L’affilacoltelli: (Un poema)
()
About this ebook
Related to L’affilacoltelli
Related ebooks
Profili d'autore. I grandi narratori del Novecento. Un invito alla lettura. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOmaggio a Giancarlo Vigorelli: Brani scelti da La terrazza dei pensieri Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCanti: Poems / A Bilingual Edition Rating: 4 out of 5 stars4/5Sentirsi a casa, tra mito e scrittura migrante Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL’apprendista stregone Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDonne di Napoli Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsParole nel como' Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAlla periferia del progresso: Le correnti politiche ottocentesche in Eça de Queirós e Leopoldo Alas “Clarín” Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNotti di corpi, notti di fuoco. Manuel de Falla: gli "anni andalusi" Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMiei pensieri di varia umanità Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Scoperta de l'America - L'Antico Caffè Greco di Roma Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpagna e America latina Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConversando con Federico Garcìa Lorca Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'Illusione (Romanzo) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI magnifici 7 capolavori della letteratura italiana Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAlcione (Terzo libro delle "Laudi del cielo, del mare, della terra e degli eroi") Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUna vedova e un mistero Rating: 3 out of 5 stars3/5Tutti i giorni Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFausto Bragia e altre novelle Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUltime lettere di Jacopo Ortis Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpasimo (Romanzo) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCuore Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsQuesta sera si recita a soggetto - Ciascuno a suo modo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe dieci migliori opere della letteratura italiana Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL Ottocento: Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 67 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa gatta persiana Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEh! la vita.... Novelle Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDelitto Ideale. Novelle Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPirandello tra Leopardi e Roma Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsErmanno Raeli (Romanzo) Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Literary Criticism For You
Tutti i racconti del maestro del brivido Rating: 4 out of 5 stars4/5Parolacce Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEsercizi di stile Rating: 1 out of 5 stars1/5Il Seicento - Letteratura e teatro (54): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 55 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsScuola di scrittura - Stile e talento Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Quattrocento - Letteratura e teatro (41): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 41 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsScrivere - Manuale di tecnica narrativa Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Settecento - Letteratura e teatro (60): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 61 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDossier Fatima: Tutti i misteri del giallo del XX secolo che la Chiesa ha occultato. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAntichità - La civiltà greca - Letteratura: Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 9 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAntichità - La civiltà romana - Letteratura: Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 16 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDelos Science Fiction 214 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Medioevo (secoli XI-XII) - Letteratura e teatro (29): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 29 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDietro la scena del crimine: Morti ammazzati per fiction e per davvero Rating: 5 out of 5 stars5/5Italian Sword&Sorcery: La via italiana all'heroic fantasy Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDelos Science Fiction 229 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsManuale di sopravvivenza per scrittori esordienti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsDelos Science Fiction 215 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Serietà nel Buffo: il melodramma italiano e l'arte di Gaetano Donizetti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCome si scrive un romance erotico Rating: 5 out of 5 stars5/5Dante e l'Islam: L'empireo delle luci Rating: 5 out of 5 stars5/5Mi si scusi il paragone: Canzone d'autore e letteratura da Guccini a Caparezza Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Giocatore Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsScrivere narrativa 1 - Show, don't tell: Scrivere narrativa 1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Principe: testo semplificato in italiano corrente Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCome si scrive un racconto Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCanto per canto: manuale dantesco per tutti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL Ottocento: Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 67 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsOpere e Grandi Musicisti in pillole Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for L’affilacoltelli
0 ratings0 reviews
Book preview
L’affilacoltelli - Rafael Argullol
La collana ospita e promuove studi monografici e collettanei, traduzioni, testi creativi e saggistici su vari aspetti delle culture spagnola e ispanoamericana contemporanee, riservando anche un’attenzione particolare a quei Paesi che si presentano come interlocutori privilegiati del mondo ispanico, come ad esempio l’Italia e il Portogallo. Il filo conduttore è costituito da un approfondimento sui fenomeni letterari, linguistici e storici, anche con approccio comparatistico e interdisciplinare, delle aree geografiche individuate, dalla modernità fino alla contemporaneità, con un interesse specifico verso autori, processi e discorsi che si distinguono per originalità e capacità di offrire visioni divergenti da quelle ereditate.
RAFAEL ARGULLOL
L’affilacoltelli
(Un poema)
introduzione e traduzione a cura di Germana Volpe
PUNTO.ES
Volume pubblicato con il contributo del fondo di ricerca di ateneo erogato dal Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati dell’Università degli studi di Napoli L’Orientale
tab edizioni
© 2021 Gruppo editoriale Tab s.r.l.
viale Manzoni 24/c
00185 Roma
www.tabedizioni.it
© Rafael Argullol, El afilador de cuchillos (Un poema), El Acantilado, Barcellona 1999
Prima edizione agosto 2021
ISBN 978-88-9295-246-1
eISBN (PDF) 978-88-9295-247-8
eISBN (ePub) 978-88-9295-418-2
È vietata la riproduzione, anche parziale, con qualsiasi mezzo effettuata, compresa la fotocopia, senza l’autorizzazione dell’editore. Tutti i diritti sono riservati.
Indice
Prefazione all’edizione italiana di Rafael Argullol
Introduzione di Germana Volpe
El afilador de cuchillos. (Un poema)
L’affilacoltelli. (Un poema)
I. El goteo
I. Il gocciolìo
II. A vista de pájaro
II. Veduta aerea
III. Deslumbramiento
III. Bagliore
IV. El bufón
IV. Il buffone
V. El gran zoco
V. Il grande suk
VI. Carnaval
VI. Carnevale
VII. El padre oscuro
VII. Il padre oscuro
VIII. Génesis
VIII. Genesi
IX. La deuda
IX. Il debito
X. El lugar secreto
X. Il luogo segreto
XI. El terremoto
XI. Il terremoto
XII. El cántico de los Desnudos
XII. Il cantico dei Nudi
XIII. Los hijos del temblor
XIII. I figli del tremore
XIV. Camino doble
XIV. Doppio sentiero
XV. Los Invisibles
XV. Gli Invisibili
XVI. El limbo
XVI. Il limbo
XVII. La Ciudad Encantada
XVII. La Città Incantata
XVIII. El Ángel Espurio
XVIII. L’Angelo Spurio
XIX. La lección
XIX. La lezione
XX. El árbol
XX. L’albero
XXI. La segunda oportunidad
XXI. La seconda opportunità
XXII. Los nombres
XXII. I nomi
XXIII. El Rey Efímero
XXIII. Il Re Effimero
XXIV. La vida de las cosas
XXIV. La vita delle cose
XXV. La posada
XXV. La locanda
XXVI. El subsuelo
XXVI. Il sottosuolo
XXVII. El caos y la danza
XXVII. Il caos e la danza
XXVIII. El centro
XXVIII. Il centro
XXIX. El Pasajero
XXIX. Il Passeggero
XXX. Juego de juegos
XXX. Gioco dei giochi
XXXI. El viejo pescador
XXXI. Il vecchio pescatore
XXXII. Los ojos del padre
XXXII. Gli occhi del padre
XXXIII. El cuchillo
XXXIII. Il coltello
Note
Prefazione all’edizione italiana
El afilador de cuchillos, che ora si presenta nella sua versione italiana, è un libro poetico scritto nel 1997 e pubblicato a Barcellona l’anno successivo. Ricordando ora, ventitré anni dopo, le circostanze della sua scrittura la prima cosa che mi viene in mente è la parola convalescenza.
In effetti scrissi il testo durante un lungo periodo di convalescenza dopo un grave problema alla schiena e un’operazione chirurgica importante. Successivamente dovetti affrontare una prolungata e fastidiosa riabilitazione per recuperare la mobilità del braccio destro, temporaneamente perduta. Fu nel corso di questa riabilitazione che il testo crebbe in un quaderno, con la particolarità che, essendo destrimano, dovevo scrivere a fatica con la mano sinistra.
Un giorno, mentre mi trovavo nel centro di riabilitazione, sentii attraverso la finestra il suono caratteristico di un affilacoltelli. Erano anni che non sentivo un suono simile e immediatamente la memoria mi trasportò all’infanzia, quando era abituale ascoltare gli arrotini di strada. Pertanto il poema – composto da trentatré poesie – è orientato verso l’infanzia in varie occasioni.
In altre, tuttavia, vive completamente nel presente, in quel presente, segnato dal dolore e dalla lotta che implicava il recupero della salute. Leggendolo ora, posso ancora percepire le tracce della sofferenza e gli entusiastici segni della guarigione. A partire da un determinato momento di quel 1997 smisi di scrivere con la mano sinistra per farlo, di nuovo, con la destra, segno della forza recuperata.
Ho riletto El afilador de cuchillos nella bella traduzione di Germana Volpe (l’italiano spesso mi sembra la mia lingua materna). E dalla lettura ho dedotto le vive contraddizioni di quel periodo. Non c’è dubbio sulle pennellate cupe che dominano parte del poema ma, al tempo stesso, non faccio fatica a intravedere l’allegria del corpo nel ritrovarsi. E non c’è piacere più grande che quello dei sensi che si ritrovano dopo essersi smarriti.
Rafael Argullol
Barcellona, novembre 2020
Introduzione
Rafael Argullol, poeta dell’origine
El afilador de cuchillos (El Acantilado, Barcellona 1999) è la terza raccolta di poesie di Rafael Argullol, che con questo testo ritorna alla scrittura poetica dopo poco più di un decennio dedicato principalmente alla narrativa e alla saggistica. Il libro – che nelle intenzioni del poeta presenta un’unità discorsiva, come si evince dal sottotitolo (Un poema) – è redatto dapprima in lingua castigliana, poi il carattere intimo che lo contraddistingue ne suggerisce una seconda versione in lingua catalana, pubblicata con il titolo di L’esmolador de ganivets (Quaderns Crema, Barcellona 1998)¹. Si tratta del primo testo poetico che Argullol pubblica nella sua lingua materna, l’idioma appreso in famiglia durante la lunga dittatura franchista (1939-1975) che impose l’uso del castigliano a tutto il territorio nazionale, relegando le altre lingue ispaniche alla sfera domestica e all’ambito degli affetti più intimi. L’auto-traduzione si realizza quasi simultaneamente alla prima stesura del testo, a partire dalla lingua della socialità verso quella degli affetti o, come si suole