Sei sulla pagina 1di 62

FOTOCAMERA DIGITALE

FE-4000/X-925/X-920
Manuale duso

Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento. Prima di fare fotograe importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotograe di prova, per acquisire familiarit con la macchina. Allo scopo del costante miglioramento di nostri prodotti, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modicare le informazioni contenute nel presente manuale. Le illustrazioni dello schermo e della fotocamera mostrate in questo manuale sono state realizzate durante le fasi di sviluppo e potrebbero presentare delle differenze rispetto al prodotto reale.

Passo

Controllo del contenuto della confezione

Tracolla

Batteria agli ioni di litio LI-42B

Caricabatterie LI-41C

Fotocamera digitale Cavo USB Cavo AV Accessorio microSD

Altri accessori non visualizzati: manuale duso (il presente manuale), OLYMPUS Master 2, scheda di garanzia. I contenuti potrebbero variare in base alla localit di acquisto.

Passo

Preparazione della fotocamera


Preparazione della fotocamera (P. 10)

2 4

Passo

Fotograa e riproduzione delle immagini


Fotograa, riproduzione e cancellazione (P. 14)

3 5

Passo

Passo

Uso della fotocamera


Tre tipi di impostazione delle operazioni (P. 3)

Stampa

Stampa diretta (PictBridge) (P. 34) Prenotazioni di stampa (DPOF) (P. 37)

Sommario
Nome delle parti................................ 6 Preparazione della fotocamera ..... 10 Fotograa, riproduzione e cancellazione ................................ 14 Uso delle modalit di fotograa .... 17 Utilizzo di OLYMPUS Master 2 ....... 39 Uso delle funzioni di fotograa ..... 19 Suggerimenti per luso................... 41 Uso delle funzioni di riproduzione................................ 23 Menu per le funzioni di fotograa ..................................... 24 Appendice ....................................... 45 Indice ............................................... 60 Menu per altre impostazioni della fotocamera .............................. 30 Stampa............................................. 34 Menu per le funzioni di riproduzione, modica e stampa .......................... 28

IT

Leggete Impostazioni di menu (P. 24 33) facendo riferimento a questa pagina.

Tre tipi di impostazione delle operazioni

Uso del menu


Potete accedere a varie impostazioni della fotocamera tramite i menu, comprese le funzioni utilizzate durante la fotograa, la riproduzione e la visualizzazione dello schermo e di data/ora.
Alcuni menu potrebbero non essere disponibili in base ad altre impostazioni correlate o alla modalit s (P. 17).

Pulsanti in uso Pulsante m Tasti a freccia

Pulsante E Pulsante B

Premete il pulsante m.
Questo esempio descrive come utilizzare i menu per impostare [POWER SAVE].
CAMERA MENU

Usate kl per selezionare il sottomenu 1, quindi premete il pulsante B.


Sottomenu 2
SETUP

Scheda pagina
SETUP

1 VIDEO OUT 2 POWER SAVE 3


EXIT SET OK

NTSC OFF

POWER SAVE NTSC 1 VIDEO OUT OFF OFF 2 POWER SAVE ON 3

MENU

Menu principale modalit di fotograa

EXIT

MENU

SET OK

BACK

MENU

SET OK

Usate klmn per selezionare il menu desiderato, quindi premete il pulsante B.


Tenendo premuto il pulsante E viene visualizzata una spiegazione (guida menu) dellopzione selezionata.
SETUP

Per spostarvi rapidamente al sottomenu desiderato, premete m per evidenziare la scheda della pagina, quindi usate kl per spostare la pagina. Premete n per tornare al sottomenu. Alcuni menu comprendono sottomenu visualizzati premendo il pulsante B.

1 MEMORY FORMAT 2 BACKUP 3

ENGLISH PIXEL MAPPING NO

EXIT

MENU

SET OK

Sottomenu 1

Usate kl per selezionare il sottomenu 2, quindi premete il pulsante B.


Dopo aver selezionato limpostazione, il display torna alla schermata precedente. Possono essere presenti operazioni aggiuntive. Impostazioni menu (P. 24 33)
SETUP

1 VIDEO OUT 2 POWER SAVE 3

NTSC ON

EXIT

MENU

SET OK

Premete il pulsante m per completare limpostazione.

IT

Uso dei pulsanti diretti


Potete accedere alle funzioni pi utilizzate della fotocamera mediante i pulsanti diretti. Pulsante di scatto (P. 14) Pulsante K (modalit fotograa/cambio fotograa) (P. 17, 18) Pulsante q (riproduzione) (P. 15)

Pulsanti zoom (P. 19)

Pulsante F (compensazione dellesposizione) (P. 20) Pulsante & (macro) (P. 20) Pulsante # (ash) (P. 19) Pulsante Y (autoscatto) (P. 21) Pulsante g/E (cambio display info/guida ai menu) (P. 22, 23/P. 17)

Pulsante /D (controluce/cancellazione) (P. 21/P. 16, 29)

Uso del menu FUNC (P. 22)


Il menu FUNC consente di impostare le funzioni di menu pi utilizzate con un minor numero di passaggi.

Pulsanti in uso Tasti a freccia

Pulsante B

Pulsante B (P. 22)

IT

Indice menu
Menu per le funzioni di fotograa
In modalit di fotograa, possibile regolare le impostazioni. 4 5
CAMERA MENU

1 2 3 6 7
SET OK

EXIT

MENU

Menu principale modalit di fotograa

1 A IMAGE QUALITY........ P. 24 2 B CAMERA MENU WB .............................. P. 25 ISO ............................. P. 25 R (Immagini sse/ lmati)...................... P. 25 PANORAMA ............... P. 26 AF MODE ................... P. 26 3 C SWITCH SHOOTING MODES P ................................ P. 14

G ............................ P. 17 DIS MODE .................. P. 18 s ........................... P. 17 MOVIE ........................ P. 18 4 Q MAGIC FILTER........... P. 27 5 D RESET........................ P. 27 6 E SETUP MEMORY FORMAT/ FORMAT ................. P. 30 BACKUP ..................... P. 30 W (Lingua) ............ P. 30

PIXEL MAPPING ........ P. 30 K/q ........................ P. 31 SAVE SETTINGS ....... P. 31 MENU COLOR ........... P. 31 BEEP .......................... P. 31 s (Monitor) .............. P. 31 X (Data/ora) ............ P. 31 VIDEO OUT ................ P. 32 POWER SAVE............ P. 33 7 F SILENT MODE ........... P. 33

Menu per le funzioni di riproduzione, modica e stampa


In modalit di riproduzione, possibile regolare le impostazioni.
PLAYBACK MENU

1 2

3 4 5

6 7 8
SET OK

EXIT

MENU

Menu principale per la modalit riproduzione

1 G SLIDESHOW .............. P. 28 2 H PERFECT FIX ............ P. 28 3 I EDIT Q (Ridimensiona) .... P. 28 P (Ritaglia) ............... P. 28

4 J PLAYBACK MENU 0 (Proteggi) ............ P. 28 y (Ruota)................... P. 29 R (Aggiungi suono alle immagini sse) ........ P. 29 5 K ERASE ....................... P. 29

6 L PRINT ORDER ........... P. 29 7 E SETUP* * Uguale ai Menu per le funzioni della fotocamera 8 F SILENT MODE ........... P. 33

IT 5

Nome delle parti


Unit fotocamera

4 5

6 7 2 3 8

1 2 3 4

Punto di aggancio della tracolla ... P. 10 Multi-connettore .............. P. 32, 34, 39 Coperchio del vano batteria/scheda ........................... P. 11 Spia autoscatto ........................... P. 21

5 6 7 8

Flash ........................................... P. 19 Obiettivo................................ P. 45, 58 Microfono .............................. P. 25, 29 Attacco treppiede

IT

6 1 7 2 3 4 5
1 2 3 4 5 6 7 8
Pulsante n ........................ P. 13 Pulsante g/E (cambio display info/ guida ai menu) ............. P. 22, 23/P. 17 Monitor .................................. P. 14, 41 Pulsante m ............................. P. 3 Pulsante /D (controluce/ cancellazione) .............. P. 21/P. 16, 29 Pulsante di scatto ....................... P. 14 Pulsanti zoom ............................. P. 19 Spia di accesso alla scheda ....... P. 46

8 9 10 11 12

9 10 11 12

Pulsante K (modalit fotograa/ cambio fotograa) ................. P. 17, 18 Pulsante q (riproduzione) ........ P. 15 Pulsante B (OK/FUNC) .......... P. 3, 22 Tasti a freccia .......................... P. 3, 12 Pulsante F (compensazione dellesposizione) ..................... P. 20 Pulsante & (macro) ............... P. 20 Pulsante Y (autoscatto)......... P. 21 Pulsante # (ash) .................. P. 19

IT

Monitor
Display modalit di fotograa

1 P

2 3

5 6 7

2 3

5 7

18 17 16 15

ISO 400 12M

8
F2.6
IN

18 16 15
QVGA

8
IN

NORM +2.0 1/30

15 +2.0

00:34

14 13

12 11 10 9

14

11
Filmati

10

Immagine ssa

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Modalit di fotograa .................. P. 14 Modalit Flash ............................ P. 19 Modalit silenziosa ..................... P. 33 Macro/super macro ..................... P. 20 Controllo della batteria ................ P. 10 Standby ash/avvertimento oscillazione fotocamera/ caricamento ash.................. P. 19, 41 Crocino AF .................................. P. 14 Registrazione con audio ............. P. 25 Numero di immagini memorizzabili/tempo registrazione residuo ......... P. 14/P. 18

10 11 12 13 14 15 16 17 18

Memoria corrente........................ P. 46 Spia autoscatto ........................... P. 21 Diaframma .................................. P. 14 Tempo di posa ............................ P. 14 Compensazione dellesposizione .......................... P. 20 Compressione/ velocit fotogrammi..................... P. 24 Dimensione immagine ................ P. 24 ISO.............................................. P. 25 Bilanciamento del bianco ............ P. 25

IT

Display modalit riproduzione

2
x10

3 4

3 4

5 8 9 15 10 11

16

1/1000 F2.6 +2.0 ISO 400 100-0004 IN 4


NORM 12M

15

2009.10.26 12:30

6 7 8 9 10 11

15 QVGA

2009.10.26 12:30 100-0004 IN 00:14 /00:34

14 13
Immagine ssa

12

13 12
Filmati

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Modalit silenziosa ..................... P. 33 Prenotazione di stampa/ numero di stampe .............. P. 37/P. 36 Aggiunta di audio ........................ P. 29 Proteggi ...................................... P. 28 Controllo della batteria ................ P. 10 Diaframma .................................. P. 14 Compensazione dellesposizione .......................... P. 20 Bilanciamento del bianco ............ P. 25 Dimensione immagine ................ P. 24

10 11 12 13 14 15 16

Numero le ....................................... Numero fotogramma/ tempo trascorso/tempo totale di registrazione......... P. 15/P. 16 Memoria corrente........................ P. 46 Compressione/ velocit fotogrammi..................... P. 24 ISO.............................................. P. 25 Data e ora ................................... P. 13 Tempo di posa ............................ P. 14

IT

Preparazione della fotocamera


Fissaggio della tracolla Ricarica della batteria
Il caricabatteria incluso (tipo cavo CA o plug-in) varia in base al paese in cui stata acquistata la fotocamera. Se avete ricevuto un caricabatteria di tipo plug-in, inseritelo direttamente nella presa CA.

Esempio: caricabatteria di tipo cavo CA


Batteria agli ioni di litio

Serrate attentamente la tracolla in modo che non si allenti.

Caricabatterie

2 1
Presa CA Cavo AC Indicatore di carica On: ricarica in corso Off: caricata

La batteria fornita parzialmente caricata. Prima delluso, ricaricate la batteria no allo spegnimento dellindicatore di carica (circa 2 ore). Se lindicatore di ricarica non si accende o lampeggia, la batteria potrebbe non essere inserita correttamente oppure la batteria o il caricabatteria potrebbe essere guasto. Per informazioni sulla batteria e sul caricatore, consultate Batteria e caricatore (P. 45).

Quando caricare le batterie


Caricate la batteria quando appare il messaggio visualizzato di seguito.
Lampeggia in rosso

BATTERY EMPTY

Parte superiore destra del monitor

Messaggio di errore

10

IT

Inserimento della batteria e di xD-Picture Card (venduta a parte) nella fotocamera


Non inserite oggetti diversi da schede xD-Picture o dallaccessorio microSD nella fotocamera.

3
Incavo

Area dei contatti elettrici

2 1

Sportello vano batteria/ scheda

Spingete la scheda no al clic. Non toccate larea di contatto direttamente.

4 2

1 2

Questa fotocamera consente di fotografare mediante la memoria interna anche se non inserita alcuna scheda xD-Picture Card (venduta a parte). Uso di una scheda xD-Picture Card (P. 46)
Tasto blocco batteria

Inserite la batteria dal lato contrassegnato , con gli indicatori C rivolti verso il tasto di blocco della batteria. Danni alla parte esterna della batteria (per esempio, graf) potrebbero produrre surriscaldamento o esplosione. Per inserire la batteria, spostate il tasto di blocco della batteria nel senso della freccia. Spostate il tasto di blocco della batteria nel senso della freccia e rimuovete la batteria. Spegnete la fotocamera prima di aprire il coperchio del vano batteria/scheda. Quando utilizzate la fotocamera, vericate che il coperchio del vano batteria/scheda sia chiuso.

Numero di immagini memorizzabili (immagini sse)/durata di registrazione continua (lmati) nella memoria interna e nella scheda xD-Picture Card (P. 47)

Per rimuovere la scheda xD-Picture Card

Spingete la scheda no al clic in modo che possa uscire liberamente, quindi afferratela ed estraetela.

IT

11

Uso della scheda microSD/ microSDHC (venduta a parte)


Una scheda microSD o microSDHC (nelle pagine successive del manuale per entrambe verr utilizzato il termine scheda microSD) anche compatibile con questa fotocamera tramite laccessorio microSD.
Uso dellaccessorio microSD (P. 48)

Tasti a freccia e guida operativa


I simboli 1243, visualizzati in varie schermate di impostazione e riproduzione lmati indicano che occorre utilizzare i tasti a freccia.
EXPOSURE COMP.

0.0

+0.3

Inserite la scheda microSD nellaccessorio microSD.

Y
+0.7

M D

TIME

+1.0 2009 10 26 12 30

Y M D

CANCEL

MENU

SET OK

Inserite la scheda a fondo nellaccessorio. 1

2009.10.26 12:30 100-0004 IN 00:14 /00:34 /

Inserite laccessorio microSD nella fotocamera.


Area dei contatti elettrici Incavo

2 Tasti a freccia

Le guide operative visualizzate al fondo dello schermo indicano che occorre usare il pulsante m, B, i pulsanti dello zoom o il pulsante D.
CAMERA MENU

Per rimuovere la scheda microSD

EXIT

MENU

SET OK
SEL. IMAGE
IN

W T

SET OK 1

5
OK

BACK

MENU

GO D

Tirate la scheda microSD verso lesterno.

Guida operativa

Non toccate larea dei contatti dellaccessorio microSD e/o della scheda microSD.

12

IT

Impostazione di data e ora


Data e ora qui impostate vengono salvate nei nomi dei le di immagine, nelle stampe con data e in altri dati.

Cambiare la lingua
Potete selezionare la lingua di menu e messaggi di errore visualizzati sul monitor.

Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.


Se data e ora non sono impostate, viene visualizzata la schermate per impostarle.
X

Premete il pulsante m, quindi klmn per selezionare [E] (SETUP).


SETUP

M D

TIME

---- -- -- -- --

Y M D
EXIT
MENU

SET OK

CANCEL

MENU

Schermata impostazione di data e ora

Premete il pulsante B.
SETUP

Usate kl per selezionare lanno per [Y].


X

1 MEMORY FORMAT 2 BACKUP 3

ENGLISH PIXEL MAPPING NO

M D

TIME

EXIT

MENU

SET OK

2009 -- -- -- --

Y M D

3 4

CANCEL

MENU

Usate kl per selezionare [W], quindi premete il pulsante B. Usate klmn per selezionare la lingua, quindi premete il pulsante B. Premete il pulsante m.

Premete n per salvare limpostazione per [Y].


X

M D

TIME

2009 -- -- -- --

Y M D

CANCEL

MENU

Analogamente ai Passi 2 e 3, usate il pulsante klmn e B per impostare [M] (mese), [D] (giorno), e [TIME] (ore e minuti) e [Y/M/D] (ordine data).
Per unimpostazione pi precisa, premete il pulsante B quando lorologio indica 00 secondi. Per cambiare data e ora, regolate limpostazione dal menu. [X] (Data/ora) (P. 31)

IT

13

Fotograa, riproduzione e cancellazione


Fotografare con le impostazioni di diaframma e tempo di posa ottimali (modalit P)
In questa modalit, sono attivate le impostazioni automatiche della fotocamera che consentono leventuale modica di unampia gamma di funzioni fotograche, come la compensazione dellesposizione, il bilanciamento del bianco e cos via.

Impugnate la fotocamera e componete limmagine.


AUTO

Monitor

1/400

F3.5

Presa orizzontale

Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.


Indicatore modalit P

Presa verticale

Mentre tenete la fotocamera, fate attenzione a non coprire il ash con le dita, e cos via.
12M

NORM

IN

Premete a met il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto.


Quando la fotocamera mette a fuoco il soggetto, lesposizione viene bloccata (vengono visualizzati tempo di posa e valore di apertura) e il crocino AF diventa verde. La fotocamera non in grado di mettere a fuoco se il crocino AF lampeggia in colore rosso. Provate a rimettere a fuoco.

Numero di immagini memorizzabili (P. 47) Monitor (schermata modalit standby)

Se la modalit P non visualizzata, premete il pulsante K pi volte per selezionarla.


Display modalit di fotograa corrente

Crocino AF

Premere a met
1/400 F2.6

Tempo di posa

Premete di nuovo il pulsante n per spegnere la fotocamera.

Diaframma

Messa a fuoco (P. 43)

14

IT

Per scattare la fotograa, premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto facendo attenzione a non muovere la fotocamera.

Visualizzazione delle immagini

Premete il pulsante q.

P
NORM 12M
IN

100-0001

Premere a fondo
1/400 F2.6

2009.10.26 12:30

Schermata controllo immagine

Numero di fotogrammi Immagine riproduzione

Per visualizzare le immagini durante la ripresa


Premendo il pulsante q si attiva la riproduzione delle immagini. Per tornare alla modalit di fotograa, premere il pulsante K oppure il pulsante di scatto a met.

Usate klmn per selezionare unimmagine.


Visualizza limmagine successiva

Visualizza 10 fotogrammi prima dellimmagine corrente Visualizza limmagine precedente

Per registrare lmati


Registrazione di lmati (modalit A) (P. 18)

Visualizza 10 fotogrammi dopo limmagine corrente

Potete cambiare la dimensione di visualizzazione delle immagini. Vista indice e vista in primo piano (P. 23)

Per riprodurre i lmati


Selezionate un lmato e premete il pulsante B.

2009.10.26 12:30 100-0004 IN 4 MOVIE PLAY OK

Filmati

Con questa fotocamera non possibile riprodurre laudio quando registrato nella modalit lmati. Per ascoltare laudio, collegarsi ad un televisore o ad un PC.

IT

15

Funzioni durante la riproduzione del lmato


Avanzamento veloce: tenete premuto n. Riavvolgimento: tenete premuto m. Pausa: premete il pulsante B.

Cancellazione delle immagini durante la riproduzione (cancellazione singola immagine)

1
2009.10.26 12:30 100-0004 IN 00:12 /00:34

Premete il pulsante D quando viene visualizzata limmagine da cancellare.


ERASE
IN

Tempo trascorso/ tempo totale di registrazione

Durante la riproduzione
YES NO CANCEL
MENU

Primo (ultimo) fotogramma/ avanzamento fotogramma: durante la pausa, premete k per visualizzare il primo fotogramma, quindi l per visualizzare lultimo. Tenete premuto n per riprodurre un lmato, tenete premuto m per riprodurre un lmato allindietro. Premete il pulsante B per riprendere la riproduzione.

SET OK

Premete il pulsante k per selezionare [YES], quindi premete il pulsante B.


[K ERASE] (P. 29)

2009.10.26 12:30 100-0004 IN 00:14 /00:34 /

Durante la pausa

Per interrompere la riproduzione del lmato


Premete il pulsante m.

16

IT

Uso delle modalit di fotograa


La modalit di fotograa cambia nellordine di P, G, h, s, A a ogni pressione del pulsante K. Passando a unaltra modalit di fotograa, la maggior parte delle impostazioni congurate in tutte le modalit tranne P vengono ripristinate ai valori predeniti della modalit di fotograa rispettiva.
*1

Quando il soggetto scuro, la riduzione del disturbo viene attivata automaticamente. I tempi di ripresa raddoppiano e non possibile fotografare altre immagini.

Per scattare fotograe di soggetti come i cuccioli ([ PET])


1 Usate kl per selezionare [ PET], quindi premete il pulsante B per impostare. 2 Mantenete la fotocamera per allineare il crocino AF sul soggetto quindi premete l.
Quando la fotocamera riconosce il soggetto, il crocino AF ne traccia automaticamente il movimento per metterlo continuamente a fuoco. Per mettere a fuoco un soggetto in movimento continuo (AF Tracking) (P. 26).

Uso della modalit pi adatta per la scena di ripresa (modalit s)

Premete il pulsante K alcuni secondi per impostare s.


PORTRAIT

EXIT

MENU

SET OK

Mentre tenete premuto il pulsante E viene visualizzata una spiegazione della modalit selezionata.

Fotografare con le impostazioni automatiche (modalit G)


In base alla scena, la fotocamera seleziona automaticamente la modalit di scatto ideale da [PORTRAIT]/[LANDSCAPE]/[NIGHT+PORTRAIT]/ [SPORT]/[MACRO]. Si tratta di una modalit completamente automatica che consente allutente di scattare le foto con la modalit migliore premendo semplicemente il pulsante di scatto. Le impostazioni nel menu delle funzioni di fotograa non sono disponibili nella modalit G.

Usate kl per selezionare la modalit di fotograa migliore per la scena, quindi premete il pulsante B.

Icona che indica la modalit di fotograa impostata

12M

1
IN

NORM

Premete il pulsante K alcuni secondi per impostare G.


Licona cambia in base alla scena selezionata automaticamente dalla fotocamera.
iAUTO

Nelle modalit s, le impostazioni ottimali sono pre-programmate per speciche situazioni di ripresa. Per questo motivo, in alcune modalit non potete modicare le impostazioni. Sottomenu 1
B PORTRAIT/F LANDSCAPE/ G NIGHT SCENE*1/ M NIGHT+PORTRAIT/ C SPORT/N INDOOR/ W CANDLE*1/ R SELF PORTRAIT/ S SUNSET*1/ X FIREWORKS*1/V CUISINE/ d DOCUMENTS/ PET

Applicazione
La fotocamera scatta una fotograa utilizzando le impostazioni ottimali per le condizioni di ripresa.

12M

AF ON
IN

NORM

Premete il pulsante di scatto a met oppure premete il pulsante g per controllare la modalit di fotograa selezionata automaticamente dalla fotocamera.

IT

17

In alcune situazioni, la fotocamera potrebbe non essere in grado di selezionare la modalit desiderata. Se la fotocamera non in grado di identicare la modalit ottimale, viene selezionata la modalit P.

Registrazione di lmati (modalit n)

Premete il pulsante K alcuni secondi per impostare n.


Indicatore modalit A

Per mettere a fuoco un soggetto in movimento continuo (AF Tracking).


Premete m per accedere alla condizione standby AF tracking. Per informazioni sulla procedura per avviare la tracciatura, consultate Per mettere a fuoco un soggetto in movimento continuo (AF Tracking) (P. 26)

QVGA

15

IN

00:34

Uso della modalit di stabilizzazione digitale delle immagini (modalit h)


Questa modalit consente allutente di ridurre la sfocatura provocata dalloscillazione della fotocamera e dal movimento del soggetto.

Premete a met il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto, quindi premete delicatamente a fondo il pulsante per avviare la registrazione.
Durante la registrazione, si accende la spia rossa
REC

Premete il pulsante K alcuni secondi per impostare h.


Indicatore modalit h

Premere a met

Premere a fondo
12M

00:34
Tempo registrazione residuo (P. 47)

NORM

IN

Passando a una delle altre modalit di fotograa, la maggior parte delle impostazioni nella modalit h vengono ripristinate ai valori predeniti della modalit di fotograa selezionata.

Premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto per arrestare la registrazione.


Viene registrato anche laudio. Durante la registrazione dellaudio, potete usare solamente lo zoom digitale. Per registrare lmati con lo zoom ottico, impostate [R] (lmati) (P. 25) su [OFF].

18

IT

Uso delle funzioni di fotograa


Uso dello zoom
I pulsanti dello zoom consentono di regolare il campo di fotograa.
Pressione del pulsante grandangolare (W) Pressione del pulsante teleobiettivo (T)

Uso del ash


Potete selezionare le funzioni del ash pi adatte in base alle condizioni.

Premete il pulsante #.
P
AUTO

SET OK

P
FLASH AUTO
AUTO ! # $

12M

12M
IN

NORM

NORM

IN

Barra dello zoom

Zoom ottico: 4x, Zoom digitale: 4x Si consiglia di utilizzare la modalit h (P. 18) quando si fotografa con lo zoom teleobiettivo. Laspetto della barra dello zoom identica lo stato dello zoom digitale.
Con zoom ottico e zoom digitale

Usate mn per selezionare lopzione di impostazione, quindi premete il pulsante B per impostare.
Opzione Descrizione

Il ash si accende automaticamente FLASH AUTO in condizioni di scarsa illuminazione o in controluce. REDEYE FILL IN Vengono emessi pre-ash per ridurre leffetto occhi rossi nelle foto. Il ash si accende indipendentemente dalle condizioni di luce. Il ash non scatta.

Gamma zoom ottico

Gamma zoom digitale

FLASH OFF

IT

19

Regolazione della luminosit (compensazione dellesposizione)


Potete regolare la luminosit standard (esposizione appropriata) impostata dalla fotocamera basata sulla modalit di fotograa (eccetto per G) in modo che risulti pi chiara o pi scura per ottenere lo scatto desiderato.

Fotograe in primo piano (foto Macro )


Questa funzione consente alla fotocamera di mettere a fuoco e fotografare soggetti ravvicinati.

Premete il pulsante &.


P
OFF

Premete il pulsante F.
EXPOSURE COMP.

SET OK

OFF
% & OFF

0.0

+0.3

+0.7

+1.0

Valore di compensazione dellesposizione

Usate mn per selezionare lopzione di impostazione, quindi premete il pulsante B per impostare.
Opzione Descrizione
La modalit macro disattivata. Ci consente di fotografare a una distanza di 20 cm*1 (60 cm*2) dal soggetto. Consente di fotografare a una distanza di 4 cm dal soggetto.

Usate klmn per selezionare la luminosit desiderata, quindi premete il pulsante B.

OFF MACRO SUPER MACRO*3


*1 *2

*3

Quando lo zoom nella posizione pi estesa (W). Quando lo zoom nella posizione teleobiettivo estrema (T). Lo zoom viene ssato automaticamente.

Non potete impostare ash (P. 19) e zoom (P. 19) durante le fotograe super macro.

20

IT

Uso dellautoscatto
Dopo aver premuto a met il pulsante di scatto, la fotograa viene scattata dopo un breve ritardo.

Aumento della luminosit del monitor (controluce)


Premete in modalit fotograa. Il monitor diventa pi luminoso. Se la fotocamera rimane inattiva per 10 secondi, viene ripristinata la luminosit precedente.

Premete il pulsante Y.
P
Y

SET OK SELFTIMER
12M

OFF
ON

OFF

NORM

Usate kl per selezionare lopzione di impostazione, quindi premete il pulsante B per impostare.
Opzione Descrizione
Lautoscatto viene disattivato. La spia dellautoscatto si illumina per circa 10 secondi, poi lampeggia per circa 2 secondi, quindi viene scattata la fotograa.

OFF ON

La modalit autoscatto viene disattivata automaticamente dopo uno scatto.

Per disattivare lautoscatto dopo lavvio


Premete nuovamente il pulsante Y.

IT

21

Cambio visualizzazione informazioni di ripresa


Potete cambiare la visualizzazione delle informazioni su schermo in base alla situazione, ad esempio per la necessit di una visione chiara dello schermo o per fare una precisa composizione con la griglia.

Uso del menu FUNC


Il menu FUNC fornisce le seguenti funzioni di menu che possibile richiamare e impostare rapidamente.
[WB] (P. 25) [ISO] (P. 25) [A IMAGE QUALITY] (P. 24)

Premete il pulsante B.
P
WB AUTO ISO AUTO 12M

Premete il pulsante g
Le informazioni sulla ripresa visualizzate cambiano nellordine indicato di seguito a ogni pressione del pulsante. Visualizzazione modalit di ripresa (P. 8)

Normale
P

WB AUTO
AUTO 5 3 1 w x y

NORM

ISO 400 12M

Griglia
IN

NORM +2.0

Nessuna informazione

ISO 400 12M

Usate kl per selezionare la funzione di menu e mn per selezionare lopzione di impostazione desiderata, quindi premete il pulsante B per impostare.

NORM +2.0

IN

22

IT

Uso delle funzioni di riproduzione


Vista indice e vista in primo piano
La vista indice consente la rapida selezione di unimmagine desiderata. La vista in primo piano (no a 10x) consente il controllo dei dettagli dellimmagine.

Cambio della visualizzazione informazioni immagine


Potete cambiare le informazioni sulla fotograa visualizzate sullo schermo.

Premete il pulsante g
Le informazioni visualizzate sullimmagine cambiano nellordine indicato di seguito a ogni pressione del pulsante.

Premete i pulsanti zoom.

Normale

Vista singola immagine

Vista in primo piano

2009.10.26 12:30

100-0004 IN 4

NORM 12M

Nessuna informazione

100-0004 2009.10.26 12:30


IN

NORM 12M

Dettagliata

T
1/1000 F2.6 +2.0
ISO 400
NORM 12M

W
Vista indice

T
2009.10.26 12:30

T
x10

100-0004 IN 4

2009.10.26 12:30

IN

2009.10.26 12:30

IN

W W

2009.10.26 12:30

IN

2009.10.26 12:30

IN

Per selezionare unimmagine nella vista indice


Usate klmn per selezionare unimmagine, quindi premete il pulsante B per visualizzare limmagine selezionata in una vista a singola immagine.

Per scorrere limmagine nella vista in primo piano


Usate klmn per passare allarea di visualizzazione.

IT

23

Menu per le funzioni di fotograa


In modalit di fotograa, possibile regolare le impostazioni.
E indica la modalit sulla quale potete impostare la funzione. Le impostazioni predenite della funzione sono evidenziate in .

Selezione della qualit dellimmagine appropriata per lapplicazione [A IMAGE QUALITY]


A IMAGE QUALITY
E: P G h s n

Fotograe
Sottomenu 1 Sottomenu 2
12M (3968 2976) 5M (2560 1920) 3M (2048 1536) IMAGE SIZE 2M (1600 1200) 1M (1280 960) VGA (640 480) 16:9 (1920 1080) COMPRESSION FINE NORMAL

Applicazione
Adatto per stampe in formati superiori ad A3. Adatto per stampe in formato A4. Adatto per stampe in formati no ad A4. Adatto per stampe in formato A5. Adatto per stampe in formato cartolina. Adatto per la riproduzione di immagini sul televisore e il loro impiego in e-mail e siti Web. Adatto per riprodurre immagini su un televisore Wide Screen. Ripresa ad alta qualit. Ripresa a qualit normale.

Filmati
Sottomenu 1
IMAGE SIZE FRAME RATE
*1

Sottomenu 2
VGA (640 480)/ QVGA (320 240) N 30fps / O 15fps*1
*1

Applicazione
Selezionate la qualit dellimmagine in base a dimensione e velocit fotogrammi. Velocit fotogrammi superiori forniscono immagini video pi uide.

fotogrammi per secondo

Numero di immagini memorizzabili (immagini sse)/durata di registrazione continua (lmati) nella memoria interna e nella scheda xD-Picture Card (P. 47)

24

IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a Uso del menu (P. 3).

Regolazione su uno schema di colori naturali [WB]


B CAMERA MENU X WB
E: P h s n Sottomenu 2
AUTO 5 3 1 w

Registrazione dellaudio durante la ripresa di immagini sse [R]


B CAMERA MENU X R
E: P h s Sottomenu 2
OFF

Applicazione
La fotocamera regola automaticamente il bilanciamento del bianco in base alla scena di ripresa. Per fotografare allesterno in condizioni di cielo sereno. Per fotografare allesterno in condizioni di cielo nuvoloso. Per fotografare in ambienti illuminati con lampade alogene. Per fotografare in ambienti illuminati con lampade uorescenti (illuminazione domestica, ecc.). Per fotografare in condizioni di luce uorescente neutra (lampade da tavolo, ecc.). Per fotografare in condizioni di luce bianca uorescente (ufci, ecc.).

Applicazione
Laudio non viene registrato. La fotocamera avvia automaticamente la registrazione circa 4 secondi dopo aver fotografato. Ci risulta utile per registrare note o commenti sullimmagine.

ON

Durante la registrazione, puntate il microfono (P. 6) della fotocamera verso la sorgente audio. Con questa fotocamera non possibile riprodurre laudio quando registrato in REC immagini. Per ascoltare laudio, collegarsi ad un televisore o ad un PC.

x y

Selezione della sensibilit ISO [ISO]


B CAMERA MENU X ISO
E: P Abbreviazione di International Organization for Standardization. Le norme ISO regolamentano la sensibilit delle fotocamere e pellicole digitali, pertanto vengono utilizzati codici come ISO 100 per rappresentare la sensibilit. Nellimpostazione ISO, sebbene valori pi piccoli determinino una minore sensibilit, potete ottenere immagini chiare in condizioni di piena luminosit. Valori pi grandi determinano una maggiore sensibilit e consentono di fotografare con tempi di posa minori anche in condizioni di scarsa luminosit. Tuttavia, lelevata sensibilit introduce disturbo nellimmagine risultante, conferendole potenzialmente un aspetto sgranato. Sottomenu 2
AUTO 100/200/400/ 800/1600

Selezione di impostazioni audio per lmati [R]


B CAMERA MENU X R
E: n Sottomenu 2
OFF ON

Applicazione
Laudio non viene registrato. Laudio viene registrato.

Se impostato su [ON], potete usare solo lo zoom digitale durante la registrazione del lmato. Per registrare lmati con lo zoom ottico, impostate [R] (lmati) su [OFF]. Con questa fotocamera non possibile riprodurre laudio quando registrato nella modalit lmati. Per ascoltare laudio, collegarsi ad un televisore o ad un PC.

Applicazione La fotocamera regola automaticamente la sensibilit in base alla scena di ripresa. Il valore della sensibilit ISO viene ssato.

IT

25

Creazione di immagini panoramiche [PANORAMA]


B CAMERA MENU X PANORAMA
E: P h s

La funzione Panorama consente di creare una fotograa panoramica mediante il software OLYMPUS Master 2 incluso nel CD-ROM.
Messa a fuoco, esposizione (P. 14), posizione zoom (P. 19) e [WB] (P. 25) sono bloccati sul primo fotogramma. Il ash (P. 19) ssato sulla modalit $ (FLASH OFF).

1 Usate klmn per selezionare la direzione di combinazione dei fotogrammi. 2 Premete il pulsante di scatto per fotografare il primo fotogramma, quindi componete il secondo scatto.
La parte dellimmagine precedente nel punto di giunzione alla successiva immagine non rimane nel fotogramma. Dovrete ricordare quale parte del fotogramma simile e scattare limmagine successiva in modo che si sovrapponga.

3 Ripetete il Passo 2 no a riprendere il numero di fotogrammi richiesti, quindi al termine premete il pulsante B.
Quando viene visualizzato il segno g, non potete pi continuare a fotografare. possibile eseguire fotograe panoramiche contenenti un massimo di 10 fotogrammi. Per informazioni su come creare immagini panoramiche, consultate la guida di OLYMPUS Master 2.

Selezione dellarea di messa a fuoco [AF MODE]


B CAMERA MENU X AF MODE
E: P h s Sottomenu 2 Applicazione

Utilizzata per scattare fotograe di persone (la fotocamera rileva automaticamente un volto FACE DETECT*1 e viene visualizzata una cornice.) Premete a met il pulsante di scatto e quando il volto a fuoco, appare il crocino verde AF. Il crocino arancione indica che a fuoco unarea diversa dal volto). iESP SPOT AF TRACKING
*1

Consente di comporre lo scatto senza preoccuparsi sulla posizione di messa a fuoco. La fotocamera individua il soggetto da mettere a fuoco e regola automaticamente la messa a fuoco. La fotocamera si mette a fuoco sul soggetto allinterno del crocino AF. La foto camera segue automaticamente il movimento del soggetto per metterlo continuamente a fuoco.

Per alcuni soggetti, la cornice pu non apparire o richiedere un certo tempo prima di apparire.

Per mettere a fuoco un soggetto in movimento continuo (AF Tracking).


1 Mantenete la fotocamera per allineare il crocino AF sul soggetto quindi premete l. 2 Quando la fotocamera riconosce il soggetto, il crocino AF ne traccia automaticamente il movimento per metterlo continuamente a fuoco. 3 Per annullare la tracciatura, premete l o uno degli altri pulsanti.
In base ai soggetti o alla condizioni di scatto, la fotocamera potrebbe non essere in grado di bloccare la messa a fuoco o di seguire il movimento del soggetto. Se la fotocamera non in grado di seguire il movimento del soggetto, il crocino AF diventa rosso.

26

IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a Uso del menu (P. 3).

Cambio delle modalit di fotograa [C SWITCH SHOOTING MODES]


C SWITCH SHOOTING MODES
E: P G h s n Sottomenu 1
P

Fotografare con effetti speciali [Q MAGIC FILTER]


Q MAGIC FILTER
E: P

Applicazione
Fotografare con le impostazioni di diaframma e tempo di posa ottimali (P. 14). Fotografare con le impostazioni automatiche (P. 17). Uso della modalit di stabilizzazione digitale delle immagini (P. 18). Uso della modalit pi adatta per la scena di ripresa (P. 17). Registrazione di lmati (P. 18).

1 Usate klmn per selezionare leffetto desiderato, quindi premete il pulsante B.


Dopo aver selezionato leffetto desiderato premendo il pulsante B, non potete modicare le funzioni tranne lo zoom.

G DIS MODE s MOVIE

Ripristino delle funzioni di ripresa ai valori predeniti [D RESET]


D RESET
E: P G h s n Sottomenu 1 Applicazione
Ripristina le seguenti funzioni di menu alle impostazioni predenite: Flash (P. 19) Compensazione dellesposizione (P. 20) Macro (P. 20) Autoscatto (P. 21) [A IMAGE QUALITY] (P. 24) [s ] (P. 17) Funzioni di menu in [B CAMERA MENU] (P. 25 26) Le impostazioni correnti non sono modicate.

YES

NO

IT

27

Menu per le funzioni di riproduzione, modica e stampa


Le impostazioni possono essere regolate durante la riproduzione dellimmagine.

Riproduzione automatica delle immagini [G SLIDESHOW] G SLIDESHOW


Per avviare una presentazione
Dopo aver premuto il pulsante B, viene avviata la presentazione. Per interrompere la presentazione, premete il pulsante B o il pulsante m.
Laudio registrato nei lmati non pu essere riprodotto durante la presentazione. Per ascoltare laudio, collegarsi ad un televisore o ad un PC.

Ritaglio di unimmagine [P] I EDIT X P


1 Usate mn per selezionare unimmagine, quindi premete il pulsante B. 2 Usate i pulsanti dello zoom per selezionare la dimensione della cornice di ritaglio, quindi spostate la cornice con klmn.

Ritocco di immagini [H PERFECT FIX] H PERFECT FIX


Non possibile ritoccare immagini gi modicate o ritoccate. In base allimmagine, la modica potrebbe non essere effettiva. Il processo di ritocco potrebbe diminuire la risoluzione dellimmagine. Applicazione [LIGHTING FIX] e [REDEYE FIX] ALL vengono applicati insieme. LIGHTING Vengono schiarite solo le sezioni scurite FIX dal controluce e dallilluminazione ridotta. Vengono corretti gli occhi in cui REDEYE FIX appaiono aloni rossi dovuti al ash. Sottomenu 1

Cornice di ritaglio

W T

SET OK

3 Premete il pulsante B.
Limmagine modicata viene salvata come immagine separata.

Protezione delle immagini [0] J PLAYBACK MENU X 0


Non potete cancellare le immagini protette con [ERASE] (P. 16), [SEL. IMAGE] o [ALL ERASE] (P. 29), ma tutte le immagini vengono cancellate con [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (P. 30). Sottomenu 2
OFF ON

1 Usate kl per selezionare un metodo di correzione, quindi premete il pulsante B. 2 Usate mn per selezionare unimmagine da ritoccare, quindi premete il pulsante B.
Limmagine ritoccata viene salvata come immagine separata.

Applicazione
Potete cancellare le immagini. Le immagini sono protette per evitare che vengano cancellate, eccetto che formattando la memoria interna/scheda.

1 Usate mn per selezionare unimmagine. 2 Usate kl per selezionare [ON]. 3 Se necessario, ripetete i Passi 1 e 2 per proteggere altre immagini, quindi premete il pulsante B.

Modica delle dimensioni dellimmagine [Q] I EDIT X Q


Sottomenu 2 Applicazione Viene salvata unimmagine ad alta C 640 480 risoluzione come immagine separata di dimensione inferiore da utilizzare negli E 320 240 allegati e-mail e in altre applicazioni.

28

IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a Uso del menu (P. 3).

Rotazione delle immagini [y] J PLAYBACK MENU X y


Sottomenu 2
U +90 V 0 t 90

Cancellazione delle immagini [K ERASE] K ERASE


Sottomenu 1
SEL. IMAGE ALL ERASE

Applicazione Limmagine viene ruotata di 90 in senso orario. Limmagine non viene ruotata.
Limmagine viene ruotata di 90 in senso anti-orario.

Applicazione
Le immagini vengono selezionate e cancellate singolarmente. Tutte le immagini nella memoria interna o scheda vengono cancellate.

1 Usate mn per selezionare unimmagine. 2 Usate kl per selezionare la direzione di rotazione. 3 Se necessario, ripetete i Passi 1 e 2 per effettuare impostazioni per altre immagini, quindi premete il pulsante B.
Il nuovo orientamento delle immagini rimane memorizzato anche a fotocamera spenta.

Per cancellare le immagini presenti nella memoria interna, non inserite la scheda nella fotocamera. Per cancellare le immagini dalla scheda, inserite prima una scheda nella fotocamera.

Per selezionare e cancellare le immagini singolarmente [SEL. IMAGE]


1 Usate kl per selezionare [SEL. IMAGE], quindi premete il pulsante B. 2 Usate klmn per selezionare limmagine da cancellare, quindi premete il pulsante B per aggiungere un contrassegno R allimmagine.
SEL. IMAGE
IN

Aggiunta di audio alle immagini sse [R] J PLAYBACK MENU X R


Sottomenu 2 Applicazione
La fotocamera aggiunge (registra) laudio per circa 4 secondi durante la riproduzione dellimmagine. Ci risulta utile per registrare note o commenti sullimmagine. Laudio non viene registrato.

Contrassegno R

YES

5
OK

BACK

MENU

GO

NO

1 Usate mn per selezionare unimmagine, quindi premete il pulsante B. 2 Indirizzate il microfono verso lorigine del suono.

3 Ripetete il passo 2 per selezionare le immagini da cancellare, quindi premete il pulsante D per cancellare le immagini selezionate. 4 Usate kl per selezionare [YES], quindi premete il pulsante B.
Le immagini contrassegnate con R saranno cancellate.

Microfono

Per cancellare tutte le immagini [ALL ERASE]


1 Usate kl per selezionare [ALL ERASE], quindi premete il pulsante B. 2 Usate kl per selezionare [YES], quindi premete il pulsante B.

3 Usate kl per selezionare [YES], quindi premete il pulsante B.


Inizia la registrazione.

Memorizzazione delle impostazioni nei dati immagine [L PRINT ORDER] L PRINT ORDER
Prenotazioni di stampa (DPOF) (P. 37) Potete effettuare le prenotazioni di stampa solo per le immagini sse registrate su scheda.

IT

29

Menu per altre impostazioni della fotocamera


Cancellazione completa dei dati [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] E SETUP X MEMORY FORMAT/FORMAT
Prima di formattare, vericate che la memoria interna o la scheda non contenga dati importanti. Le schede non Olympus e le schede formattate su computer devono essere formattate con questa fotocamera prima delluso. Sottomenu 2
YES NO
*1

Modica della lingua del display [W] E SETUP X W


Modica della lingua del display (P. 13) Sottomenu 2
Lingue
*1 *1

Applicazione
Potete selezionare la lingua di menu e messaggi di errore visualizzati sul monitor.

Le lingue disponibili variano in base al Paese/area geograca in cui stata acquistata la fotocamera.

Applicazione
Cancella completamente le immagini nella memoria interna*1 o nella scheda (comprese le immagini protette). Annulla la formattazione.

Regolazione del CCD e della funzione di elaborazione immagine [PIXEL MAPPING] E SETUP X PIXEL MAPPING
Questa funzione stata regolata dal produttore e non richiesta alcuna regolazione dopo lacquisto. comunque consigliato farlo circa una volta allanno. Per ottenere i migliori risultati, attendete almeno un minuto dopo aver fotografato o visualizzato immagini prima di eseguire loperazione di pixel mapping. Se la fotocamera spenta durante questa operazione, eseguire di nuovo la procedura.

Assicuratevi di rimuovere la scheda prima di formattare la memoria interna.

Copia delle immagini dalla memoria interna alla scheda [BACKUP] E SETUP X BACKUP
Sottomenu 2
YES NO

Applicazione
Esegue la copia delle immagini dalla memoria interna alla scheda. Annulla la copia.

Per regolare il CCD e la funzione di elaborazione immagine


Premete il pulsante B quando [START] (Sottomenu 2) visualizzato.
La fotocamera controlla e regola il CCD e la funzione di elaborazione immagine contemporaneamente.

La copia dei dati richiede del tempo. Prima di avviare la copia, vericate che la carica della batteria sia sufciente.

30

IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a Uso del menu (P. 3).

Accensione della fotocamera con il pulsante K o q [K/q] E SETUP X K/q


Sottomenu 2 Applicazione
Premendo il pulsante K la fotocamera si accende e si imposta sulla modalit di fotograa. Premendo il pulsante q la fotocamera si accende e si imposta sulla modalit riproduzione. La fotocamera non accesa. Per accenderla premete il pulsante n.

Selezione del colore e dello sfondo della schermata del menu [MENU COLOR] E SETUP X MENU COLOR
Sottomenu 2
NORMAL/ COLOR 1/ COLOR 2/ COLOR 3

Applicazione
Seleziona limmagine di sfondo o il colore della schermata del menu in base alle preferenze.

YES

NO

Impostazione del suono operativo [BEEP] E SETUP X BEEP


Sottomenu 2
OFF/ON

Salvataggio della modalit allo spegnimento della fotocamera [SAVE SETTINGS] E SETUP X SAVE SETTINGS
Sottomenu 2
YES

Applicazione
Attiva o disattiva il suono operativo/suono di avvertimento dei pulsanti della fotocamera.

Applicazione
La modalit di fotograa viene salvata allo spegnimento della fotocamera e viene riattivata alla successiva accensione. La modalit di fotograa impostata su P quando accendete la fotocamera.

Regolazione della luminosit del monitor [s] E SETUP X s


Sottomenu 2
BRIGHT/ NORMAL

Applicazione
Seleziona la luminosit del monitor in base alla luminosit dellambiente.

NO

Se impostata su [ON], tutte le impostazioni di fotograa, eccetto la modalit P, [A IMAGE QUALITY] e la modalit s vengono ripristinate ai valori predeniti allo spegnimento della fotocamera.

Impostazione della data e dellora [X] E SETUP X X


Impostazione della data e dellora (P. 13).

Per selezionare lordine di visualizzazione della data


1 Premete n dopo aver selezionato Minute, quindi usate kl per selezionare lordine di visualizzazione della data.
X

M D

TIME

2009 10 26 12 30

Y M D

Ordine data
CANCEL
MENU

SET OK

IT

31

Selezione del sistema di segnale video in base al TV [VIDEO OUT] E SETUP X VIDEO OUT
Il sistema di segnale video TV varia in base a Paesi e aree geograche. Prima di visualizzare le immagini della fotocamera sul TV, selezionate luscita video in base al tipo di segnale video del TV. Sottomenu 2
NTSC PAL

Applicazione
Connessione della fotocamera a un TV in America del Nord, Taiwan, Corea, Giappone e cos via. Connessione della fotocamera a un TV nei paesi europei, Cina e cos via.

Le impostazioni predenite variano a seconda dellarea geograca in cui la fotocamera viene venduta.

Per riprodurre le immagini della fotocamera su un televisore


1 Collegate TV e fotocamera.
Multi-connettore Collegate alla presa (gialla) dellingresso video e alla presa (bianca) dellingresso audio del televisore.

Cavo AV (in dotazione)

2 Selezionate nella fotocamera lo stesso sistema di segnale video del TV collegato ([NTSC]/[PAL]). 3 Accendete il TV, e impostate INPUT su VIDEO (una presa di ingresso collegata alla fotocamera).
Per informazioni sulla modica dellorigine ingresso del TV, consultate il manuale di istruzioni del TV.

4 Premete il pulsante q, quindi usate klmn per selezionare limmagine da riprodurre.


In base alle impostazioni del TV, informazioni e immagini visualizzate possono apparire ritagliate.

32

IT

Impostate le funzioni facendo riferimento a Uso del menu (P. 3).

Risparmio della batteria tra le riprese [POWER SAVE] E SETUP X POWER SAVE
Sottomenu 2
OFF ON

Disattivazione dei suoni della fotocamera [F SILENT MODE] F SILENT MODE


Sottomenu 1
OFF

Applicazione
Disattiva [POWER SAVE]. Se la fotocamera non viene utilizzata per circa 10 secondi, il monitor si spegne automaticamente per risparmiare le batterie.

Applicazione
ll suono dei pulsanti/suono di avvertimento non vengono disattivati. I suoni elettronici (suono dei pulsanti, suono di avvertimento) vengono disattivati.

ON

Per riprendere dalla modalit di standby


Premete un pulsante.

[BEEP] (P. 31)

IT

33

Stampa
Stampa diretta (PictBridge*1)
Collegando la fotocamera a una stampante PictBridge compatibile, potete stampare direttamente le immagini senza utilizzare il computer. Per sapere se la vostra stampante compatibile con PictBridge, consultate il relativo manuale duso.
*1

Accendete la stampante e collegatela alla fotocamera.


Pulsante n

Multi-connettore

PictBridge lo standard che consente di connettere fotocamere digitali e stampanti di marche diverse e di stampare le fotograe.

Cavo USB (in dotazione)

Le modalit di stampa, le dimensioni della carta e altri parametri che potete impostare sulla fotocamera variano in base alla stampante utilizzata. Per ulteriori informazioni, consultate il manuale di istruzioni della stampante. Per informazioni sui tipi di carta disponibili, su come caricare la carta e installare le cartucce di inchiostro, consultate il manuale di istruzioni della stampante.

EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK

Stampa di immagini con le impostazioni standard della stampante [EASY PRINT]

3 4

Premete il pulsante n per iniziare la stampa. Per stampare unaltra immagine, usate mn per selezionare unimmagine, quindi premete il pulsante B.
Per uscire dalla stampa
Dopo aver selezionato unimmagine sullo schermo, scollegate il cavo USB dalla fotocamera e dalla stampante.

Visualizzate limmagine da stampare sul monitor.


Visualizzazione delle immagini (P. 15). Potete inoltre avviare la stampa con la fotocamera spenta. Dopo aver eseguito il Passo 2, usate kl per selezionare [EASY PRINT], premete il pulsante B. Usate mn per selezionare unimmagine, quindi premete il pulsante B.

EXIT

PRINT OK

34

IT

Modica delle impostazioni della stampante per la stampa [CUSTOM PRINT]

Usate kl per selezionare le impostazioni [BORDERLESS] o [PICS/SHEET], quindi premete il pulsante B.


Sottomenu 4 Applicazione
Limmagine viene stampata con un bordo ([OFF]). Limmagine stampata occupa lintero foglio ([ON]). Il numero di immagini per foglio ([PICS/SHEET]) pu essere selezionato solo quando [MULTI PRINT] selezionato al Passo 3.

Seguite i Passi 1 e 2 per [EASY PRINT] (P. 34), quindi premete il pulsante B.
USB

OFF/ON*1

PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT

(Il numero di immagini per foglio varia in base alla stampante).


SET OK
*1

2 3

Le impostazioni disponibili per [BORDERLESS] variano in base alla stampante.

Usate kl per selezionare [CUSTOM PRINT], quindi premete il pulsante B. Usate kl per selezionare la modalit di stampa, quindi premete il pulsante B.
Applicazione
Viene stampata limmagine selezionata al Passo 6. Stampa tutte le immagini memorizzate nella memoria interna o sulla scheda.

Se selezionato [STANDARD] ai Passi 4 e 5, limmagine viene stampata con le impostazioni standard della stampante.

Sottomenu 2
PRINT ALL PRINT

100-0004 IN 4

SINGLEPRINT

PRINT OK MORE

6 7

MULTI PRINT Stampa unimmagine in formato multiplo. ALL INDEX PRINT ORDER*1
*1

Usate mn per selezionare unimmagine. Premete k per effettuare una prenotazione di stampa per limmagine corrente. Premete l per eseguire le impostazioni dettagliate per limmagine corrente.
Per eseguire le impostazioni dettagliate della stampante
1 Usate klmn per selezionare limpostazione, quindi premete il pulsante B.
PRINT INFO

Stampa un indice di tutte le immagini memorizzate nella memoria interna o sulla scheda. Stampa le immagini in base ai dati di prenotazione sulla scheda.

[PRINT ORDER] disponibile solo se sono state effettuate prenotazioni di stampa. Prenotazioni di stampa (DPOF) (P. 37)

Usate kl per selezionare [SIZE] (Sottomenu 3), quindi premete n.


Se non appare la schermata [PRINTPAPER], [SIZE], [BORDERLESS] e [PICS/SHEET] sono impostati ai valori predeniti della stampante.
PRINTPAPER

<x
DATE

1 WITHOUT WITHOUT

SIZE
STANDARD

BORDERLESS
STANDARD

FILE NAME P
EXIT
MENU

SET OK

BACK

MENU

SET

OK

IT

35

Sottomenu 5 Sottomenu 6
< 0 10

Applicazione
Seleziona il numero di stampe. Selezionando [WITH] le immagini vengono stampate con la data. Selezionando [WITHOUT] le immagini vengono stampate senza la data. Selezionando [WITH] il nome del le viene stampato sullimmagine. Selezionando [WITHOUT] non viene stampato il nome del le sullimmagine.

Premete il pulsante B.
PRINT

PRINT CANCEL

DATE

WITH/ WITHOUT

BACK

MENU

SET OK

10 Usate kl per selezionare


Inizia la stampa.

FILE NAME

WITH/ WITHOUT

[PRINT], quindi premete il pulsante B.

Quando selezionato [OPTION SET] in modalit [ALL PRINT], appare la schermata [PRINT INFO]. Al termine della stampa, viene visualizzata la schermata [PRINT MODE SELECT].
PRINT MODE SELECT

(Passa alla Seleziona una parte schermata dellimmagine da delle stampare. impostazioni.)

PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER

Per ritagliare unimmagine [P]


1 Usate i pulsanti dello zoom per selezionare la dimensione della cornice di ritaglio, usate klmn per spostare la cornice, quindi premete il pulsante B.

EXIT

MENU

SET OK

Per annullare la stampa


1 Quando viene visualizzato [TRANSFERRING], premete il pulsante B, usate kl per selezionare [CANCEL], quindi premete nuovamente il pulsante B.
W T

Ritaglio fotogramma
SET OK

2 Usate kl per selezionare [OK], quindi premete il pulsante B.


P
IN

TRANSFERRING

PRINT

CANCEL OK
CONTINUE

OK CANCEL BACK
MENU

CANCEL

SET OK

SET OK

Se necessario, ripetete i Passi 6 e 7 per selezionare limmagine da stampare, effettuate le impostazioni dettagliate, quindi impostate [SINGLEPRINT].

11 Premete il pulsante m. 12 Quando viene visualizzato il


messaggio [REMOVE USB CABLE], scollegate il cavo USB dalla fotocamera e dalla stampante.

36

IT

Prenotazione delle stampe (DPOF*1)


Nelle prenotazioni delle stampe, il numero di stampe e lopzione di stampa della data vengono salvati nellimmagine sulla scheda. Ci consente di stampare con facilit su stampanti o presso laboratori di stampa che supportano DPOF mediante le sole prenotazioni di stampa sulla scheda senza lutilizzo del computer o della fotocamera.
*1

Usate mn per selezionare limmagine per la prenotazione di stampa. Usate kl per selezionare la quantit. Premete il pulsante B.
X

NO DATE TIME

DPOF una norma per la memorizzazione automatica di informazioni di stampa dalle fotocamere digitali.

Potete impostare le prenotazioni di stampa solo per le immagini memorizzate sulla scheda. Prima di effettuare prenotazioni di stampa, inserite una scheda con immagini registrate. Le prenotazioni DPOF impostate con un altro dispositivo DPOF non possono essere modicate da questa fotocamera. Effettuate i cambiamenti usando la macchina originale. Lesecuzione di nuove prenotazioni DPOF con questa fotocamera cancella le prenotazioni eseguite con laltro dispositivo. possibile effettuare prenotazioni di stampe DPOF no a 999 immagini per scheda.

BACK

MENU

SET OK

Usate kl per selezionare lopzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante B.
Applicazione
Viene stampata solo limmagine. Viene stampata limmagine con la data dello scatto. Viene stampata limmagine con lora dello scatto.
PRINT ORDER
1 ( 1)

Sottomenu 2
NO DATE TIME

Prenotazione stampa di un solo fotogramma [<]

1 2

Premete il pulsante q, quindi m per visualizzare il menu principale. Usate klmn per selezionare [L PRINT ORDER], quindi premete il pulsante B.
PRINT ORDER

SET CANCEL

BACK

MENU

SET OK

Usate kl per selezionare [SET], quindi premete il pulsante B.

<

EXIT

MENU

SET OK

Usate kl per selezionare [<], quindi premete il pulsante B.


x 0

NORM

12M

2009.10.26 12:30 100-0004 4

SET OK

IT

37

Prenotazione di una copia di tutte le immagini memorizzate sulla scheda [U]

Reimpostazione dei dati di prenotazione di immagini selezionate

1 2 3

Seguite i Passi 1 e 2 in [<] (P. 37). Usate kl per selezionare [U], quindi premete il pulsante B. Seguite i Passi 5 e 6 in [<].

1 2 3 4

Seguite i Passi 1 e 2 di Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa (P. 38). Usate kl per selezionare [<], quindi premete il pulsante B. Usate kl per selezionare [KEEP], quindi premete il pulsante B. Usate mn per selezionare limmagine con la prenotazione di stampa da annullare. Usate kl per impostare la qualit di stampa a 0. Se necessario, ripetete il Passo 4, quindi premete il pulsante B al termine. Usate kl per selezionare lopzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante B.
Le impostazioni vengono applicate alle immagini rimanenti con i dati di prenotazione di stampa.

Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa

1 2 3

Premete il pulsante q, quindi m per visualizzare il menu principale. Usate klmn per selezionare [L PRINT ORDER], quindi premete il pulsante B. Selezionate [<] o [U], quindi premete il pulsante B.
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED

5 6

RESET KEEP

BACK

MENU

SET OK

Usate kl per selezionare [RESET], quindi premete il pulsante B.

Usate kl per selezionare [SET], quindi premete il pulsante B.

38

IT

Utilizzo di OLYMPUS Master 2


Requisiti di sistema e installazione di OLYMPUS Master 2
Installate il software OLYMPUS Master 2 facendo riferimento alla guida di installazione fornita.
Windows Dopo il rilevamento della fotocamera, viene visualizzato un messaggio che indica il completamento dellimpostazione. Confermate il messaggio e fate clic su OK. La fotocamera riconosciuta come disco rimovibile. Macintosh Dopo lavvio di iPhoto, uscite da iPhoto e avviate OLYMPUS Master 2. Mentre la fotocamera collegata al computer, le funzioni di fotograa sono disattivate. Collegando la fotocamera al computer tramite un hub USB, il funzionamento potrebbe risultare instabile. Quando si imposta [MTP] per il sottomenu visualizzato premendo n dopo aver selezionato [PC] al Passo 3, non possibile trasferire le immagini al computer con OLYMPUS Master 2.

Collegamento della fotocamera al computer

Controllate che la fotocamera sia spenta.


Il monitor spento. Lobiettivo si ritrae.

Collegate la fotocamera al computer.


La fotocamera si accende automaticamente.

Multi-connettore

Avvio di OLYMPUS Master 2

1
Cavo USB (in dotazione)

Fate doppio clic sullicona OLYMPUS Master 2.


Windows appare sul desktop. Macintosh appare nella cartella di OLYMPUS Master 2.

USB

PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT

La nestra di selezione viene visualizzata dopo lavvio del software.

SET OK

Quando avviate OLYMPUS Master 2 per la prima volta dopo linstallazione, appare la schermata Default Settings e Registration. Seguite le istruzioni sullo schermo.

Individuate la posizione della porta USB facendo riferimento al manuale di istruzioni del computer.

Usate kl per selezionare [PC], quindi premete il pulsante B.


Il computer rileva automaticamente la fotocamera come nuovo dispositivo al primo collegamento.

IT

39

Utilizzo di OLYMPUS Master 2


Allavvio di OLYMPUS Master 2, la guida panoramica appare sullo schermo con istruzioni passo passo per le attivit comuni. Se la guida panoramica non viene visualizzata, fate clic su nella barra degli strumenti per visualizzarla.

Per informazioni sul funzionamento, consultate la guida del software.

Trasferimento e salvataggio delle immagini senza utilizzare OLYMPUS Master 2


Questa fotocamera compatibile con le memorie di massa USB. Potete trasferire e salvare le immagini sul computer mentre la fotocamera collegata al computer.

Requisiti del sistema


: Windows 2000 Professional/ XP Home Edition/ XP Professional/Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 o versioni successive
Su computer in ambiente Windows Vista, se [MTP] impostato per il sottomenu visualizzato premendo n dopo aver selezionato [PC] al Passo 3 di Connessione della fotocamera al computer (P. 39), Windows Photo Gallery disponibile. Anche se un computer dispone di porte USB, non si garantisce il funzionamento corretto nei casi seguenti:
computer con porte USB installate mediante scheda di espansione, ecc. computer senza OS installato in fabbrica e computer assemblati in casa.

Windows

40

IT

Suggerimenti per luso


Se la fotocamera non funzione come previsto, oppure se viene visualizzato un messaggio di errore sullo schermo e non siete sicuri sulle operazioni da effettuare, consultate le informazioni di seguito per risolvere i problemi.

Monitor
difcile vedere.
Pu essere presente condensa*1. Spegnete la fotocamera e attendete che il corpo del dispositivo si acclimati alla temperatura circostante e si asciughi prima di scattare fotograe. *1 Gocce di rugiada possono formarsi sulla fotocamera se portata repentinamente da un luogo freddo in una stanza calda.

Risoluzione dei problemi


Batteria
La fotocamera non funziona anche con le batterie installate.
Inserite le batterie ricaricate nella posizione corretta. Ricarica della batteria (P. 10), Inserimento della batteria e di xD-Picture CardTM (venduta a parte) nella fotocamera (P. 11) La capacit della batteria potrebbe essere temporaneamente ridotta a causa della bassa temperatura. Rimuovete le batterie dalla fotocamera e scaldatele mettendole in tasca per un po.

Sullo schermo appaiono linee verticali.


Questa condizione pu vericarsi quando mirate la fotocamera a un soggetto molto luminoso in condizioni di cielo sereno e cos via. Le linee non appaiono, tuttavia, nellimmagine nale.

La luce viene catturata nellimmagine.


Se fotografate con il ash in situazioni di oscurit, limmagine pu presentare molti riessi del ash sul pulviscolo atmosferico.

Funzione data e ora


Le impostazioni di data e ora si ripristinano ai valori predeniti.
Se rimuovete le batterie e le lasciate fuori dalla fotocamera per circa un giorno*2, le impostazioni di data e ora vengono ripristinate ai valori predeniti e devono essere nuovamente ripristinate. *2 Lora no al ripristino delle impostazioni predenite di data e ora varia in base al tempo per cui le batterie sono state inserite nella fotocamera. Impostazione della data e dellora (P. 13).

Scheda/Memoria interna
Viene visualizzato un messaggio di errore.
Messaggio di errore (P. 42)

Pulsante di scatto
La fotocamera non fotografa quando premete il pulsante di scatto.
Disattivate la modalit di riposo. Per risparmiare energia, la fotocamera attiva automaticamente la modalit di riposo e il monitor si spegne se non viene svolta alcuna operazione per 3 minuti dal momento dellaccensione. La fotocamera non scatta fotograe anche se il pulsante di scatto viene premuto completamente in questa modalit. Premete i pulsanti dello zoom o gli altri pulsanti per far uscire la fotocamera dalla modalit di riposo prima di scattare una fotograa. La fotocamera viene spenta automaticamente dopo 12 minuti di inattivit. Premete il pulsante n per accendere la fotocamera. Premete il pulsante K per impostare una modalit di fotograa. Attendete che lindicatore # (ricarica ash) smetta di lampeggiare prima di fotografare.

Varie
La fotocamera fa rumore durante lo scatto di fotograe.
La fotocamera pu attivare lobiettivo ed emettere rumori anche se non si effettua alcuna operazione. Questa situazione deriva dal fatto che la fotocamera esegue automaticamente azioni di messa a fuoco automatica per fotografare.

IT

41

Messaggio di errore
Se viene visualizzato sul monitor uno dei messaggi di seguito, controllate lazione correttiva. Messaggio di errore Azione correttiva
Problema della scheda Inserite una nuova scheda. Problema della scheda Usate un computer per annullare limpostazione di sola lettura. Problema di memoria interna Inserite una scheda. Cancellate le immagini non necessarie.*1 Problema della scheda Sostituite la scheda. Cancellate le immagini non necessarie.*1 Problema della scheda Usate kl per selezionare [CLEAN CARD], quindi premete il pulsante B. Estraete la scheda, pulite larea dei contatti (P. 46) con un panno morbido e asciutto, quindi reinserite la scheda. Usate kl per selezionare [FORMAT], quindi premete il pulsante B. Usate quindi kl per selezionare [YES] e premete il pulsante B.*2 Problema di memoria interna Usate kl per selezionare [MEMORY FORMAT], quindi premete il pulsante B. Usate quindi kl per selezionare [YES] e premete il pulsante B.*2 Problema di memoria interna/ scheda Scattate le immagini prima di visualizzarle. Problema con limmagine selezionata Usate un software di ritocco fotograco, ecc. per visualizzare limmagine sul computer. Se non riuscite ancora a visualizzare limmagine, il le danneggiato. Problema con limmagine selezionata Usate un software di ritocco fotograco, ecc. per modicare limmagine sul computer. NO CONNECTION CARD-COVER OPEN g BATTERY EMPTY Problema di funzionamento Chiudete lo sportello vano batteria/scheda.

Problema di batteria Caricate la batteria. Problema di connessione Collegate correttamente la fotocamera e il computer o la stampante. Problema della stampante Caricate la carta nella stampante. Problema della stampante Cambiate la cartuccia dellinchiostro nella stampante. Problema della stampante Rimuovete la carta inceppata. Problema della stampante Tornate allo stato che consente luso della stampante. Problema della stampante Spegnete fotocamera e stampante, vericate il corretto funzionamento della stampante, quindi riaccendete.

q
CARD ERROR

q
WRITE PROTECT

>
MEMORY FULL

NO PAPER

q
CARD FULL

NO INK

JAMMED SETTINGS CHANGED*3

CARD SETUP

CLEAN CARD FORMAT SET OK

PRINT ERROR

MEMORY SETUP

IN

Problema con limmagine r selezionata CANNOT PRINT*4 Stampate tramite computer.


*1

POWER OFF MEMORY FORMAT SET OK

*2 *3

L NO PICTURE

*4

Prima di cancellare, scaricate le immagini importanti sul computer. Tutti i dati saranno cancellati. Questo messaggio viene visualizzato, ad esempio, se viene rimosso il vassoio della stampante. Non utilizzate la stampante durante lesecuzione delle impostazioni di stampa sulla fotocamera. Questa fotocamera pu non essere in grado di stampare immagini prese da altre fotocamere.

r PICTURE ERROR

r THE IMAGE CANNOT BE EDITED

42

IT

Suggerimenti per fotografare


Se siete indecisi su come prendere unimmagine, consultate le informazioni seguenti.
Oggetto in rapido movimento

Messa a fuoco
Messa a fuoco del soggetto
Fotograa di un soggetto non al centro dello schermo Dopo aver messo a fuoco un oggetto alla stessa distanza del soggetto, componente lo scatto e fotografate. Pressione del pulsante di scatto a met (P. 14) Impostate [AF MODE] (P. 26) su [iESP] Fotografare nella modalit [AF TRACKING] (P. 26) La foto camera segue automaticamente il movimento del soggetto per metterlo continuamente a fuoco. Fotograa di soggetti per cui difcile la messa a fuoco automatica Nei casi seguenti, dopo aver messo a fuoco un oggetto (premendo a met il pulsante di scatto) con alto contrasto alla stessa distanza del soggetto, componete lo scatto e fotografate.

Il soggetto da mettere a fuoco non al centro del fotogramma

Movimento della fotocamera


Fotografare senza oscillazione della fotocamera
Fotografare con la modalit h (P. 18) Selezionate j (SPORT) nella modalit s (P. 17) La modalit j (SPORT) usa un basso tempo di posa e pu ridurre la sfocatura provocata da un soggetto in movimento. Scattare fotograe con elevata sensibilit ISO. Se selezionate unelevata sensibilit ISO, potete scattare le fotograe con tempi di posa ridotti anche in luoghi ove non possibile utilizzare il ash. [ISO] (P. 25)

Esposizione (luminosit)
Soggetti con basso contrasto

Fotografare con la luminosit corretta


Fotografare con [FACE DETECT] (P. 26) Lesposizione appropriata viene ottenuta per un volto in controluce e il volto illuminato. Fotografare con il ash [FILL IN] (P. 19) Un soggetto in controluce illuminato. Fotografare con la compensazione dellesposizione (P. 20)

Se oggetti molto luminosi appaiono al centro dello schermo

Oggetto senza linee verticali*1

*1

inoltre utile comporre lo scatto tenendo la fotocamera verticalmente per mettere a fuoco, quindi riportarla in posizione orizzontale per fotografare.

Regolate la luminosit mentre visualizzate lo schermo per scattare la fotograa. Solitamente, lo scatto di fotograe con soggetti bianchi (come la neve) determina immagini pi scure del soggetto effettivo. Usate il pulsante F per regolare nella direzione positiva (+) per far risaltare i bianchi come in realt appaiono. Quando fotografate soggetti neri, daltra parte, utile regolare nella direzione negativa (-).

Quando gli oggetti sono a distanze differenti

IT

43

Tonalit di colore
Fotografare a colori con le stesse ombreggiature reali
Fotografare immagini selezionando [WB] (P. 25) Potete ottenere solitamente i migliori risultati nella maggior parte degli ambienti con limpostazione AUTO, tuttavia per alcuni soggetti, potete provare a sperimentare impostazioni diverse. (Ci risulta particolarmente vero per lombra solare in condizioni di cielo sereno, presenza di luce naturale e articiale, e cos via). Fotografare con il ash [FILL IN] (P. 19) Anche luso del ash utile per fotografare in ambienti illuminati da lampade uorescenti e da altri tipi di luce articiale.

Suggerimenti per la riproduzione/modica


Riproduzione
Riproduzione di immagini nella memoria interna e nella scheda
Rimuovete la scheda quando riproducete le immagini nella memoria interna. Inserimento della batteria e di xD-Picture Card (venduta a parte) nella fotocamera (P. 11) Uso della scheda microSD/microSDHC (venduta a parte) (P. 12)

Modica
Cancellazione del suono registrato con unimmagine ssa
Registrate silenzio sul suono quando riproducete limmagine Aggiunta di audio alle immagini sse [R] (P. 29)

Qualit dellimmagine
Scattare fotograe pi nitide
Fotografare con lo zoom ottico Evitate di usare lo zoom digitale (P. 19) per scattare fotograe. Fotografare con bassa sensibilit ISO Se fotografate unimmagine con unalta sensibilit ISO, pu vericarsi un disturbo (piccole macchie di colore e disuniformit del colore non presenti nellimmagine originale), conferendo allimmagine un aspetto sgranato. Limmagine risultante pi sgranata di quella con una bassa sensibilit ISO. [ISO] (P. 25)

Batterie
Aumento della durata delle batterie
Lesecuzione di una qualsiasi delle seguenti operazioni durante linattivit della funzione fotograa pu far scaricare la batteria. Premete a met il pulsante di scatto ripetutamente Usare ripetutamente lo zoom Impostate [POWER SAVE] (P. 33) su [ON].

44

IT

Appendice
Cura della fotocamera
Esterno Pulite delicatamente con un panno morbido. Se la macchina molto sporca, inumidite leggermente il panno, immergetelo in acqua poco saponata e strizzate bene. Pulite la fotocamera, quindi asciugatela con un panno asciutto. Se avete usato la fotocamera in spiaggia, usate un panno inumidito solo con acqua e ben strizzato. Monitor Pulite delicatamente con un panno morbido. Obiettivo Rimuovete la polvere con un sofatore, quindi pulite delicatamente con panno per lenti. Batterie/caricabatterie Pulite delicatamente con un panno morbido e asciutto.
Non usate solventi forti, quali benzene o alcool o panni trattati chimicamente sulla fotocamera. Se lobiettivo non viene pulito si pu avere formazione di muffa.

Batterie e caricabatterie
Questa fotocamera una batteria agli ioni di litio Olympus (LI-42B/LI-40B). Non possibile utilizzare altri tipi di batterie.
Attenzione: Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Smaltire le batterie usate seguendo le istruzioni indicate. (P. 51)

Riporre la fotocamera per lunghi periodi


Quando riponete la fotocamera per lunghi periodi, togliete le batterie e la scheda e riponetela in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato. Inserite periodicamente le batterie e controllate le funzioni della macchina.
Evitate di lasciare la fotocamera in luoghi dove si utilizzano prodotti chimici poich potrebbero corroderla.

La quantit di energia consumata dalla fotocamera varia a seconda delle funzioni usate. Nelle condizioni elencate in seguito, lenergia viene consumata continuamente con conseguente riduzione della durata delle batterie. Viene usato ripetutamente lo zoom. Il pulsante di scatto viene ripetutamente premuto a met in modalit di fotograa attivando lautofocus. Sul monitor viene visualizzata unimmagine per un periodo prolungato. La fotocamera collegata al computer o alla stampante. Se usate batterie scariche, la fotocamera pu spegnersi senza visualizzare il segnale di batteria esaurita. Le batterie ricaricabili non sono completamente cariche al momento dellacquisto. Caricate completamente la batteria con il caricabatterie LI-41C/LI-40C prima delluso. La batteria ricaricabile in dotazione richiede circa 2 ore per essere ricaricata (varia con luso). Il caricabatterie LI-41C fornito deve essere usato solo con batterie LI-42B/LI-40B. Non caricate altri tipi di batterie con il caricabatterie fornito. Potrebbero vericarsi esplosioni, perdite, surriscaldamento o incendi. Per il caricabatterie di tipo plug-in: Questa unit di alimentazione deve essere correttamente orientata in verticale o in posizione per installazione a pavimento.

IT

45

Uso del caricabatterie allestero


Allestero, il caricatore pu essere usato con la maggior parte delle prese elettriche domestiche nellintervallo da 100 V a 240 V CA (50/60 Hz). Tuttavia, a seconda della localit in cui vi trovate, la conformazione della presa di corrente a parete pu variare e per il caricabatterie potrebbe essere necessario un adattatore specico. Per ulteriori dettagli, rivolgetevi a un negozio di articoli elettrici o al vostro agente di viaggio. Non utilizzate convertitori di tensione da viaggio perch potrebbero danneggiare il caricabatterie.

Controllo dellubicazione di memorizzazione delle immagini


Lindicatore di memoria mostra se la memoria interna o la scheda in uso durante la ripresa e la riproduzione. Indicatore memoria corrente IN : la memoria interna in uso Nessuno: la scheda in uso

Indicatore memoria corrente

12M

NORM

IN

4
NORM 12M

Uso di una scheda xD-Picture Card


La scheda (e memoria interna) corrisponde alla pellicola che registra le immagini in una cinepresa. Le immagini registrate (dati) possono essere cancellate ed disponibile il ritocco tramite computer. Le schede possono essere rimosse dalla fotocamera e scambiate, operazione non possibile con la memoria interna. Luso di schede di maggiore capacit consente di scattare pi fotograe.

Modalit di fotograa
100-0004 IN 4

2009.10.26 12:30

Modalit riproduzione

Anche se eseguite [MEMORY FORMAT]/ [FORMAT], [ERASE], [SEL. IMAGE] o [ALL ERASE], i dati nella scheda non vengono cancellati completamente. Quando smaltite la scheda, danneggiatela per evitare la divulgazione di dati personali.

Processo di lettura/registrazione della scheda


Area archivio (Inserite qui le note)

Area dei contatti elettrici (Sezione di contatto della scheda con il terminale interno della fotocamera)

Non aprite mai il coperchio del vano batteria/ scheda n scollegate il cavo USB mentre la fotocamera legge o scrive dati, operazione indicata dal lampeggio della spia di accesso alla scheda. In caso contrario non solo le immagini risulteranno danneggiate ma non potrete pi usare la memoria interna o la scheda.

Non toccate larea di contatto direttamente.

Spia di accesso scheda

Schede compatibili con la fotocamera


xD-Picture Card (da 16 MB a 2 GB) (TipoH/M/M+, Standard)

Uso di una nuova scheda


Prima di usare una scheda non Olympus o una scheda usata per altro scopo in un computer o altro dispositivo, usate [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (P. 30) per formattare la scheda.

46

IT

Numero di immagini memorizzabili (immagini sse)/durata di registrazione continua (lmati) nella memoria interna e nella scheda xD-Picture Card Fotograe
Numero di immagini memorizzabili Uso di una scheda xD-Picture Card da 1 GB Con audio Senza audio Con audio Senza audio 2 2 151 152 5 5 296 300 6 6 353 359 12 13 673 695 10 10 565 576 21 21 1.102 1.141 17 17 913 940 32 35 1.728 1.880 26 27 1.390 1.453 48 55 2.557 2.906 87 110 4.567 5.813 152 203 7.993 10.657 16 16 841 875 31 32 1.639 1.728 Memoria interna

IMAGE SIZE

COMPRESSION
L M L M L M L M L M L M L M

D H I J K C D

39682976 25601920 20481536 16001200 1280960 640480 19201080

Filmati
IMAGE SIZE Memoria interna Con audio 10 sec. 20 sec. 28 sec. 54 sec. Durata di registrazione continua Uso di una scheda xD-Picture da 1 GB Con audio Senza audio Senza audio 10 sec. 8 min. 59 sec.* 9 min. 5 sec.* 20 sec. 17 min. 48 sec. 18 min. 11 sec. 29 sec. 24 min. 43 sec. 25 min. 27 sec. 58 sec. 48 min. 2 sec. 50 min. 55 sec.

FRAME RATE
N O N O

C E

640480 320240

La dimensione massima del le di un singolo lmato di 2 GB, indipendentemente dalla capacit della scheda. * Se si utilizza una scheda xD-Picture Card di Tipo M o Standard, la durata di registrazione massima di 10 secondi.

Aumento del numero di scatti disponibili


Cancellate immagini non necessarie o collegate la fotocamera a un computer o altro dispositivo per salvare le immagini, quindi cancellate le immagini nella memoria interna o sulla scheda. [ERASE] (P. 16), [SEL. IMAGE] (P. 29), [ALL ERASE] (P. 29), [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (P. 30)

IT

47

Uso dellaccessorio microSD


Non usate laccessorio con fotocamere digitali Olympus che non lo supportano, oltre ad altre marche di fotocamere digitali, computer, stampanti e altri dispositivi che supportano schede xD-Picture Card. In questo modo possibile danneggiare le immagini scattate, ma anche provocare il malfunzionamento del dispositivo. Se non potete rimuovere la scheda microSD, non forzate. Contattate un distributore/centro di assistenza autorizzato.

MISURE DI SICUREZZA
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALLINTERNO NON VI SONO PARTI FUNZIONALI PER LUTENTE. AFFIDATE LA MANUTENZIONE AL PERSONALE QUALIFICATO OLYMPUS. Il punto esclamativo incluso in un triangolo invita a consultare le importanti istruzioni duso e manutenzione, contenute nella documentazione fornita con il prodotto. PERICOLO La mancata osservanza di questo simbolo durante luso dellapparecchio pu causare gravi infortuni o la morte.

Schede compatibili con la fotocamera


scheda microSD/microSDHC
Per un elenco delle schede microSD provate, visitate il nostro sito Web (http://www.olympus.com/).

AVVERTENZA La mancata osservanza di questo simbolo durante luso dellapparecchio pu causare infortuni e persino la morte. ATTENZIONE La mancata osservanza di questo simbolo durante luso dellapparecchio pu causare piccoli infortuni, danni allapparecchio o la perdita di dati importanti. AVVERTENZA! PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON SMONTATE E NON ESPONETE MAI IL PRODOTTO ALLACQUA E NON USATELO IN AMBIENTI MOLTO UMIDI.

Invio delle immagini


Potete inviare immagini a un computer o a una stampante PictBridge con il cavo USB fornito con la fotocamera. Per inviare dati ad altri dispositivi, rimuovete laccessorio dalla fotocamera e usate un normale adattatore per schede microSD.

Precauzioni per la manipolazione


Non toccate larea dei contatti dellaccessorio o della scheda microSD. In caso contrario si potrebbero vericare errori di lettura delle immagini. Se si sporca larea di contatto con impronte digitali o macchie, pulite larea con un panno morbido e asciutto.

Regole generali
Leggete tutte le istruzioni Leggete tutte le istruzioni prima delluso. Conservate i manuali e la documentazione per riferimenti futuri. Pulizia Scollegate sempre la fotocamera dalla presa a muro prima di pulirla. Per la pulizia, usate solo un panno umido. Non usate mai alcun tipo di detergente liquido o spray, n solventi organici per pulire il dispositivo. Accessori Per la vostra sicurezza e per evitare di danneggiare la fotocamera, usate solo gli accessori consigliati da Olympus. Acqua e umidit Per le precauzioni da prendere con i modelli impermeabili, leggete la sezione relativa alla impermeabilizzazione del rispettivo manuale. Collocazione Per evitare danni allapparecchio, installatelo su un treppiede o altro supporto stabile. Fonti di alimentazione Collegate lapparecchio solo alla fonte di alimentazione elettrica indicata sulletichetta del dispositivo. Corpi estranei Per evitare danni, non inserite mai oggetti metallici nel dispositivo. Fonti di calore Non usate n conservate il dispositivo in prossimit di fonti di calore, come i caloriferi, i bocchettoni daria calda, il forno o qualsiasi altro tipo di apparecchio che genera calore, inclusi gli amplicatori stereo.

48

IT

Utilizzo della fotocamera


AVVERTENZA
Non usate la fotocamera in presenza di gas inammabili o esplosivi. Non puntate il ash e il LED sulle persone (neonati, bambini piccoli ecc.) a distanza ravvicinata. Azionate il ash ad almeno 1 metro dal viso dei soggetti. Se il ash scatta troppo vicino agli occhi del soggetto pu causare la perdita temporanea della vista. Tenete la fotocamera fuori della portata dei bambini. Riponete sempre la macchina fuori della portata dei bambini per impedire che le seguenti condizioni di pericolo possano causare gravi incidenti: strangolamento causato dalla tracolla avvolta attorno al collo; ingestione accidentale della batteria, scheda o altri piccoli pezzi; scatto del ash vicino ai propri occhi o a quelli di un altro bambino; infortuni causati dalle parti operative della macchina. Non guardate il sole o una luce forte attraverso il mirino. Non usate e non riponete la fotocamera in ambienti polverosi o umidi. Non coprite il ash con la mano durante luso. Non inserite alcun oggetto nellaccessorio microSD diverso da una scheda microSD. Non possibile installare altri tipi di schede. Non inserite oggetti diversi da schede xD-Picture o dallaccessorio microSD nella fotocamera. Se si inserisce una scheda per errore, ad esempio una scheda microSD, non forzate. Contattate un distributore/centro di assistenza autorizzato.

ATTENZIONE
Spegnete immediatamente la fotocamera se notate fumo, odori o rumori insoliti. Non togliete mai le batterie a mani nude per evitare scottature o incendi. Non usate la fotocamera con le mani bagnate. Non lasciate la fotocamera in luoghi ad alta temperatura. Le parti possono deteriorarsi e in alcuni casi la fotocamera potrebbe incendiarsi. Non usate il caricabatterie se coperto da qualche oggetto (come una coperta). Potrebbero surriscaldarsi, con conseguente incendio. Maneggiate la fotocamera con cura per evitare scottature dovute a basse temperature. Quando la fotocamera contiene parti metalliche, il surriscaldamento pu causare scottature dovute a basse temperature. Fate attenzione a quanto segue: quando usata a lungo, la fotocamera si surriscalda. Il contatto con la fotocamera in queste condizioni pu causare scottature per basse temperature; in luoghi con temperature molto basse, la temperatura del corpo della fotocamera pu essere inferiore alla temperatura ambiente. Per maneggiare la fotocamera si consiglia luso dei guanti. Tracolla. Fate attenzione quando portate la fotocamera appesa alla tracolla, perch potrebbe facilmente impigliarsi negli oggetti e causare gravi danni.

IT

49

Misure di sicurezza per le batterie


Seguite queste importanti istruzioni per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino, si incendino, esplodano o causino scosse elettriche o scottature. PERICOLO
La fotocamera utilizza una batteria agli ioni di litio specicata da Olympus. Caricate la batteria con il caricabatterie specicato. Non utilizzate altri caricabatterie. Non scaldate n bruciate le batterie. Quando riponete o trasportate le batterie, evitate il contatto con oggetti metallici come collane, spille, fermagli, ecc. Non lasciate le batterie in luoghi esposti alla luce del sole diretta o ad alta temperatura, in auto sotto il sole cocente o vicino ad una fonte di calore; ecc. Seguite attentamente tutte le istruzioni duso delle batterie per evitare la perdita di liquido o danni ai terminali. Non tentate di smontare le batterie o di modicarle in qualsiasi modo, di saldarle, ecc. Nel caso in cui il liquido della batteria entrasse negli occhi, lavate subito con acqua fredda corrente e rivolgetevi immediatamente al medico. Tenete le batterie fuori della portata dei bambini. In caso di ingestione di una batteria, rivolgetevi immediatamente al medico.

ATTENZIONE
Prima di caricarle, controllate sempre che le batterie non presentino perdita di liquido, scolorimento, deformazione o altre anomalie. Le batterie possono surriscaldarsi durante un uso prolungato. Per evitare lievi bruciature, non rimuovetele subito dopo aver usato la fotocamera. Togliete sempre le batterie dalla fotocamera quando la riponete per lunghi periodi.

Misure di sicurezza per lambiente di utilizzo


Per proteggere la tecnologia di alta precisione contenuta in questo prodotto non lasciate mai la fotocamera nei luoghi sotto indicati, sia per lutilizzo sia quando non viene utilizzata: luoghi ad alta temperatura e/o con un alto tasso di umidit o in cui si vericano cambiamenti repentini delle condizioni climatiche. Luce diretta del sole, spiaggia, macchine chiuse o in prossimit di altre fonti di calore (forno, radiatore, ecc.) o deumidicatori; ambienti sabbiosi o polverosi; vicino ad oggetti esplosivi o inammabili; in luoghi umidi come la stanza da bagno o sotto la pioggia. Per i modelli impermeabili leggete anche il rispettivo manuale; luoghi sottoposti a forti vibrazioni. Non fate cadere la macchina e non sottoponetela a forti urti o vibrazioni. Quando installate la macchina su un treppiede, regolate la posizione della fotocamera con la testa del treppiede. Non girate la fotocamera. Non toccate i contatti elettrici sulla fotocamera. Non lasciate la fotocamera puntata direttamente verso la luce del sole. Lobiettivo o la tendina dellotturatore potrebbero danneggiarsi, scolorirsi, rovinare il CCD, o incendiarsi. Non tirate e non spingete lobiettivo. Prima di riporre la macchina per lunghi periodi, togliete le batterie. Scegliete un luogo fresco e asciutto per lo stoccaggio al ne di impedire la formazione di condensa o muffa allinterno della fotocamera. Dopo lo stoccaggio, controllate la fotocamera accendendola e premendo il pulsante di scatto per controllare che funzioni normalmente. Osservate sempre le norme relative allambiente di utilizzo descritte nel manuale della fotocamera.

AVVERTENZA
Tenete le batterie in luogo asciutto. Per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino o causino incendio o esplosione, usate solo le batterie consigliate per questo apparecchio. Inserire le batterie come descritto nelle istruzioni operative. Se le batterie ricaricabili non si ricaricano nel tempo specicato, interrompete la ricarica e non usatele. Non usate batterie che presentano crepe o rotture. Se le batterie perdono, si scoloriscono, si deformano o comunque si alterano durante il funzionamento, spegnete la fotocamera. Se il liquido della batteria entra in contatto con la pelle o con gli indumenti, lavate immediatamente con acqua fresca corrente perch il liquido dannoso. Se il liquido brucia la pelle, rivolgetevi immediatamente al medico. Non sottoponete le batterie a forti urti o a vibrazioni continue.

50

IT

Misure di sicurezza per le batterie


La fotocamera utilizza una batteria agli ioni di litio specicata da Olympus. Non utilizzate altri tipi di batterie. Se i poli della batteria si bagnano o si ungono, la fotocamera potrebbe non funzionare. Pulite bene la batteria con un panno asciutto prima delluso. Caricate sempre la batteria al primo utilizzo o quando non la usate per lunghi periodi. Quando usate la macchina con le batterie a basse temperature, cercate di tenere la fotocamera e le batterie di riserva in un luogo caldo. Le batterie che si scaricano alle basse temperature possono essere ripristinate quando sono portate a temperatura ambiente. Il numero di immagini che potete scattare dipende dalle condizioni di fotograa e dalle batterie. Prima di intraprendere un lungo viaggio, in particolare allestero, acquistate un numero sufciente di batterie di scorta. Le batterie consigliate possono essere difcili da reperire durante il viaggio. Smaltite le batterie nel rispetto dellambiente. Quando smaltite le batterie scariche, ricordatevi di coprire i poli e rispettate sempre la normativa locale.

Monitor LCD
Non esercitate pressione sul monitor, altrimenti limmagine potrebbe risultare deformata con conseguente anomalia della modalit riproduzione o deterioramento del monitor. Sul fondo/sommit del monitor pu apparire una striscia di luce: non un guasto. Quando un soggetto visto in diagonale sul monitor, i bordi possono apparire a zig-zag sul monitor. Non un guasto; sar meno evidente nella modalit riproduzione. In luoghi soggetti a basse temperature, il monitor LCD pu impiegare pi tempo per accendersi o i colori possono cambiare temporaneamente. Quando usate la fotocamera in luoghi molto freddi, consigliabile mettere occasionalmente la macchina in un luogo caldo. Il monitor LCD che offre scarse prestazioni a causa delle basse temperature viene ripristinato alle temperature normali. LLCD usato per il monitor costruito con tecnologia di alta precisione. Tuttavia, sul monitor LCD possono apparire costantemente macchie nere o macchie luminose. A causa delle caratteristiche o dellangolo dal quale guardate il monitor, la macchia pu non essere uniforme per colore e luminosit. Non un guasto.

Note legali e altro


Olympus non risponde e non riconosce alcuna garanzia per i danni o gli utili che si prevede possano derivare dalluso legale del presente apparecchio o su richiesta di terzi, causati dalluso inadeguato dellapparecchio. Olympus non risponde n riconosce alcuna garanzia per danni o vantaggi derivanti dal corretto utilizzo del presente apparecchio, causati dalla cancellazione dei dati di immagine.

IT

51

Inefcacia della garanzia


Olympus non risponde e non riconosce alcuna garanzia, esplicita o implicita, riguardante il contenuto del presente manuale scritto o software, e in nessun caso sar responsabile di garanzie implicite di commerciabilit o adeguatezza a qualsiasi scopo particolare o per danni conseguenti, incidentali o indiretti (inclusi, ma non limitati ai danni per mancato guadagno, interruzione di attivit e perdita di dati di lavoro) derivanti dalluso o impossibilit di usare tali materiali scritti, software o apparecchiature. Alcuni paesi non consentono lesclusione o la limitazione di responsabilit per i danni conseguenti o incidentali o della garanzia implicita, quindi i suddetti limiti possono non essere applicabili al vostro caso. Olympus si riserva tutti i diritti sul presente manuale.

Avviso FCC
Interferenza con radio e TV Cambi o modiche non espressamente approvati dal produttore possono annullare lautorizzazione allutente di utilizzare questa apparecchiatura. Questa apparecchiatura stata sottoposta a test ed risultata conforme con le limitazioni relative ai dispositivi digitali di Classe B, in base alla Parte 15 delle norme FCC. Tali limitazioni sono ideate per assicurare una protezione ragionevole contro le interferenze pericolose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e pu irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata in conformit con le istruzioni, pu provocare interferenze pericolose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi alcuna garanzia che linterferenza non si verichi in una installazione particolare. Se questa apparecchiatura provocasse interferenze pericolose alla ricezione radio o televisiva, determinata a seguito di accensione e spegnimento dellapparecchiatura, lutente sollecitato a correggere linterferenza mediante una o pi delle misure seguenti: Regolazione o riposizionamento dellantenna ricevente. Aumento della distanza tra la fotocamera e il ricevitore. Connessione dellapparecchiatura a una presa di un circuito diverso da quello a cui collegato il ricevitore. Per informazioni, rivolgetevi al rivenditore o a un tecnico radio/TV. Utilizzate solo il cavo USB fornito da OLYMPUS per collegare la fotocamera ai computer USB compatibili (PC).

Avvertenza
Fotograe non autorizzate o luso di materiali coperti dai diritti dautore possono violare le relative leggi sui diritti dautore. Olympus non si assume alcuna responsabilit per fotograe non autorizzate, per luso o altri atti che violino i diritti dei titolari dei copyright.

Note sui diritti dautore


Tutti i diritti riservati. Il contenuto del presente manuale o software non pu essere riprodotto n interamente n in parte, n usato in qualsiasi modo o con qualsiasi mezzo elettronico o meccanico, inclusa la fotocopia e la registrazione o luso di qualsiasi tipo di sistema di memorizzazione e recupero di dati senza il previo consenso scritto di Olympus. Olympus non si assume alcuna responsabilit per luso delle informazioni contenute nel presente materiale o software n per i danni derivanti dalluso delle informazioni contenute negli stessi. Olympus si riserva il diritto di modicare le caratteristiche e il contenuto della presente pubblicazione o del software senza obbligo di preavviso.

Ogni cambiamento o modica non autorizzata a questa apparecchiatura annulla lautorizzazione allutente a utilizzare questa apparecchiatura.

Usare solamente batterie ricaricabili e caricabatterie dedicati


Consigliamo vivamente luso esclusivo di batterie ricaricabili e caricabatterie Olympus dedicati originali con questa fotocamera. Luso di batterie ricaricabili e/o di un caricabatterie non originali potrebbe risultare in un incendio o provocare danni alle persone dovuti a perdite di liquido, surriscaldamento, accensioni e surriscaldamento. Olympus non si assume alcuna responsabilit per incidenti o danni conseguenti alluso di batterie e/o caricabatterie non originali.

52

IT

Esempi di spine del cavo di alimentazione dei vari paesi/regioni in tutto il mondo

Tipo B Tipo A Tipo BF Tipo B3 Tipo C (Tipo americano) (Tipo britannico) (Tipo britannico) (Tipo britannico) (Tipo CEE) I tipi di spina e le tensioni di alimentazione sono descritti in questa tabella. In base allarea, vengono utilizzati tipi diversi di spine e tensioni.

Tipo SE (Tipo CEE)

Tipo O (Tipo Oceania)

Attenzione: seguire le norme relative ai cavi di alimentazione per ciascun paese. - Solo per gli Stati Uniti Utilizzare un cavo di alimentazione UL, 1,8 3 m, Tipo SPT-2 o NISPT-2, AWG n. 18, per 125 V 7 A, con spina non polarizzata NEMA 1-15P per 125 V 15 A.
Europa Paesi/Regioni Austria Belgio Danimarca Finlandia Francia Germania Grecia Irlanda Islanda Italia Lussemburgo Norvegia Paesi Bassi Polonia Portogallo Regno Unito Repubblica Ceca Romania Russia Slovacchia Spagna Svezia Svizzera Ungheria Asia Paesi/Regioni Cina Corea (rep) Filippine Giappone Hong Kong India Indonesia Malaysia Singapore Taiwan Thailandia Vietnam Oceania Paesi/Regioni Australia Nuova Zelanda Nord America Paesi/Regioni Canada USA America centrale Paesi/Regioni Bahamas Costa Rica Cuba Dominicana (rep) El Salvador Guatemala Honduras Jamaica Messico Nicaragua Panama Sud America Paesi/Regioni Argentina Brasile Cile Colombia Peru Venezuela Medio Oriente Paesi/Regioni Arabia Saudita Iraq Iran Israele Turchia UAE Africa Paesi/Regioni Algeria Congo (dem) Egitto Etiopia Kenya Nigeria Sudafrica Tanzania Tunisia

Tensione 230 230 230 230 230 230 220 230 230 220 230 230 230 220 230 240 220 220 220 220 127/230 230 230 220

Frequenza (Hz) Tipo spina 50 C 50 C 50 C 50 C 50 C 50 C 50 C 50 C/BF 50 C 50 C 50 C 50 C 50 C 50 C 50 C 50 BF 50 C 50 C 50 C 50 C 50 C 50 C 50 C 50 C

Tensione 120 120 Tensione 120/240 110 110/220 110 110 120 110 110 120/127 120/240 110/220 Tensione 220 127/220 220 120 220 120 Tensione 127/220 220 220 230 220 240 Tensione 127/220 220 220 220 240 230 220/230 230 220

Frequenza (Hz) Tipo spina 60 A 60 A Frequenza (Hz) Tipo spina 60 A 60 A 60 A/C 60 A 60 A 60 A 60 A 50 A 60 A 60 A 60 A Frequenza (Hz) Tipo spina 50 C/BF/O 60 A/C 50 C 60 A 60 A/C 60 A Frequenza (Hz) Tipo spina 50 A/C/BF 50 C/BF 50 C/BF 50 C 50 C 50 C/BF Frequenza (Hz) Tipo spina 50 C 50 C 50 C 50 C 50 C/BF 50 C/BF 50 C/BF 50 C/BF 50 C

Tensione 220 220 220/230 100 200/220 230/240 127/230 240 230 110 220 220 Tensione 240 230/240

Frequenza (Hz) Tipo spina 50 A 60 C 60 A/C 50/60 A 50 BF 50 C 50 C 50 BF 50 BF 60 A 50 C/BF 50 A/C Frequenza (Hz) Tipo spina 50 O 50 O

IT

53

Per clienti nel Nord e Sud America


Per clienti in USA
Dichiarazione di conformit Numero di modello : FE-4000/X-925/X-920 Nome commerciale : OLYMPUS Parte responsabile : Indirizzo : 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Telefono : 484-896-5000 Testato in conformit con le norme FCC PER USO PRIVATO O PROFESSIONALE Questo dispositivo conforme con la Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento soggetto alle due condizioni seguenti:
(1) Questo dispositivo non pu provocare interferenze dannose. (2) Questo dispositivo deve accettare eventuali interferenze ricevute, comprese le interferenze che possono provocare funzionamento indesiderato.

Olympus non obbligata ad eseguire manutenzione preventiva, installazione, disinstallazione o manutenzione. Olympus si riserva il diritto di (i) utilizzare ricambi ricondizionati, rinnovati e/o riparabili (conformi con gli standard di qualit di Olympus) per riparazioni in garanzia o di altro tipo e (ii) di apportare modiche di progetto e/o funzionalit interne o esterne ai suoi prodotti senza alcuna responsabilit di integrare tali modiche ai Prodotti.

ELEMENTI NON COPERTI DALLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA


Esclusi dalla presente garanzia limitata e non garantiti da Olympus in alcun modo, espresso, implicito o per statuto, sono:
(a) prodotti e accessori non prodotti da Olympus e/o senza il marchio OLYMPUS (la copertura della garanzia per prodotti e accessori di altri produttori, che possono essere distribuiti da Olympus, responsabilit dei produttori di tali prodotti e accessori in base ai termini e alla durata di tali garanzie dei produttori); (b) ogni Prodotto che sia stato disassemblato, riparato, manomesso, alterato, cambiato o modicato da persone diverse dal personale di assistenza autorizzato di Olympus a meno che la riparazione da parte di terzi non sia avvenuta con il consenso scritto di Olympus; (c) difetti o danni ai Prodotti risultanti da usura, lacerazione, uso improprio, abuso, negligenza, sabbia, liquidi, impatti, stoccaggio improprio, non effettuazione di operazioni di manutenzione pianicate, perdite della batteria, uso di accessori, prodotti di consumo o elementi non-OLYMPUS, oppure uso dei Prodotti in combinazione con dispositivi non compatibili; (d) programmi software; (e) materiali di consumo (compresi ma non limitati a lampade, inchiostro, carta, pellicola, stampa, negativi, cavi e batterie); e/o (f) Prodotti che non contengono un numero di serie Olympus correttamente posizionato o registrato, a meno che non si tratti di un modello su cui Olympus non posizioni n registri numeri di serie.

Per clienti in Canada


Questa apparecchiatura digitale di Classe B conforme con tutti i requisiti delle normative canadesi relative alle apparecchiature che provocano interferenze.

GARANZIA LIMITATA MONDIALE OLYMPUS PRODOTTI PER IMAGING


Olympus garantisce che i prodotti per imaging Olympus acclusi e i relativi accessori Olympus (singolarmente un Prodotto e collettivamente i Prodotti) sono esenti da difetti nei materiali e nella lavorazione nelluso e impiego normale per un periodo di un (1) anno dalla data di acquisto. Se un Prodotto si rivelasse difettoso entro il periodo di garanzia di un anno, il cliente deve restituire il Prodotto difettoso a uno dei Centri di assistenza Olympus, seguendo la procedura indicata di seguito (Vedere PROCEDURA DA SEGUIRE IN CASO DI ASSISTENZA). Olympus, a sua esclusiva discrezione, riparer, sostituir o regoler il Prodotto difettoso, purch i controlli di Olympus e lispezione interna rivelino che (a) tale difetto si sia sviluppato con luso normale e corretto e (b) che il Prodotto sia coperto dalla presente garanzia limitata. Riparazione, sostituzione o regolazione dei Prodotti difettosi saranno i soli obblighi di Olympus e il solo rimedio per il cliente. Il cliente responsabile e dovr sostenere i costi di spedizione dei Prodotti al Centro di assistenza Olympus.

ECCETTO PER LA GARANZIA LIMITATA SOPRA INDICATA, OLYMPUS NON RICONOSCE ALCUNA ALTRA RAPPRESENTAZIONE, AVALLO, CONDIZIONE E GARANZIA RIGUARDANTE I PRODOTTI, SIA DIRETTA O INDIRETTA, ESPRESSA O IMPLICITA O DERIVANTE DA QUALSIASI STATUTO, ORDINANZA, USO COMMERCIALE O ALTRO, COMPRESA MA NON LIMITATA A OGNI GARANZIA O RAPPRESENTAZIONE DERIVANTE DA IDONEIT, DURATA, PROGETTAZIONE, OPERAZIONE O CONDIZIONE DEI PRODOTTI

54

IT

(O LORO PARTI) O DALLA COMMERCIABILIT DEI PRODOTTI O DALLA LORO IDONEIT PER UNO SCOPO PARTICOLARE, O RELATIVA ALLA VIOLAZIONE DI QUALSIASI BREVETTO, COPYRIGHT, O ALTRO DIRITTO DI PROPRIET USATO O INCLUSO IN ESSO. SE DEVONO APPLICARSI GARANZIE LIMITATE IN BASE ALLA LEGISLAZIONE, ESSE SARANNO LIMITATE IN DURATA AL PERIODO DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA. ALCUNI STATI POSSONO NON RICONOSCERE ESCLUSIONE O LIMITAZIONE DI GARANZIE E/O LIMITAZIONE DI RESPONSABILIT QUINDI LE PRECEDENTI ESCLUSIONI E NON RICONOSCIMENTI POSSONO NON APPLICARSI. IL CLIENTE PU INOLTRE AVERE DIRITTI E RIMEDI DIVERSI E/O AGGIUNTIVI CHE VARIANO DA STATO A STATO. IL CLIENTE RICONOSCE E ACCETTA CHE OLYMPUS NON SAR RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI IN CUI IL CLIENTE PU INCORRERE DA SPEDIZIONE IN RITARDO, GUASTO DEL PRODOTTO, PROGETTAZIONE DEL PRODOTTO, SELEZIONE O PRODUZIONE, PERDITA O DEGRADO DI IMMAGINI O DATI O PER ALTRE CAUSE, SIA CHE LA RESPONSABILIT SIA ACCERTATA IN CONTRATTO, TORTO (COMPRESA NEGLIGENZA E STRETTA RESPONSABILIT DEL PRODOTTO) O DIVERSAMENTE. IN NESSUN CASO OLYMPUS SAR RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI INDIRETTI, ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O SPECIALI DI OGNI TIPO (COMPRESI MA NON LIMITATI A PERDITA DI PROFITTI O PERDITA DI UTILIZZO), SIA CHE OLYMPUS FOSSE CONSAPEVOLE O MENO DELLA POSSIBILIT DI TALI PERDITE O DANNI POTENZIALI. Rappresentazioni e garanzie fatte da chiunque, compresi ma non limitati a rivenditori, rappresentanti, venditori o agenti di Olympus, che siano incoerenti o in conitto con o in aggiunta ai termini della presente garanzia limitata, non costituiranno vincolo per Olympus a meno che non siano in forma scritta e approvati da un rappresentante ufciale espressamente autorizzato di Olympus. La presente garanzia limitata costituisce la dichiarazione completa ed esclusiva che Olympus accetta di fornire per i Prodotti e sostituisce tutti gli accordi, denizioni, proposte e comunicazioni precedenti e contemporanei relativi al soggetto indicato. La presente garanzia limitata a vantaggio esclusivo del cliente originale e non pu essere trasferita o assegnata.

PROCEDURA DA SEGUIRE IN CASO DI ASSISTENZA


Il cliente deve trasferire ogni immagine o dati memorizzati in un Prodotto su un altro supporto di memorizzazione immagini o dati e/o rimuovere leventuale pellicola dal Prodotto prima di inviarlo a Olympus per assistenza. IN NESSUN CASO OLYMPUS SAR RESPONSABILE PER LA MEMORIZZAZIONE, IL MANTENIMENTO O LA CONSERVAZIONE DI IMMAGINI O DATI SALVATI IN UN PRODOTTO RICEVUTO PER ASSISTENZA, O DI PELLICOLE CONTENUTE IN UN PRODOTTO RICEVUTO PER ASSISTENZA, N OLYMPUS SAR RESPONSABILE PER DANNI IN CASO DI PERDITA O DANNEGGIAMENTO DI IMMAGINI O DATI DURANTE LEFFETTUAZIONE DELLE OPERAZIONI DI ASSISTENZA (COMPRESI, MA NON LIMITATI A, DANNI DIRETTI, INDIRETTI, ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O SPECIALI, PERDITA DI PROFITTI O PERDITA DI USO), SIA CHE OLYMPUS FOSSE CONSAPEVOLE O MENO DELLA POSSIBILIT DI TALE POTENZIALE PERDITA O DANNEGGIAMENTO. Impacchettare il Prodotto con attenzione con materiali appositi per evitare danni durante il trasporto e portarlo al Rivenditore Autorizzato Olympus che ha venduto il Prodotto oppure spedirlo con busta preaffrancata e assicurata a uno dei Centri di assistenza Olympus. Quando si restituiscono i Prodotti per assistenza, la confezione deve contenere:
1 Ricevuta di vendita indicante data e luogo di acquisto. 2 Copia della presente garanzia limitata indicante il numero di serie del Prodotto corrispondente al numero di serie sul Prodotto (a meno che non si tratti di un modello su cui Olympus non pone n registra numeri di serie). 3 Una descrizione dettagliata del problema. 4 Stampe, negativi, stampe digitali campione (o le su disco) se disponibili e relativi al problema.

Al termine delle operazioni di assistenza, il Prodotto verr restituito con busta preaffrancata.

DOVE INVIARE IL PRODOTTO PER LASSISTENZA


Per il centro di assistenza pi vicino, vedere GARANZIA MONDIALE.

SERVIZIO DI GARANZIA INTERNAZIONALE


Il servizio di garanzia internazionale disponibile con la presente garanzia.

IT

55

Per clienti in Europa


Il marchio CE indica che il prodotto conforme ai requisiti Europei sulla sicurezza, sullambiente e sulla salute e protezione del consumatore. Gli apparecchi con marchio CE sono destinati alla vendita in Europa. Questo simbolo (cassonetto con ruote, barrato, WEEE Allegato IV) indica la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei Paesi dellUE. Non gettate lapparecchio nei riuti domestici. Usate i sistemi di raccolta riuti disponibili nel vostro Paese. Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato, Direttiva 2006/66/EC Allegato II] indica la raccolta separata delle batterie esauste nei Paesi della UE. Non gettate le batterie nei riuti domestici. Usate i sistemi di raccolta riuti disponibili nel vostro Paese.

Condizioni di garanzia
1 Qualora il prodotto si rivelasse difettoso, pur essendo usato appropriatamente (in osservanza delle istruzioni scritte in Cura e funzionamento fornite con esso), durante il periodo applicabile di garanzia nazionale ed stato acquistato presso un distributore Olympus autorizzato con sede nellarea commerciale di Olympus Imaging Europa GmbH, secondo quanto indicato sul sito Web http://www.olympus.com, il presente prodotto verr riparato o sostituito gratuitamente. Per fare valere questo diritto, il cliente deve presentare il prodotto e il presente certicato di garanzia prima del termine del periodo di garanzia nazionale applicabile al rivenditore presso cui ha effettuato lacquisto, o altro punto di assistenza Olympus nellarea commerciale di Olympus Imaging Europa GmbH, secondo quanto indicato sul sito Web http://www.olympus.com. Durante lanno di validit della garanzia mondiale, il cliente potr restituire il prodotto a qualsiasi punto di assistenza Olympus. Notare che i punti di assistenza Olympus non sono presenti in tutti i paesi. 2 Il cliente sar responsabile di tutti i costi e i rischi inerenti al trasporto del prodotto no al rivenditore o al punto di assistenza Olympus.

Condizioni di garanzia
1 .OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Giappone, offre una garanzia mondiale di un anno. La presente garanzia mondiale deve essere presentata presso un centro di assistenza e riparazione autorizzato Olympus prima di eseguire riparazioni coperte dalla garanzia. La presente garanzia valida solo se il Certicato di Garanzia e la prova di acquisto vengono presentati al centro di assistenza e riparazione Olympus. Tenere presente che la presente garanzia unaggiunta e non

intacca i diritti legali di garanzia per il cliente nellambito delle legislazioni nazionali applicabili che regolano la vendita di beni di consumo indicate in precedenza. 2 La presente garanzia non copre quanto indicato di seguito e al cliente verr richiesto di sostenere le spese di riparazione anche per i difetti sorti durante il suddetto periodo di garanzia. a. Qualsiasi difetto dovuto a un uso improprio (qualsiasi operazione non menzionata in Cura e funzionamento o altra sezione di istruzioni, ecc.). b. Qualsiasi difetto dovuto ad attivit di riparazione, modica, pulizia, ecc. non svolte da personale Olympus o punti di assistenza Olympus autorizzati. c. Qualsiasi difetto o danno dovuto a trasporto, caduta, urto ecc. successivamente allacquisto del prodotto. d. (d) Qualsiasi difetto o danno dovuto a incendio, terremoto, alluvione, fulmine, altre calamit naturali, inquinamento ambientale e sbalzi di tensione. e. Qualsiasi difetto dovuto a stoccaggio improprio o incauto (per esempio, riporre il prodotto in condizioni di temperatura e umidit elevate, in prossimit di repellenti per insetti come naftalina o medicinali pericolosi, ecc.), manutenzione impropria, ecc. f. Qualsiasi difetto dovuto a batterie scariche, ecc. g. Qualsiasi difetto dovuto a sabbia, fango, ecc. penetrato allinterno del prodotto. h. Quando il presente certicato di garanzia non restituito con il prodotto. i. Quando vengono apportate modiche di qualsiasi natura al certicato di garanzia riguardanti lanno, il mese e la data di acquisto, il nome del cliente, il nome del rivenditore e il numero di serie. j. Quando la prova di acquisto non viene presentata assieme al certicato di garanzia. 3 La presente garanzia applicabile esclusivamente al prodotto e non ad altre apparecchiature accessorie, come custodia, tracolla, copriobiettivo e batterie. 4 Lesclusiva responsabilit di Olympus in merito alla presente garanzia limitata alla riparazione o sostituzione del prodotto. Nei termini di questa garanzia, viene esclusa qualsiasi responsabilit per perdite o danni di qualsiasi tipo, indiretti o consequenziali, subiti dal cliente in relazione a un difetto del prodotto e, in particolare, viene esclusa qualsiasi perdita o danno causato da obiettivi, pellicole, altre apparecchiature o accessori utilizzati con il prodotto o qualsiasi altra perdita risultante da un ritardo nella riparazione o perdita di dati. Le normative di legge non sono interessate da questa clausola.

56

IT

Note riguardanti la manutenzione della Garanzia


1 La presente garanzia deve essere ritenuta valida solamente se il certicato di garanzia (o altro documento contenente una prova di acquisto sufciente) stato debitamente compilato da Olympus o da un rivenditore autorizzato. Di conseguenza, controllate che il nome dellacquirente, il nome del rivenditore, il numero di serie, lanno, il mese e la data di acquisto siano indicati sul documento oppure che la fattura o lo scontrino di vendita originale (indicante il nome del rivenditore, la data di acquisto e il prodotto acquistato) sia allegato al presente certicato di garanzia. Olympus si riserva il diritto di riutare lassistenza gratuita qualora il certicato di garanzia fosse incompleto, il documento suddetto non sia stato presentato, oppure le informazioni contenute siano incomplete o illeggibili. 2 Poich il presente certicato di garanzia non pu essere emesso una seconda volta, conservarlo in un luogo sicuro. * Fate riferimento al sito Web http://www.olympus.com per consultare lelenco di punti di assistenza Olympus autorizzati in tutto il mondo.

Marchi di fabbrica
IBM un marchio registrato di International Business Machines Corporation. Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Macintosh un marchio registrato di Apple Inc. XD-Picture Card un marchio registrato. microSD un marchio registrato di SD Association. Tutti gli altri nomi di societ e prodotti sono marchi registrati e/o marchi dei rispettivi proprietari. Le norme sui sistemi di memorizzazione le di fotocamere menzionati nel presente manuale sono le Design Rule for Camera File System/ DCF (Norme di Progettazione di Sistemi di File di macchine fotograche/DCF) stipulate dallassociazione JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association, Associazione delle Industrie Giapponesi di Elettronica e Tecnologia Informatica).

IT

57

CARATTERISTICHE TECNICHE
Fotocamera
Tipo Sistema di registrazione Fotograe Norme applicabili : Registrazione digitale, JPEG (conforme alle norme di Progettazione di Sistemi di File di macchine fotograche [DCF]) : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT image Matching III, PictBridge : AVI Motion-JPEG : Memoria interna Scheda xD-Picture (da 16 MB a 2 GB) (Tipo H/M/M+, standard) Scheda microSD/microSDHC (se si usa laccessorio microSD in dotazione). : 11.860.000 pixel : 1/2,33" CCD (ltro colori primari), 12.700.000 pixel (totali) : Obiettivo Olympus da 4,65 a 18,6 mm, f da 2.6 a 5.9 (equivalente a obiettivo da 26,3 mm a 105 mm nel formato 35 mm) : Sistema digitale di misurazione ESP : Da 4 a 1/2.000 sec. : Da 0,6 m a (W), da 1 m a (T) (normale) Da 0,2 m a (W), da 0,6 m a (T) (modalit macro) Da 0,04 m a (modalit super macro) : LCD TFT a colori da 2,7", 230.000 punti : Multi-connettore (connettore USB, presa A/V OUT) : Regolazione automatica dal 2000 al 2099 : Da 0 a 40 C (utilizzo)/ Da -20 a 60 C (stoccaggio) : Da 30 % a 90 % (utilizzo)/da 10 % a 90 % (stoccaggio) : Una batteria agli ioni di litio Olympus (LI-42B o LI-40B) : 95,0 mm (L) 57,0 mm (A) 22,4 mm (P) (escluse sporgenze) : 106 g (escluse batteria e scheda) : Fotocamera digitale (per registrazione e riproduzione)

Audio per le fotograe : Formato Wave Filmati Memoria

Numero di pixel effettivi Sensore Obiettivo Sistema fotometrico Tempo di posa Campo di fotograa

Monitor Connettore Sistema calendario automatico Ambiente operativo Temperatura Umidit Alimentazione Dimensioni Peso

58

IT

Batteria agli ioni di litio (LI-42B)


Tipo Tensione standard Capacit standard Durata batterie Ambiente operativo Temperatura : Da 0 a 40 C (ricarica)/ Da -10 a 60 C (utilizzo)/ Da -20 a 35 C (stoccaggio) : 31,5 mm (L) 39,5 mm (A) 6,0 mm (P) : Circa 15 g : Batterie agli ioni di litio ricaricabili : CC 3,7 V : 740 mAh : Circa 300 ricariche complete (varia a seconda dellutilizzo)

Dimensioni Peso

Caricabatterie (LI-41C)
N. modello Requisiti di alimentazione Uscita Tempo di ricarica Ambiente operativo Temperatura Dimensioni Peso : Da 0 a 40 C (utilizzo)/ Da -20 a 60 C (stoccaggio) : 62 mm (L) 23,5 mm (A) 90 mm (P) : Circa 65 g : LI-41CAA/LI-41CAB/LI-41CBA/LI-41CBB : CA da 100 a 240 V (50/60 Hz) : CC 4,2 V, 600 mA : Circa 2 ore (quando si ricarica il LI-42B fornito)

Accessorio microSD
Tipo Ambiente operativo Temperatura Umidit Dimensioni Peso : Da -10 a 40 C (utilizzo)/ Da -20 a 65 C (stoccaggio) : 95% e inferiore (utilizzo)/85% e inferiore (stoccaggio) : 25 mm (L) 20,3 mm (A) 1,7 mm (P) (Maniglia: 2,2 mm) : Circa 0,9 g : Accessorio per scheda microSD

Le caratteristiche tecniche sono soggette a modica senza obbligo di preavviso.

IT

59

Indice
A
Accensione della fotocamera................ 13 K/q ............................................... 31 Accessorio microSD ....................... 12, 48 AF MODE ............................................. 26 AF TRACKING................................ 18, 26 Autoscatto ............................................. 21

E
EASY PRINT ........................................ 34 ERASE K ALL ERASE ....................................... 29 Cancellazione immagine singola ....... 16 SEL. IMAGE ...................................... 29

B
BACKUP ............................................... 30 Batteria agli ioni di litio .................... 10, 45 Beep ..................................................... 31

F
FACE DETECT ..................................... 26 Flash FILL IN ............................................... 19 FLASH AUTO .................................... 19 FLASH OFF ....................................... 19 REDEYE ............................................ 19 FORMAT ............................................... 30 Fotograa.............................................. 14

C
Caricabatterie ................................. 10, 45 Cavo AV ................................................ 32 Cavo USB ....................................... 34, 39 Colore naturale ..................................... 25 Compressione....................................... 24 Connessione PC ...................................................... 39 Stampante ......................................... 34 TV ...................................................... 32 Contrasto .............................................. 21 CUSTOM PRINT .................................. 35

G
Guida operativa .................................... 12

I
iESP ...................................................... 26 IMAGE QUALITY A .............................. 24 Immagine riproduzione Filmati ................................................ 15 Su TV ................................................. 32 Vista in primo piano ........................... 23 Vista indice ........................................ 23 Visualizzazione delle immagini .......... 15

D
Data e ora X ............................... 13, 31 Dimensione dellimmagine .................... 24 DIS MODE h ..................................... 18 Display info ..................................... 22, 23

60

IT

L
Lingua display W ....................... 13, 30 Luminosit Compensazione dellesposizione ...... 20 Contrasto ........................................... 21 Luminosit monitor s ..................... 31

S
Sensibilit ISO ...................................... 25 Scheda Scheda microSD .......................... 12, 48 Scheda xD-Picture ....................... 11, 46 Scheda microSD ............................. 12, 48 Scheda microSDHC........................ 12, 48 SILENT MODE F ................................. 33 SLIDESHOW G.................................... 28 SPOT .................................................... 26 Stampa ................................................. 34 SUPER MACRO %.............................. 20 SWITCH SHOOTING MODE C ......... 27

M
Macro & ............................................... 20 MAGIC FILTER Q ................................ 27 Manutenzione Cura della fotocamera ....................... 45 PIXEL MAPPING ............................... 30 Memoria interna ........................ 11, 46, 47 MEMORY FORMAT .............................. 30 MENU COLOR ..................................... 31 Menu FUNC .......................................... 22 Messaggio di errore .............................. 42 Modalit h ....................................... 17 Modalit s....................................... 17 Modica (fotograe) Ridimensionamento Q .................... 28 Ritaglio P ......................................... 28 n MODE ............................................. 18

T
Tasti a freccia ........................................ 12 Tracolla ................................................. 10

U
Uso del menu.......................................... 3

V
Velocit fotogrammi .............................. 24 VIDEO OUT .......................................... 32

O
OLYMPUS Master 2 ............................. 39

W
WB ........................................................ 25

P
P mode ................................................. 14 PANORAMA.......................................... 26 PERFECT FIX H.................................. 28 PictBridge ............................................. 34 POWER SAVE ...................................... 33 Prenotazioni delle stampe (DPOF) ....... 37 Protezione immagini 0 ...................... 28

Z
Zoom..................................................... 19

R
Registrazione di lmati n .................... 18 Registrazione suono R ................... 25, 29 RESET D .............................................. 27 Rotazione immagini y ......................... 29

IT

61

http://www.olympus.com

Edici:

Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Germania Tel.: +49 40 23 77 3-0/Fax: +49 40 23 07 61 Consegna merci: Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Germania Lettere: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germania Supporto tecnico clienti in Europa Visitate la nostra homepage http://www.olympus-europa.com o chiamate il Numero Verde*: 00800 67 10 83 00 per Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Lussemburgo, Olanda, Norvegia, Portogallo, Spagna, Svezia, Svizzera, Regno Unito. * Vi preghiamo di notare che alcuni servizi/provider di telefonia (mobile) non consentono laccesso o richiedono un presso addizionale ai numeri +800. Per tutti i Paesi Europei non elencati e in caso non vi fosse possibile contattare i suddetti numeri telefonici, rivolgetevi ai seguenti NUMERI A PAGAMENTO: +49 180 5 67 10 83 o +49 40 237 73 48 99 Il nostro servizio di assistenza tecnica clienti disponibile dalle 9 alle 18 (da luned a venerd).

Distributori autorizzati Italy: Polyphoto S.P.A. Via C. Pavese 11/13 20090 Opera / Milano Tel: (02) 530021

Switzerland: Olympus Schweiz AG Chriesbaumstrasse 6 8604 Volketswil Tel: 044 947 66 62

2009

VN370901

Potrebbero piacerti anche