Sei sulla pagina 1di 2

Met ner Pappnas gebore dr Dom en dr Tsch han mir uns jeschwore:Mer jon unsere Wch Alles wat

mer krieje knne,nemme mer och met, weil et jede Augenbleck nur einmol jitt.... Mer jon zom F.C Klle un mer jon zom Mer drinke jn e Klsch un mer ahre Henkelmnnche-Millowisch, bei uns es Mir iere iere jn-ejal o klein o KEC KVB immer jet loss jro-wat et och koss

Da simmer dabei! Dat is prima!VIVA COLONIA Wir lieben das Leben,die Liebe und die Lust Wir glauben an den lieben Gott und hab'n noch immer Durst. Mer han d Klsche Klngel un Arsch huh- su hei' et he! Alaa op Ruusemondaach nu Aloah CSD Mer sin multikulinarisch mer sin multikulturell Mer sin in jeder Hinsicht aktuell-auch sexuell! Mer lve hck-nit murje, zo schnell verjeiht die Zigg L.M.A.A ihr Sorje mer lve d Augenbleck .....un d es jenau jetz'!

senz'altro *dialetto* tedesco, ovvero dialetto di Colonia (klsch). La canzone si chiama "Viva Colonia". Nati idioti, con il duomo in tasca ci siamo giurati: noi aremo la nostra strada Tutto che possiamo avere, ci portiamo, perch ogni attimo esiste solo una volta ... Andiamo dal F.C. Colonia e andiamo dal KEC Ci piace bere colonese e andiamo con il KVB (Klner-Verkehrs-Betriebe; i mezzi di trasporto a Colonia) Henkelmnnche (arena di Colonia) - Millowisch (attore colonese), da noi sempre qua lcosa da vedere c' Festeggiamo, esteggiamo, sia i piccoli che i grandi, qualsiasi cosa costi Ci siamo sempre / parteciamo sempre! antastico! Viva Colonia Amiamo la vita, l'amore e la voglia Crediamo a Dio e abbiamo sempre sete. Abbiamo il Klngel (organizzazione che aiuta la gente a Colonia) colonese e alzate il clo - cos si dice qua! Alaa (si dice l a carnevale) al Rosenmontag (giorno di esta a carnevale in Germ ania) e aloha CSD (penso che CSD sia una esta degli omosessuali, non sono sicur a) Siamo multiculinari e multiculturali Siamo in ogni modo attuali - anche per quanto riguarda il sesssuale! Viviamo oggi, non domani, cos velocemente passa il tempo LMAA (leck mich am Arsc.h = va anclo) ansie, viviamo nel momento ... cio adesso! Spesso ho dovuto metterci una spiegazione anziche tradurre.

Oddio, Answers censura anche le parolacce tedesche :-S Pappnase letteralmente "naso di cartone", il signi icato "idiota", per ;-) Meine Speedina-Pappnase =)) Ogni musica meglio di quella che si canta a carnevale! Oh Gott ... :-S Ma erragosto, non Rosenmontag! =))) Schule!!! Qualcosa mi dice dass es in meinen Dreilndereck besser zugeht! Ma anch'io ho lavorato oggi.

Potrebbero piacerti anche