Sei sulla pagina 1di 78

,

DICCIONARIO
DE TERMINOS
,
TECNICOS
ESP AL - ALEMN - INGLS

Ingeniera Civil

A
vapor (vapour) proof; gas-'tight

A prueba de gas, impermeable al gas

gasdJeht

A prueba de vapor

feuehtigkeitsdieht

A prueba de humedad

feutchtigkeitsdieht

A ras (cow)

bne;ng (mit)

flush (with)

Abarcar (las barras)

umfassen (de.r Stibe)

to engage the bars

Abertura en la losa

deekendurehbrueh

opening in the flom

Abertura de montaje

montageoffnung

opening for instaUaton (purposes)

Accin de retlculado

faehwerkwirkung

truss aedon

Accin inducida

zwingung

constraint;

Accin inducida

zwang

restraint

Accin. efecto

wirkung

action; funetion; reaetion. influence

Aceite, petrleo

01

oil

Aceleracin

de rotacin

drehbeschleunigung

rotation acceleration

Aceleracin

del suelo

bodenbeschleunigung

ground aeceleration

Aceleracin

de la gravedad

erdbeschleunigung

aceeleration of gravity

Aceleracin

beschleunigung

a(:celeration

Acelerograma

beschteunigun gsverlauf

aceelerogram

Acero estructural

baustahl (Profilstahl)

struetural steel

Acero

stahl

steel

(kapillar-)
(luft-)

damp proof
moisture proof

(static straio)

Acero laminado

waJzstahl

as rolled structural s1eel

Actuar (cargas)

Buftreten (lasten)

to aet (loads)

Acumulacin de nieve

schneesack

aecumulation

Adecuado, suficiente

ausreichend

adequate.

Adherencia

haftung (Beton~Stahl)

bond

Adherencia

verbund (Stahl -Beton)

bond

Adicional

zuschlag fAddition)

addition

Adiciona' (armadura)

zu'agen (Bewehr.)

additional rejnforeement

Aditivos para hormign

betonzusatze

(concrete) additives

Admisible (carga)

zutlssig(e)

penaiasibls; safe (Ioad.

Agregado

zuscltalgstoff

Agregados (del hormign)

betonzuschlag

Agujero ovalado/ovalizado

langloch

obtong slot

Aire exterior

auBanluft .

external sir

Aislacin (material de)

isolrUl,g- (smaterial)

insulanon (material)

Aistaci6n

abdichtung

sealing

Aislado contra ruido

schatldlcht

$Ound proof

aislar (a alguien) (aislacin)

(jemandt isolieren (ung)

to i50late (someone); (isolation)

Ajustable

verateUbar

adjustable

Ajuste, ajustar, calibrar

justJeren

letting; adjustlng (to) set;

(Last)

of snow

sufficient

aggregate
(Itoffe)

a91regate

adjust

adjustment

Ajuste

verstellung

Alabeo (de losas de hormign)

verwerful'lg

Alargamiento, elongaci6n

dehnung (statisch)

strain

bruchdehnung

elong81ion at fracture

Alma

sleg (eiAes trageJst

web; (rib)

Alternar

verschwenken

alternate

Altillo

dachgeschoss

attie

Altura

nutzh6he (statische)

effective depth

Altura (variable) de la seccin transversal

querschnitthohe tveranderliche)

cross-sectional depth (varying)

Altura

Jichte-Hohe

elear height (width)

Alargamiento

de rotura

libre;

flletonplatten}

(Eisen)

(Weite)

warping

Altura de ta viga

tragerhohe

depth of girder

Altura del alma

steghOhe (eines tragers)

web depth

Alzada

steigung (treppen)

rise

Amortiguacin

dampfung

damping

Amortiguador

puffer (Gumrni)

buffer

Amortiguador

dampfer

dash-pot

Amplitud (de la variacin de tensiones del acero) schwingungsbreite (d.Stahlspan.)


Anlisis modal

ranga of variation {of steel

modate Methode

modal analysis

verankerung

anchorage

ringanker

nng tie

Anclaje de encofrado

scalungsanker

form tie

Anclar

verankern

anchoring

laStverteHungsbreite

load d1stribution width

mitwft'lende 8reite (Pfattenb.)

effeetive wkfth; width of flange

I8stemtragunsbreite

Ioad transmfssion

Ancho colaborante

platfenbreite

flange width (e'ffective)

Ancho de aplicacin de la carga

lastaufstandsbreite

Ancho de la fisura (limitacin de)

rlBbreite (besehrlrtkung

Ancho del alma

stegbreite '(etnes trigersl

web width

Ancho del alma

ftanshbreite

'Iange width

Andamio

gerst (Arbeits-)

seaffold

Ancho de distribucin

de la carga

Ancho colaborante
Ancho de transmisin

de la carga

Anexo

(m1twirkende)

width

load application width


d.)

crack width (limiting thet

anEDV)

Anexo, adjunto

anbau

Angula de rotacin

drewinkel

angle of rotation

Angula de la seccin transversal

querschnittecke

comer of me cross-section

Angula

winteel

angle

Angula (hierro)

Wlnkel (eisen)

angle firon l

wlnkel der inneren Reibung

angle of internal frietlon

Angula de interseccin

schnittwinkel

angle of interseetion

Angula de friccin

reibungswlnkel

Angula de razonamiento

interno

(interno)

(innerer)

angle of (internal) frietion

Angulo del viento

windwinkel

wind angle

Antepecho

fensterbrstung

window-breast

Anteproyecto

vorentwurf

preliminary design

Aplicacin de la fuerza

kraftangriff

application of force

Aplicacin indirecta de carga

lasteintragung (mittelbare)

indirect load transmission

Aplicacin de la carga

lastangriff

load application

Apoyo extremo

endauflager

end support(bearing)

Apoyo (directo, indirecto)

auflagerung (direkte,indirekte)

support (direct, indirect)

Apoyo, soporte

auflager

bearing; support

Apoyo empotrado

eingespanntes Auflager

fixed end

Apoyo que transmite esfuerzos

kraftschlssiges Auflager

force transmitting bearing

Apoyo (lineal)

lagerung (Iinienformige)

bearing(s) (linear)

Apoyo

lager (Auf-)

bearing

Apoyo puntual

punktformige (tagerung)

point type(bearing)

Apoyo articulado

frei drehbar gelagert

freely supported

Apoyo directo

unmittelbare Sttzung

direct support

Apoyo intermedio

zwischenauflager

intermediate support

Apoyo

sttzung

support

Aprobacin

genehmigung

approval

Aprobado (por)

genehmigt (von)

approved by:

Aprovechamiento

verwertung

Apuntalamiento

gerst (Schalungs-)

falsework

Apuntamiento

rstung

falsework

Arcilla

ton (-boden)

clay (soil)

querschnittflache
Area de apoyo

auflagerflache

bearing surface (area)

Area de la seccin

schnittflache

section (-al area)

Area de distribucin de la carga

verteilungsflache (last-)

distribution area (Ioad)

Arena

sand

sand

Arista (achaflanada)

kante (gebrochen)

edge (chamfered)

Armado de la cua de traccin

zugkeildeckung

reinforcement resulting from tensile


stress

Armadura de flexo-compresin

biegedruckbewehrung

flexural compressive reinforcement

Armadura secundaria

nebenbewehrung

secondary reinforcement

Armadura principal

hauptbewehrung

main reinforcement

Armadura de piel

hautbewehrung (Netzbewehr.)

skin (oder mat) reinforcement

Armadura de flexo-traccin

biegezugbewehrung

flexural tensible reinforcement

Armadura cruzada (armadura en dos


direcciones)

kreuzweise Bewehrung

crosswise reinforcement (two


directional reinforcement)

Armadura GEWI (barras rascadas para

gewi (Stahl) - (siehe Anhang)

gewi (Steel)

Armadura exterior (barras)

aUBjHe Bewehrung (Eisen)

outer reinforcement (bars)

Armadura longitudinal

langsbewehrung

longitudinal reinforcement

Armadura de empalme

anschluBbewehrung

connection reinforcement

Armadura transversal

querbewehrung

transverse reinforcement (croosoder lateral reinforcement)

Armadura de compresin

druckbewehrung

compressive reinforcement

Armadura de piel

netzbewehrung (Hautbewehrung)

mesh (oder mat) reinforcement

Armadura en el tramo

feldbewehrung

mid-span reinforcement

Armadura contra levantamiento

abreiBbewehrung

special top (or upper) reinforcement

Armadura de esquina

eckbewehrung

comer reinforcement

Armadura de torsin

drillbewehrung

torsion reinforcement

Armadura simple (pretensadalactiva)

bewehrung (schlaffeHVorspann-)

reinforcement (mild) (prestressing)

Armadura suspendida

aufhangebewehrung

suspensin reinforcement

Armadura superior (barras de)

obere Bewehrung (-sstabe)

Armadura de trayectorias

traje ktorienbeweh run9

trajectory reinforcement

Armadura esttica mente necesaria

statisch erforderliche bewehr.

structurally necessary reinforcement

ringbewehrung

ring reinforcement

Armadura de apoyo

sttzbewehrung

reinforcement at support

Armadul:,a de columna

sttzenbewehrung

column reinforcement

.- top reinforcement (bars)

Armadura de torsin

torsionsbewehrung

torsional reinforcement

Armadura inferior

untere Bewehrung (-sstabe)

bottom reinforcement (bars)

Armadura de corte

schubbewehrung

shear r'einforcement

Armadura de corte reducida

verminderte Schubdeckung

reduced shear reinforcement

Armadura de traccin

zugbewehrung

tensile reinforcement

Armadura vertical

vertikalbewehrungen

vertical reinforcement

Armadura de distribucin

verteilereisen (VE)

distribution bars

Armaduras de-fisuracin

riBbewehrung

anticrack reinforcement

Arriostramiento

verband (Verschwertung etc.)

braces

Articulacin

flieBgelenk

yield hinge

Articulado

frei drehbar

freely rotatable

Articulado

gelenkig (Verbindung)

hinged (connection)

setzung (Boden- etc.)

settlement

Asentamiento diferencial

setzungsunterschied

differential settlement

Asen tamientos diferenciales

ungleiche Setzungen

differential settlements

Asiento de mortero

mortelbett

mortar bed

Aumentar; incrementar

verstarken, vergroBern

enlarge (to); increase (to)

Ausencia de fisuras

rissefreiheit (ohne Risse)

absence of cracks

Axial

axial

axial

Asentamiento

plstica

(del suelo)

schutzgelander

guard rail

Barra de montaje

montageeisen (Bewehr.)

auxiliary bar; erection bar

Barra de esquina

eckstab (-eisen)

corner bar

Barra comprimida

druckstrebe

compression member (strut)

Barra transversal

querstab (Bewehr.)

cross bar

Barra de armadura

stab (bewehr.)

bar

Barra

stab (stange)

rod

Barra

stab (glied) (edv)

member

Barra principal

tragstab

main-fuction

Barra traccionada

zugstrebe

tension member

Barra de corte

schubsicherung

Barras longitudinales

langsstabe

longitudinal

Barras interiores

innenliegende Stabe

inner bars

Barras dobladas

gebogene Bewehrungsstabe

bent bars

Barras dobladas

aufgebogene Bewehrungsstabe

bent bars, truss bars

Barras nervuradas

gerippte Bewehrungsstabe

deformed reinforcement

Barras rectas

gerade Strabe (Enden)

straight bars (ends)

Barras (de armadura)

gerade Bewehrungsstabe

straight bars

Barras (de corte) dobladas hacia arriba

schubaufbiegung

bent-up for shear reinforcement

Baranda de contencin;

defensa

(Eisen)

(Eisen)

bar

bars serving as shear reinforcement


bars

(bars)

10
Barras (de corte) dobladas hacia abajo

schubabbiegung (Eisen)

bent-down for shear reinforcement

Barrera hidrfuga

fugenband (gegen Wasser etc.)

water stop

Barrera de vapor

dampfsperre

vapor barrier

Barrera

sperrschicht (abdichtungslage)

barrier

Bases de clculo

berechnungsgrundlagen

design principies

Bases de clculo

rechengrundlagen

principies for design calculation

Bomba

pumpe

pump

Borde

rand (gesims)

edge (Iedge)

Borde del apoyo

auflagerrand

edge of the bearing

Borde transversal

querrand

transverse edge

Borde comprimido

druckrand

.- compression edge

Bveda

gewolbe (-schub)

arch; vauft; (arch thrust)

Brazo

ausleger (Kran-)

boom

Brazo de palanca

hebelarm

lever arm

Brida

flansch

flange

Buln

schraube (nbolzen)

bolt

Bulones de anclajes (soldados)

kopfbolzendbel (geschweiBter)

(welded) headed stud

C
Cabeza del vibrador, botella del vibrador

binder (Ober- u. Untergurt nicht


parallel)
Cabriada

dachbinder (niedrig)

Cabriada

fachwerktrager (-birder), (nicht parallel)

Cabriada

dachbinder

roof truss (nicht parallel); roof girder

Cabriador en voladizo

kragbinder

cantilever truss

Caja de escalera

treppenhaus (-schacht)

stairway; staircase; (stair well)

Cajn reticulado

fachwerkkasten

lattice cage
(to) calculate

Calcular
Clculo

berechnung (allgemein)

calculation

Clculo estructural/esttico

berechnung (statische)

structural analysis

Clculo (esttico)

rechnung (statische Ba-)

analysis

Clculo electrnico

elektronische berechnung (EDV)

electronic computation

rechnung (Be-)

calculation

Clculo dinmico

dynamische Berechnung

dynamic calculation

Clculo esttico

statische berechnung

structural analysis

Clculo de tensiones

spannungsberechnung

stress analysis

Clculo oscilatorio

schwingungsberechnung

vibration calculation

Cambiar; alterar; variar; modificar

verandern

change; (to) alter; vary; modify


change; alteration; variation;
modification

Campo/rango de aplicacin

anwendungsbereich

scope; range of application

Canal

kanal (offen)

channel

Canaleta

traufe (dach-)

eaves

Cantidad

anzahl

number required (No. rqurd.)

Cantidad

graBe (Anzahl etc.)

quantity

Canto (arranque de paredes)

aufkantung (aufgehende Wande)

curb

Caera afectada por el golpe' de ariete

schlagende leitung (peitschende)

pipe-whip

Cao, caera

rohr (-Ieitung)

pipe (Iine)

Capa

lage (1.,2.usw. von Eisen etc.)

layer

Capa superior (de armadura)

obere Lage (Bewehr.)

top layer (reinforcement) (bars)

Capa de separacin

trennschicht (Trennlage)

separating layer

Capa

schicht (Lage)

layer

Capacidad portante,resistencia

tragfahigkeit

bearing (oder load) capacity

Capacidad de izaje

tragkraft (eines Krans z.B.)

Iifting capacity

Capacidad de carga

tragkraft

bearing capacity

Cara/superficie lateral

seitenflache

side face

Caractersticas del suelo

bodenwerte

soil values

Cartula

deckblatt

supplement drawing

Carga de rotura

bruchlast

failure load

Carga uniforme

gleichlast

uniform load

load at point of junction

Carga en el nudo

knotenlast (EDV)

Carga triangular

dreieckslast

triangular load

Carga de servicio

gebrauchslast

working load

Carga distribuida

flachenlast

area load (uniformly distributed)

Carga concentrada

einzellast

concentrated (single) load

Carga.

last (Belastung)

load

Carga de gra

kranlast

crane load

Carga (presin) de rueda

radlast (-druck)

wheelload

Carga lineal

linienlast

linear load

Carga (real)

belastung (tatsachliche)

(actual) load

Carga

belastung

loading; load application; load

Carga (admisible)

belastung (zul.)

(permissible) load

Carga rectangular

rechtecklast

rectangular load

Carga (predominantemente esttica)

belastung (vorwiegend ruhende)

(predominantly static) loading

Carga ordinaria

regellast

load

Carga conseotrada

punktlast

point load

Carga til; carga de trnsito

nutzlast; verkehrslast

Iive load; (imposed load)

Carga til; sobrecarga accidental

verkehrslast

live load (beinhaltet im Englischen


nlcht Wind und Schnee)

(pressure)

Carga de nieve

Schneelast

snow load

Carga lateral

Seitendruck

lateral pressure

Carga equivalente

Vergleichslast

equivalent load

Carga lineal

Streckenlast

linear load

Carga esttica

Ruhende Belastung

sta tic loading

Carga superficial parcial

Teilflachenbelastung

partialarea

Carga plena (carga completa)

Vollast, Voll-last

fullload

Carga parcial

Teilbelastung

partial loading

Cargas simultneas

gleichzeitig (auftretende)

Carro de hormigonado

Japaner (karren)

concrete buggy

Cscara

Schale

shell

Cavidad

Aussparung

Cebaza de columna, capitel

Sttzenkopf

column head

Ceder

Nachgeben (Boden)

yield

Celdas circulares

Kreiszellen

circular cells

Cemento

Zement

cement

Centro de cargas

lastschwerpunkt

centroid of loading

Centro del tramo

Feldmitte

mid-span

Centro

Mitte

mid point; middle, center (tre)

Centro de gravedad; baricentro

Schwerpunkt

lasten

(nicht durchgehend)

(einer Flache etc.)

concurrent

loading

loads

recess

centro id (of an area)


(center of gravity)

Centro de gravedad; baricentro

Schwerpunkt

Cielo raso suspendido

untergehangte

Cielorraso

Decke (von unten gesehen)

ceiling

Cielorraso suspendido

Decke untergehangte

suspended ceiling

CiUndrico

zylindrisch

cylindrical

Cilindro

Zylinder

cylinder

Cinta para junta

Fugenband (Adbeck-)

sealing strip

Clase de resistencia (hormign)

Festigkeitsklasse

strength class (concrete)

Coeficiente de fluencia lenta final

Endkriechzahl

final creep factor

Coeficiente

Beiwert

coefficient

Coeficiente de friccin

Reibungsbeiwert

Coeficiente de dilatacin trmica

(Erd-)
Decke

(Beton )

center (centre) of gravity


suspended ceiling

friction(-al)

coefficient

Temperaturdehnzahl

coefficient

of thermal expansion

Coeficiente de velocidad del viento

Windgeschwindigkeitsfaktor

wind speed factor

Coeficiente de impacto

StoBzuschlag

impact factor (shock)

Coeficiente de seguridad

Sicherheitsbeiwert

factor of safety

Cohesin

Kohasion

cohesion

Colaborar (estructuralmente)

Mittragen

Colaborar

zusammenwirken(-de)

co-operate (to); co-operating

Colapso "en cadena"

ReiBverschlusseffekt

"zipper" type collapse

Colocar (la armadura)

VerleQ~.:'1(Bewehr.)

placement (oder placing)


of reinforcement

(-zahl, ziffer)

(statisch)

co-operate (structurally)

Colocar ~n espiral

Spiralformig

Columna de esquina

Ecksttze

corner column

Columna de borde

Randsttze

edge column

Columna interior

Innensttze

internal support (column);


interior s.

Columna intermedia

Zwischensttze

intermediate

Columna circular

Rundsttze

round column

Columna

Sttze

column

Compactacin

Verdichtung

verlegen (Bewehr.)

(Boden-)

place reinforcement

spirally

support (column)

compaction

Componente

de compresin

Druckkomponente

compressive component

Componente

de traccin

Zugkomponente

tensile component

Componente

debido al viento

Windanteil

wind component
buckling behavio(u)r

Comportamiento

al pandeo

Knickverhalten

Comportamiento

(elstico) bajo carga

Tragverhalten

Comportamiento

esttico

Tragwirkung

loadbearing effect (function)

Comportamiento

Verhalten

behaviour

Compresin

Pressung (Zusammen-)

compression

Compresin axial

Achsdruck

axial compression

Concepto

Begriff

definition

Condicin de rigidez

Steifigkeitsbedingung

stiffness

(elastisches)

(nicht v. Fahrzeugen)

behaviour for loading (elastic)

condition;

rigidity c.

Condiciones de aplicaci6n

Anwendungsbedingungen

terms of application

Conducto

Kanal (geschlossen)

duct

Conexi6n rfgida a flexi6n

biegesteif verbunden

rigidly connected

Conexl6n que transmite esfuerzos

Kraftschlssig(e) (Verbindung)

force transmitting (connection)

Configuracl6n de pandeo

knickfigur

buckling diagramm

COnsistencia (del hormig6n)

Steife (konslstenz v. Beton etc.)

consistency

COnstante del resorte

Federkonstante

springrate

COnstructiva (armadura)

Konstruktiv(e) (Bewehrung)

nominal (reinforcement)

Contenido de cemento

Zementgehalt (Beton)

cement factor; cement content

Contfnuas (losas, vigas)

Durchlaufende (Platten, Balken)

continuous (slabs, beams)

Continuidad (efecto de)

Durchlaufwirkung .

(structural) continuity

Contrnuo

Umlaufend

continuous

Contracci6n en exceso

Mehrschwinden

excess shrinkage

COntracci6n (por secado) final

EndschwindmaB

final shrinkage

Contracci6n (de frage)

Schwinden

shrinkage

COntraccl6n residual por curado

Restschwindmass

remaining shrinkage

Contraflecha (de encofrado)

Oberh6hung (Schalungs-)

camber (of the form (work))

COrd6nsuperior

Obergurt (eines Binders)

top flange

Cord6n inferiror (de una viga o cabriada)

Untergurt (Trager-, Binder-)

bottom flange

Correa

Pfotte

purlin

Correa soporte de canaleta

Traufpfette

eaves purlin

Correccin

Korrektur

correction

Corredor

Flur (Gebaude)

corridor

Correspondiente

entsprechend

corresponding(ly)

Corte

Schub

shear

Corte

Schnitt (von Schneiden)

cut

Cortina de enrollar, persiana

Jalousie

louver, louvre

Cota/nivel absoluto

Absolute Kote (. NN z.B.)

datum; elevation

Cota/nivel sobre cero

Kote ber NN (Absolutkote)

datum; elevation

Cuanta de armadura

Bewehrungsgrad

Cubierta

Eindeckung (Dach-)

roofing

Cubo (de hormign)

Wrfel (Beton-)

cube (concrete)

Cuenta, factura

Rechnung (Waren etc.)

bill; invoice

Cuerda

Sehne (Geometrie)

chord

Curado

Nachbehandlung

curing

Curva de momentos

Momentenlinie

moment curve

Curva de tensiones, diagrama de tensiones

Spannungslinie

trajectory

Curva de interseccin

Schnittkurve

intersecting

curve

Curva tensin-deformacin

Spannungs-Dehnungslinie

stress-strain

dagram

(-gehalt)

(Beton)

(math.)

percentage of reinforcement
(or steel)

of stress

Curvatura

Krmmung

bend, curvature

Chafln, arista achaflanada

gebrochen(e) (Kante)

chamfered

Datos de entrada

Eingabedaten (EDV)

input data

Datos de salida

Ausgabedaten

output data

D
(EDV)

Momentenausgleichsverfahren

moment distribution

Nach ortlichen Angaben

according to local instructiom

De varias capas

Mehrschichtig

multi-Iayer

De separaci6n

(Trennwand)

partition

Debido a ...

infolge ...

due to ...

Defleccin

Stabauslenkung

deflection

Deflexi6n

Ausweichen

deflection

Deflexin

Durchbiegung

de la distristribuci6n

de

De acuerdo a instrucciones

Deformabilidad,

in situ

plasticidad

Deformaci6n

(seitliches)

method

(lateral)

def.lection

Verformbarkeit,

Verformungsfahigkeit

ductility

Formanderung

deformation

Deformaci6n

de fluencia lenta

Kriechverformung

creep deformation

Deformaci6n

previa

Vorverformung

preliminary deformation

Deformacin

(impuesta)

Verformung

deformation

Depresin de asentamiento

(aufgezwungene)

Setzungsmulde

settlement

(enforced)
trough

Desarrollo (grfico de un cuerpo)

Abwicklung

Desarrollo (en el tiempo) de fluencia


lenta y contraccin

Ablauf (zeitlicher) v. Kriechen


und Schwinden

depending development
creep and schrinkage

Desarroflo de esfuerzos internos

Schnittkraftverlauf

development

Desarrollo

Zeitverlauf

time-history

Desarrollo de las tensiones

Spannungsverlauf

stress development

Descanso

Podest (Treppen-)

landing (stair)

Descanso

Treppenabsatz

landing (stair)

Descenso de apoyo

Sttzensenkung

settlement

Descripcin

Beschreibung

description

Desencofrar

Ausschalen

(to) strip the form (form work)

Desplazamiento (Beispiel: desplazar


posicin 25 en la abertura)

Verziehen (von Eisen)


(Biespiel: Pos.25 an der Aussparung
verziehen)

Desplazamiento

Verdrangung

Desplazamiento

Verschiebung

displacement

Verschiebung

displacement

Desplazamiento;

corrimiento

(zeichnerisch)

(podest)

(Wasser)

of

of sectional forces

of support

.diverting
.
(Beispiel: divert item 25 near recess)

displacement

deviations (unintended)

Desviaciones (no previstas)

Abweichungen

Detalle constructivo

Bauliche Durchbildung

constructional

Determinacin

Bestimmung der SchnittgroBen

determining

de las solicitaciones

(ungewollte)

developed projection

detailing
the stress resultants

determination, determining the


stress~resultants

Determinacin de las solicitaciones


(caractersticas)
Determinacin de signos

Vorzeichenfestlegung

sign fixation

Determinacin de las solicitaciones (caract.) SchnittgroBenermittlung

determining the stress-resultants

Determinacin de tensiones

Spannungsermittlung

determination of stress(es)

Diagrama. de momentos

Momentenverlauf

shape of the moment diagram;


moment curvature

Diagrama de cobertura de la armadura

Bewehrungsdeckungslinie

covering-Une of reinforcement

Diagrama de momentos

MomentenfUiche

(bending) moment diagram

Diagrama de corte

QuerkraftfUiche

shear force diagramm

Diagrama de coberturas (de la traccin, etc.)

Deckungslinie (Zugkraft etc.)

(tensile force et.) covering lin

Diagrama de cobertura de los esfuerzos


de traccin

Zugkraft-Deckungslinie

diagram covering the Une of tensile


force

Diagrama de traccin

Zugkraftlinie

Une of tensile force

Diagrama de tensiones de corte

Schubspannungsdiagramm

shear stress diagramm

Dimetro del ncleo

Kerndurchmesser

core diameter

Dimetro mnimo

Mindestdurchmesser

minimum diameter

Dimetro del vstago (del perno)

Schaftdurchmesser (eines bolzens)

shank diameter (of stud)

Dimetro de la barra .

Stabdurchmesser

bar diameter

Dibujado (por)

Gezeichnet (von)

drawn by:

Diferencia de temperaturas

Temperaturunterschied

temperature

Diferenciacin

Unterscheidung

distinction

Dilatacin transversal

Ouerdehnung

lateral (expansive) strain

Dimensin

GraBe (MaB etc.)

dimension; size

Dimensin

Abmessung

dimension

Dimensin de seccin transversal

Ouerschnittsabmessung

cross-sectional

Dimensionamiento

Bemessung 2. (wenn nur die Bewehrung


ermittelt wird)

determination

Bemessung 1. (das Problem der Bem.)

design

(de la armadura)

Dimensionamiento

difference

dimension
of reinforcement

Dimensionamiento

a flexin

Biegebemessung

flexural design

Dimensionamiento

a la rotura

Traglastverfahren

Iimit design method

Dimensionamiento

al corte

Schubbemessung

shear design (of reinforcement)

Dintel

Fenstersturz

window

Dintel

Sturz

lintel (Iintol)

Dintel de la puerta

Trsturz

door lintel (linto!)

Direccin de pandeo

Knickrichtung

direction of buckling

Direccin transversal

Ouerrichtung

cross-direction;

Direccin de carga

Belastungsrichtung

direction of loading

Direccin de carga

Lastrichtung

direction of loading

Direccin del pretensado

Spannrichtung

spanning direction

lintel (Iintol)

transverse

Directivas de aplicacin

Anwendungsrichtlinien

directives of application

Directivas,

Richtlinien

directives;
practice

normas

code of (recommended)

Diseno (constructivo)

Ausbildung

Disposicin

Anordnung

disposition

Disposicin de la armadura

Bewehrungsfhrung

arrangement (or disposition)


reinforcement

Disposicin de la armadura

Bewehrungsanordnung

arrangement

Disposicin de barras (de la armadura)

Stabanordnung

arrangement of bars (reinforcement)

Distancia entre ejes

Achsabstand

(c/c) centre-to-centre;

Distancia

Abstand

distance

(bauliche)

Distribucin

de carga

Lastausbreitung

Distribucin

de cargas (ms desfavorable)

Lastanordnung

Distribucin

de la carga

Lastverteilung

Distribucin

de fisuras

Risseverteilung

Distribucin

de presiones de viento

Windverteilung

construction

(Bewehr.)

(ungnstigste)
-zerlegung)

(rnost unfavourable)
apportionment
distribution

(Druck-)

of reinforcement

pressure distribution

Abbiegung

Doblez, pliegue

Falz

rebate; rabbet

Ductilidad

Zahigkeit

ductility

bend-up curves

load position

of loading

of cracks

Doblado

(Eisen)

distance

load spread

(-aufteilung,

of

Ecuacin

Gleichung

equation

Edad del hormign

Betonalter

age of the concrete

Edificios

Hochbauten

ordinary buildings

Efecto de prtico

Rahmenwirkung

structural

Efecto desfavorable

nachteilige Auswirkung

detrimental

Efecto de arco

Bogenwirkung

arch action

Efecto del viento

WindeinfluB

wind effect

Eficiencia

Wirkungsgrad

efficiency

Eje

Achse (Rad-)

axle

Eje central

Mittellinie

centre (center)-line

Eje

Achse (Mittellinie)

centre Une; axis (pl.axes)

Eje neutro

Nullinie

neutral axis; (zero line)

Eje de gravedad

Schwerachse

centroid(al) axis

Eje de simetrra

Symmetrieachse

axis of symmetry

Eje(s) principal(es)

Hauptachse(n)

principal axis (axes)

El corte es dimensionante

der Schub ist auslegungsbestimmend

Elemento estructural conectado


(p.ej. mnsul'a de acero)

AnschluBkonstruktion

*)

(z.B. Stahlkonsole)

frame action
effect

shear controls design


attachment

Elemento estructural

Bauteil (fr Statik)

(structural)

Elemento prefabricado

Fertigteil (auf Planen etc.)

precast unit (p.c.-unit)

Elemento prefabricado

Fertigteil (statisch)

precast component

Elemento de borde

Randglied

edge member

umschnrtes

Druckglied

Elemento de hormign armado

Stahlbetonteil

Elemento estructural

Stahlbetonbauteil

Elemento traccionado,

de Hormign armado
tensor

component;

element

helically reinforced compression


member (column)
reinforced concrete component

(-bereich)

Zugglied

reinforced concrete structural


tension member

Embudo

Trichter (Einfllstutzen

Empalme de compresin

DruckstoB

compressive

Empalme

StoB (Verbindung v. Bewehr.)

splice

Empalme (por superposicin)

StoB (berlappungs-)

lap

Empalme por superposicin

bergreifungsstoB

lap (ped) splice; (Iap)

Emparrillado

Gitterrost

grating

Emparrillado de vigas

Tragerrost

girder grill

Empotrado

Eingespannt

fixed

Empotramiento

Einspannung

restraint (fixity at support)

etc.)

(Bewehr.)

spout
splice (Iap)

Empotramiento

(no previsto)

Einspannung (ungewollte)

restraint (unintentional)

Empotramiento

de borde

Randeinspannung

edge fixity

part

Empotramiento parcial, semiempotramiento

Teileinspannung

Empotramiento no previsto

unbeabsichtigte (unvorhergesehene)
Einspannung

Empuje del suelo

Erddruck

active soil pressure

Empuje (debido a la napa fretica)

Auftrieb (Grundw.-Druck)

buoyency

Empuje horizontal

Horizontalschubkomponente

thrust

Empuje axial

Seitenschub (Axialschub)

axial thrust

Empuje

Schub (von Schieben; Horizontalkomponente) thrust

En el centro

In den mitte

at mid point

En la obra ...

... auf der Baustelle ...

... on-site ...

Encofrado trepante

Kletterschalung

jump form

Encofrado deslizante

Gleitschalung

slip form

Entramado

Raster (linie) (Achslinie)

grid (line)

Entramado

Achse(n) (Unie), Raster

grid line

Entresilos

Zwickelsilos (Zwischen-)

Interstices; intermediate silos

Envolvente de momentos

Momentengrenzlinle

envelopeof maximumbendingmoment

Equilibrio

Glelchgewlcht

equilibrlum

Equipos

Anlagenteil

equlpment

Esbeltez a flexin

Blegeschlankheit

flexural slenderoess

Esbeltez (relacin de)

Schlankheit (-sfaktor)

slenderoess (ratlo)

partial restraint
unintended (oder: unforeseen)
. restraint

Escala (sin), escala (fuerza de)

Mabstab (ohne)

scale (not to; n. t.s.)

Escalera

laufplatte(Treppe)

waist slab (for stairs)

Escalera.

Treppe

stair (case); stairs

Escalera caracol, escalera helicoidal

Wendeltreppe

spiral staircase

Escaln

Treppenstufe

Escalonada (armadura)

gestaffelt

(Bewehrung)

staggered

Escalonado (empalme)

gestaffelt

(StoB)

staggered (splice)

Escalonamiento

Staffelung

de empalmes

(Einzelstufe)

der stoBe

step

staggering of the splices

Escalones

Treppenstufen

stairs

Esfuerzo de corte

Ouerkraft

shear force

Esfuerzo axial fuerza normal

Normalkraft

axial force; (normal force)

Esfuerzo interno

Schnittkraft

internal force; sectional force

Esfuerzo de traccin (axial)

Zugkraft (mittige)

tensile force (axial; central)

Espacial

Raumlich

three-dimensional

Espectro de respuesta

Gebaudeantwoetspektrum

floor response spectrum

Espectro de respuesta

Antwortspektrum

response spectrum

Espesor de losa

Plattendicke

slab (plate) thickness

Espesor de alma

Stegdicke (eines tragers)

web thickness

Esquema

Skizze

sketch

Esquina

Ecke

Estabilidad

Standsieherheit

stability

Estabilidad

Stabilitat (Standsicherheit)

stability

Estable

Stabil

stable

Estado de solicitacin

Beanspruchungszustand

state of loading

Estado de cargas

Lastfall

loading case

Estado de equilibrio

Gleichgewichtszustand

state of equilibrium

Estado final

Endzustand

final condition

Estado constructivo

Bauzustand

condition during construction

Estado tensionado

Spannungszustand

state of stress

Estado, condicin

Zustand (Beschaffenheit)

condition

Estado

Zustand (1, 11,etc.)

state {t, 11,etc.)

Estanco contra vapor

Dampdicht

steam .proof

Estanco

Wasserdicht

water proof; water tight

Eststica

Statik

statics

statisch bestimm(es)

statically

Statisch unbestimmt(es)

statically indeterminate

statiseh mitwirkend

structurally

Esttico, esttica mente

Statiseh

static; statically

Estribo

Bgel (fr Trager ete.)

stirrup

Estribo

Bgel (fr Sttzen)

link; (binder)

Estticamente

determinado;

Estticamente

indeterminado;

Estticamente

colaborante

isosttico
hipersttico

determinate

co-operating

29
Estribo

Sttzenbgel

link; (binder)

Estribo

Widerlager

abutment

Estribos suspendidos

Aufhangebgel

suspensin stirrups

Estribos inclinados

Schragbgel (-eisen)

inclined stirrup (bar)

Estribos horquilla

Steckbgel

hairpin ties

Estructura plana

Flachentragwerk

flat structure

Estructura aporticada

Rahmenartiges Tragwerk

frame(d) structure

Estructura de acero

Stahlkonstruktion

steel structure

Estructura (aporticada)

Tragwerk (rahmenartig)

structural

Estructura con tornapuntas

Sprengwerk

truss

Estructuras sobre el techo

Dachaufbauten

roof superstructure

Estudio del pandeo

Knicknachweis

buckling analysis

Etapa de hormigonado

Betonierabschnitt

Iift

Etapa constructiva

Bauabschnitt

Excavacin

Erdaushub

excavation

Excavacin

Aushub

excavation

Excentricidad

(no prevista)

Ausmitte

(zeitlich)

(ungewollte)

(framed)

.stage of construction

eccentricity

Excitacin

Erregung

excitation

Exigencias

Anforderungen

requirements

Expansin

Dehnung,Ausdehnung

expansion

(accidental)

Exterior

AuBenseite (auBen)

outside

Extremo, fin

Ende

end; (extremity)

Fabricado en taller

in der Werkstatt

Factor de flUencia lenta

Kriechzahl

creep factor

Factor de influencia

EinfluBbeiwert

influence factor

Falla, rotura

Bruch

failure, fracture

Fecha

Datum

date

Fieltro para techado

Dachpappe

(roofing) felt

Filo superior

Oberkante (OK)

top (level)

Fisura permanente

Klaffende fuge

gaping joint

Fisura

RiB

crack

Fisuracin

RiBbildung

cracking

Fisuras de contraccin

Schwindrisse

shrinkage cracks

Flecha en el centro

Mittendurchbiegung

mid-span deflection

Flecha

Pfeilhohe (Stichhohe)

rise

Flecha

Stich(hohe) (geometrisch

Flexibilidad

Nachgiebigkeit

elasticity,

Flexin con esfuerzo longitudinal


(flexo-compresin;
flexo-traccin)

Biegung mit Langskraft

bending (in combination)


longitudinal force

hergestellt

z.B.)

shop fabricated

rise
flexibility
with

Flexin (pura, simple)

Biegung (reine)

bending (simple); flexuralloading

Flexin oblicua

Schiefe biegung

bending in two planes

Fluencia lenta

Kriechen

creep

Forma

Form

shape

Franja de borde

Randstreifen

edge strip

Franja central

Mittelstreifen

middle strip

Franja central (losa hongo)

Feldstreifen (Pilzdecke)

middle strip

Franja de columna

Gurtstreifen

column strip

Frecuencia propia/natural

Eigenfrequenz

eigenfrequency (amerikanisch)
natural frequency (englisch)

Frequenz

frequency

Reibung (hinere)

friction (internal)

Uingszugkraft

longitudinal

Fuerza

Kraft

force

Fuerza de compresin

Druckkraft

compressive. force

Fuerza longitudinal

Uingskraft

longitudinal

Fuerza de friccin

Reibungskraft

frictional

Fuerza de fisuracin

Spaltzugkraft

splitting tensile force

Fuerza trangencial

Tangentialkraft

tangential fJ)rce

Fuerzas principales de traccin (oblicuas)

Hauptzugkrafte

Friccin (interna); razonamiento


Fuerza longitudinal

(interno)

de traccin

(Pilzdecken)

(schiefe)

tensile force

force

force

(inclined) principal tensile forces

Fuerzas. del viento

Windkrafte

wind forces

Fuerzas radiales

Umlenklrafte

radial forces

Fundacin Corrida, solera


(fr Mauerwerk: zapata)

Fundament (streifen-)

beam foundation;

Fundacin

Fundament

foundation;

Fundacin de mquina, base de mquina

Maschinenfundament

Fundacin aislada

Fundament (Einzel-)

(single) base foundation

Fundacin de la columna (base de columna)

Sttzenfundament

column base

Fundacin corrida solera, (fr Mauerwerk:


zapata)

Streifenfundament

strip footing (foundation)

Glibo

Lehre (Profil-)

tell1plate

Gancho en S

S-haken

s-hook

Gancho(1); gancho en ngulo recto(2)

Haken(1) (U-), Winkelhaken(2)

U-hook; L-hook

Golpe de ariete

Leitungsschlagen

pipe whip

Golpe; impacto

Schlag

Grado de endurecimiento

Erhartungsgrad

Grado de calidad

Gteklasse

(allgem.)

strip found.

base

machine foundation;

m. base

(peitschen)

impact
(Beton)

degree of hardening (concrete)


(quality) grade

Kies

gravel

Gra prtico

Portalkran

gantry crane

Gra

Kran

crane

Turmdrehkran

Hacer rugoso (profundamente)

aufrauhen (tief)

to be indented

Hacer rugoso

aufrauhen

to be roughened

Hacer profundamente rugoso

Tief aufrauhen

to be indented

Hacha (hacha de mano)

Axt (Beil)

axe, (hatchet)

Hlice (circular)

Wendel (KreisfQrmig)

helix (circular)

Hermtico

Luftdicht

air-tight

Hierro de anclaje

Verankerungseisen

tie

Hiptesis de clculo

Rechenannahme

design assumption

Hiptesis de carga

Lastannahmen (im HochLJau)

(structural) design loads

Hiptesis; presuncin (basado en la


presuncin de que)

Annahme (in der A. daB)

assumption (is based on the a.that)

Hormign

Beton

Hormign de nivelacin/compensacin

Ausgleichbeton

leveling concrete; compensating


layer; equalizing layer

cJ.p. concrete (= cast in place


concrete in-situ concrete
Hormign bombeado

Pumpbeton

pumped concrete

Hormign pobre

Magerbeton

lean concrete; fill concrete

Hormign fresco

Frischbeton

fresh concrete

Hormign simple

unbewehrter Beton

plain concrete

Hormign armado (Ho.A 0)

Stahlbeton

reinforced concrete; (R.C.)

Hormign hidrfugo

Sperrbeton

waterproof concrete

Hormign circundante

umgebender Beton

encasing comete

Hormign de sellado, grout

VerguBbeton

sealing concrete; grout

Hormign pretensado

Spannbeton (siehe Anhang)

prestressed concrete

Hormign a la vista

Sichtbeton

fair-faced concrete
concrete placement; pouring;
concreting; casting

Hormigonado

Imgen reflejada (en el espejo)

Spiegelbild

reflected image

Impacto

Anprall, Schlag

impact

Impacto

StoB

impact

Imprecisin

MaBabweichung

dimensional inaccuracy

Incertidumbre, inseguridad

Unsicherheit

-uncertainty

Inclinacin

Schragstellung

inclination

Inclinado, oblicuo

Schief (-gestellt)

inclined; tilted

Incremento de la tensin

Spannungszunahme

stress increase

Indesplazable

unverschieblich

undisplaceable

Indice

Inhaltsverzeichnis

table of contents

Influencia

EinfluB

influence; effect

Influencia de la torsin

TorsionseinfluB

effect of torsion

Influencias c1imticas

Witterungseinflsse

climatic influences

Informe de suelos

Bodengutachten

soil report

Infraestructura

Unterbau

sub-structure

Ingeniera estructural

Hochbau

structural engineering

Insertos, elementos empotrados

Einbauteil

built-in part (item); embedments

Instruccin de montaje

Montageanweisung

assembly instruction

Instrucciones de montaje

Einbauanweisung

fixing (installation) instruction

Interaccin suelo - estructura

Baugrund-Gebaude-Kopplun 9

soil-stru ctu re-in tera ctio n

Inyectar

verpressen, einpressen

inject (to); grout underpressure (to)

J
Jaulas de armadura

Lichter-Abstand (Spielraum)

clearance

Junta de mortero

Mortelfuge

mortar joint

Junta de trabajo

Arbeitsfuge

construction joint

Junta

Fuge

joint

Junta que transmite esfuerzos

Kraftschlssige Fuge

force transmitting (oder positive


joint)

Junta de expansin

Dehnungsfuge

expansion (movement) joint

Junta (abierta)

Fuge (klaffende)

joint

Junta sellada

VerguBfuge

poured joint; grouted joint

Juntas compresibles

Nachgiebige.fugen

compressible joints

Juntas de losas

PlattenstoBe

slab joints

Lado traccionado

Zugseite

tension side

Ladrillo hueco

Hohlblockstein

hollow block

Ladrillo

Ziegel

brick

Lazo

Schlaufe

loop

Levantamiento (seguridad contra)

Abheben (Sicherung gegen)

Iifting (restraint against)

Juego

Levemente empotrado (empotra miento parcial) Schwach eingespannt (Teileirrspannung)

feebly restrained (partial restraint)

Leyenda

legend

(Zeichenerklarung) Legende

Leyenda

Zeichenerklarung (Legende)

legend

Licuacin

Verflssigung (von Gas z.B.)

Iiquefaction

Limitacin, lmite

Begrenzung

Limitacin del ancho de las fisuras

Beschrankung der RiBbreite

Iimiting the crack width

Limitacin de tensiones

Spannungsbegrenzung

Iimits imposed on the stress(es)

Limitado apropiadamente

Sinnvoll begrenz(t) (en)

suitably limited (Iimiting)

Lmite de validez

Gltigkeitsgrenze

Iimit of validity

Streckgrenze

yield point

Spannungsgrenze

stress limit

Lnea de influencia

EinfluBlinie

influence line

Listado de items

Leistungsverzeichnis

bilis of quantities

Local (pandeo)

Ortliches (Knicken)

local buckling

Longitud de empotramiento

Einspannlange

length of restraint

Longitud total

Gesamtlange

Longitud de pandeo

Knicklange

effective length

Longitud

lange

length

Longitud del voladizo


Longitud de la mnsula

Kraglange (-weite)

cantilever length

Longitud de apoyo

Auflagerlange (tiefe)

bearing depth

Longitudes de lado

Seitenlangen

side length

. Iimiting; Iimit

. overall length

longitudinal

Uings-

longitudinal

losa hongo

Pilzdecke

flat slab (floor)

losa armada en una direccin

einachsig gespannte Platte

one-way spanning slab

losa (de fundacin, techo, piso)

Platte (Boden-, Dach-, Decken-)

slab (foundation, roof, floor)

losa de descanso

Podestplatte (Treppe)

landing slab

Losa en voladizo

Kragplatte

cantilever slab

Losa de techo

Dachplatte

roof slab

Losa nervurada

Rippendecke (-platte)

ribbed (-slab) floor

Luz equivalente

Ersatzsttzweite .

equivalent span

Luz cenital, tragaluz

Oberlicht

skylight; rooflight

Luz, juego

Zwischenraum (Spalt)

gap

luz (entre apoyos)

Sttzweite

Luz (entre apoyos)

Spannweite (zw.Sttzen etc.)

span

lLave de torque

Momentenschlssel

torque wrench

lLave

Sporn

cutoff wall; spur (toe-)

. span (spanning)

Malla de armadura

Baustahlgewebe

Mallas

Betonstahlmatten

Mallas de acero

Matten (Baustahlgewebe-)

welded wire fabric

Mampostera

Mauerwerk

masonry

Manguito

Muffe (Schraub-M)

screwed-coupling

Manojo de barras

Bewehrungsstrang

set of reinforcement

Mansilla (mstic)

Kitt, (Dichtungsmasse)

putty;

Manual de garanta de calidad

Qualitatssicherungshandbuch

quality assurance manual

Marca

Markierung

mark

Marco de puerta

Zarge (Tr-)

casing (door)

Martillo de rebote

Rckprallhammer

rebound hammer

Masa

Masse

mass

Material de construccin

Baustoff

construction

Materiales almacenados

Lagerstoffe

stored materials

- Matten
(B.StoG)

welded wire fabric


(welded) wire fabric; fabric mats

joint

mastic

material

not exceeding (e.g. 500 Kg/m2)


not more than (e.g. 500 Kg/m2)
Media cuadrtica

quadratischer

Medida preventiva

MaBnahme (Vorsichts-)

preventive

measure

Medida complementaria

Maberganzung

completion

of measurement

Medida; dimensin

MaB

measure, measurement,

Mittelwert

root mea n square sum

dimension

Medidas constructivas

Konstruktive MaBnahmen

suitable structural means

Membrana

Membrane

membrane

Mnsula

Konsole

bracket

Mnsula, voladizo

Kragarm

cantilever arm

Mnsula corta

Konsole (haupts. mit geringer Auskrag.)

corbel

Mensura

Vermessung (vermessen)

survey (surveying)

Metal desplegado

Streckmetall (Rippen-)

expanded metal lath (rib)

Metal desplegado

Rippenstreckmetall

rib lath; rib mesh

Mtodo de las lneas de rotura

Bruchlinienverfahren

yield line method

Mtodo aproximado

Naherungsverfahren

approximate method

Mtodo grfico

zeichnerisches Verfahren

graphlcal method; g. procedure

Mtodo del mdulo de compresibilidad

Steifezifferverfahren

Mtodo; procedimiento

Verfahren (Methode)

method; procedure

Mnimo

Mindest-

minimum

Modo

Eigenform

mode

Mdulo de reaccin de la subrasante

Bettungsziffer (modul)

modulus of subgrade-reaction

Mdulo de Poisson

Querdehnzahl

poisson's ratio

Mdulo de elasticidad

E-modul

modulus of elasticity

Mdulo de compresibilidad

Steifemodul (-ziffer)

modulus of compressibility
(modulus of volume change)

. modulus-of-volume-change

method

Mojinete

Giebel (-wand)

gable (wall)

Momento de empotra miento

Einspannmoment

fixed-end m.; moment of restraint

Momento flector

Biegemoment

bending moment

Momento de esquina

Eckmoment

comer moment

Momento negativo (en el tramo)

Negatives (Feld-) Moment

negative (mid-span) moment

Momento en el tramo

Feldmoment

mid-span moment

Momento flector

Moment (Biege-)

moment (bending)

Momento torsor

Drillmoment

torsional moment

Momento torsor

Torsionsmoment

torsional moment

Momento de inercia

Tragheitsmoment

moment of inertia

Momento resistente

Widerstandsmoment

section modulus; elastic modulus

Momento adicional

Zusatzmoment; Moment aus Zusatzkraften

transient moment

Momento en el apoyo

Sttzmoment

support moment

Momentos de clculo

Bemessungsmomente

Mortero

Mortel

mortar

Mortero de sellado

VerguBmortel

grout mortar

Muro de contencin

Sttzmauer (Boschungsm.)

retaining wall

Muro de contencin

.Winkelsttzmauer

. moments for design (calculation)

retaining wall (angular)

Muro; pared portante

Tragende Wand

loadbearing wall

Muro; pared perimetral

Umfassungswand

perimeter wall

ground water

Napa fretica
Nivel

Kote

level

Nivel fretico

Grundwasserspiegel

ground water table

Nivel de piso terminado (NPT)

FuBboden (Fertig-) OK

finished floor level (FFl)

Nivel normal del mar

Normalnull (NN)

mean sea leve.

Nivel de terreno

Gelande (OK)

ground level

Nivel

Ebene (Hohen-)

level

Nivel (filo) inferior

Unterkante (UK)

bottom (Ievel) of ...

Nivel, cota

Hohenkote

level

No portante

Nichttragend

non-Ioadbearing

Norma

Norm

standard

Bestimmungen

rules

Normas, determinaciones,

reglas

Ncleo

Kern

Nudo de un prtico

Rahmenecke
point of junction; intersection of
member; joint; node, nodal point

Oblicuidad, inclinacin

Schiefstellung

tUt; leaning; inclination

Obra

Baustelle

(construction) site; job site

Obturar

verstopfen

plug (to)

Onda de presin de una explosin

Explosionsdruckwelle

pressure wave from an explosion

Operacin

Arbeitsgang

operation

Ortogonal

Rechtwinklig

orthogonal

Oscilacin (por viento)

Schwingung (infolge Wind)

vibration (wind vibration)

Pandeo

Knichen

buckling

Panel, cuadrculas

Deckenfeld

panel, bay

Parapeto

Brstung

parapet

Pared/exterior

AuBenwand

external wal/; exterior wall

Pared de rigidizacin, pared placas

aussteifende (Wand)

stiffening (wall)

Pared/tabique longitudinal

Uingswand

longitudinal wall

Pared/tabique interior

Innenwand

internal wall; interior wall

Pared (tabique) circular

Ringwand (kreisformig)

circular wall

Pared de mampostera (muro de mampostera) Ziegelwand (Ziegelmauer)

brick wall; masonry (wall)

Pared/muro contra viento

Windscheibe (Wand-)

shear wall

Pared de rigidizacin, pared placa

Scheibe (Wand-) (aussteifende)

shear-walr; plate

Pared, muro, tabique

Wand (Wandung)

wall

Parte (actuante) de la carga

Lastanteil (einwirkender)

(acting) portion of (the) loading

Parte; seccin, rea (de obra)

Abschnitt

portion;section;

(Bau-)

area (of build)

Teil

part; porton; piece; component;


element; section

Pasamanos; defensa; baranda

GeUinder

rail; railing; guard rail

Pase, abertura (pasante)

Aussparung (durchgehend)

opening

Pase, abertura, (a cerrar en 2a. etapa)

Aussparung. (wird verschlossen)

blockout

Paso (de vehculos)

Durchfahrt

thoroughfare

Paso (de rosca)

Ganghohe (Wendel-) (Gewinde-)

pitch

Pendiente del techo

Dachneigung

roof pitch

Pendiente (hacia afuera/adentro)

Gefalle (nach auBen) (nach nnen)

slope (outward)

Pendiente

Neigung

inclination

Pendiente, talud

Neigung (Gefalle)

slope

Pendiente longitudinal

Langsneigung (StraBengefalle)

gradient

Pendiente (ascendente)

Stei'gung (StraBe)

uphill grade

Profilstahl (Baustahl)

structural

Perfil de aislacin

Abdeckprofil

sealing strip

Perodo

Schwingungsdauer

period

Perno

Bolzen

stud

Parte; elemento; componente;


area; pieza; porcin

. Perfil estructural

seccin;

structure

steel

(inward)

stud welding- with stroke ignition


(arch welding)
\

Perpendicular (normal) a

lotrecht (senkrecht) zu

perpendicular to

Perturbacin de borde

Randstorung

~dge disturbance

Peso de clculo

Berechnungsgewicht

design weight

Peso

last (Gewicht)

weight

Peso propio

Eigengewicht

dead load

Peso

Gewicht

weight

Pie de prtico

Rahmenstiel

vertical member of (a portal) frame

Pie

FuBpunkt

toe etevation

Pie, columna (de prtico)

Stiel (Rahmen-)

vertical member; column

Piedra caliza

Kalk (-stein)

lime (lime stone)

Pilar, apoyo

Joch

bent

Pilotaje, fundacin sobre pilotes

Pfahlgrndung

piling; pile(d) foundation

Pilote

Pfahl

pile

Piso

Decke (GeschoB)

ftoor

Piso

Boden (FuB-)

floor

Piso (altura de)

GeschoB (-hohe)

sto rey (height)

Piso

FuBboden

floor

Placa de fundacin

Fundament (platten-)

mat foundation;

(raft foundation)

Placa

Platte (Iose)

plate

Placa de ajuste

PaBplatte

adapter unit (plate)

Placa a la compresin ( a la traccin)

Druck-(Zug-) Platten

compressive (tensile) flanges

Placa pared

Wand (als Scheibe)

shear wall

Planilla de materiales

Bedarfsliste

requirement Iist

Planilla de (doblado de) hierros

Stahlbiegeliste (zum Biegen)

bending schedule

Planilla (resumen) de hierro

Stahlliste (Eisenliste)

bar list

Plano

Plan (Zeichnung)

drawing

Plano de ubicacin (plano de colocacin)

Positionsplan (Verlegeplan)

placement drawing

Plano del obrador

Baustelleneinrichtungsplan

site layout plan

Plano de disposicin general, layout

Lageplan

layout drawing; location plan

Plano de armadura

Bewehrungsplan

. reinforcement drawing

Plano del momento flector

Momentenebene

bending moment plane

Plano (transversal mente al)

Ebene (quer zu einer E.)

(transversely to a) plane

Plano de taller

Werkstattplan (Ausfhrungsplan Stahlbau)

workshop drawing

Plano de cortes

Schnittzeichnung

sectional drawing

Plano de la seccin

Schnittebene

sectional plane (plane of section)

Plano (de la losa)

Scheibenebene (der Decke)

plane (of the floor)

Plano

Zeichnung; Plan

drawing

Plano de colocacin

Verlegeplan (Positionsplan)

placement drawing

Plano de construccin del encofrado

Schalungsplan (Plan fr die Schalung)

formwork drawing

Plano de encofrado

Schalplan

general arrangement (GA-) drawing


(...geometry)

Plano del muro; tabique; pared

Wandebene

plane of the wall

Plano de obrador

bersichtsplan (Baustellen-)

site plan

Plano/esquema de ubicacin

bersicht (auf Zeichnungen)

key plan

Plano de ubicacin

bersichtsplan (allgemein)

key plan

Ausschreibungsplane

tender drawings

Planta

GrundriB

plan

Platabandas de traccin (compresin)

Zugplatten (Druck-)

tensile flanges (compressive)

Plataforma

Plattform

platform;deck

Plataforma

Podest

platform

Plataforma de trabajo

Arbeitsbhne

working platform

Platea de fundacin

Fundament (Sohlplatte)

foundation slab (Bez. auf Planen)

Platea de fundacin

Sohlplatte

base mat

Poligonal

vieleckig

polygonal

Polgono

Vieleck

polygon

Poliuretano expandido

Styropor

styropor

Porlante

Tragend (Last-)

load bearing

Rahmen

frame

Prtico rgido

Steifer Rahmen

rigid frame

Portn

Tor

gate

Posicin

Position (Eisen, Einbauteil etc)

item

Poste

Pfosten

pillar; prop; post

Precipitacin anual

Jahresniederschlag

annual precipitation

Predominantemente ...(esttico)

Vorwiegend ...(ruhend)

predominatly ...(static)

Prefabricacin

Vorfertigung

prefabrication

Presin de apoyo

Auflagerpressung

bearing pressure

Presin sobre el suelo

Bodenpressung

soil (bearing) pressure

Presin

Pressung (Druck)

pressure

Presin de agua

Wasserdruck

water pressure

Presin del viento

Winddruck

wind pressure

Presin sobre el suelo

Sohldruck

contact pressure

Presin; compresin

Druck

pressure, compression

Principios de dimensionamiento

Bemessungsgrundlagen

design principies

Probeta cilndrica

Probezylinder (Beton)

test cylinder (in Am. gebrauchlich)

Probeta

Probekorper

test specimen

Probeta cbica

Probewrfel (Beton)

test cube

Profundidad

Tiefe

depth

Programa de obra

Bauzeitenplan

time schedule; working schedule

Propiedades de adherencia

Verbundeigenschaften

bond properties

Proposicin; propuesta

Vorschlag

proposal

Proteccin ingnfuga

Feuersicherheit

fire protection

Proteccin de arista

Kantenschutz

edge protection

Protuberante

vorspringend

protruding; projecting

Proximidad al borde

Randnahe

near to (the) edge

Proyecto

Projekt

project

Puerta

Tr

door

Puntal (para apuntalamiento)

Stiel (zur Aussteifung)

Puntal, riostra

Strebe

brace; strut

Punteada (lnea)

gestrichelt

broken line

Punto de momento nulo

Momentennullpunkt

point of zero bending moment

Punto nodal; nudo

Knotenpunkt

system center (centre)

Punto de interseccin

Kreuzungspunkt

Punto final (terico)

Endpunkt (rechnerischer)

end point (theoretical)

Punto inicial (de clculo)

Anfangspunkt (rechnerischer)

starting (oder initial) point,


(theoretical)

Wendepunkt

point of inflection

Punto de Jnterseccin

Schnittpunkt (d.Winkelhalbierenden)

median point

Punzonamiento

Durchstanzen

punching; (shear) penetration

, (point of) intersection

Radio

Radius

Radio de giro

Tragheitsradius

radius of gyration

Rfaga

Windbo (WindstoB)

gust

Rama de estribo

Bgelschenkel

stirrup (link) leg

Ramal (de caera)

Abzweige (Rohr)

branch pipe

Ranura

Nut

groove

Hochhaus

multi-storey building (block);


(high-rise building)

Rayado

Schraffiert (zeichnerisch)

hatched

Reaccin de apoyo

Auflagerkraft

bearing reaction

Reacciones de apoyo

Sttzkrafte

bearing reactions

Recipiente para lquidos

Flssig keitsbehalter

Iiquid storage tank

Recopilacin

Erfassung

Rectngulo

Rechteck

rectangle

Recubrimiento de la armadura

Betondeckung

concrete cover

berdeckung (Beton-)

Redistribucin de cargas

Lastumlagerung

load redistribution

Redistribucin

Umlagerung

redistribution

Redistribucin de tensiones

Spannl,lngsumlagerung

redistribution of stress(es)

Reduccin

Abminderung

reduction

Reduccin de la fisuracin

Verminderung d. RiBbildung

reducing the cracking

Reduccin

Verminderung

reducing; reduction

Reemplazado por ...

berholt durch ...

superseded by...

Referencia (con referencia a)

Bezug (in b. auf)

reference (in r. to)

Reflejado

Spiegelbildlich

opposite hand

Reglas de dimensionamiento

Bemessungsregeln

design rules

Relacin tensiones-deformaciones

Spannungs-Dehnungsgesetz

stress-strain relationship

Relacin

Verhaltnis

ratio

Relleno de grava

Kiesschttung

gravelfill

Relleno

Auffllung

Relleno

berschttung (Auf-)

fill, earth cover{ing)

Requerimiento

MaBnahme (Erfordernis)

requirement

Requerimiento mnimo

Mindestanforderung

minimum requirement

Resistencia del hormign

Betonfestigkeit

concrete strength

Resistencia mnima (del hormign)

Mindestfestigkeit (Beton)

minimun strength (of concrete)

Resistencia al pandeo

Knickwiderstand

buckling resistance

. backfill

Nennfestigkeit

nominal strength

Resistencia al punzonado

Tragfahigkeit gegen Durchstanzen

punching shar capacity

Resistencia a la traccin

Zugfestigkeit

tensile strength

Wrlelfestigkeit (Beton-)

cube strength; (concrete strength)


in America cylinder strength

Zugfestigkeit

tensile strength

Schubfestig keit

shearing strength
torsional resistance

Resistente a parsitos
Resonancia

Ungezieferdicht

vermin proof .

Resonanz
spring"
Ergebnis

result

Resultierende
synopsis (oder summary) of loading
cases
(structural) framework

Reticulado
Reticulado

Netzwerk (-trager)

Revisado (por)

Geprft (von)

Revisado, modificado

berarbeitet
berarbeitung (Anderung etc.)

latticework

Revoque

Anderung Zeichn. (berarbeitung)

revision; alteration (of construction)

Putz

plaster

Riel de gra
Rigidez espacial

spatial rigidity;.three-dimensional
rigidity

Rigidez torsional

Orillsteifigkeit

torsional rigidity

Rigidez a flexin

Biegesteifigkeit

flexural rigidity

Rigidez espacial

Steifigkeit (raumliche)

spatial rigidity; three-dimensional

Rigidez

Steifheit

stiffness; rigidity

Rigidez a torsin

Torsionssteifigkeit

torsional stiffness (oder rigidity)

Rigidizacin de borde

Randaussteifung .

edge stiffening

Rigidizador anular

Ringaussteifung

ring stiffener

Rigidizador

Steife (Quer-)

stiffen"er

Rgido a torsin

Torsionssteif

Romper por corte


Romper por corte

Scheren (Ab-)

to shear (off)

Rotacin de la fundacin

Fundamentverdrehung

rotational displacement of
foundation

Orehung
Ortliche Zerstorung

Rotura (modo de); falla

Versagen (-sart)

failure (mode)

Rotura frgil

Sprodbruch

brittle fracture (failure)

Rugoso

Rauh (aufrauhen)

rough (to roughen)

Salida (escalera) de emergencia

Notausgang (-treppe)

emergency exit (stair)

Salvar

berbrcken

to bridge

Querschnitt

section (cross-)

Seccin (transversal) rectangular

Rechteckquerschnitt

rectangular (cross-) section

Seccin de empotramiento

Einspannquerschnitt

fixed-end cross-section

Seccin comprimida

Druckquerschnitt

effectiye compressive cross:"section

Seccin longitudinal

Langsschnitt

longitudinal section

Seccin del ncleo

Kernquerschnitt

Seccin transversal completa.

Gesamtquerschnitt

the whole cross-sectional area

Seccin cajn

Hohlquerschnitt

box-section

Seccin de dimensionamiento

Bemessungsabschnitt

design section

Seccin circular

Rund (quer)-schnitt

circular section

Seccin (transversal)

Schnitt (Quer-)

(cross-) section

Sector, rea

Bauteil

Secuencia de hormigonado

Reihenfolge (der Betonierungsabschnitte)

= Bauabschnitt

. core-section area

section (under construction) area


order of succession for concreting
(areas)

Secundario

Sekundar

secondary

Segn instrucciones en obra

Baustellenangabe (nach)

according to on-site instruction

Seguridad a pandeo

Knicksicherheit

safety against buckling

Seguridad al deslizamiento

Gleitsicherheit (statisch)

stability against sliding

Seguridad al volcamiento

Kippsicherheit

stability against tilting

Seguridad contra el golpe de ariete

Ausschlagsicherungskrafte

pipe-whip restraint reactions

Seguridad

Sicherheit

safety

Seguridad a la fisuracin

Rissesicherheit

safety against cracking


safety against failure (safety
against breaking)

Seguridad a la rotura

Sellado de junta

FugenverguB

Ooint) grouting; sealing

Sellado; grout(ing)

VerguB

sealing; grout(ing)

Separacin

Abstand (Bewehrung)

spacing

Separacin del borde

Randabstand

Separacin de estribos

Bgelabstand

stirrup (link) spacing

Separacin mnima

Mindestabstand

minimum spacing

Separacin entre barras

Stababstand

distance between bars; spacing

Separador

Abstandhalter

spacer; support (for bars)

edge distance; (distance from the


. edge)

Signo (algebraico)

sign (algebraic)

Silo (de granos)

grain silo; Am.: grain elevator

Zeichen

symbol

unbewehrt

unreinforced

Sismo, terremoto (vase Apndice 1)

Erdbeben (siehe Anhang)

earthquake (see Appendix 1)

Sismo de diseo

Auslegungserdbeben

design basis earthquake (OBE)

Sismo destructivo

Sicherheitserdbeben

safe shutdown earthquake (SSE}

Sismo de servicio

Betriebserdbeben

operating basis earthquake (OBE)

Sismo; terremoto

Erdbeben

earthquake

Sistema aporticado

Rahmensystem

portal frame system

Sistema plegado

Faltwerk

folded plates

Sistema global

Gesamtsystem

the system as a whole

Sistema equivalente

Ersatztragwerk

equivalent supporting system

Sistema esttico

Statisches System

structural system

Sistema estructural

Tragsystem

structural system (Ioadbearing


system)
superimposed load

Sobrecarga
Soldadura; soldar

SchweiBen; schweiBen

welding; (to) weld

Solicitacin de rotura

BruchschnittgroBe

failure stress resultant

Solicitacin al corte

Schubbeanspruchung

shear stress

Solicitacin a la traccin

Zugbeanspruchung

tensile stress

Solicitacin debida a la accin inducida

Zwangungsschnittkraft

internal (oder sectional) force due


to restraint (oder constraint)

berbeanspruchung
SchnittgroBe
ZwangsschnittgroBe

restrain stress resultant (stress


resultant due to restraint)

Solicitaciones caractersticas
dimensionantes *)

controlling stress resultants *)

Solicitaciones debidas a cargas

LastschnittgroBen

Solicitada a la flexin (placa maciza)

Biegebeanspruchte (Vollplatte)

flexurally loaded (solid slab)

Solucin grfica

zeichnerische (Losung) Bestimmung

graphical solution

Stano (pared de)

Keller (wand)

basement wall; cellar wall

Subbase (de hormign)


capa de limpieza (=Sauberke itsschicht)

Unterbeton

base concrete; blinding concrete

Succin (del viento)

Windsog

Succin (del viento)

Sog (Wind-)

Suelo no perturbado

original soil

Suelo

Boden

Suelo

Baugrund

soil

Olwanne
Sumidero, pozo de bombas

Pumpensumpf

sump

Superestructura

berbau (bei Brcken z.B.)

superstructure

58
Superficie media (cargada)

Mittelflache (belastete)

middle plane (Ioaded)

Superficie de contacto

Berhrungsflache

contactsurface

Superficie de transmisin (de cargas)

bertragungsflache

load transmission area

Superposicin de momentos

Momentenberlagerung

super-position

Superposicin (de fuerzas)

berlagerung (v. Kraften)

superposition

Superposicin (de tensiones)

berlagerung (v. Spannungen)

superposition of stresses

Superposicin de tensiones

Spannungsberlagerung

superposition

Suplemento

Nachtrag

addendum; supplement

Tabique, pareo transversal

Querwand

cross wall

Tabique separador

Trennwand (nicht belastet)

Tabla

Tabelle

table

Tabtestaca

Spundbohle

sheet piJe

Tablestacado

Spundwand

sheet piling

Tabulado

Tabellarisch(e)

tabulated

Taco, tarugo

Dbel

dowel

talud

Baschung

embankment

Tamao de malla

Maschenweite (-Grabe)

mesh size

Tamao

MaB (Grabe)

size

. partition (wall)

of moments
of forces

of stresses

Tangencial

Tangential

tangential

Tangente

Tangente

tangent

Tapa (de un recipiente)

Decke (Behalter)

(thank) roof

Tapas

Abdeckung(s} (-Platten)

coverings (covering plates)

Tarugo expansor

Spreizdbel

expansion bolt, expansion anchor

Techo plano

Flachdach

flat roof

Techo, cubierta

Dach

roof

Temperatura

Temperatur

temperature

Tensin final

Endspannung

final stress

Tensin de borde

Randspannung

edge stress

Tensin que produce fluencia lenta

Kriecherzeugende Spannung

creep-producing stress

Tensin principal de traccin

Hauptzugspannung

principal tensile stress

Tensin de compresin

Druckspannung

compressive stress

Tensin secundaria

Nebenspannung

secondary stress

Tensin mnima de fluencia

Mindeststreckgrenze

minimum yield point

Tensin principal de compresin

Hauptdruckspannung

principal compressive stress

Tensin

Spannung (Stahl, Beton etc.)

stress

Tensin inducida

Zwa.ngsbeanspruchung

restraint action; restr. effect

Tensin de traccin

Zugspannung

tensile stress

Tensin de torsin

Torsionsspannung

torsion(al} stress

60
Tensin ,de compresin del acero

Stahldruckspannung

compressive steel stress

Tensin de traccin del acero

Stahlzugspannung

tensile steel stress

Tensin del acero

Stahlspannung

steel stress

Tensin debida a temperatura

Temperaturspannung

stress due to temperature

Tensin de corte

Schubspannung

shear stress

Tensin de traccin de comparacin

Vergleichszugspannung

comparison tensile stress

Tensin anular

Ringspannung

hoop stress

Tensin de contraccin

Schwindspannung

shrinkage stress

Tensin de corte

Scherspannung

shear (ing) stress

Tensin (elctrica)

Spannung (elektrische)

voltage; potencial

Tensiones internas

Eigenspannung

internally induced stress

Tensiones transversales de traccin

Querzugspannungen

transverse tensile stresses

Tensiones alternadas

Wechselspannungen

alternating stresses

Tensiones de adherencia

Verbundspannungen

bond stresses

Tensor

Zugpfosten

tension-resisting member (tie)

Tensor

Zugband

tie back

Teora de la elasticidad

Elastizitatstheorie

elastic theory

Teora de las placas

Scheibentheorie

plate theory

Teora (de primer; segundo orden)

Theorie (l., 11.etc. Ordnung)

theory (first-, second-, etc. order)

Terrapln

Erdaufschttung

earth fill (ing)

GeUinde

ground terrain

Tipo de falla/rotura

Art des Vesagens

failure mode

Tipo

Typ

type

Tipos de acero para armadura

Betonstahlsorten

types of reinforcement steel

TolE~rancia

Toleranz (MaB)

tolerance

Tolva

Trichter (Silo)

hopper

Tolva del silo

Silotrichter

silo hopper

Tope de la puerta

Transchlag

rabbet (door); rebate (door)

Tornillo

Schraube (ohne Mutter z.B. Holz.,.)

Tornillo tensor

Sannschraube (einer Zugstange)

Torsin

Torsion

torsion

Torsin; distorsin

Verdrehung'

torsion, (distorsion)

Trabajos preliminares;
trabajos preparatorios

Vorarbeiten

preparatory woek

Traccin longitudinal

Uingszug

longitudinal tension

Traccin

Zug

tension

Tragaluz

Lichtschacht

Tramo

Feld (zw. Sttzen)

span

Tramo adyacente

Nebenfeld (das nachste F.)

adjacent span

Tramo/parte central

Mittelbereich

central portion

Endfeld

end sp.an

Tramo interior

Innenfeld

innerspan

Tramo exterior

Aussenfeld

exterior area

Transferencia de cargas

Lastabgaben

load transfer

Transitable (para vehculos)

befahrbar (fr Fahrzeuge)

accessible (for vehicles)

Transmisin de cargas

Lastabtragung

load trans-distribution

Transmisin de ...

Abtragungen von ...

Tratamiento de la superficie

Oberflachenbehandlung

Travesao de prtico, viga de prtico

Rahmenriegel (R-trager)

horizontal (oder spanning) member


of (a portal) frame (frame girder)

Traverse (zum Heben v. Lasten)

spreader bar; yoke

Tribuna

Tribne (Sportplatz etc.)

grandstand; spectator stand

Tribuna

Zuschauerbhne

grand stand; spectator stand


tunnel

Ubicacin, posicin

Lage

location; position; (situation)

Unidad de medida

MaBeinheit

unit (01) measure

Unidad de longitud

Langeneinheit

unit length

BiegestoB

f1exural joint (splice)

Unin (de elementos estructurales)

Verbindung (von Bauteilen etc.)

Unin rgida

Steifer AnschluB

Unir; conectar

rigid connection
connect (to)

gltig
Valor entre parntesis

Klammerwert

value in parentheses.

Valor (momento) mximo

GroBtwert (-moment)

maximum value (moment)

Valor de clculo

Rechenwert

design value

Valor, magnitud

GroBe{n) (-wert)

value

Valor extremo

Extremwert (-bildung)

(constituting the) extreme value

Valor final

Endwert

final value

Valor promedio

Mittelwert

average (value)

Valor dimensionante/decisivo

MaBgebend{er Wert)

deciding (decisive) value

Valor lmite (superior)

Grenzwert (oberer) (EDV)

(upper) Iimit

Valor inicial

Anfangswert

initial value

Valor (final) de la contraccin

schwindmaB (End)

shrinkage (final value)

Valores de dimensionamiento

Bemessungswerte

design values

Valores de la seccin transversal

Querschnittswerte

cross-sectional properties
(section properties)

Variacin de carga
Variacin de temperatura

Temperaturanderung

temperature change

Varilla de anclaje (para encofrado)

Rodelbolzen

tie (fonn tie)

Velocidad

Geschwindigkeit

velocity

Velocidad del viento

Windgeschwindigkeit

wind speed; wind velocity

Ventana

Fenster

window

Verificacin al pandeo

Knicksicherheitsnachweis

check of (oder analysis for)


safety against buckling

Verificacin (necesaria)

Nachweis (erforberlich)

analysis (is essential)

Verificacin del ancho de fisura

RiBnachweis

analysis for crack width

Verificacin de la annadura de corte

Schubdeckung

check of shear reinforcement

Verificacin al corte

Schubnachweis

shear analysis

Vibracin, pulsacin

Schwingung

vibration (pulsation)

Vibrador externo

AuBenrttler

external vibrator

Vibrador de superficie, de contacto

Oberflachenrttler

surface vibrator

Vibrador de inmersin

Innenrttler

internal vibrator

Vibrador externo, de encofrado

Schalungsrttler

Vibrador

Rttler (Beton-)

vibrator

Wind

wind

Kranbahntrager

crane girder

(AuBenr.)

external vibrator

Viga de ala ancha

Peiner (-trager)

wide flange beam

Viga en voladizo

Kragtrager

cantilever beam

Viga cQn mnsula

Konsol(e) - (trager)

cantilever(beam)

Viga principal

Haupttrager

mainbeam

Viga de parapeto

Gesims- (Brstungs) balken

parapet beam

Viga rectangular

Rechteckbalken

rectangular beam

Viga

Deckenunterzug

floor girder

Viga secundaria

Nebentrager

secondary beam

Viga r~ticulada (de cordones paralelos)

Fachwerktrager

VigadobleT

I-trager

I-beam (I-section beam)

VigaT

Plattenbalken (-decke)

tee-beam (floor); T-beam

Viga

Balken

beam

Viga

Unterzug

girder; (downstand beam)

Viga pared, viga de gran altura

wandartiger Trager

deepbeam

Viga de arriostramiento

Zerrbalken

tiebeam

Viga invertida

berzug

girder; (upstald beam)

Viga soporte de canaleta

Traufentrager (-balken)

eaves girder (beam)

Viga

Trager (Balken)

girder (beam)

Viga circular

Ringbalken (-trager)

ringgirder (beam)

Visin general

bersicht (Vorbem. etc.)

scope; synopsis

(parallel)

lattice girder

Vista, elevacin

Ansicht (zeichner.)

elevation; view on (c-c, a-a etc.)

Vista en corte

Schnittansicht

sectional view

Vista inferior, vista desde abajo

Unter (an) sicht

underside view

Vista lateral

Seitenansicht (zeichnerisch)

side elevation

Sockel

plinth

Rechteckige zugzone

rectangular tensile zone

Querkrarftbereich

shear force region

Betondruckzone

compressive zone (of the concrete)

Zona traccionada del hormign

Betonzugzone

tensile zone (of the concrete)

Zona comprimida

Druckbereich

compressive zone

Zona de introduccin

Einleitungsbereich

region where

Zona traccionada

Zugzone (rechteckig)

tensile zone (rectangular)

Zona traccionada

Zugbereich (Zone)

tensile region (zone)

Zona de corte

Schubbereich

shearrange

Zunchado

Umschnrung

(zeichnerisch)

Z
Zcalo
Zona traccionada

rectangular

Zona de corte
Zona comprimida

del hormign

(rectangular)

(einer Sttze)

binding

oo.

is transmitted

67
SUPLEMENTO
ESPAOL

DEUTSCH

ENGLlSH

baco

graphische Darstellung,
Tabelle, Karte

chart

abrasivo

abreibend, schmirgelartig

abrasive

absorbente

Absorptionsmittel, aufsaugefahig, aufnahmefahig

absorbent

cido

Saure, sauer

acid

acufero

Grundwassertrager,

aquifer, aquiferous

acumulacin aluvial

Ablagerung durch f1iessendes


Wasser

alluviation

aire incluido

eingeschlossene Luft

entrapped air

alcalinidad

Alkalinitat

alkalinity

anistropo

anisotrop

anisotropic

rido

drr, trocken, arid

arid

atagua

Fangdamm, Fangedamm

cofferdam

bache (en carretera)

Schlagloch, Strudelloch,

pot hole

balasto

Schotter, Ballast,

ballast

Bohrloffel, Erdbohrer, Teller-

auger

Basalt

basalt

Stammende des Pfahles, Pfahlkopf


'
Druckluftkasten, Senkkasten,
Caisson

Landstrasse, Fahrweg

roadway

campo de aviacin

Flugplatz

airfield

canal de entrada

Oberwasserkanal

canal de desage

Abzugskanal, Unterwasser-

canto rodado

Feldstein, RolIstein, Geroll


Unterschicht, Unterbau,
Packlage, Kofferung
(fr Strassen)

base course, base


(for roads)

capilaridad

Kapillaritat

capillarity

carga de proyecto

Last nach Entwurf, Lastannahme, Belastungsannahme

design load

carga de un pilote

pile bearing load, pile load

carga y descarga

Be-und Entlastung, Lastwechsel

loading and unloading

carretera principal

berlandstrasse,

highway

Haupt-

Abraum, Schutt, Gesteinstrmmer

rubble

Abfluss, Ausfluss
cinaga

Sumpf, Morast, Torfmoor

cimentacin aislada
(cimentacin) antissmica

Einzelfundation
erdbebensichere
- Grndung)

cimentacin
cimentacin
cimentacin

por pilares
por pilotaje
por placa

Pfeilergrndung, SchachtPfahlfundation
Plattenfundation, -grndung

pier foundation
pile foundation
slab foundation

cimentacin
zapata)
cimentacin
cimentacin
cimentacin
cimentacin
cimentacin

por superficie (placa

Flachfundation, -grndung
(Platte, Streifen)
Streifenfundament, Bankett,
Tiefgrndung
starre Fundation
Plattenfundation, -grndung
Schachtfundation (abteufen)

strip foundation
deep foundation
rigid foundation
mat foundation, raftpit foundation (sinking 01)

por zapata corrida


profunda
rgida
sobre placa
sobre pozos

(Fundation,

spot footing, independentearthquake resistant


(foundation)

Ausflockung, Flockenbildung,
Gerinnen
bedding value
coefficient of soil reaction.
colector
col matar
coloidal

Sammelleitung, Sammelrohre
einschlammen, verschlammen
kolloidal

collection conduit
silt up, to
colloidal
compressibility

Spannungskonzentration

stress concentration

condicin de rotura
conductancia
congelacin
conglomerado

Bruchbedingung
Leitfahigkeit, Leitvermogen
Gefrieren, Frost
Konglomerat

failure condition
conductance
freez.ing
conglomerate

consolidar

verdichten (statisch), zusammendrchen, konsolidieren

consolidate, to

cuneta

Graben
Keil

ditch
wedge

Wassergehalt-Raumgewichtskurve (Proctor)

moisture-density curve,
(Proctor-)

cua
curva tensiones-deformaciones
curva de humedad-densidad (Proctor)

Kurve des vollstandig gesattigten Materials (Proctor)

deformacin
deformacin
deformacin

en el lmite de fluencia
en rotura
(especfica)

deformacin

por esfuerzo cortante

deformado
elstico

por encima del lmite

bauliche Schaden

structural

damage

Fliessdehnung
Bruchdehnung
Dehnung, spezifische Formanderung, Zerrung
Scherverformung, -dehnung

yield strain
strain at failure
strain

ber die Fliessgrenze beansprucht


Raumgewicht

density, unit weight

dicht, kompakt
schwer

dense
heavy

Zusammenbruch
brechen)

(zusammen-

collapse (to)

descargar
descenso del nivel fretico

Grundwasserabsenkung

descompresin

Druckentlastung

decompression

desecacin

Austrocknung
Exsikation. Austrocknung
Entwasserung, Wasserentziehung

desiccation
exsiccation
dehydration

desprendimiento
desprendimiento
desprendimiento

de piedras
de rocas
de tierra

diagrama
diagrama tensiones-deformaciones

Gleitung, Erdrutsch

slip

Steinschlag
Felssturz
Erdfall

stone fall
rock fall
landfall

Diagramm, Kurve
Spannungs-Dehnungsdiagramm, kurve

diagram
stress-strain

Dielektrikum,
lage

diagram, curve

Isolierzwischen-

dique
dique de proteccin

Flussdamm, Deich
Schutzdamm, Flussdeich

dike, dyke
levee

disolver
dispersin

auswaschen, auslaugen
Dispersin, Verteilung

leach, to
disp~rsion

Spannungsverteilung

stress distribution

draga

Bagger

drag

drenaje

Ableitung,

dctil

dehnbar, streckbar

distribucin

de tensiones

Entwasserung

drainage, drain

Dne

dune

durmiente
duro

Zange (Spriessung)
hart, fest

wale, waling (bracing)


hard (tight, tough)

efecto bveda
efecto secundario

Gewolbebildung-wirkung
sekundarer Zeitenfluss

arching
secondary time effect

empotrar

embed, to

empuje de tierras

Erddruck

earth pressure

ensamble

Abschrgung,berlappung

scarf (scarfing)

ensayo

Prfung, Versuch

entibar

verrohren, auskleiden

Steinschttung
escombros
escoria

Schutt, Trmmer, Bruchstck


Schlacke

debris
cinder, slag

Distanzhalter, Abstandhalter,
Lehre

range spacer, distance piece


spacer

estado de tensiones
estado elstico

Spannungsbedingung
elastischer Zustand

stre!:!scondition
elastic state

estado plstico

Plastizittsbereich

plastic range

evaporacin

Verdunstung

evaporation

filtro
fisuracin

Filter
Rissbildung

filter
cracking, fissuring

fractura

zerbrechend, Bruch

fracturing, fracture

frgil

sprod, brchig

brittle

74
G
gavin

Schanzkorb, Drahtwalze

gabion

granito

Granit

granite

grava

Kies

gravel

grieta

Riss, Spalt, Kluft

crack, fissure

grueso

grob

coarse

hinca de pilotes

Pfahlrammen

pile driving

humedad

Feuchtigkeit
Wassergehalt

humidity
moisture content

impermeable

undurchlassig
wasserdicht

impermeable, impervious
watertight

inundacin

berschwemmung

inundation

istropo

isotrop

isotropic

Fuge, Knotenpunkt,
Nut-und Federfuge

joint
joint, tongue-and-groove

J
junta
junta machihembrada

lechada (para inyeccin)

dnner Mortel, Injektionsgut

grout

ligante

Binder, Bindemittel

binder

lodo
loes

Schalamm, Schlick
Loss

mud, muck
loess

mecnica de las rocas


mecnica del suelo

Felsmechanik
Erdbaumechanik, Boden-

rock mechanics
soil mechanics

staff gauge, levelling staff


sample

pavimento (carreteras o campo de


aviacin

Oberbau, Fahrbahnbefestigung
(Strassen oder Flugfeld), Belag

permeable

durchlassig

peso especfico

spezifisches Gewicht
Raumgewicht

specific gravity
unit weight

76
poroso

poros

porous

precompresin

Vorspannung

precompression

presa

Damm

dam

pretensar

vorspannen

prestress, to

puzolana

Puzzolanerde

pozzolana

Tragfahigkeit beim Bruch,


Grenzbelastung

ulti~ate> bearing resistance,


- capacity

Schrumpfung, Schwund

shrinkage

Fels

rock

saturacin de agua

Wassersattigung

subpresin

Auftrieb

zapata
zapata aislada

Spriess (spriessen), Steife,


Strebe, Stempel

brace (to),
strut

Elnzelfundament
Einzelfundament

footing (foundation)
individual footting, isolated
foundation

Strelfenfundament,
Bankett

-grndung,

continuous footing
long strip footting, continuous

Potrebbero piacerti anche