Sei sulla pagina 1di 29

INVENTARIO DE DESARROLLO

COMUNICATIVO DE MACARTHUR
EVALUACIÓN DE LOS NIVELES DE LENGUAJE Y COMUNICACIÓN
DE LOS NIÑOS PEQUEÑOS.
AUTORES: S.LÓPEZ ORNAT, C.GALLEGO, P.GALLO,
A.KAROUSOU, S.MARISCAL Y M.MARTÍNEZ.
(ADAPTACIÓN ESPAÑOLA)
INVENTARIO DE DESARROLLO
COMUNICATIVO.

 Los inventarios de desarrollo comunicativo


MacArthur fueron desarrollados en Estados
Unidos a principios de la década de ’90.
Lenguaje

 Objetivo : Niños y
niñas de
8 a 30
meses.
Comunicació
n
 Constituye un instrumento valioso para el campo
de la actividad clínica, el diagnóstico y
tratamiento de las dificultades del lenguaje en las
etapas tempranas del desarrollo.
 Además, es una herramienta útil en el campo de
la investigación a fin de estudiar los procesos de
adquisición del lenguaje y de las habilidades de
comunicación.
 El inventario presentado a continuación
constituye la adaptación española del inventario
de MacArthur a cargo del equipo que dirige la
Dra. López Ornat.
PRESENTACIÓN

 Los inventarios MacArthur (MacArthur Communicative Development


Inventories) fueron desarrollados y publicados en Estados Unidos y han
sido adaptados a numerosas lenguas a fin de adecuarse a las
particularidades lingüísticas y culturales de la población de referencia, ya
que no sólo hay diferencias en la conducta gestual, comunicativa y de
vocabulario entre unas lenguas y otras, sino también en la gramática.

 Una de las ventajas de este inventario radica en la riqueza de la


información que permite obtener de los padres sobre las habilidades
comunicativas y lingüísticas de sus hijos.

 Además, las puntuaciones percentiles, así como las curvas de desarrollo


derivadas a partir de ellas, constituyen una herramienta útil para
diferentes profesionales (psicólogos, logopedas, educadores, pediatras,
etc.) implicados en el desarrollo infantil. La utilizad de las mismas para la
detección temprana de posibles desarrollos más lentos o disfuncionales.
Así como para establecer pronóstico de niños con retraso.
LA ADAPTACIÓN ESPAÑOLA DE MACARTHUR CONSTA
DE DOS FORMAS (INVENTARIO 1 E INVENTARIO 2)

 Inventario 1 (8 a 15 meses): denominado


Vocalizaciones, primeras palabras y gestos.

 Inventario 2 (16 a 30 meses): denominado


Vocalizaciones, palabras y gramática.
RESUMEN FICHA TÉCNICA

Nombre : Inventarios de desarrollo comunicativo MacArthur.

Nombre original: MacArthur Communicative Development Inventories.

Autores : Jackson- Maldonado, Thal, Marchman, Fenson, Newton y Conboy.

Procedencia : CDI Advisory Board, San Diego State University.

Adaptaciónespañola : S. López Ornat, C. Gallego, P. Gallo, A. Karousou, S. Mariscal, M.


Martínez (2005).

Aplicación: Individual.

Rango de aplicación : Niños de 8 a 30 meses (2 años, 6 meses).

Duración : Entre 60 ((Inventario 1) y 90 minutos (Inventario 2).

Finalidad : Evaluación de los niveles de lenguaje y comunicación de los niños pequeños.

Baremación : Baremos de niños, niñas y conjuntos, realizados en percentiles con una


muestra de 1.105 sujetos, en 23 grupos de edades.

Material : Manual técnico, cuadernillo 1 (8 a 15 meses) y cuadernillo 2 (16 a 30 meses).


RECOGIDA DE DATOS, MUESTREO Y
BAREMACIÓN.
 Cualquiera de los padres o cuidadores habituales del niño.

 La población representada residía en toda España


(Andalucía, Aragón, Asturias, Cantabria, etc).

 Se obtuvo una muestra de 50 sujetos (25 varones y 25


mujeres) de cada uno de los 23 meses de edad (n= 1.150).
Tras la eliminación de inventarios no válidos, se obtuvo
1.100 inventarios útiles.
 Para la baremación, se descartó la siguiente información
 a) Niños con un peso inferior a 2.100 gramos.
 b) Niños sin contacto familiar con el castellano.
 c) Niños con daño cerebral diagnosticado.
 d) Niños cuyos padres no completaron la parte de información
personal.
ORGANIZACIÓN DEL MANUAL
 Consta de 5 capítulos.
 En el 1º, se describe el proceso de desarrollo lingüístico y comunicativo
temprano a partir de las manifestaciones conductuales que se destacan
desde una perspectiva constructivista.

 En el 2º, se comentan las aplicaciones en el ámbito clínico y de la


investigación.

 En el 3º capítulo, se orienta al lector sobre cómo aplicar los inventarios:


instrucciones para una correcta aplicación sobre cómo obtener las
puntuaciones y cómo interpretarlas.

 En el 4º, se recoge el proceso de construcción de la adaptación española


de MacArthur.

 En el 5º, aparecen las tablas de percentiles para comparar las


puntuaciones individuales con la muestra de referencia y así poder
determinar si el desarrollo lingüístico y comunicativo de un niño entre los
8 y los 30 meses sigue o no la pauta normal.
¿QUÉ EVALÚA LA ADAPTACIÓN ESPAÑOLA DEL
MACARTHUR?

 El desarrollo lingüístico y comunicativo de los


niños españoles entre los 8 y los 30 meses.

 Se pueden diferenciar tres claras líneas de


investigación:

 a) La investigación en torno a los precedentes del


lenguaje:

 Durante el primer año de vida existe una gran


variedad de vocalizaciones ( o sonidos sin significados)
y de gestos que acompañan la actividad del niño en su
relación con el mundo físico y social.
Conocimientos
articulatorios
(aspectos
segmentales y
suprasegmentale
s) Palabra
(Oller, 2000;
Vihman,
1996;
Karousou,
2003; Bates y
Conocimientos
referenciales
(gestos
cols., 1979).
protoimperativos
y
protodeclarativos
)
B) LA INVESTIGACIÓN EN TORNO AL DESARROLLO
LÉXICO.

Primeras
palabras
(vocabulario
básico funcional)

Aceleración
(Explosión de
vocabulario)

Diferenciación Desarrollo
del léxico gramatical
C) LA INVESTIGACIÓN EN TORNO AL DESARROLLO
DE LA GRAMÁTICA.

 30 meses sus producciones van incorporando la morfología


y se van combinando según las restricciones de orden y
concordancia de la lengua a la que está expuesto.

 Una de las manifestaciones más estudiadas del inicio de


este proceso son los fillers o sonidos de relleno (p.ej., e
cote por el coche) Estructura fonoprosódica.

 La estructura fonoprosódica guía la ruptura de la


continuidad del estímulo lingüístico en unidades
entonativas o acentuales haciendo posible la
segmentación, almacenamiento y análisis de la
información gramatical relevante (López Ornat, 2001;
Mariscal, 1998, 2001ª; Peter y Stromqvist, 1996).
 Otro paso importante hacia la gramática tiene
lugar cuando el niño empieza a yuxtaponer dos o
tres palabras. Este habla semántica (p.ej., nene
agua pumba por me caigo a la piscina) supone un
avance significativo porque expresa significados
supraléxicos u oracionales (Pinker, 1987).

 A partir del establecimiento de estos marcos


fonoprosódicos, combinatorios y semánticos
(bootstrappings o facilitaciones) emergen las
denominadas “gramáticas infantiles” que se
diferencian de la adulta por estar compuestas por
reglas que no tienen el nivel de generalización las
reglas adultas.
 Después, ya a partir de los 3 años, el sistema
lingüístico se va complementando con la
adquisición de oraciones más complejas y de
habilidades narrativas.
 Estas tres líneas de investigación se derivan de un
modelo teórico común, el modelo
constructivista, que interpreta la adquisición
del lenguaje como un proceso continuo (de las
vocalizaciones y gestos a la palabra y de la
palabra a la frase) y gradual (los avances más
significativos tienen lugar entre los 8 y 30 meses).
 A este enfoque evolutivo que ha guiado la
construcción de los inventarios MacArthur y sus
adaptaciones hay que añadir el enfoque
funcional , el cual considera que la experiencia
relevante para la adquisición del lenguaje son los
contextos comunicativos otorgándole un rol
central a los padres o cuidadores y considerarlos
como informantes fiables del desarrollo del
lenguaje de sus hijos.
¿CÓMO EVALÚA EL INVENTARIO MACARTHUR?

 Los padres como informantes del desarrollo lingüístico de sus hijos.


 Desde el nacimiento, el niño y el adulto se involucran en actos
comunicativos que tienen lugar en entornos de alto valor funcional, como
la alimentación, el baño, juego, etc. En estos formatos o rutinas
interactivas (Bruner, 1983) va apareciendo el lenguaje.

 La confianza en los padres como informantes ha recibido dos tipos de


críticas:

 La sobre o infravaloración: Existe un riesgo de subjetividad que se reduce


recurriendo a preguntas claras y precisas sobre la producción de palabras,
morfemas y estructuras, pidiendo a los padres el reconocimiento y no el recuerdo
y seleccionando conductas emergentes que no exigen el empleo de la
retrospección (Pérez Pereira y García Soto, 2003).
  
 La influencia del nivel sociocultural: Estudios sugieren que padres de bajos
ingresos sobrevaloran las habilidades lingüísticas emergentes, mientras que los
de altos ingresos valoran las habilidades lingüísticas finales (complejidad de las
frases)
DESCRIPCIÓN DE LO QUE EVALÚA
CADA APARTADO.
APLICACIÓN, PUNTUACIÓN E INTERPRETACIÓN

 La aplicación de los inventarios MacArthur se


realiza mediante la cumplimentación (rellenar un
documento) por parte de los padres o cuidadores
habituales de los niños de un cuadernillo (inventario
1 o 2) según la edad del niño.
 Cada inventario está compuesto por una serie de
preguntas (o ítems) organizados en varios
apartados y acompañados de sus respectivas
instrucciones.
 Al final de cada cuadernillo se incluye información
general sobre el niño y su familia, y una ficha de
resultados para el registro, por parte del profesional
que administra el instrumento, de las puntuaciones
y percentiles obtenidos.
INSTRUCCIONES GENERALES

 1º Paso: Calcular la edad en meses del niño, tanto


para establecer cuál de los dos inventarios hay que
entregar a los padres como la interpretación
posterior de los resultados obtenidos.
 La edad en meses de los niños se calcula a partir de
la fecha de aplicación del inventario y la fecha de
nacimiento del niño proporcionada por los padres.
Un niño se considera que tiene cierta edad desde el
día en que se cumple un mes, hasta un día antes de
que cumpla el mes siguiente.
 Ejemplo:
 Un niño de 15 meses y 20 días tiene 15 meses.
 Un niño de 16 meses y 0 días tiene 16 meses.
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS
1) Vocabulario:
 a) En el vocabulario del inventario 1, es conveniente aclarar a los
padres sobre la existencia de dos tipos de respuesta (comprende y
comprende y dice), explicándoles la diferencia entre ellas).
 b) No marcar imitaciones: Es importante que los padres
entiendan que “decir” una palabra no incluye de ninguna manera
las palabras que los niños producen imitando o repitiendo algo que
acaban de escuchar.
 c) Marcar una palabra cuando el niño comprende o dice otra
palabra con el mismo significado: Hay que explicar a los padres
que tienen que marcar una palabra, aun si el niño comprende o
dice otra palabra que tiene el mismo significado. Esta puede ser una
palabra específica de la región o de la familia, o nombres especiales
de personas.

Por ejemplo: se marca la palabra “patatas” si el niño dice “papas”,


se marca “tienda” si el niño dice “súper”, o “papa” si dice “papi”,
etc.
 d) Marcar una palabra aunque el niño la pronuncie
de manera diferente o de forma infantil.
Por ejemplo: hay que marcar la palabra “galleta” si
el niño dice “eta”.

 e) En la lista de verbos y acciones hay que marcar


un verbo (infinitivo) si el niño lo comprende o dice
en cualquier forma (persona o tiempo).

Por ejemplo, se marca el verbo “ir” si el niño dice


“va” o “se ha ido” o “se fue”, etc.

 f) Finalmente, hay que explicar a los padres de


niños bilingües que deben marcar sólo las palabras
o expresiones que el niño usa en español.
2) GRAMÁTICA
 a) En los apartados Terminaciones de las palabras y palabras
sorprendentes, los ejemplos facilitados son sólo ilustrativos y
destinados a presentar a los padres cada estructura gramatical
sin tener que recurrir a términos lingüísticos o gramaticales.
Los padres han de marcar un ítem aunque su hijo no utilice las
palabras de los ejemplos.
 b) En Combinación de palabra, conviene recordar a los padres
que, en caso de informar positivamente, es decir, que su hijo A
veces o Muchas veces combina palabras, tienen que
proporcionar tres ejemplos de las frases más largas que
recuerdan que el niño haya dicho últimamente.
 c) Finalmente, en el apartado de Complejidad morfosintáctica
hay que asegurarse de que los padres realicen la marca
cuando las conductas sean estructuralmente similares a las
que aparecen en el inventario.
Por ejemplo: Hay que marcar la opción “A bañá(r) nene” si el
niño dice “A pintá( r) flor” o “A comé(r) queso”, etc.
PUNTUACIONES E INTERPRETACIÓN DE LOS
RESULTADOS.

 Completar el inventario.
 Puntuación ( tabla 3.1 para el cuadernillo 1 o
tabla 3.2 para el 2) a fin de interpretar los
resultados y así, extraer las conclusiones sobre
el nivel comunicativo y lingüístico de cada niño.
 Las respuestas marcadas por los padres en cada
apartado corresponden a un punto (columna
Respuesta).
 En la columna Puntuación apartado, se dan
instrucciones sobre cómo sumar estos puntos
para obtener la puntuación total de cada
apartado, cuando esto sea necesario.
INTERPRETACIÓN DE LOS
RESULTADOS
 Una vez calculadas las puntuaciones de cada
apartado, esta información se registra en las
casillas correspondientes de la ficha de
resultados que se encuentran al final de cada
inventario.
LUEGO, DEPENDIENDO DEL SEXO SE RECURRE A
LA TABLA DE PERCENTILES.

 Luego, dependiendo del sexo se recurre a la


tabla de percentiles. Si una niña de 14 meses
se sitúa entre el percentil 90 y el 95, se
optará por asignarle el percentil 90.

Potrebbero piacerti anche