Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

Hojoki: Visions of a Torn World
Hojoki: Visions of a Torn World
Hojoki: Visions of a Torn World
Ebook68 pages32 minutes

Hojoki: Visions of a Torn World

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

Japan's capital city of Kyoto was devastated by earthquake, storm, and fire in the late 12th century. Retreating from "this unkind world," the poet and Buddhist priest Kamo-no-Chomei left the capital for the forested mountains, where he eventually constructed his famous "ten-foot-square" hut. From this solitary vantage point Chomei produced Hojoki, an extraordinary literary work that describes all he has seen of human misery and his new life of simple chores, walks, and acts of kindness. Yet at the end he questions his own sanity and the integrity of his purpose. Has he perhaps grown too attached to his detachment?

LanguageEnglish
Release dateJul 1, 1998
ISBN9780893469856
Hojoki: Visions of a Torn World

Related to Hojoki

Related ebooks

Asian History For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for Hojoki

Rating: 3.9594594324324324 out of 5 stars
4/5

37 ratings5 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Powerful account of disasters followed by withdrawal to Kamo's famous "ten foot square" hermitage
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    This was a really quick read. I like the idea of solitude in a single small room that you could move anywhere you wanted.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    I think the Japanese version is probably a lot better.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Chōmei was a court poet whose artistic sense of life became a radical path in old age, retreating from the striving of ego which he experienced and observed. He saw impermanence and asked what is a good life. Not money, power or status, rather peace and nature. That's the story. In fact he left society after he lost his political backing, was passed over for promotion within the Shinto shrine associated with his family. He decided to turn his back on society only after he lost the game, it looks spiteful. A true recluse might gain the world, then give it all away. Nevertheless, the power of his words can not be denied reaching across a chasm of time.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    A very beautiful, clear, objective view, from late In life, of the uncertainties of man's life In society and on eartn, given the succession of catastrophes, natural and mancaused, that visited the author's country over the centuries.

Book preview

Hojoki - Kamo no Chomei

HojokiCover.jpg

HOJOKI

Visions of a Torn World

Text by Kamo-no-Chomei

translated by

Yasuhiko Moriguchi and David Jenkins

with illustrations by

Michael Hofmann

Stone Bridge Press • Berkeley, California

Published by

Stone Bridge Press, P.O. Box 8208, Berkeley, CA 94707

tel 510-524-8732 • sbp@netcom.com • www.stonebridge.com

The quotation on page 11 is from Andrei Rublëv by Andrei Tarkovsky, translated by Kitty Hunter Blair (London: Faber and Faber, 1991).

Cover design by David Bullen incorporating a painting by Michael Hofmann

Text design by Peter Goodman

Text copyright © 1996 by Yasuhiko Moriguchi and David Jenkins

Illustrations copyright © 1996 by Michael Hofmann

All rights reserved

No part of this book may be reproduced without permission from the publisher.

isbn 978-1-880656-22-8

For the people of South Hyogo
image01.tifleaves.tif

He hears snatches of conversation; the wind singing under the thatched eaves; the rustle of twigs . . . the full-throated, happy cry of swallows in the evening air. His eyes are filled with helpless anguish, like someone who has suddenly lost the power of speech at the very moment when he is about to say something terribly important, something crucial to everyone who might hear it.

FROM THE SCREENPLAY

ANDREI RUBLËV BY ANDREI TARKOVSKY,

TRANSLATED BY KITTY HUNTER BLAIR

Introduction

Yuku kawa no nagare wa taezushite

shikamo moto no mizu ni arazu

yodomi ni ukabu utakata wa

katsu kie katsu musubite

hisashiku todomaritaru tameshi nashi

yononaka ni aru hito to sumika to

mata kaku no gotoshi

This is the prelude to Hojoki, the great work of literary witness of medieval Japan by the recluse Kamo-no-Chomei (1155–1216). These lines are, together with the portentous tolling of the Gion bell at the start of the contemporaneous Heike Monogatari, the most familiar opening lines in Japanese literature. Supple and melodious, they prefigure the language and substance of the entire piece that follows.

Hojoki was composed in 1212, when its author was in his late fifties. A mix of social chronicle and personal testimony, it is a comparatively short work organized in three main parts. The first tells of a series of calamities, personally observed by Chomei, that overtook Kyoto in the late Heian Period. The last part is a record of Chomei’s thoughts and life in retirement from the world in the mountains southeast of the capital, a life brought about in part by disinheritance from a prominent ecclesiastical family, in part by a desire to find meaning and peace in a nonmaterialistic world. The two parts pivot on a central section that is a scathing commentary on the human condition.

Basil Bunting, who based his

Enjoying the preview?
Page 1 of 1