Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Urla dal cuore
Urla dal cuore
Urla dal cuore
Ebook98 pages26 minutes

Urla dal cuore

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Ci sono momenti in cui è impossibile trattenere dentro di sé emozioni e pensieri, e allora è giusto urlarli a voce spiegata, perché gli altri sentano, riflettano e, forse, comprendano.
Con questa silloge poetica, Abdoulaye Thiam ci fa partecipi del suo orgoglio di essere africano e delle tradizioni di un grande continente, ma anche della sua rabbia, dell’umiliazione di un profugo che, senza colpa, ha dovuto lasciare le sue terre violentate dalle multinazionali, quell’Africa ricca ma le cui risorse non vanno a favore del suo popolo.
Anche l’amore diventa un urlo, la tenerezza per una donna, il bisogno di fraternità, il rimpianto struggente per la madre scomparsa. Infine, ad alta voce, ci dice le sue speranze per un futuro di pace e di prosperità, di un mondo pacifico e solidale in cui i bambini non siano più costretti ad imbracciare armi, ma non soffrano la fame, non muoiano di malattie infantili, vadano tutti a scuola.
E ci dice anche dov’è rimasto il suo cuore. Perché una persona può espatriare, ma il suo cuore no.
LanguageItaliano
Release dateApr 10, 2020
ISBN9788855390637
Urla dal cuore

Read more from Abdoulaye Thiam

Related to Urla dal cuore

Titles in the series (45)

View More

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Urla dal cuore

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    Urla dal cuore - Abdoulaye Thiam

    Thiam.

    1. IL SORRISO DELLA NATURA

    La natura e le sue meraviglie

    senza parole.

    La natura e le sue bellezze

    cantate dagli uccelli.

    Canti che ritmano la vita.

    Terra di ruscelli.

    Ruscelli che cascano dalle montagne.

    Montagne d’arcobaleno.

    La luce s’infiltra nella densa foresta,

    i fiori si aprono, le piante s’inchinano.

    Le farfalle volano

    per andare a perdersi nell’infinito,

    dove il cielo abbraccia la terra.

    LE SOURIRE DE LA NATURE

    La nature et ses merveilles

    sans parole.

    La nature et ses beautés

    que chantent les oiseaux.

    Chansons qui rythment la vie.

    Terre de ruisseaux.

    Ruisseaux qui cascadent des montagnes.

    Montagnes d’arc-en-ciel.

    La lumière s’infiltre dans la dense forêt

    les fleurs s’ouvrent, les plantes s’inclinent.

    Les papillons volent

    pour aller se perdre à l’infini,

    où le ciel embrasse la terre.

    2. GUARDAMI, FRATELLO

    Quando parlo ai miei fratelli, nessuna risposta

    Quando cammino lungo le strade, sguardi feroci

    Quando tendo la mano, rifiuti

    Quando sorrido, sguardi girati

    Sono un immigrato

    Sono profugo

    Un extracomunitario

    Quando chiedo lavoro, a me lavoro nero

    Quando chiedo un tetto, a me i marciapiedi

    Quando mendico il sapere, a me l’oscurità

    Di fronte al mio spirito di creatività, risate

    So che ogni popolo ha la propria cultura

    Per questo rifiuto di dominare i miei simili

    Grido per affermare l’identità della mia Terra

    Per questo accetto di vivere in armonia con la natura

    Signore

    O Signore

    Grazie d’averci creati diversi

    Grazie d’averci piantati in un unico giardino

    Grazie per questo sangue rosso vivo

    che circola nelle nostre vene

    A te, il miscuglio dei colori

    A me, l’assenza di colore

    A te, i capelli colore del sole

    A me, il cespuglio di capelli ricci

    A noi due, il paradiso terrestre

    A noi due, i benefici della scienza

    A noi due, lo stesso destino

    Nero e bianco

    Notte e giorno

    Camminiamo insieme per una civiltà universale.

    REGARDE-MOI, FRÈRE

    Quand je parle à mes frères, aucune réponse

    Quand je marche à travers les rues, regards féroces

    Quand je tends la main, un refus

    Quand je souris, les regards sont détournés

    Je suis un immigré

    Je suis un réfugié

    Un extra-communautaire

    Quand je réclame du travail, à moi le

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1