Sei sulla pagina 1di 59

La Divinidad De Cristo

Conclusiones de un estudio inductivo

Por David Prez Pay

Marzo de 2006

DEUTEROMIO 6:4 MUESTRA QUE DIOS NO ES UNA UNICA PERSONA

DEUTEROMIO 6:4 MUESTRA QUE DIOS NO ES UNA UNICA PERSONA




Deuteronomio 6:4

Oye, Israel: El Seor Soberano nuestro Dios, el Seor Soberano uno es.
Para expresar nico" se puede usar la palabra en Hebreo yachid, la cual significa: absoluto y nico. No obstante Moiss usa el termino echad, que significa: Una unidad de varios dentro de uno.
Por ejemplo, es usado en Gnesis 2:24, donde hombre y mujer se convierten en "Una sola carne"; en Exodo 36:13, Cuando varias partes se convierten en un tabernculo"; como en 2 de Samuel 2:25 cuando muchos soldados se convierten en una tropa
De: Herbert Wolf, s. v. Theological Wordbook of the Old Testament, 1:30.

Vemoslo grficamente y se har muy sencillo de entender

USUS LOQUENDI DE ECHAD


Echad tambin es usado aqu, como en otros textos, para excluir a otros, declarando que Jehov es todo en un slo ser y lo que queda fuera no es verdadero o no debe contar para nosotros. En Eclesiasts 4:8,9 se usa para excluir a otros del grupo: Existe uno solo pero no el segundo diciendo asi que l es toda la familia que trabaja, y Mejor son dos que uno diciendo que el es todo el equipo de trabajo.
En Cantares 8:9 ocurre lo mismo con las frases: Una sola que es mi paloma una sola que pertenece a su madre, diciendonos que para ella es toda su prole. Y aade: Es la pura de quien la dio a luz, otra vez, nos dice que en esa paloma esta su prole.

Maimnedes cambi el echaddel texto bblico por yahid en el Shema que se lee hoy en las Sinagogas, por ser difcil de aceptar por un judio ortodoxo que Dios sea varios en uno.

CRISTO HACE TODO LO QUE JEHOV HACE

Juan 5:19

Juan 5:19
Porque cualesquiera cosas que Aquel hace, estas cosas tambin las hace el Hijo de igual manera. Veamos los trminos en el griego original:  Cualesquiera cosas Del griego EER Literalmente: Lo que.  igual manera Del griego SQ[MSs. Literalmente: la misma forma.

Juan 5:19
Porque cualesquiera cosas que Aquel hace, estas cosas tambin las hace el Hijo de igual manera. Veamos los trminos en el griego original:  Cualesquiera cosas Del griego EER Literalmente: Lo que.  igual manera Del griego SQ[MSs. Literalmente: la misma forma.
Esto es: Lo que Jehov hace lo hace tambin el Hijo de la misma forma

Juan 5:19
Porque cualesquiera cosas que Aquel hace, estas cosas tambin las hace el Hijo manera. de igual manera. Por lo tanto:  Todo lo que Jehov hace el Hijo tambin.  Todo el poder de Jehov lo tiene el Hijo.  El Hijo tambin es Todopoderoso.

TODO LO QUE EL PADRE TIENE ES DE CRISTO

Juan 16:15

Juan 16:15
Todas las cosas que el Padre tiene son mas Veamos los trminos en el griego original:  Todas las cosas Del griego TERXE Literalmente: Todo, tangible e intangible.  tiene Del griego . Literalmente: Sujeta y posee  mias Del griego . Literalmente: mi propiedad.

Juan 16:15
Todas las cosas que el Padre tiene son mas Siendo que todo es de Jehov, la nica manera de que tambin sean de su Hijo es que en Jehov est el Hijo.

TOMAS DICE A CRISTO: MI SEOR Y MI DIOS

Juan 20:28

Juan 20:28
Traduccin Nuevo Mundo:

En contestacin, Toms le dijo:


Mi Seor y mi Dios!
Greek NT - Wescott & Hort:

Juan 20:28
= "el Dios mo" debido a que el artculo o [el] posiciona al " " [dios] como el nico y verdadero, con mayscula. Greek NT - Wescott & Hort:

Juan 20:28
Perspicacia para entender las Escrituras, editado en 1991 por la Watchtower, en la pg. 82 del volmen 2 dice: Mi Seor y mi Dios!, literalmente El Seor de mi y el Dios [ho Thos] de m

Juan 20:28
Lo sorprendente es que aade:


otros afirman que el griego original exige que las palabras se consideren dirigidas a Jess. Aunque ese fuese el caso, la expresin Mi Seor y mi Dios tendra que concordar con el resto de las Escrituras inspiradas...

Es decir, Aunque ese fuese el caso lo desechan igualmente.

Juan 20:28


Sin embargo, no por ello deja de ser una endadis: Uno de los nombres incrementa la intensidad del otro hasta un grado superlativo
(Diccionario de Figuras de Diccin Usadas en la Biblia, por Ethelbert William Bullinger)

Esto descarta toda posibilidad de ser una mera exclamacin del tipo: Oh, vaya!, como alguno propone.

Juan 20:28
La clave: las palabras le dijo En contestacin, Toms le dijo:
Mi Seor y mi Dios!
Greek NT - Wescott & Hort:

Juan 20:28
OTROS TEXTOS CON le dijo: ( ) en JUAN. JUAN 4:9,15 y 13:8 4:9 Por lo tanto, la mujer, la samaritana, le dijo: Cmo es que t, a pesar de ser judo, me pides de beber a m, que soy mujer samaritana?. 4:15 La mujer le dijo: Seor, dame esta agua, para que ni tenga sed ni siga viniendo ac a este lugar a sacar agua. 13:8 Pedro le dijo: T ciertamente no me lavars los pies nunca. Jess le contest: A menos que te lave, no tienes parte conmigo.

Se le dice algo a Jess para comunicarle algo directamente

Juan 20:28

dijo v

le

En contestacin, Toms le dijo: Mi Seor y mi Dios!

Juan 20:28

dijo v
(epo)ep'-oA primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting): - answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.

le
(autos) ow-tos' From the particle au (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind; and (with the proper personal pronoun) of the other persons: - her, it (-self), one, the other, (mine) own, said, ([self-], the) same, ([him-, my-, thy-])

Segn el Diccionario Koin de Strong: le llam o le contest

Juan 20:28

dijo v
(epo) 1) to speak, say Part of Speech: verb A Related Word by Thayers/Strongs Number: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483)

le
(autos) 1) himself, herself, themselves, itself 2) he, she, it Part of Speech: pronoun A Related Word by Thayers/Strongs Number: from the particle au [perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind] (backward)

Segn el Lxico Koin de Thayer: le dijo o le habl

Juan 20:28
Antes hemos hablado del libro Perspicacia para entender las Escrituras, editado en 1991 por la Watchtower.
Ponga os dos rases de vo u en 2 de PAGINA 8 Es a ro iado escribir con mayscula a ex resin e dios ues se re iere a ios odo oderoso is o ibro en ara e o: PAGINA 82 o s udo haberse dirigido a Jess co o i ios en e sentido de ue uese un dios

En la p. 81 nos afirma que slo Jehov es Dios en mayscula

Juan 20:28
Antes hemos hablado del libro Perspicacia para entender las Escrituras, editado en 1991 por la Watchtower.
Ponga os dos rases de vo u en 2 de PAGINA 8 Es a ro iado escribir con mayscula a ex resin e dios ues se re iere a ios odo oderoso is o ibro en ara e o: PAGINA 82 o s udo haberse dirigido a Jess co o i ios en e sentido de ue uese un dios

Pero en la p. 82 dice que Jess tambin es Dios en mayscula

Juan 20:28
RESUMEN
   

No es una exclamacin sino una endadis segn el Diccionario Ethelbert Toms dice el Dios mo literalmente segn el Perspicacia... pg. 82 Dios con maysculas es Jehov segn el mismo libro en la pg. 81 Toms se dirige a Jess segn los lxicos griegos, pues se lee literalmente: Le dijo

Juan 20:28
CONCLUSION
   

Toms se dirige a Jess y le dice El Dios mo Jess es Dios, osea, Jehov Jess no es el Padre Jess es Jehov, Dios Hijo.

JEHOVA A LA DIESTRA DE JEHOVA

Salmo 110:1,5

Salmo 110:1,5
1. La expresin de Jehov a mi Seor es: Sintate a mi diestra hasta que coloque a tus enemigos como banquillo para tus pies. 5. Jehov mismo a tu diestra ciertamente har pedazos a reyes en el da de su clera. El v.5 muestra que hay dos Jehov: el Seor del vs. 1 es el Mesas y el Jehov del v. 5 en el texto original tambin, ambos a la diestra de Jehov.

Salmo 110:1,5
1. Jehov dijo a mi Seor, Sintate a mi diestra

SEOR

JEHOVA

Salmo 110:1,5
5. Jehov mismo a tu diestra

JEHOVA

SEOR

Salmo 110:1,5
Solo hay que fijarse en como intercambian de lugar Jehov y el Seor. Cmo es posible? Eso es debido a que en Salmo 110:1 y 5 Jehov = Seor y Seor = Jehov.

Salmo 110:1,5
En Mateo 22:41-45, Jess explic que l mismo era el Seor de David, a quien se hace referencia en el Salmo 110 Por lo tanto, Jess es Jehov tambin.

EFESIOS 4 DECLARA QUE CRISTO ES EL MISMO QUE JEHOVA DIOS

EFESIOS 4:7-10 DECLARA QUE CRISTO ES TAMBIN JAH DIOS




Efesios 4:7-10 Ahora bien, a cada uno de nosotros se le dio bondad inmerecida segn la manera que el Cristo dio por medida el don gratuito. Por lo cual l dice: Cuando ascendi a lo alto se llev cautivos; dio dones en la forma de hombres. Ahora bien, la expresin ascendi, qu significa, sino que tambin descendi a las regiones inferiores, es decir, a la tierra? El mismsimo que descendi tambin es el que ascendi muy por encima de todos los cielos, para dar plenitud a todas las cosas. El apstol cita el Salmo 68:18 Has ascendido a lo alto; te has llevado cautivos; has tomado dones en la forma de hombres, s, aun a los tercos, para residir entre ellos, oh Jah Dios.

EFESIOS 4:7-10 DECLARA QUE CRISTO ES TAMBIN JAH DIOS




Efesios 4:7-10 Ahora bien, a cada uno de nosotros se le dio bondad inmerecida segn la manera que el Cristo dio por medida el don gratuito. Por lo cual l dice: Cuando ascendi a lo alto se llev cautivos; dio dones en la forma de hombres. Ahora bien, la expresin ascendi, qu significa, sino que tambin descendi a las regiones inferiores, es decir, a la tierra? El mismsimo que descendi tambin es el que ascendi muy por encima de todos los cielos, para dar plenitud a todas las cosas. El apstol cita el Salmo 68:18 Has ascendido a lo alto; te has llevado cautivos; has tomado dones en la forma de hombres, s, aun a los tercos, para residir entre ellos, oh Jah Dios.

EFESIOS 4:7-10 DECLARA QUE CRISTO ES TAMBIN JAH DIOS




Efesios 4:7-10 Ahora bien, a cada uno de nosotros se le dio bondad inmerecida segn la manera que el Cristo dio por medida el don gratuito. Por lo cual l dice: Cuando ascendi a lo alto se llev cautivos; dio dones en la forma de hombres. Ahora bien, la expresin ascendi, qu significa, sino que tambin descendi a las regiones inferiores, es decir, a la tierra? El mismsimo que descendi tambin es el que ascendi muy por encima de todos los cielos, para dar plenitud a todas las cosas. El apstol cita el Salmo 68:18 Has ascendido a lo alto; te has llevado cautivos; has tomado dones en la forma de hombres, s, aun a los tercos, para residir entre ellos, oh Jah Dios.

EFESIOS 4:7-10 DECLARA QUE CRISTO ES TAMBIN JAH DIOS




Efesios 4:7-10 Ahora bien, a cada uno de nosotros se le dio bondad inmerecida segn la manera que el Cristo dio por medida el don gratuito. Por lo cual l dice: Cuando ascendi a lo alto se llev cautivos; dio dones en la forma de hombres. Ahora bien, la expresin ascendi, qu significa, sino que tambin descendi a las regiones inferiores, es decir, a la tierra? El mismsimo que descendi tambin es el que ascendi muy por encima de todos los cielos, para dar plenitud a todas las cosas. El apstol cita el Salmo 68:18 Has ascendido a lo alto; te has llevado cautivos; has tomado dones en la forma de hombres, s, aun a los tercos, para residir entre ellos, oh Jah Dios.

Pablo afirma que El mismsimo que descendi tambin es el que ascendi

EFESIOS 4:7-10 DECLARA QUE CRISTO ES TAMBIN JAH DIOS




Efesios 4:7-10 Ahora bien, a cada uno de nosotros se le dio bondad inmerecida segn la manera que el Cristo dio por medida el don gratuito. Por lo cual l dice: Cuando ascendi a lo alto se llev cautivos; dio dones en la forma de hombres. Ahora bien, la expresin ascendi, qu significa, sino que tambin descendi a las regiones inferiores, es decir, a la tierra? El mismsimo que descendi tambin es el que ascendi muy por encima de todos los cielos, para dar plenitud a todas las cosas. El apstol cita el Salmo 68:18 Has ascendido a lo alto; te has llevado cautivos; has tomado dones en la forma de hombres, s, aun a los tercos, para residir entre ellos, oh Jah Dios.

El que ascendi es Jah (Jehov) Dios segn el Salmo que estamos viendo

EFESIOS 4:7-10 DECLARA QUE CRISTO ES TAMBIN JAH DIOS




Efesios 4:7-10 Ahora bien, a cada uno de nosotros se le dio bondad inmerecida segn la manera que el Cristo dio por medida el don gratuito. Por lo cual l dice: Cuando ascendi a lo alto se llev cautivos; dio dones en la forma de hombres. Ahora bien, la expresin ascendi, qu significa, sino que tambin descendi a las regiones inferiores, es decir, a la tierra? El mismsimo que descendi tambin es el que ascendi muy por encima de todos los cielos, para dar plenitud a todas las cosas. El apstol cita el Salmo 68:18 Has ascendido a lo alto; te has llevado cautivos; has tomado dones en la forma de hombres, s, aun a los tercos, para residir entre ellos, oh Jah Dios.

El que descendi a la Tierra es el Cristo segn Juan 3:13.

Abriendo un parntesis Juan 3:13




El que descendi a la Tierra es el Cristo segn Juan 3:13. Veamos el Interlineal:


nadie ascendi nadie ascendi hacia el cielo cielo si no el que

yy

sali del saliendo del cielo cielo descendi el el hijodel hombre descendi hijo del hombre

En la versin Nuevo Mundo se le aade incorrectamente ningun hombre

Cerrando el parntesis y volviendo a Efesios 4

EFESIOS 4:7-10 DECLARA QUE CRISTO ES TAMBIN JAH DIOS




Efesios 4:7-10 Ahora bien, a cada uno de nosotros se le dio bondad inmerecida segn la manera que el Cristo dio por medida el don gratuito. Por lo cual l dice: Cuando ascendi a lo alto se llev cautivos; dio dones en la forma de hombres. Ahora bien, la expresin ascendi, qu significa, sino que tambin descendi a las regiones inferiores, es decir, a la tierra? El mismsimo que descendi tambin es el que ascendi muy por encima de todos los cielos, para dar plenitud a todas las cosas. El apstol cita el Salmo 68:18 Has ascendido a lo alto; te has llevado cautivos; has tomado dones en la forma de hombres, s, aun a los tercos, para residir entre ellos, oh Jah Dios.

Aqu tenemos una firme declaracin de que Cristo est en Dios

El mismo texto con referencias de la versin Nuevo Mundo

Efesios 4:7-10 con referencias de la versin Nuevo Mundo




Efesios 4:7-10 con referencias de la versin Nuevo Mundo

7 Ahora bien, a cada uno de nosotros se le dio bondad inmerecida segn la manera como el Cristo dio por medida la ddiva gratuita. 8 Por lo cual l dice: Cuando ascendi a lo alto se llev cautivos; dio ddivas [en] hombres(a). 9 Ahora bien, la expresin ascendi(b), qu significa, sino que tambin descendi a las regiones inferiores, es decir, a la tierra?(c) 10 El mismsimo que descendi tambin es el que ascendi muy por encima de todos los cielos, para dar plenitud a todas las cosas.
(a) Salmo 68:18 Has ascendido a lo alto; te has llevado cautivos; has tomado dones en la forma de hombres, s, aun a los tercos, para residir [entre ellos], oh Jah Dios.

(b) Juan 3:13 Adems, ningn hombre ha ascendido al cielo sino el que descendi del cielo, el Hijo del hombre.
(c) Mateo 12:40 Porque as como Jons estuvo en el vientre del gran pez tres das y tres noches, as el Hijo del hombre estar en el corazn de la tierra tres das y tres noches

Segn la ref. (a) de la versin Nuevo Mundo el que ascendi es Jah Dios y segn la ref. (b) el que ascendi es Jess. La ref. (c) dice que el que descendi es Jess.

Efesios 4:7-10 con referencias de la versin Nuevo Mundo




Efesios 4:7-10 con referencias de la versin Nuevo Mundo

7 Ahora bien, a cada uno de nosotros se le dio bondad inmerecida segn la manera como el Cristo dio por medida la ddiva gratuita. 8 Por lo cual l dice: Cuando ascendi a lo alto se llev cautivos; dio ddivas [en] hombres(a). 9 Ahora bien, la expresin ascendi(b), qu significa, sino que tambin descendi a las regiones inferiores, es decir, a la tierra?(c) 10 El mismsimo que descendi tambin es el que ascendi muy por encima de todos los cielos, para dar plenitud a todas las cosas.
(a) Salmo 68:18 Has ascendido a lo alto; te has llevado cautivos; has tomado dones en la forma de hombres, s, aun a los tercos, para residir [entre ellos], oh Jah Dios.

(b) Juan 3:13 Adems, ningn hombre ha ascendido al cielo sino el que descendi del cielo, el Hijo del hombre.
(c) Mateo 12:40 Porque as como Jons estuvo en el vientre del gran pez tres das y tres noches, as el Hijo del hombre estar en el corazn de la tierra tres das y tres noches

Segn la ref. (a) de la versin Nuevo Mundo el que ascendi es Jah Dios y segn la ref. (b) el que ascendi es Jess. La ref. (c) dice que el que descendi es Jess.

BIBLIOGRAFIA

Matthew Henry's Commentary Por Matthew Henry (Hardcover - February 1, 1999) Comentario Exegetico y Explicativo de La Biblia Por Jamieson-Fausett Brown, Jaime C. Quarles (Paperback - August 2003) Comentario del Contexto Cultural de la Biblia: Nuevo Testamento Por Craig S. Keener, et al (Paperback - March 2003) Comentario del Contexto Cultural de la Biblia. Antiguo Testamento Por Walton, et al (Hardcover - March 2005) The Robertson's Word Pictures of the New Testament Broadman Press 1932,33, Renewal 1960. The Complete Word Study New Testament Por Spiros Zodhiates, Amg Publishers, 1991 Names of God Por Nathan Stone Publishers, 1944 Vine's Concise Dictionary of the Bible Por W.E. Vine Ed. Thomas Nelson , 1979 Revista Atalaya, Artculo :Quin es Jesucristo? Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Editado en 1996 Traduccin del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras.

FIN DE LA PRESENTACIN VISUAL

Por David Prez Pay

Marzo de 2006

Potrebbero piacerti anche