Vocabolario Italiano-Georgiano per studio autodidattico: 3000 parole
5/5
()
Info su questo ebook
I vocabolari T&P Books si propongono come strumento di aiuto per apprendere, memorizzare e revisionare l’uso di termini stranieri. Il vocabolario contiene oltre 3000 parole di uso comune ordinate per argomenti.
Caratteristiche specifiche del vocabolario: Le parole sono ordinate secondo il proprio significato e non alfabeticamente. Le parole sono riportate in tre colonne diverse per facilitare il metodo di revisione e autovalutazione. I gruppi di parole sono divisi in sottogruppi per facilitare il processo di apprendimento. Il vocabolario offre una pratica e semplice trascrizione fonetica per ogni termine straniero.
Il vocabolario contiene 101 argomenti tra cui: Numeri, Colori, Mesi, Stagioni, Unità di Misura, Abbigliamento e Accessori, Cibo e Alimentazione, Ristorante, Membri della Famiglia, Personalità, Sentimenti, Emozioni, Malattie, Città, Visita Turistica, Acquisti, Denaro, Casa, Ufficio, Ricerca di un Lavoro, Sport, Istruzione, Utensili, Natura, Paesi, Nazionalità e altro ancora ...
Il vocabolario T&P Books è consigliato in aggiunta ad un corso di lingua. Risponde alle esigenze degli studenti principianti o di livello avanzato. Pratico per un uso quotidiano, per gli esercizi di revisione e di autovalutazione.
Andrey Taranov
T&P Books Publishing was founded in 2008. From the very beginning our primary business has been creating a collection of bilingual topical dictionaries for learning foreign languages. Our goal has been to create a unique publication project unlike anything else in the world. The company has grown steadily, but creating foreign language study aids is still our specialty.Our collection presently includes 30 world languages. We plan to add several languages this year: Japanese, Arabic, Korean, Hebrew, Hindi, Farsi, Tajik, Turkmen, and many more. Additionally, collections of books for the Japanese and Brazilian markets will be ready in the coming months. In all, we intend to raise the number of available languages to 60 and expand the range of titles to 10,000.Our linguists have developed a unique, multilingual database and specialized database management system. Known as Squamata, it can automatically create printed books, e-books, and audiobooks in 2,500 language pairs. We expect to enhance the system soon with the ability to develop mobile apps.
Correlato a Vocabolario Italiano-Georgiano per studio autodidattico
Ebook correlati
Padroneggiare l’inglese con 12 argomenti: Oltre 200 parole e frasi di livello intermedio con spiegazione Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Tedesco per studio autodidattico: 3000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPadroneggiare l’inglese con 12 argomenti: Libro 3: 182 parole e frasi di livello intermedio con spiegazione Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Portoghese per studio autodidattico: 3000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Giapponese per studio autodidattico: 3000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Francese per studio autodidattico: 3000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Finlandese per studio autodidattico: 3000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Usbeco per studio autodidattico: 3000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Ceceno per studio autodidattico: 3000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Danese per studio autodidattico: 3000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Azerbaigiano per studio autodidattico: 3000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Armeno per studio autodidattico: 3000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Kazaco per studio autodidattico: 3000 parole Valutazione: 1 su 5 stelle1/5Vocabolario Italiano-Turco per studio autodidattico: 7000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniPadroneggiare l’inglese con 12 argomenti: Libro 2: Oltre 200 parole e frasi di livello intermedio con spiegazione Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Serbo per studio autodidattico: 3000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniZanichelli Junior: Vocabolario di italiano Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Ucraino per studio autodidattico: 7000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Finlandese per studio autodidattico: 9000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Polacco per studio autodidattico: 9000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Olandese per studio autodidattico: 9000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Russo per studio autodidattico: 7000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Francese per studio autodidattico: 7000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Georgiano per studio autodidattico: 9000 parole Valutazione: 4 su 5 stelle4/5Vocabolario Italiano-Portoghese per studio autodidattico: 7000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Estone per studio autodidattico: 9000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Serbo per studio autodidattico: 7000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Tedesco per studio autodidattico: 7000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Lituano per studio autodidattico: 9000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioniVocabolario Italiano-Lettone per studio autodidattico: 9000 parole Valutazione: 0 su 5 stelle0 valutazioni
Categorie correlate
Recensioni su Vocabolario Italiano-Georgiano per studio autodidattico
1 valutazione0 recensioni
Anteprima del libro
Vocabolario Italiano-Georgiano per studio autodidattico - Andrey Taranov
CONCETTI DI BASE
1. Pronomi
io
მე
me
tu
შენ
shen
egli, ella, esso, essa
ის
is
noi
ჩვენ
chven
voi
თქვენ
tkven
loro, essi
ისინი
isini
2. Saluti. Convenevoli
Salve!
გამარჯობა!
gamarjoba!
Buongiorno!
გამარჯობათ!
gamarjobat!
Buongiorno! (la mattina)
დილა მშვიდობისა!
dila mshvidobisa!
Buon pomeriggio!
დღე მშვიდობისა!
dghe mshvidobisa!
Buonasera!
საღამო მშვიდობისა!
saghamo mshvidobisa!
salutare (vt)
მისალმება
misalmeba
Ciao! Salve!
სალამი!
salami!
saluto (m)
სალამი
salami
salutare (vt)
მისალმება
misalmeba
Come va?
როგორ ხარ?
rogor khar?
Che c'è di nuovo?
რა არის ახალი?
ra aris akhali?
Ciao! Ci vediamo!
ნახვამდის!
nakhvamdis!
A presto!
მომავალ შეხვედრამდე!
momaval shekhvedramde!
Addio!
მშვიდობით!
mshvidobit!
congedarsi (vr)
გამომშვიდობება
gamomshvidobeba
Ciao! (A presto!)
კარგად!
k'argad!
Grazie!
გმადლობთ!
gmadlobt!
Grazie mille!
დიდი მადლობა!
didi madloba!
Prego
არაფრის
arapris
Non c'è di che!
მადლობად არ ღირს
madlobad ar ghirs
Di niente
არაფრის
arapris
Scusatemi!
ბოდიში!
bodishi!
scusare (vt)
პატიება
p'at'ieba
scusarsi (vr)
ბოდიშის მოხდა
bodishis mokhda
Chiedo scusa
ბოდიში
bodishi
Mi perdoni!
მაპატიეთ!
map'at'iet!
perdonare (vt)
პატიება
p'at'ieba
Non fa niente
არა უშავს.
ara ushavs.
per favore
გეთაყვა
getaqva
Non dimentichi!
არ დაგავიწყდეთ!
ar dagavits'qdet!
Certamente!
რა თქმა უნდა!
ra tkma unda!
Certamente no!
რა თქმა უნდა, არა!
ra tkma unda, ara!
D'accordo!
თანახმა ვარ!
tanakhma var!
Basta!
საკმარისია!
sak'marisia!
3. Domande
Chi?
ვინ?
vin?
Che cosa?
რა?
ra?
Dove? (in che luogo?)
სად?
sad?
Dove? (~ vai?)
სად?
sad?
Di dove?, Da dove?
საიდან?
saidan?
Quando?
როდის?
rodis?
Perché? (per quale scopo?)
რისთვის?
ristvis?
Perché? (per quale ragione?)
რატომ?
rat'om?
Per che cosa?
რისთვის?
ristvis?
Come?
როგორ?
rogor?
Che? (~ colore è?)
როგორი?
rogori?
Quale?
რომელი?
romeli?
A chi?
ვის?
vis?
Di chi?
ვიზე?
vize?
Di che cosa?
რაზე?
raze?
Con chi?
ვისთან ერთად?
vistan ertad?
Quanti?, Quanto?
რამდენი?
ramdeni?
Di chi?
ვისი?
visi?
4. Preposizioni
con (tè ~ il latte)
ერთად
ertad
senza
გარეშე
gareshe
a (andare ~ …)
-ში
-shi
di (parlare ~ …)
შესახებ
shesakheb
prima di …
წინ
ts'in
di fronte a …
წინ
ts'in
sotto (avv)
ქვეშ
kvesh
sopra (al di ~)
ზემოთ
zemot
su (sul tavolo, ecc.)
-ზე
-ze
da, di (via da …, fuori di …)
-დან
-dan
di (fatto ~ cartone)
-გან
-gan
fra (~ dieci minuti)
-ში
-shi
attraverso (dall'altra parte)
-ზე
-ze
5. Parole grammaticali. Avverbi. Parte 1
Dove?
სად?
sad?
qui (in questo luogo)
აქ
ak
lì (in quel luogo)
იქ
ik
da qualche parte (essere ~)
სადღაც
sadghats
da nessuna parte
არსად
arsad
vicino a …
-თან
-tan
vicino alla finestra
ფანჯარასთან
panjarastan
Dove?
სად?
sad?
qui (vieni ~)
აქ
ak
ci (~ vado stasera)
იქ
ik
da qui
აქედან
akedan
da lì
იქიდან
ikidan
vicino, accanto (avv)
ახლოს
akhlos
lontano (avv)
შორს
shors
vicino (~ a Parigi)
გვერდით
gverdit
vicino (qui ~)
გვერდით
gverdit
non lontano
ახლო
akhlo
sinistro (agg)
მარცხენა
martskhena
a sinistra (rimanere ~)
მარცხნივ
martskhniv
a sinistra (girare ~)
მარცხნივ
martskhniv
destro (agg)
მარჯვენა
marjvena
a destra (rimanere ~)
მარჯვნივ
marjvniv
a destra (girare ~)
მარჯვნივ
marjvniv
davanti
წინ
ts'in
anteriore (agg)
წინა
ts'ina
avanti
წინ
ts'in
dietro (avv)
უკან
uk'an
da dietro
უკნიდან
uk'nidan
indietro
უკან
uk'an
mezzo (m), centro (m)
შუა
shua
in mezzo, al centro
შუაში
shuashi
di fianco
გვერდიდან
gverdidan
dappertutto
ყველგან
qvelgan
attorno
გარშემო
garshemo
da dentro
შიგნიდან
shignidan
da qualche parte (andare ~)
სადღაც
sadghats
dritto (direttamente)
პირდაპირ
p'irdap'ir
indietro
უკან
uk'an
da qualsiasi parte
საიდანმე
saidanme
da qualche posto (veniamo ~)
საიდანღაც
saidanghats
in primo luogo
პირველ რიგში
p'irvel rigshi
in secondo luogo
მეორედ
meored
in terzo luogo
მესამედ
mesamed
all'improvviso
უცებ
utseb
all'inizio
თავდაპირველად
tavdap'irvelad
per la prima volta
პირველად
p'irvelad
molto tempo prima di…
დიდი ხნით ადრე
didi khnit adre
di nuovo
ხელახლა
khelakhla
per sempre
სამუდამოდ
samudamod
mai
არასდროს
arasdros
ancora
ისევ
isev
adesso
ახლა
akhla
spesso (avv)
ხშირად
khshirad
allora
მაშინ
mashin
urgentemente
სასწრაფოდ
sasts'rapod
di solito
ჩვეულებრივად
chveulebrivad
a proposito, …
სხვათა შორის
skhvata shoris
è possibile
შესაძლოა
shesadzloa
probabilmente
ალბათ
albat
forse
შეიძლება
sheidzleba
inoltre …
ამას გარდა, …
amas garda, …
ecco perché …
ამიტომ
amit'om
nonostante (~ tutto)
მიუხედავად
miukhedavad
grazie a …
წყალობით
ts'qalobit
che cosa (pron)
რა
ra
che (cong)
რომ
rom
qualcosa (qualsiasi cosa)
რაღაც
raghats
qualcosa (le serve ~?)
რაიმე
raime
niente
არაფერი
araperi
chi (pron)
ვინ
vin
qualcuno (annuire a ~)
ვიღაც
vighats
qualcuno (dipendere da ~)
ვინმე
vinme
nessuno
არავინ
aravin
da nessuna parte
არსად
arsad
di nessuno
არავისი
aravisi
di qualcuno
ვინმესი
vinmesi
così (era ~ arrabbiato)
ასე
ase
anche (penso ~ a …)
აგრეთვე
agretve
anche, pure
-ც
-ts
6. Parole grammaticali. Avverbi. Parte 2
Perché?
რატომ?
rat'om?
per qualche ragione
რატომღაც
rat'omghats
perché …
იმიტომ, რომ …
imit'om, rom …
per qualche motivo
რატომღაც
rat'omghats
e (cong)
და
da
o (sì ~ no?)
ან
an
ma (però)
მაგრამ
magram
per (~ me)
-თვის
-tvis
troppo
მეტისმეტად
met'ismet'ad
solo (avv)
მხოლოდ
mkholod
esattamente
ზუსტად
zust'ad
circa (~