Perché la gente si droga? (Tradotto): versione filologica del saggio
By Lev Tolstój and Bruno Osimo
()
About this ebook
Tale ottundimento è realizzato mediante quelle che lui chiama «droghe» – e in questa categoria annovera non solo quelle che chiamiamo droghe anche noi, ma anche alcolici e fumo. In altre parole fa quello che ogni società dovrebbe fare – considerare tutte le sostanze che alterano la coscienza alla stessa stregua, che facciano o no parte della tradizione locale culturospecifica.
La parola che abbiamo tradotto «droga», durman, è l’espressione russa per lo stramonio (Datura stramonium) e, per estensione, di tutte le sostanze inebrianti. Un’altra parola che ricorre spesso in questo saggio è quella che abbiamo tradotto «stupefacenti», in russo odurâûŝij, participio presente del verbo odurât’, che significa «annebbiare la coscienza mediante influenza esterna». Mi rincresce che la parola suoni un po’ burocratica, e per la precisione a me ricorda il gergo dei verbali di polizia, ma d’altra parte l’unica alternativa era «inebrianti», che non è particolarmente vantaggiosa.
Anche quello che Tolstoj ci dice sul fumo è di grande attualità. Il pericolo di questa “droga” è che ce la si può portare in giro ovunque, non necessita di particolari attrezzature, e – all’epoca in cui il testo è stato scritto – si poteva consumare ovunque, senza limitazioni, solo dopo avere detto la frase di rito «Le dà fastidio?», a cui l’unica risposta beneducata possibile è «No, faccia pure». I fumatori, allora come ora, approfittano di questo bug nella nostra cultura – la beneducazione che impedisce di dire le cose come stanno – e inquinano lo spazio degli altri come non sarebbe ammissibile con altre sostanze inquinanti – odori corporali, per esempio. Come dice Tolstoj: «Nessuno si permetterebbe di bagnare il pavimento della stanza in cui ci sono delle persone, fare rumore, urlare, far entrare il freddo, il caldo o la puzza, fare cose che disturbano e danneggiano gli altri».
Come succede a tutti i grandi, c’è una parte della produzione letteraria di Tolstoj di gran lunga sottovalutata. Per fortuna c’è sempre modo di recuperare il tempo perduto non leggendo i saggi di Tolstoj.
Read more from Lev Tolstój
Non posso stare zitto: Contro la pena di morte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Vangelo spiegato ai bambini: Gesù interpretato da Tolstój Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related to Perché la gente si droga? (Tradotto)
Titles in the series (6)
Perché non mangio la carne (tradotto): Il primo gradino, saggio per una vita buona Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPerché la gente si droga? (Tradotto): versione filologica del saggio Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsReligione e morale (Tradotto): versione filologica del saggio Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSonata «Kreutzer»: versione filologica del romanzo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl parassitismo (tradotto): secondo Tolstój Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSu ciò che viene chiamato «arte»: L’arte vista da Tolstój Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Related ebooks
I piaceri viziosi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Distruzione dell'Ateismo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI due volti dell’amore: Come far funzionare l'amore nei rapporti affettivi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI piaceri viziosi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLascia tutto e seguiti: Sei quel che pensi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUmberto Galimberti Ezio Mauro Fondata sulla corruzione Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI Fioretti di San Francesco Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBreve storia della medicina: Dalla Preistoria al Medioevo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStoria dei Quanti: dall’era pre-quantica al trionfo della non-località Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAdam Qadmon: La Creazione Minore Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl successo nella tua vita Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBaltasar, scrittore senza l'arte dello scrivere: tutte le opere, nuova edizione dicembre 2017 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa dieta top energy Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa terza elica Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBrave, il coraggio di parlare Rating: 4 out of 5 stars4/5Giocare Agli Indiani: Tutto Renato dalla A allo Zero Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAl di là dello spazio e del tempo: Cosa c'è dopo la vita terrena? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEsercizi per la cura dell'addome - Guida e suggerimenti pratici per eliminare la pancia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa mia vita per la libertà (Tradotto) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl figlio segreto di Hitler in Italia 1917/1918: Quando il caporale Adolf Hitler giunse a Soligo e vi lasciò un figlio italiano Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Giungla Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsChi cerca trova Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSpadellando nel futuro. Alimentarsi in modo salutare ed etico senza prodotti di origine animale Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVirale. Il presente al tempo dell'epidemia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Cura del Digiuno (Tradotto) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCredi in te stesso, altrimenti... chi ci crederà? Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsSiamo in Italia Rating: 5 out of 5 stars5/5
Science & Mathematics For You
Chimica esercizi svolti: moli, composti, formule Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Medioevo (secoli V-X) - Scienze e tecniche (22): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 22 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPrima di noi: La storia è da riscrivere - Siamo stati creati da una civiltà antidiluviana? Rating: 3 out of 5 stars3/5La ghiandola pineale: splendida connessione tra cervello ed anima Rating: 3 out of 5 stars3/5Simbologia Massonica Vol.I: Simbologia e Tradizione esoterica liberomuratoria Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa bibbia del calcolo mentale rapido: Trasforma il tuo cervello in un calcolatore elettronico e trionfa in qualunque sfida Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAntichità - Il Vicino Oriente - Scienze e tecniche: Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 3 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAntichità - La civiltà greca - Scienze e tecniche: Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 10 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsV-19 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEsercizi svolti di Matematica: Vettori Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Cinquecento - Scienze e tecniche (45): Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 46 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe chiavi della mente. Linguaggio e pensiero alla luce delle nuove scienze Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa realtà del tempo e la ragnatela di Einstein: I passi falsi di un genio contro la Time Reality Rating: 5 out of 5 stars5/5Chimica: tavola periodica degli elementi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsInterpretazione dell'ECG: Una Guida Pratica ed Intuitiva per Imparare a Leggere l'ECG e a Diagnosticare e Trattare le Aritmie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa comunicazione strategica nelle professioni sanitarie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIl Lato Oscuro della Luna Rating: 5 out of 5 stars5/5Fisica della conversione fotovoltaica Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCos'è il Sesto Senso: Una proposta teorica per spiegare il sesto senso. Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEsercizi svolti di Matematica: Geometria Analitica Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMa chi me lo fa fare? Come il lavoro ci ha illuso: la fine dell'incantesimo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAntichità - La civiltà romana - Scienze e tecniche: Storia della Civiltà Europea a cura di Umberto Eco - 17 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVampiri: I primi documenti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsEsercizi Svolti di Fisica: Fluidi Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsProntuario di Cinometria Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUNITÀ, MOLTEPLICITÀ E SISTEMI VIVENTI Una visione della complessità biologica Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsL'ARMONIA DELL'UNIVERSO - La Sezione Aurea in Natura e nell’Arte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Scienza Per Tutti: Il Mondo Dei Farmaci Vol. 1 Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsVerdeggiando: Male erbe e altre delizie. Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
Reviews for Perché la gente si droga? (Tradotto)
0 ratings0 reviews
Book preview
Perché la gente si droga? (Tradotto) - Lev Tolstój
Tolstòj
Perché la gente si droga?
versione filologica del saggio
(1890)
a cura di Bruno Osimo
Copyright © Bruno Osimo 2021
Titolo originale dell’opera: Для чего люди одурманиваются?
Traduzione dal russo delle allieve Greta Sartini, Alice D’Auria, Benedetta Molteni, Alice Spadotto, Aurora Sechi, e dell’allievo Ilie Gutu
Bruno Osimo è un autore/traduttore che si autopubblica
La stampa è realizzata come print on sale da Kindle Direct Publishing, Wrocław
ISBN 9788831462273 per l’edizione cartacea
ISBN 9788831462280 per l’edizione elettronica
Contatti dell’autore-editore-traduttore: osimo@trad.it
Traslitterazione
La traslitterazione del russo è fatta in base alla norma ISO 9:
â si pronuncia come ’ia’ in ’fiato’ /ja/
c si pronuncia come ’z’ in ’zozzo’ /ts/
č si pronuncia come ’c’ in ’cena’ /tɕ/
e si pronuncia come ’ie’ in ’fieno’ /je/
ë si pronuncia come ’io’ in ’chiodo’ /jo/
è si pronuncia come ’e’ in ’lercio’ /e/
h si pronuncia come ’c’ nel toscano ’laconico’ /x/
š si pronuncia come ’sc’ in ’scemo’ /ʂ/
ŝ si pronuncia come ’sc’ in ’esci’ /ɕː/
û si pronuncia come ’iu’ in ’fiuto’ /ju/
z si pronuncia come ’s’ in ’rosa’ /z/
ž si pronuncia come ’s’ in ’pleasure’ /ʐ/
Nota del curatore
In questo saggio del 1890 Lev Tolstoj – all’età di sessantadue anni – mette in guardia l’umanità dai rischi connessi all’ottundimento volontario della coscienza.
Tale ottundimento è realizzato mediante quelle che lui chiama «droghe» – e in questa categoria annovera non solo quelle che chiamiamo droghe anche noi, ma anche alcolici e fumo. In altre parole fa quello che ogni società dovrebbe fare – considerare tutte le sostanze che alterano la coscienza alla stessa stregua, che facciano o no parte della tradizione locale culturospecifica.
La parola che abbiamo tradotto «droga», durman, è l’espressione russa per lo stramonio (Datura stramonium) e, per estensione, di tutte le sostanze inebrianti. Un’altra parola che ricorre spesso in questo saggio è quella che abbiamo tradotto «stupefacenti», in russo odurâûŝij, participio presente del verbo odurât’, che significa «annebbiare la coscienza mediante influenza esterna». Mi rincresce che la parola suoni un po’ burocratica, e per la precisione a me ricorda il gergo dei verbali di polizia, ma d’altra parte l’unica alternativa era «inebrianti», che non è particolarmente vantaggiosa.
Anche quello che Tolstoj ci dice sul fumo