Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Unavailable
Centres of Cataclysm: Celebrating Fifty Years of Modern Poetry in Translation
Unavailable
Centres of Cataclysm: Celebrating Fifty Years of Modern Poetry in Translation
Unavailable
Centres of Cataclysm: Celebrating Fifty Years of Modern Poetry in Translation
Ebook596 pages4 hours

Centres of Cataclysm: Celebrating Fifty Years of Modern Poetry in Translation

Rating: 5 out of 5 stars

5/5

()

Currently unavailable

Currently unavailable

About this ebook

Centres of Cataclysm celebrates the fifty-year history of Modern Poetry in Translation, one of the world’s most innovative and exciting poetry magazines. Founded in 1965 by Ted Hughes and Daniel Weissbort, MPT has constantly introduced courageous and revolutionary poets of the 20th and 21st century to English-speaking readers. Ted Hughes thought of MPT as an ‘airport for incoming translations’ - from the whole world, across frontiers of space and time. These are poems we cannot do without. The anthology is not arranged chronologically but, from a variety of perspectives, it addresses half a century of war, oppression, revolution, hope and survival. In so doing, it truthfully says and vigorously defends the human. In among the poems are illuminating letters, essays and notes on the poets, on the world in which they lived and on the enterprise of translating them. ‘MPT seeks a real diversity of voices: women and men equally, different centuries, countries, races, creeds, languages, cultures, ideas. The very essence of the founding principle was: Your view is not the only one.' - David & Helen Constantine ‘The burning heart of cataclysm at the centre of the anthology is drawn out; through translation, migration and exile, it is transplanted into another soil. The word spoken under duress becomes a word of affirmation: a protection and a stating of our own humanity.' - Sasha Dugdale ‘MPT is the Fifth International, anyone who wants to change the world and see it changed should join.’ - John Berger
LanguageEnglish
Release dateMar 24, 2016
ISBN9781780372655
Unavailable
Centres of Cataclysm: Celebrating Fifty Years of Modern Poetry in Translation
Author

Sasha Dugdale

Sasha Dugdale has published six collections with Carcanet. The Strongbox is her most recent book (May, 2024). Her fifth collection Deformations was shortlisted for the 2020 T. S. Eliot Prize and Derek Walcott Prize. Joy (2017) was a Poetry Book Society Choice and the title poem was awarded the Forward Prize for Best Single Poem 2016. Her recent translations for theatre include Bad Roads and The Grainstore by Ukrainian playwright Natalya Vorozhbit, for production by the Royal Court Theatre and Royal Shakespeare Company. She has published numerous translations of Russian-language women's writing. The most recent of these, Maria Stepanova's novel In Memory of Memory (Fitzcarraldo, 2021), was shortlisted for the International Booker Prize, the Weidenfeld Prize, Warwick Prize for Women in Translation and the James Tait Black Memorial Prize. Dugdale won the MLA Lois Roth Award for this translation. A new collection by Maria Stepanova Holy Winter is forthcoming from Bloodaxe (UK) and New Directions (US) in 2023. She is former editor of Modern Poetry in Translation, and a Fellow of the Royal Society of Literature.

Read more from Sasha Dugdale

Related to Centres of Cataclysm

Related ebooks

Poetry For You

View More

Related articles

Reviews for Centres of Cataclysm

Rating: 5 out of 5 stars
5/5

1 rating0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words