sans pralable autorisation crite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2014

10-21

k10e-STD-00

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ACMO-JOINT


DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ACMO-JOINT
JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ACMO-JOINT

DN 502600
5

FIG. 4000N

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX

ITEM

nr. x f

PN 10

VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD


www.acmospa.com

+25 -25

L
A

DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION

MATERIALI
MATERIALS
MATERIAUX

NORME
STANDARDS
NORMES

CORPO LUNGO
LONG PIECE
LONG CORPS

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15


DUCTIL IRON EN GJS-400-15
FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

CORPO CORTO
SHORT PIECE
CORPS COURT

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15


DUCTIL IRON EN GJS-400-15
FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

FLANGIA INTERMEDIA
RETAINING FLANGE
BRIDE INTERMEDIAIRE

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15


DUCTIL IRON EN GJS-400-15
FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

GUARNIZIONI
GASKETS
JOINTS

NBR
(OPT. EPDM)

EN 681-1

VITI
STUDS
VIS

ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)


ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)
ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)

EN 898-1
EN 10088-3

DADI
NUTS
ECROUS

ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)


ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)
ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)

EN 898-1
EN 10088-3

FORATURA

TIRANTI

DADI TIRANTI

PESI

FORATURA

TIRANTI

DADI TIRANTI

PESI

DRILLING

CONN. RODS

NUTS RODS

WEIGHT

DRILLING

CONN. RODS

NUTS RODS

WEIGHT

ECROUS TIGES

POIDS

ECROUS TIGES

POIDS

PERCAGE

TIGES

PERCAGE

TIGES

DN

L*

nr.

A*

Nr.

Kg**

DN

L*

nr.

A*

Nr.

Kg**

50

180

125

19

M16

333

M16

20

11

800

290

950

34

24

M30

500

M30

120

308

65

180

145

19

M16

333

M16

20

15

900

290

1050

34

28

M30

500

M30

140

350

80

200

160

19

M16

333

M16

40

17

1000

290

1160

37

28

M33

500

M33

140

419

100

200

180

19

M16

333

M16

40

19

1100

310

1270

37

32

M33

600

M33

160

473

125

200

210

19

M16

333

M16

40

23

1200

310

1380

41

32

M36

600

M36

160

632

150

200

240

23

M20

333

M20

40

30

1300

330

32

M39

600

M39

160

750

200

220

295

23

M20

375

M20

40

40

1400

350

1590

44

36

M39

600

M39

180

836

250

220

350

23

12

M20

375

M20

60

54

1500

360

1700

44

36

M39

667

M39

180

899

300

220

400

23

12

M20

375

M20

60

62

1600

360

1820

50

40

M45

667

M45

200

1248

350

230

460

23

16

M20

400

M20

80

89

1800

380

2020

50

44

M45

667

M45

220

400

230

515

28

16

M24

400

M24

80

113

2000

380

2230

50

48

M45

667

M45

240

450

230

565

28

20

M24

400

M24

100

132

2200

400

52

M52

667

M52

260

500

260

620

28

20

M24

428

M24

100

146

2400

400

56

M52

667

M52

280

600

260

725

31

20

M27

500

M27

100

184

2500

400

56

M52

667

M52

280

700

260

840

31

24

M27

500

M27

120

226

2600

400

60

M52

667

M52

300

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

** PESI APPROSSIMATIVI / APPROXIMATE WEIGHTS / POIDS APPROXIMATIFS

** PESI APPROSSIMATIVI / APPROXIMATE WEIGHTS / POIDS APPROXIMATIFS

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION SAMPLE
EXAMPLE DE INSTALLATION

TUBAZIONE
PIPING
TUYAU

GIUNTO DI SMONTAGGIO
DISMANTLING JOINT
JOINT DE DEMONTAGE

SARACINESCA
GATE VALVE
ROBINET VANNE

FILTRO
FILTRE
BOITE A CREPINE

VALVOLA IDRAULICA
HYDRAULIC VALVE
VANNE IDRAULIQUE

PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION DEXERCICE


TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE DEMPLOI

SARACINESCA
GATE VALVE
ROBINET VANNE

SFIATO
AIR RELIEF VALVE
VENTOUSE

TUBO A TEE
TEE PIPE
TUYAU A TEE

TUBAZIONE
PIPE
TUYAU

10 bar
Fig. 4000N
DN 50 2600
T.Max.: 50C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E proibito luso non autorizzato delle specifiche tecniche.
AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.
AC.MO S.p.A. se rserve le droit de modifier le projet sans pravis, pour en amliorer le standard de qualit. Lutilisation de la prsente fiche technique, sans pralable autorisation crite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2014

10-22

k10e-PN10-F4000N-MAT-DIM-00

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ACMO-JOINT


DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ACMO-JOINT
JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ACMO-JOINT

DN 502600
5

FIG. 4016N

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX

ITEM

nr. x f

PN 16

VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD


www.acmospa.com

+25 -25

L
A

DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION

MATERIALI
MATERIALS
MATERIAUX

NORME
STANDARDS
NORMES

CORPO LUNGO
LONG PIECE
LONG CORPS

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15


DUCTIL IRON EN GJS-400-15
FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

CORPO CORTO
SHORT PIECE
CORPS COURT

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15


DUCTIL IRON EN GJS-400-15
FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

FLANGIA INTERMEDIA
RETAINING FLANGE
BRIDE INTERMEDIAIRE

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15


DUCTIL IRON EN GJS-400-15
FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

GUARNIZIONI
GASKETS
JOINTS

NBR
(OPT. EPDM)

EN 681-1

VITI
STUDS
VIS

ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)


ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)
ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)

EN 898-1
EN 10088-3

DADI
NUTS
ECROUS

ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)


ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)
ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)

EN 898-1
EN 10088-3

FORATURA

TIRANTI

DADI TIRANTI

PESI

FORATURA

TIRANTI

DADI TIRANTI

PESI

DRILLING

CONN. RODS

NUTS RODS

WEIGHT

DRILLING

CONN. RODS

NUTS RODS

WEIGHT

ECROUS TIGES

POIDS

ECROUS TIGES

POIDS

PERCAGE

TIGES

PERCAGE

TIGES

DN

L*

nr.

A*

Nr.

Kg**

DN

L*

nr.

A*

Nr.

50

180

125

19

M16

333

M16

20

11

800

290

950

41

24

M36

500

M36

120

Kg**

399

65

180

145

19

M16

333

M16

20

15

900

290

1050

41

28

M36

500

M36

140

463

80

200

160

19

M16

333

M16

40

17

1000

290

1170

44

28

M39

500

M39

140

600

100

200

180

19

M16

333

M16

40

19

1100

310

1270

44

32

M39

600

M39

160

659

125

200

210

19

M16

333

M16

40

23

1200

310

1390

50

32

M45

600

M45

160

908

150

200

240

23

M20

333

M20

40

30

1300

330

32

M45

600

M45

160

1010

200

220

295

23

12

M20

375

M20

60

44

1400

350

1590

50

36

M45

600

M45

180

1114

250

220

355

28

12

M24

375

M24

60

63

1500

360

1710

57

36

M52

667

M52

180

1476

300

220

410

28

12

M24

375

M24

60

76

1600

360

1820

57

40

M52

667

M52

200

1671

350

230

470

28

16

M24

400

M24

80

107

1800

380

2020

57

44

M52

667

M52

220

400

230

525

31

16

M27

400

M27

80

137

20 0

380

2230

62

48

M56

667

M56

240

450

230

585

31

20

M27

400

M27

100

163

2200

400

52

M56

667

M56

260

500

260

650

34

20

M30

428

M30

100

212

2400

400

56

M56

667

M56

280

600

260

770

37

20

M33

500

M33

100

288

2500

400

56

M56

667

M56

280

700

260

840

37

24

M33

500

M33

120

302

2600

400

60

M56

667

M56

300

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

** PESI APPROSSIMATIVI / APPROXIMATE WEIGHTS / POIDS APPROXIMATIFS

** PESI APPROSSIMATIVI / APPROXIMATE WEIGHTS / POIDS APPROXIMATIFS

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION SAMPLE
EXAMPLE DE INSTALLATION

TUBAZIONE
PIPING
TUYAU

GIUNTO DI SMONTAGGIO
DISMANTLING JOINT
JOINT DE DEMONTAGE

SARACINESCA
GATE VALVE
ROBINET VANNE

FILTRO
FILTRE
BOITE A CREPINE

VALVOLA IDRAULICA
HYDRAULIC VALVE
VANNE IDRAULIQUE

PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION DEXERCICE


TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE DEMPLOI

SARACINESCA
GATE VALVE
ROBINET VANNE

10

SFIATO
AIR RELIEF VALVE
VENTOUSE

TUBO A TEE
TEE PIPE
TUYAU A TEE

TUBAZIONE
PIPE
TUYAU

16 bar
Fig. 4016N
DN 50 2600
T.Max.: 50C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E proibito luso non autorizzato delle specifiche tecniche.
AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.
AC.MO S.p.A. se rserve le droit de modifier le projet sans pravis, pour en amliorer le standard de qualit. Lutilisation de la prsente fiche technique, sans pralable autorisation crite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2014

10-23

k10e-PN16-F4016N-MAT-DIM-00

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ACMO-JOINT


DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ACMO-JOINT
JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ACMO-JOINT

DN 501200
5

FIG. 4025N

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX

ITEM

nr. x f

PN 25

VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD


www.acmospa.com

+25 -25

L
A

DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION

MATERIALI
MATERIALS
MATERIAUX

NORME
STANDARDS
NORMES

CORPO LUNGO
LONG PIECE
LONG CORPS

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15


DUCTIL IRON EN GJS-400-15
FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

CORPO CORTO
SHORT PIECE
CORPS COURT

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15


DUCTIL IRON EN GJS-400-15
FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

FLANGIA INTERMEDIA
RETAINING FLANGE
BRIDE INTERMEDIAIRE

GHISA SFEROIDALE EN GJS-400-15


DUCTIL IRON EN GJS-400-15
FONTE DUCTILE EN GJS-400-15

EN 1563

GUARNIZIONI
GASKETS
JOINTS

NBR
(OPT. EPDM)

EN 681-1

VITI
STUDS
VIS

ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)


ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)
ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)

EN 898-1
EN 10088-3

DADI
NUTS
ECROUS

ACCIAIO ZINCATO CL 8.8 (OPZ. A2-70)


ZINCED STEEL CL 8.8 (OPT. A2-70)
ACIER ZINGUE CL 8.8 (OPT. A2-70)

EN 898-1
EN 10088-3

FORATURA

TIRANTI

DADI TIRANTI

PESI

FORATURA

TIRANTI

DADI TIRANTI

PESI

DRILLING

CONN. RODS

NUTS RODS

WEIGHT

DRILLING

CONN. RODS

NUTS RODS

WEIGHT

ECROUS TIGES

POIDS

ECROUS TIGES

POIDS

PERCAGE

TIGES

PERCAGE

TIGES

DN

L*

nr.

A*

Nr.

Kg**

DN

L*

nr.

A*

Nr.

Kg**

50

180

125

19

M16

333

M16

20

11

400

230

550

37

16

M33

400

65

180

145

19

M16

333

M16

40

16

450

230

600

37

20

M33

400

M33

80

199

M33

100

227

80

200

160

19

M16

333

M16

40

17

500

260

660

37

20

M33

428

M33

100

249

100

200

190

23

M20

333

M20

40

26

600

260

770

41

20

125

200

220

28

M24

333

M24

40

37

700

260

875

44

24

M36

500

M36

100

348

M39

500

M39

120

452

150

200

250

28

M24

333

M24

40

40

800

290

990

50

200

220

310

28

12

M24

375

M24

60

60

900

290

1090

50

24

M45

500

M45

120

629

28

M45

500

M45

140

786

250

220

370

31

12

M27

375

M27

60

82

1000

290

1210

300

220

430

31

16

M27

375

M27

80

108

1100

310

1310

57

28

M52

500

M52

140

850

57

32

M52

600

M52

160

900

350

230

490

34

16

M30

400

M30

80

158

1200

310

1420

57

32

M52

600

M52

160

1300

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

** PESI APPROSSIMATIVI / APPROXIMATE8 WEIGHTS / POIDS APPROXIMATIFS

** PESI APPROSSIMATIVI / APPROXIMATE8 WEIGHTS / POIDS APPROXIMATIFS

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION SAMPLE
EXAMPLE DE INSTALLATION

TUBAZIONE
PIPING
TUYAU

GIUNTO DI SMONTAGGIO
DISMANTLING JOINT
JOINT DE DEMONTAGE

SARACINESCA
GATE VALVE
ROBINET VANNE

FILTRO
FILTRE
BOITE A CREPINE

VALVOLA IDRAULICA
HYDRAULIC VALVE
VANNE IDRAULIQUE

PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION DEXERCICE


TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE DEMPLOI

SARACINESCA
GATE VALVE
ROBINET VANNE

SFIATO
AIR RELIEF VALVE
VENTOUSE

TUBO A TEE
TEE PIPE
TUYAU A TEE

TUBAZIONE
PIPE
TUYAU

25 bar
Fig. 4025N
DN 50 1200
T.Max.: 50C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E proibito luso non autorizzato delle specifiche tecniche.
AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.
AC.MO S.p.A. se rserve le droit de modifier le projet sans pravis, pour en amliorer le standard de qualit. Lutilisation de la prsente fiche technique, sans pralable autorisation crite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2014

10-24

k10e-PN25-F4025N-MAT-DIM-00

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ACMO-JOINT IN ACCIAIO AL CARBONIO


CARBON STEEL DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ACMO-JOINT
VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD
JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ACMO-JOINT EN ACIER AU CARBONE
www.acmospa.com

PN 40

DN 401000

FIG. 4040

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX

2
1

ITEM

K
D

DN

- 25

+25

DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION

MATERIALI
MATERIALS
MATERIAUX

NORME
STANDARDS
NORMES

CORPO
BODY
CORPS

ACCIAIO AL CARBONIO S235JR


CARBON STEEL S235JR
ACIER AU CARBONE S235JR

EN 10025-1

FLANGE
FLENGES
BRIDES

ACCIAIO AL CARBONIO S235JR


CARBON STEEL S235JR
ACIER AU CARBONE S235JR

EN 10025-1

TIRANTI E BULLONI
CONNECTING RODS
TIGE ET BOULONS

ACCIAIO ZINCATO (OPZ. A2-70)


ZINCED CARBON STEEL (OPT. A2-70)
ACIER ZINGUE (OPT. A2-70)

EN 898-1
EN 10088-3

GUARNIZIONE
GASKET
JOINT

NBR

EN 681-1

L 25 min/max
A

FORATURA

TIRANTI

DADI TIRANTI

PESI

FORATURA

TIRANTI

DADI TIRANTI

PESI

DRILLING

CONN.RODS

NUTS SCREWS

WEIGHT

DRILLING

CONN.RODS

NUTS SCREWS

WEIGHT

ECROUS TIGES

POIDS

ECROUS TIGES

POIDS

TIGES

PERCAGE

TIGES

PERCAGE

DN

L*

nr.

A*

nr.

Kg**

DN

L*

nr.

A*

nr.

Kg**

40

190

110

19

M16

310

M16

20

11

300

260

450

34

16

M30

440

M30

60

155

50

200

125

19

M16

310

M16

20

12

350

290

510

37

16

M33

480

M33

80

193

65

200

145

19

M16

310

M16

40

16

400

340

585

41

16

M36

540

M36

80

290

80

210

160

19

M16

330

M16

40

17

450

340

610

41

20

M36

540

M36

100

310

100

220

190

23

M20

350

M20

40

26

500

380

670

44

20

M39

590

M39

100

410

125

220

220

28

M24

370

M24

40

37

600

390

795

50

20

M45

620

M45

100

660

150

230

250

28

M24

370

M24

40

40

700

420

650

762

200

240

320

31

12

M24

410

M24

60

79

800

450

710

1221

250

240

385

34

12

M27

410

M27

60

114

900

480

750

1510

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

** PESI APPROSSIMATIVI / APPROXIMATE8 WEIGHTS / POIDS APPROXIMATIFS

** PESI APPROSSIMATIVI / APPROXIMATE8 WEIGHTS / POIDS APPROXIMATIFS

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION SAMPLE
EXAMPLE DE INSTALLATION

TUBAZIONE
PIPING
TUYAU

GIUNTO DI SMONTAGGIO
DISMANTLING JOINT
JOINT DE DEMONTAGE

SARACINESCA
GATE VALVE
ROBINET VANNE

FILTRO
FILTRE
BOITE A CREPINE

VALVOLA IDRAULICA
HYDRAULIC VALVE
VANNE IDRAULIQUE

PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION DEXERCICE


TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE DEMPLOI

SARACINESCA
GATE VALVE
ROBINET VANNE

10

SFIATO
AIR RELIEF VALVE
VENTOUSE

TUBO A TEE
TEE PIPE
TUYAU A TEE

TUBAZIONE
PIPE
TUYAU

40 bar
Fig. 4040
DN 40 1000
T.Max.: 50C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E proibito luso non autorizzato delle specifiche tecniche.
AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.
AC.MO S.p.A. se rserve le droit de modifier le projet sans pravis, pour en amliorer le standard de qualit. Lutilisation de la prsente fiche technique, sans pralable autorisation crite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2014

10-25

k10e-PN40-F4040-MAT-DIM-00

KAT-10...... GIUNTI / JOINTS / JOINTS

ACMO | datasheets

GIUNTI DI SMONTAGGIO A TRE FLANGE ACMO-JOINT IN ACCIAIO AL CARBONIO


CARBON STEEL DISMANTLING JOINTS THREE FLANGES ACMO-JOINT
VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD
JOINTS DE DEMONTAGE AVEC TROIS BRIDES ACMO-JOINT EN ACIER AU CARBONE
www.acmospa.com

PN 64

DN 40600

FIG. 4064

MATERIALI / MATERIALS / MATERIAUX

2
1

ITEM

K
D

DN

- 25

+25

DENOMINAZIONE
DESCRIPTION
DESCRIPTION

MATERIALI
MATERIALS
MATERIAUX

NORME
STANDARDS
NORMES

CORPO
BODY
CORPS

ACCIAIO AL CARBONIO S235JR


CARBON STEEL S235JR
ACIER AU CARBONE S235JR

EN 10025-1

FLANGE
FLENGES
BRIDES

ACCIAIO AL CARBONIO S235JR


CARBON STEEL S235JR
ACIER AU CARBONE S235JR

EN 10025-1

TIRANTI E BULLONI
CONNECTING RODS
TIGE ET BOULONS

ACCIAIO ZINCATO (OPZ. A2-70)


ZINCED CARBON STEEL (OPT. A2-70)
ACIER ZINGUE (OPT. A2-70)

EN 898-1
EN 10088-3

GUARNIZIONE
GASKET
JOINT

NBR

EN 681-1

L 25 min/max
A

FORATURA

TIRANTI

DADI TIRANTI

PESI

FORATURA

TIRANTI

DADI TIRANTI

PESI

DRILLING

CONN.RODS

NUTS SCREWS

WEIGHT

DRILLING

CONN.RODS

NUTS SCREWS

WEIGHT

ECROUS TIGES

POIDS

ECROUS TIGES

POIDS

TIGES

PERCAGE
DN

L*

nr.

A*

40

210

125

23

50

210

135

23

65

210

160

80

230

170

100

240

125

260

150

280

nr.

Kg**

M20

350

M20

350

M20

20

M20

20

23

M20

23

M20

350

M20

370

M20

200

28

240

31

M24

380

M27

420

280

34

M30

440

TIGES

PERCAGE
DN

L*

nr.

A*

nr.

Kg**

16

200

310

345

37

19

250

320

400

37

12

M33

490

M33

60

150

12

M33

510

M33

60

188

40

24

300

320

460

40

31

350

350

525

37

16

M33

530

M33

80

249

41

16

M36

570

M36

80

330

M24

40

46

400

360

M27

40

66

500

420

585

44

16

M39

590

M39

80

434

20

M45

680

M45

100

696

M30

40

92

600

450

20

M52

750

M52

100

1020

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

* DIMENSIONI INDICATIVE / INDICATIVE DIMENSIONS / MESURES INDICATIVES

** PESI APPROSSIMATIVI / APPROXIMATE8 WEIGHTS / POIDS APPROXIMATIFS

** PESI APPROSSIMATIVI / APPROXIMATE8 WEIGHTS / POIDS APPROXIMATIFS

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION SAMPLE
EXAMPLE DE INSTALLATION

TUBAZIONE
PIPING
TUYAU

GIUNTO DI SMONTAGGIO
DISMANTLING JOINT
JOINT DE DEMONTAGE

SARACINESCA
GATE VALVE
ROBINET VANNE

FILTRO
FILTRE
BOITE A CREPINE

VALVOLA IDRAULICA
HYDRAULIC VALVE
VANNE IDRAULIQUE

PRESSIONE DI ESERCIZIO / WORKING PRESSURE / PRESSION DEXERCICE


TEMPERATURA DI UTILIZZO / OPERATING TEMPERATURE / TEMPERATURE DEMPLOI

SARACINESCA
GATE VALVE
ROBINET VANNE

64 bar

Fig. 4064

SFIATO
AIR RELIEF VALVE
VENTOUSE

TUBO A TEE
TEE PIPE
TUYAU A TEE

TUBAZIONE
PIPE
TUYAU

DN 40 600

T.Max.: 50C CON RIVESTIMENTO EPOSSIDICO / EPOXY PROTECTION / PROTECTION EPOXY

AC.MO S.p.A si riserva il diritto di apportare modifiche anche senza preavviso, al fine di un miglior standard qualitativo. E proibito luso non autorizzato delle specifiche tecniche.
AC.MO S.p.A. reserves the right to modify the specifications and data contained in this catalogue, even without prior notice, in order to improve its quality standards. Non authorized use is forbidden.
AC.MO S.p.A. se rserve le droit de modifier le projet sans pravis, pour en amliorer le standard de qualit. Lutilisation de la prsente fiche technique, sans pralable autorisation crite AC.MO, est interdite.

ED.1 01/2014

10-26

k10e-PN64-F4064-MAT-DIM-00