Attavette
()
About this ebook
Related to Attavette
Related ebooks
Viti parallele Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLetteratura & Vino Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUna Morte in Toscana Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBar Hemingway: Citazioni e proverbi a media e alta gradazione alcolica Rating: 0 out of 5 stars0 ratings840 Proverbi Culinari Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLe novelle della Pescara Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa serpicina Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGiramondo: Racconti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsReminiscenze su vini e territori Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStasera stiamo qui! Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStorie di birra: antologia di grandi autori della letteratura italiana Rating: 5 out of 5 stars5/5Il Doge ed altre storie Rating: 5 out of 5 stars5/5Le Storie del Vino: Storie e leggende sul nettare di Bacco Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAl mannd dal vèn o de rerum vinorum Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa gazzosa “Nigro” Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCome l'acqua: Scritti italiani per nipoti che non parlano portoghese Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsCapitan Dodero Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBianco, rosso e Verdicchio. Poesie Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMorte di un ebreo a Venezia: La nuova indagine del commissario Fellini Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsPoesie scelte Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsIseo Franciacorta Viaggio nel gusto Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLu'Mezzò: storie di un paese perbenino Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsÈ facile miscelare se sai come farlo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNella tana del ghiro Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsQuando Dio ride (Tradotto) Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsStorie ebbre di un'astemia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBirra: Il manuale definitivo dedicato alle persone normali Rating: 5 out of 5 stars5/5I sandali al cocco Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsNatale in Noir Rating: 5 out of 5 stars5/5Diario di un curato di campagna Rating: 0 out of 5 stars0 ratings
General Fiction For You
Tutti i racconti, le poesie e «Gordon Pym» Rating: 4 out of 5 stars4/5Tutto Sherlock Holmes Rating: 4 out of 5 stars4/5La mia vendetta Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa tomba e altri racconti dell'incubo Rating: 4 out of 5 stars4/5Tradizioni di famiglia Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsFaust Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsUlisse Rating: 4 out of 5 stars4/5Le affinità elettive Rating: 4 out of 5 stars4/5Le undicimila verghe. Il manifesto dell'erotismo Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsBiografia di Giuseppe Garibaldi Rating: 3 out of 5 stars3/5Tutti i romanzi e i racconti Rating: 4 out of 5 stars4/5Il ritorno di Sherlock Holmes Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsAlla ricerca del tempo perduto Rating: 5 out of 5 stars5/5Fiabe della Sardegna Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsMadame Bovary e Tre racconti Rating: 4 out of 5 stars4/5L'idiota Rating: 4 out of 5 stars4/5I demoni Rating: 4 out of 5 stars4/5Tutti i romanzi, le novelle e il teatro Rating: 5 out of 5 stars5/5Tutte le fiabe Rating: 4 out of 5 stars4/5La metamorfosi e tutti i racconti Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsI promessi sposi Rating: 4 out of 5 stars4/5Liberati della brava bambina: Otto storie per fiorire Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa luna e i falò Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLa Divina Commedia: edizione annotata Rating: 4 out of 5 stars4/5I fratelli Karamazov Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConfessioni di un prof Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsGiallo siciliano Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsLotta fra titani Rating: 0 out of 5 stars0 ratingsConfessioni di uno psicopatico Rating: 4 out of 5 stars4/5
Reviews for Attavette
0 ratings0 reviews
Book preview
Attavette - Vincenzo Guadagnoli
Biografia
INTRODUZIONE
Com'è noto, proverbi e detti di contenuto sentenzioso sono comunemente ritenuti espressione della saggezza popolare. Dice Miguel de Cervantes: I proverbi sono brevi massime dettate da una lunga esperienza
.
Ne sono tante le raccolte a livello nazionale e regionale; cito ad esempio: 'Proverbi Italiani' del Castagna; 'Proverbi Toscani' del Giusti; 'Proverbi Abruzzesi' di De Nino. Ma il mio intento è quello di riportare modi di dire e proverbi nati dalla fantasia e dalla saggezza delle operose generazioni precedenti del nostro paese e quelli importati, che, con l'uso secolare, sono divenuti anche nostri; con la consapevolezza che la storia dello spirito umano si può leggere con più genuinità nell'idioma, negli adagi e nei detti di una popolazione.
Li ho raccolti lasciando non solo il tono ritmico, ma anche la rima e l'assonanza, come li ho sentiti dalla viva voce dei nostri nonni e genitori, in quel vernacolo che da anni lentamente, ma inesorabilmente, va scomparendo.
I proverbi e i detti di importazione, comparati con le raccolte citate, presentano evidenti differenze tra i vocaboli, dovute all'inflessione dialettale che varia da regione a regione e da paese a paese.
Li ho illustrati quasi tutti con brevi note e con massime, aforismi, sentenze, detti, tratti dalle opere di scrittori, poeti, filosofi, moralisti e da antologie, grammatiche e riviste.
Vi sono adagi legati a situazioni passeggere e particolari, e quindi passati di moda, ma ve ne sono tanti ancora validi.
Vincenzo Guadagnoli
CAPITOLO 1
AMICI DI… BACCO; GIOCARE A CARTE;
PETOMANÍA.
Vinum laetificat cor hominum.
Il vino rallegra il cuore degli uomini. (Detto Lat.)
Tanti sono gli uomini del nostro paese che, nel periodo invernale e nei giorni di festa, hanno l’unico passatempo di giocare a carte in cantina. La posta del gioco è il vino, a volte diluito con la gassosa. Si beve a la bbone
, ma più spesso a passatella. Col passare delle ore i bicchieri non si contano più.
À PIGLIATE NA SBRONZE!
À PIGLIATE NA CIUCCHE!
TE’ NA PILUCCHE!
Sono modi di dire di una buona ubriacatura.
I gestori delle cantine acquistano a Pacentro il vino che i produttori rendono gagliardo con il bisolfito e con la bollitura del mosto. Tanto è vero che il vino proveniente da Sulmona, Pratola e Vittorito è definito dagli uomini:
LI VINUCCE DI LI FEMMINE!
Quando alcuni tornano a casa tra le braccia di Bacco, l’insolita andatura viene notata:
LA VIE È TUTTA LA SEJJE!
CAMMINE ‘NTREMBEGLIUNE!
SI VA VUTICHENNE!
FA LI URRE A DESTRE E A SINISTRE!
La via è tutta la sua; cammina ondeggiando; barcolla da un lato all’altro della via.
Osservando il suo modo di camminare, si dice:
IJ SI PIEGHINE LI COSSE!
FA LA CROCE NGHE LI COSSE!
Cammina mettendo il piede sinistro in avanti verso destra e il piede destro in avanti verso sinistra.
Qualcuno esagera nel bere e si riduce in uno stato tale che
N’ARRADDIVINE LA VIE DI LA CASE!
Non riesce a trovare la via di casa (allora viene riaccompagnato sotto braccio da due volontari).
V’è addirittura chi
GLI ÀNNI RA RIPURTA’ A LA CASE NGHE LA CARRIOLE!
Viene ricondotto a casa in carriola!
A trincar senza misura tanto tempo non si dura. (Prv.)
A proposito degli effetti del vino sugli uomini, si racconta, che quando Noè piantò per la prima volta la vite, il diavolo dispettoso, di nascosto, versò nel terreno gocce di sangue di leone, di scimmia e di porco, che furono assorbite dalle radici della pianta. Per questo, se l’uomo beve poco vino, diventa forte come un leone; se eccede alquanto, comincia a scimmiottare; e se ne abusa, diventa un… maiale!
Anche le feste in famiglia (battesimi, comunioni, cresime e matrimoni) sono occasioni di abbondanti bevute. Così si sente dire:
SI L’ÉMMI RA FA’ QUATTRE BICCHÉRE!
Dobbiamo bere quattro… per dire, tanti bicchieri!
Sembra il Nunc est bibendum! (È adesso che bisogna bere!) dell’ode di Orazio per la vittoria di Augusto nella battaglia di Azio.
Un altro modo di dire è:
BICCHÉRE A TANTURRE!
Il detto fu coniato prima dell’avvento del fascismo, quando si votava con il sistema maggioritario. I candidati al Parlamento si recavano nei paesi alla cerca di voti. Quando giungeva Tanturri, offriva da bere a tutti e veniva acclamato con il rituale: Viva Tanturre!
. Arrivava poi l’altro candidato e si beveva e si gridava: Viva D’Amice!
. Forse le bevute di vino offerte dal Tanturri furono tanto abbondanti da essere ricordate con tale espressione.
Noi siamo soliti bere alla salute l’uno dell’altro e così facendo ce la roviniamo. (Jerome)
I commenti dei sobri:
À BIVUTE TANTE CHE N’AZZÍCCHE MANC’A PARLA’
Non riesce ad articolar parola.
IJ S’É MPASTATE LA VOCCHE!
Parla in modo stentato.
IJ S’É MPACCUTITE LA LENGUE!
Gli si è ingrossata la lingua.
Vino, vinello, tu sei rosso e bello, l’estate in cantina al fresco e l’uomo fai parlar mezzo tedesco. (Diz. Prv.)
À BIVUTE TANTE CHE NIN SA CCHIÚ ANDÁ SI TROVE
Si trova in uno stato confusionale.
Vinum opus Dei, ebrietas opus diabuli (Il vino è opera di Dio, l’ubriachezza del diavolo). (Detto Lat.)
LI VINE GLI FA’ SRAGGIUNA’
Il vino non lo fa più ragionare.
L’acqua rovina i ponti ed il vino la testa. (Prv.)
NIN SI GLÍTICHE NGHE NU MBRIACHE
CA NIN PO’ CAPÍ
Non litigare con un ubriaco, perché non riesce a comprenderti.
Non litigare con un ubriaco, perché offendi un assente. (Prv. Cin.)
NIN PO’ VIDE’ GLI BICCHIERE NÌ VUÓIJTE NÌ CHIJNE
Non può vedere i bicchieri né vuoti e né pieni.
SI NIN VEDE GLIU FUNNE DI LA BUTTIGLIE,
NIN SI NI VA
Non lascia la casa, se non vede la bottiglia vuota.
Chi del vino è amico, di sé stesso è nemico. (Prv.)
A chi beve bicchieri l’uno dopo l’altro, si dice che:
IJ S’È AGLISCIATE GLIU CANNARINE!
Il vino non trova intoppi nell’esofago.
Chi ama bere parla sempre di vino. (Prv.)
N OME A VINE NIN VALE NU QUATRINE
L’uomo dedito al vino non vale niente.
A chi chiede il numero dei bicchieri mandati giù, si risponde:
GLI ENNE, GLI VÈSCE E GLI BICCHIERE
NIN SI CÓNTINE.
Gli anni, i baci ed i bicchieri non si contano.
E non bisogna nemmeno osservare che l’alito
PUZZE DI VINE CH’APPESTE,
perché pronta è la risposta:
MIEGLIE PUZZA’ DI VINE CHE DI MIDICINE!
È migliore l’odore del vino che quello di medicine.
Oppure:
MIEGLIE PUZZA’ DI VINE CHE D’ACQUA SANTE!
L’acqua santa si asperge sul corpo del morto, quando si va a fare visita.
NU BBUONE BICCHIERE DI VINE METTE ALLIGRIE
Infatti qualcuno dice:
QUANDE À BIVUTE, È ALLEGRE.
Un altro invece,
LI VINE GLI FA CANTA’.
C’è a chi
FA CACCIA’ NA PARLANTINE!
C’è più filosofia in una bottiglia di vino che non in tutti i libri del mondo. (Pasteur)
La collera ed il vino rivelano il carattere. (Prv.)
Il buongustaio esalta il vino:
STI VINE FA RABBIVA’ GLI MUORTE
Questo vino fa rivivere i morti.
NGHE STI VINE CI PO’ DÌCIRE LA MESSE GLIU PREUTE
Il sacerdote può celebrare la messa con questo vino.
Vina exilarant animos curasque resolvunt (Il vino rende allegri gli uomini e dissipa gli affanni). (Detto Lat.)
Secondo gli antichi Romani, queste sono le qualità del vino: Vinum sit clarum, vetus, subtile, maturum (Il vino sia chiaro, vecchio, schietto, maturo).
Li vine agliu sapore, li pane agli addore. (Prv.)
ANDÀ STA LI VINE BBUONE SI FERME LA VICCHIAIE
Le persone anziane sostano dove c’è vino buono.
LI VINE BBUONE È LI LATTE DI GLI VIECCHIE
Vinum lac senum. (Prv. Lat.)
Lu vin’ è lu latte de li vecchie. (Prv. Abr.)
LI VINE FA BBALLA’ PURE GLI VIECCHIE
Il vino fa ballare i vecchi.
Il vino è buono dove l’ostessa è graziosa. (Prv.)
A chi intraprende un viaggio o s’avvia al lavoro, si consiglia:
NIN TI METTE ‘N CAMINE
SI LA VOCCHE N’ADDORE DI VINE
Per vivere tranquillamente:
SCARPE LARGHE E BICCHIERE CHIJNE
E PIGLIE GLIU MUNNE COME VIENE
Scarpe larghe e bicchieri pieni
e prendi il mondo come viene.
In cantina si va anche per
FÀRISE NU BICCHIERE A CCORE A CCORE
Fare un bicchiere tra amici rievocando episodi del passato.
È noto che
LI VINE FA DICIRE QUELE CHE NIN S’À RA DI’
Il vino fa dire ciò che si deve tener segreto.
Vino e sdegno fan palese ogni disegno. (Diz. Prv.)
Renzo imparò a sue spese questo proverbio. Al notaio che andò ad arrestarlo all’osteria, disse:-Ieri sera ero veramente un po’ allegro; questi osti alle volte hanno certi vini traditori e, alle volte, come dico, si sa, quando il vino è giù, è lui che parla. (A. Manzoni, Promessi Sposi - Cap. XV)
È inutile domandare all’oste se il vino è buono. (Prv.)
CHI STA BIVUTE DICE LA VERITA’
In vino veritas (Nel vino sta la verità). (Detto Lat.)
Quando il vino rende lieti, non si tengono i segreti. (Prv.)
Il vino con l’acqua è definito
VINE BATTIZZATE
Il beone dice:
MIEGLIE LI VINE TRÚVIDE CHE L’ACQUA CHIARE
Meglio il vino torbido che l’acqua limpida.
Quel che con l’acqua mischia e guasta il vino, merita di bere il mare a capo chino. (Prv. Tosc.)
Vinum sempre bibere aut sempre aquam contrarium est; alterne autem uti, delectabile (Bere sempre vino e sempre acqua è cosa contraria; usarli alternativamente è piacevole). (Detto Lat.)
F. Redi nel ditirambo ‘Bacco in Toscana’ elogia il vino e fa dire dal dio: Chi l’acqua beve mai non riceve grazie da me.
Si rimprovera chi versa acqua nel vino dicendo:
SCI’ CCÍSE STI BBIEGLIE VINE!
Hai rovinato questo buon vino!
Carre fa carre, vèine fa sanghe e ll’acqua cave li fòssere. (Prv. Abr.)
Il bevitore dice a chi beve solo acqua:
L’ACQUA SI METTE A LA SPALLE
Il De Nino racconta che un ubriacone fu colpito da idropisia. Al chirurgo che gli disse che bisognava estrarre l’acqua, dichiarò di non averne mai bevuta e ne rimase meravigliato. Quando sentì replicare:-Eppure è acqua!, l’idropico concluse:-Allora ce l’ha messa quel boia dell’oste!
O vino adacquato fa l’omo scialacquato. (Prv. Camp.)
L’ACQUE FA MALE E LI VINE FA CANTA’
Spesso le feste familiari e le bevute in cantina si chiudono tra i canti.
Gliu muscardieglie,
li vine bbieglie
m’à date a gliu cirvieglie,
m’à fatte ‘mbriacà!
I canti più ricorrenti sono quelli ‘militari’, avendo la maggior parte degli uomini prestato servizio nel Corpo degli Alpini.
Sul cappello, sul cappello che noi portiamo…
Sul ponte di Bassano…
Era una notte che pioveva…
Alle volte i giovani, tra le braccia di Bacco, cantano:
A mmì mi piace la ciu…
A mmì mi piace la ciu…
A mmì mi piace la ciucculata fine!
A mmì mi piace la fre…
A mmì mi piace la fre…
A mmì mi piace la fresca ‘nzalatina!
A ttì ti piace gliu ca…
A ttì ti piace