54 min listen
Latin American fiction translator Suzanne Jill Levine: the Borges behind the fiction
Latin American fiction translator Suzanne Jill Levine: the Borges behind the fiction
ratings:
Length:
58 minutes
Released:
Jul 23, 2010
Format:
Podcast episode
Description
Colin Marshall talks to Suzanne Jill Levine, noted translator of creative, innovative, adventurous Latin American Fiction from authors like Guillermo Cabrera Infante, Severo Sarduy, and Manuel Puig. She’s also a professor at UCSB and the general editor and co-translator of Penguin Classics’ five new volumes of nonfiction and poetry from widely respected Argentine writer Jorge Luis Borges: On Writing, On Mysticism, On Argentina, The Sonnets, and Poems of the Night. Her own book The Subversive Scribe: Translating Latin American Fiction has been recently reissued by Dalkey Archive.
Released:
Jul 23, 2010
Format:
Podcast episode
Titles in the series (100)
On 20 years of The Closing of the American Mind with Roger Kimball: A conversation about Allan Bloom's The Closing of the American Mind on the 20th anniversary of its publication with Roger Kimball, editor of The New Criterion. by Notebook on Cities and Culture