Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
LITERARY
TRANSLATION
Academia.edu by: TURREDA, LYSA
is LITERARY
TRANSLATION
Work written in one
language is re – created in
another
LITERARY TRANSLATION
1st – 3rd
CENTURY
Septuagint
A collection
of Jewish Koine Greek
scriptures
LITERARY TRANSLATION
1st – 3rd 9th
CENTURY CENTURY
ASIA ARABS
Geoffrey Chaucer
LITERARY TRANSLATION
1st – 3rd 9th 14th 15th
CENTURY CENTURY CENTURY CENTURY
James Macpherson’s
“translations” of Ossian
• The watchword of
translators was ease of
reading.
Edward FitzGerald’s
Rubaiyat of Omar Khayyam
• New standards of
accuracy and style
• J.M Cohen
“the text, the whole text,
and nothing but the text”
LITERARY TRANSLATION
Elizabethan 18th 19th 20th
Period CENTURY CENTURY CENTURY
Bejamin Jowett
“Accuracy
rather than
style”
is GENERAL
PURPOSES
GENERAL
is PURPOSES
Sharing of beliefs
GENERAL
is PURPOSES
Binding Nations
GENERAL
is PURPOSES