Sei sulla pagina 1di 158

TRANSPORTE DE MERCANCIAS

PELIGROSAS, MERCANCIAS
PELIGROSAS OCULTAS, Y
ARTICULOS PELIGROSOS POR
VIA AEREA SIN RIESGOS

1
OBJETIVOS GENERALES
• COMO LO MARCA LA DIRECCION GENERAL DE AERONAUTICA
CIVIL ES ESTABLECER LAS ESPECIFICACIONES PARA EL
TRANSPORTE Y MANEJO SIN RIESGOS DE MERCANCIAS POR
VIA AEREA, CON TODAS LAS CONDICIONANTES Y CUIDADO,
EMERGENCIA, LIMITACIONES NECESARIAS PARA LOGRAR
OPERACIONES SATISFACTORIAS Y SOBRETODO SEGURAS QUE
NO AFECTE A NADIE.
• QUE EL PERSONAL TECNICO AERONAUTICO EN CUALQUIERA DE
LAS AEREAS A QUE PERTENECE IDENTIFIQUE, PROGRAME,
CLASIFIQUE Y SEPA COMO ACTUAR EN UN IMPREVISTO O
PREVISTO DEL TRANSPORTE DE MERCANCIAS Y ARTICULOS
PELIGROSOS EN LAS AERONAVES.

2
OBJETIVOS GENERALES
• El objetivo primordial de la vigilancia es el de proporcionar a la D.G.A.C., al
realizar una serie de inspecciones, una evaluación exacta, oportuna y
comprensible de la situación de seguridad del sistema de transporte aéreo. Para
lograr este objetivo, los Inspectores de Operaciones Aeronáuticas tendrán las
siguientes responsabilidades:
• Determinarán el cumplimiento de cada Concesionario o Permisionario con los
requisitos de las NOM y con las prácticas de operaciones en condiciones seguras.
• Detectarán los cambios que ocurran en el ambiente operacional
• Detectarán la necesidad de cambios reguladores y enmiendas a procedimientos
administrativos y operacionales.
• Medirán la efectividad de las acciones correctivas recomendadas.
• Garantizar un nivel general de seguridad equivalente al nivel de seguridad
previsto en las instrucciones técnicas, mediante el acatamiento de los
procedimientos que allí se describen en detalle conforme a la legislación nacional
e internacional del transporte civil por vía aérea de MERCANCÍAS PELIGROSAS.

3
FUNDAMENTO LEGAL
Los Estados Unidos Mexicanos como estado contratante de la Organización de
Aviación Civil Internacional “OACI”; fundamenta la información presentada en el
presente manual de acuerdo a la legislación internacional contenida en el Anexo 18
de OACI “Transporte sin riesgos de Mercancías Peligrosas por vía aérea” y los
documentos reglamentarios 9284 AN/905 “Instrucciones Técnicas para el transporte
sin riesgos de mercancías peligrosas por vía aérea”, 9481 AN/928 “Orientación sobre
respuesta de emergencia para afrontar incidentes aéreos relacionados con
mercancías peligrosas” y 9375 AN/913 “Programa de instrucción sobre Mercancías
Peligrosas” por la Dirección de Aviación con fundamento la Circular Obligatoria CO
AV-17.5/07, las Normas Oficiales Mexicana de tipo multimodal . NOM-003-SCT-20O0
Características de las etiquetas de envases y embalajes destinadas al transporte de
sustancias, materiales y residuos peligrosos, NOM-004-SCT-2000 Sistema de
identificación de unidades destinadas al transporte de sustancias, materiales y
residuos peligrosos y 33. NOM-005-SCT-2000, y en la legislación nacional contenida
en el Artículo 34 y 88 fracción I de la Ley de Aviación Civil, Artículo 45, 46 y 84
fracción V del Reglamento de la Ley de Aviación Civil, Ley Reglamentaria del
Artículo 27 Constitucional en materia nuclear capitulo 5, Artículo 43 fracción II.
4
4
INSTRUCCIONES TECNICAS 9284/AN905
•OACI ha enmendado las Instrucciones Técnicas para actualizarlas lo más posible y
aclarar, cuando sea necesario, el objetivo de los requisitos. Para ello se han tenido en
cuenta los comentarios recibidos de los usuarios del mundo entero y como resultado se
han introducido numerosos cambios de detalle en todas las partes del volumen.
Por el momento, OACI tiene la intención de seguir publicando nuevas
versiones de las Instrucciones Técnicas cada dos años. La última
versión publicada por OACI es la decimotercera edición bienal de las
Instrucciones Técnicas y será válida por dos años, es decir, del 1 de
enero de 2011 al 31 de diciembre de 2012 o hasta que entre en vigencia la
nueva edición. Esta es la versión incluida en las presentes Instrucciones Técnicas.
• Las Instrucciones Técnicas de OACI han enmendado los requisitos para armonizarlos,
en la medida de lo posible, con los incorporados en la decimosexta edición revisada de
las Recomendaciones relativas al transporte de mercancías peligrosas de las Naciones
Unidas y el Reglamento para el transporte seguro de materiales radiactivos del
Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA).

5
A P L I C A B I LI D A D
• EL PRESENTE ES APLICABLE A TODOS LOS
CONCESIONARIOS O PERMISIONARIOS QUE EFECTUEN
VUELOS NACIONALES E INTERNACIONALES QUE DIRECTA
O INDIRECTAMENTE TRANSPORTEN MERCANCIAS
PELIGROSAS POR VIA AEREA , ASI COMO TAMBIEN A
LOS EMPLEADOS DE LAS EMPRESAS QUE TENGAN
RESPONSABILIDAD EN LA ACEPTACION,
MANIPULACION, ALMACENAJE Y TRANSPORTE DE
MERCANCIAS, MERCANCIAS PELIGROSAS OCULTAS, Y
ARTICULOS PELIGROSOS, EN MANIPULACION,
ALMACENAJE Y TRANSPORTE DE TALES MERCANCIAS
6
DEFINICIONES GENERALES
• MERCANCIAS PELIGROSAS

• SON LOS OBJETOS, SUSTANCIAS, SOLIDOS O LIQUIDOS, Y GASES, QUE CUANDO SE
TRANSPORTAN EN AVION (ALA FIJA O ROTATIVA) PUEDEN CONSTITUIR, UN RIESGO IMPORTANTE
PARA LA SALUD, LA PROPIEDAD O EL MEDIO AMBIENTE, Y ESTOS APARECEN EN LA LISTA DE
MERCANCIAS PELIGROSAS EN EL DANGEROUS GOODS REGULATIONS.
• ESTOS PUDEN SER ARTICULOS EXPLOSIVOS, CORROSIVOS, INFLAMABLES, TOXICOS Y
RADIOACTIVOS.

• MERCANCIAS PELIGROSAS OCULTAS



• DENTRO DE LA TRANSPORTACION DE PERSONAS, CARGA O PAQUETERIA PUEDE OCURRIR QUE SE
REALICE ALGUN ENVIO, O EMBARQUE QUE VAYA DENTRO DEL EQUIPAJE SIN HABER SIDO
DECLARADO O DETECTADO, Y, QUE APARENTEMENTE E INGENUAMENTE NO REPRESENTAN
RIESGO ALGUNO,PERO, POR FALTA DE CONOCIMIENTO O QUE POR EXCESO DE CONOCIMIENTO
CON ALGUNA OTRA INTENCION, INCLUYE EL EQUIPAJE DE MANO, SE ENVIE SIN VERIFICACION
POR NIGUNA DE LAS PARTES, TALES COMO ARTICULOS PELIGROSOS, RESIDUOS DE GASOLINA,
ACEITE, PINTURA INFLAMABLE, QUIMICO CORROSIVO, CERILLOS ETC.,
• ANEXO 18 OACI SECCION 2 LIMITACIONES
7
DEFINICIONES GENERALES
• ARTICULOS PELIGROSOS

• SON AQUELLOS QUE PUEDEN SERVIR DE AMENAZA A LA SALUD DE LOS OCUPANTES Y A LA


SEGURIDAD DE VUELO DE UNA AERONAVE CLASIFICADS DE LA SIGUIENTE MANERA:
• ARMAS DE FUEGO
• EXPLOSIVO O INCENDIARIOS
• OBJETOS PUNZO CORTANTES
• OBJETOS DE CONTUNDENCIA
• QUIMICOS INHABILITANTES (GASES LACRIMOGENOS ETC. )
• DE INTERFERENCIA ELECTROMAGNETICA (PODS, TELEFONOS CELULARES, TRASMISORES, CALCULADORAS,
EQUIPO DE COMPUTO, ETC.)
• REPLICAS DE TODO LOS INCISOS ANTERIORES

• MERCANCÍAS PELIGROSAS SÓLIDAS


• Mercancías peligrosas, a excepción de los gases, que no se ajustan a la definición de las mercancías peligrosas.
• LÍQUIDOS
• Mercancías peligrosas que a 50ºC tienen una presión de vapor máxima de 300 kPa (3 bares), que no son
completamente gaseosas a 20ºC y a una presión de 101.3 kPa, y que tienen un punto de fusión de 20ºC o
menos a una presión de 101.3 kPa. Las sustancias viscosas para las cuales no pueda determinarse un punto de
fusión específico deberán someterse a la prueba ASTM D 4359-90, o bien a la de verificación de fluidez (prueba
del penetrómetro) que se prescribe en la sección 2.3.4 del anexo “A” del acuerdo europeo sobre el transporte
internacional de mercancías peligrosas por carretera (ADR).
8
REQUERIMIENTO DE LOS INSPECTORES DE DGAC
MERCANCIAS PELIGROSAS
• 8.- ¿ EL PROGRAMA DE CAPACITACIÓN SOBRE MERCANCÍAS
PELIGROSAS, CUMPLE, ENTRE OTROS, CON LO SIGUIENTE?:
• Procedimientos para la capacitación sobre mercancías peligrosas, en
especial para aplicación en los siguientes casos:
•  Evaluación.  Procedimientos que deberán ser aplicados en caso que
el personal no supere las evaluaciones.  Descripción de la
documentación que se deberá emitir.  Procedimientos para la inclusión
de los factores humanos como parte de la capacitación.  Identificación
y clasificación de mercancías peligrosas.  Marcas y etiquetas. 
Nomenclatura, marcas, tipos e instrucciones de los embalajes. 
Almacenamiento, carga, sujeción, separación y segregación de las
mercancías peligrosas.  Procedimientos de Emergencia.

9
DEFINICIONES GENERALES
• MISCIBILIDAD
• La capacidad de un líquido o un gas para disolverse uniformemente en otro líquido o gas. La
miscibilidad depende de la naturaleza química de la sustancia involucrada. En algunos casos
los líquidos pueden ser parcialmente miscibles. Los líquidos que no se mezclan del todo se
les conoce con el nombre de inmiscibles (ejemplo el agua y el aceite son inmiscibles).
• NÚMERO DE LAS NACIONES UNIDAS
• Número de cuatro dígitos asignados por el comité de Expertos de las Naciones Unidas en el
Transporte de Mercancías Peligrosas, que sirve para reconocer las diversas sustancias o
determinado grupo de ellas
• OBJETO EXPLOSIVO
• Todo objeto que contiene una o más sustancias explosivas.
PILOTO AL MANDO
• Piloto designado por el explotador, o por el propietario en el caso de la aviación general,
para estar al mando y encargarse de la realización segura de un vuelo.

• UN Este símbolo se utilizará exclusivamente para certificar que el embalaje en cuestión se


ajusta a los requisitos y ensayos de idoneidad establecidos por las Naciones Unidas
10
RIESGO Y EMBALAJE
• LOS GRUPOS DE RIESGO NO
DEBEN DE CONFUNDIRSE CON LOS
“GRUPOS DE EMBALAJE”; NO
EXISTE RELACION ALGUNA
ENTRE ESTOS DOS TERMINOS

11
DEFINICIONES GENERALES
• ACCIDENTE IMPUTABLE A MERCANCÍAS PELIGROSAS
• Toda ocurrencia atribuible al transporte aéreo de mercancías peligrosas y relacionadas
con él, que ocasiona lesiones mortales o graves a alguna persona o daños de
consideración a la propiedad o al medio ambiente.
• Nota: Todo accidente imputable a mercancías peligrosas puede constituir en si mismo
un accidente de aviación, tal cual prevé el Anexo 13 de OACI – Investigación de Accidentes
de Aviación.
• b. AERONAVE DE CARGA
• Toda aeronave, distinta de la de pasajeros, que transporta Mercancías o bienes tangibles.
• c. AERONAVE DE PASAJEROS
• Toda aeronave que transporta personas, que no sean miembros de la Tripulación,
Empleados de explotador que vuelen por razones de trabajo, Representantes autorizados
de las Autoridades Nacionales competentes o Acompañantes de algún envío u otra carga
• SOBRE-EMBALAJE
• Embalaje utilizado por un expedidor único que contenga uno o más bultos y constituya
una unidad para facilitar su manipulación y estiba.
• Nota: No de incluyen en esta definición los dispositivos de carga unitaria. 12
CONDICIONES GENERALES DEL
TRANSPORTE
NINGUNA PERSONA PUEDE OFRECER O ACEPTAR MERCANCÍAS
PELIGROSAS PARA SER TRANSPORTADAS POR VÍA AÉREA A MENOS
QUE, TALES MERCANCÍAS SEAN CLASIFICADAS APROPIADAMENTE,
DOCUMENTADAS, CERTIFICADAS, DESCRITAS, EMBALADAS,
MARCADAS Y ETIQUETADAS, Y CUMPLAN CON LAS CONDICIONES
REQUERIDAS DE EMBARQUE ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE
MANUAL DE MERCANCIAS PELIGROSAS. CUANDO LAS MERCANCÍAS
PELIGROSAS DESTINADAS AL TRANSPORTE POR VÍA AÉREA SE
TRANSPORTAN POR MEDIOS DE SUPERFICIE HACIA O DESDE UN
AERÓDROMO, DEBERÁN SATISFACER CUALQUIER OTRA CONDICIÓN
APLICABLE AL TRANSPORTE NACIONAL TAMBIEN TERRRESTRE

13
CONDICIONES GENERALES DE TRANSPORTE
• A PARTIR DEL 1° DE DICIEMBRE DEL 2010, POR
NORMA RECOMENDADA DE OACI Y DGAC
PROHIBIDO FRASCOS QUE CONTENGAN MAS
DE 100 MLS. CREMAS, LIQUIDOS, PERFUMES,
LICORES, GELES, PASTAS DENTALES, ETC. EN
CUALQUIER TIPO DE CONTENEDOR.

14
DOCUMENTOS NORMATIVOS DE BASE
• ANEXO 18 OACI TRANSPORTE SIN RIESGOS DE MERCANCÍAS
PELIGROSAS POR VÍA AÉREA
• LA APLICACIÓN , REGLAMENTACION, Y MANEJO A MENUDO SE LE
LLAMA POR SUS SIGLAS R M P, REGLAMENTO SOBRE MERCANCIAS
PELIGROSAS, O, D G R, DANGEROUS GOODS REGULATION, EN
INGLES. LOS CRITERIOS ADOPTADOS POR I A T A PARA ESTABLECER
ESTA REGLAMENTACION ESTAN FUNDAMENTADOS SOBRE EL
TRABAJO DE ORGANIZACIONES INTERNACIONALES QUE GOZAN DE
LA CONFIANZA DE LA COMUNIDAD INTERNACIONAL Y SON
QUIENES FUNDAMENTAN LAS NORMAS EN TODOS LOS ÓRDENES
PARA LA SEGURIDAD PARA EL EFECTO OACI E ICAO HA EXPUESTOS
LOS SIGUIENTES DOCUMENTOS CON LA RESERVA AL CASO DE QUE
EXISTEN OTROS MAS.

15
MANUAL DE MERCANCIAS PELIGROSAS
DANGEROUS GOODS REGULATION I A T A
• SECCIONES • APENDICES
1 • A GLOSARIO
APLICABILIDAD • B NOMENCLATURA
• 2 LIMITACIONES • C SUSTANCIAS ASIGNADAS
• 3 CLASIFICACION ACTUALMENTE
• D AUTORIDADES COMPETENTES
• 4 IDENTIFICACION
• E CENTROS DE ENSAYOS DE
• 5 EMBALAJE EMBALAJE, FABRICANTES Y
• 6 ESPECIFICACIONES DE PROVEEDORES
EMBALAJE • F SERVICIOS RELACIONADOS
• 7 MARCADO Y ETIQUETADO • G PROGRAMAS ESTANDARES IATA
• 8 DOCUMENTACION • H NUMEROS DE INSTRUCCIONES
• DE EMBALAJE
9 MANIPULACION
• I OTROS
• 10 MATERIAL RADIOACTIVO 16
TIPOS GENERALES DE MERCANCIAS
• MERCANCIAS PELIGROSAS PROHIBIDAS
• MERCANCIAS PELIGROSAS OCULTAS O DE RIESGOS OCULTOS
• MERCANCIAS OCULTAS NO DECLARADAS
• MERCANCIAS PELIGROSAS EN CANTIDADES LIMITADAS
• MERCANCIAS PELIGROSAS EXENTAS
• MERCANCIAS PELIGROSAS ENVIADAS POR CORREO
• MERCANCIAS PELIGROSAS EN CANTIDADES EXPECTUADAS
• MERCANCIAS PELIGROSAS PROHIBIDAS BAJO DISPENSA
• MERCANCIAS ADMISIBLES BAJO DISPENSA COMO EQUIPAJE DE
MANO
• MERCANCIAS PELIGROSAS ABSOLUTAMENTE PROHIBIDAS EL
TRANSPORTE AEREO
• MERCANCIAS PELIGROSAS NO AUTORIZADA TRANSPORTADAS
NI POR LA TRIPULACION O LOS PASAJEROS COMO EQUIPAJE
DE MANO
• APLICACIONES ESPECIALES
17
CLASIFICACION DE LAS MERCANCIAS PELIGROSAS
• LAS SUSTANCIAS (COMPRENDIDAS LAS MEZCLAS Y SOLUCIONES) Y LOS OBJETOS SOMETIDOS A
LA PRESENTE SE INCLUYEN EN UNA DE LAS CLASES SIGUIENTES SEGÚN EL PELIGRO QUE
CONTENGAN O EL MÁS IMPORTANTE DE LOS PELIGROS QUE REPRESENTEN. ALGUNAS DE ESAS
CLASES SE SUBDIVIDEN EN DIVISIONES.
• Las siguientes clases y divisiones son de manera enunciativa más no limitativa:
• (a) Clase 1: EXPLOSIVOS: SUSTANCIAS Y ARTICULOS QUE PRESENTAN UN RIESGO DE
EXPLOSION, MAS PROYECCION E INCENDIO, TALES COMO DINAMITA , POLVORA, FUEGOS
ARTIFICIALES,BALASDE CACERIA, BENGALAS, FULMINANTES, EXPLOSIVOS PLASTICOS, ETC.
• División 1.1: Sustancias y objetos que presentan un peligro de explosión masiva.
• División 1.2: Sustancias y objetos que tienen un peligro de proyección, pero no un peligro de
explosión masiva.
• División 1.3: Sustancias y objetos que presentan un peligro de incendio y un peligro menor de
explosión o un peligro menor de proyección, o ambos, pero no un peligro de explosión masiva.
• División 1.4: Sustancias y objetos que no presentan peligro apreciable.
• División 1.5: Sustancias muy insensibles que tienen un peligro de explosión masiva.
• División 1.6: Objetos extremadamente poco sensibles que no representan riesgo de explosión
de toda la masa.

18
18
ETIQUETAS DE RIESGO CLASE 1

19
LISTA DE ARTICULOS EXPLOSIVOS
• Agente para voladuras, tipo B
• Agente para voladuras, tipo E • Cargas propulsoras.
• Artículos de pirotecnia • Cargas propulsoras de artillería.
• Bengalas aéreas. • Cargas propulsoras para motores de cohetes.
• Bengalas de superficie. • Cartuchos combustibles, sin fulminante.
• Bombas con carga explosiva. • Cartuchos de accionamiento.
• Bombas de iluminación para fotografía. • Cartuchos de agrietamiento explosivo.
• Bombas con líquidos inflamables. • Cartuchos de señales.
• Cabezas de cohete con carga explosiva o carga • Cartuchos fulgurantes.
expulsadora. • Cartuchos para armas con carga explosiva.
• Cabezas para torpedos con carga explosiva. • Cartuchos para armas con proyectil inerte.
• Cargas de demolición.
• Cartuchos para armas de pequeño calibre.
• Cargas de profundidad.
• Cartuchos para armas de pequeño calibre, sin bala.
• Cargas explosivas de plástico ligado.
• Cartuchos para armas sin bala.
• Cargas explosivas de separación.

• Cartuchos para perforación de pozos de petróleo.
Cargas explosivas para multiplicadores.
• Cargas explosivas para sondeos. • Cartuchos vacíos con fulminante.
• Cargas explosivas para usos civiles, sin detonador. • Cebos del tipo de cápsula.
• Cargas huecas para usos civiles sin detonador. • Cebos tubulares.
• Cargas huecas, sin detonador.
20
LISTA DE ARTICULOS EXPLOSIVOS
• Cizallas pirotécnicas. • Explosivos para voladuras, tipo D.
• Cohetes con carga explosiva. • Explosivos para voladuras, tipo E.
• Cohetes con cabeza inerte.
• Foto pólvora.
• Cohetes con combustible líquido, con carga explosiva.

• Galleta de pólvora humidificada.
Cohetes lanzacabos.
• Conjuntos detonadores no eléctricos. • Granadas de ejercicios, de mano o de fusil.
• Detonadores eléctricos para voladuras. • Granadas de mano o de fusil con carga explosiva.
• Detonadores no eléctricos para voladuras. • Inflamadores.
• Detonadores para municiones. • Mecha de combustión rápida.
• Dispositivos activados por el agua, con carga dispersora o
• Mecha de ignición.
expulsora.
• Dispositivos cargados para perforación de pozos de petróleo. • Mecha de seguridad.
• Dispositivos pequeños accionados por hidrocarburos • Mecha detonante.
gaseosos. • Mecha no detonante.
• Dispositivos portadores de carga huecas cargadas.
• Minas de carga explosiva.
• Encendedores que contengan líquido combustible.
• Módulos de bolsas inflables.
• Encendedores para mechas de seguridad.
• Espoletas detonantes. • Motores de cohete.
• Explosivos para voladuras, tipo A. • Multiplicadores con o sin detonador.
• Explosivos para voladuras, tipo B. • Municiones de ejercicios o práctica.
• Explosivos para voladuras, tipo C. • Municiones de prueba.

21
LISTA DE ARTICULOS EXPLOSIVOS
• Municiones fumígenas. • Proyectiles con carga
• Municiones iluminantes. dispersora.
• Municiones incendiarias.
• Municiones lacrimógenas. • Proyectiles inertes con trazador.
• Nitrato amónico. • Remaches explosivos.
• Nitrato de urea.
• Nitrocelulosa. • Señales de socorro.
• Nitroglicerina. • Señales fumígenas.
• Objetos explosivos.
• Objetos pirofóricos. • Sólidos pirofóricos.
• Objetos pirotécnicos.
• Sustancias explosivas.
• Petardos de señales para ferrocarriles.
• Pentolita. • Torpedos con carga explosiva.
• Petardos de señales explosivos.

• Trazadores para municiones.
Pólvora negra.
• Pólvora sin humo. • Trinitrotolueno (TNT).
• Pretensores de cinturones de seguridad.
• Propulsor líquido.
• Tritonal.
• Propulsor sólido.
22
• Proyectiles con o sin carga explosiva
CLASIFICACION DE LAS MERCANCIAS PELIGROSAS
• SUSTANCIAS O ARTICULOS QUE REPRESENTAN RIESGO DE EXPLOSION, INFLAMABIIDAD Y TOXICIDAD
EJEMPLOS: CONTENEDORES DE GAS BUTANO, PROPANO OXIGENO, ACETILENO, NITROGENO, CONTEN
DORES DE ENCENDEDORES, PINTURAS, INSECTICIDAD, GAS , ETC., LACRIMOGENO EN GENERAL, SPRAY DE
PELO, TODOS LOS SPRAY.
• (b) Clase 2: G A S E S
• División 2.1: Gases inflamables.
• División 2.2: Gases no inflamables, no tóxicos.
• División 2.3: Gases tóxicos.

• (c) Clase 3: LIQUIDOS INFLAMABLES


• SON COMO EL NOMBRE LO INDICA LIQUIDOS O MEZCLAS DE LIQUIDOS QUE DESPIDAN INFLAMABLES A
TEMPERATURAS NO SUPERIORES A 60°C, EN CRISOL CERRADO NORMALMENTE LLAMADOS DE
INFLAMACION COMO SON :
• PINTURAS, BARNICES, LACAS, SOLVENTES, POLIURETANOS, BEBIDAS ALCOHOLICAS, ACETONAS, MEZCLAS
ANTICEPTICAS USADAS PARA LA MEDICINA, ACEITES, GASOLINA, SOLVENTES, MEZCLAS COMBURENTES, ETC.
• (d) Clase 4: SÓLIDOS INFLAMABLES
SUSTANCIAS SUSCEPTIBLES DE COMBUSTIÓN ESPONTÁNEA, SUSTANCIAS QUE, EN CONTACTO CON EL
AGUA, DESPRENDEN GASES INFLAMABLES.
• SOLIDOS FACILMENTE COMBUSTIBLES, SOLIDOS QUE PUEDEN OCASIONAR INCENDIOS POR FRICCION O
EMITIR GASES INFLAMABLES ALENTRAR EN CONTACTO CON EL AGUA COMO SON:
• CERILLOS, MAGNESIO, CARBON ANIMAL O VEGETAL, PIEDRAS DE HERRAMIENTAS, SODIO,CALCIO, LITIO,
MANTECAS Y ACEITES ETC. 23
23
ETIQUETAS DE RIESGO CLASE 2, 3,

24
CLASIFICACION DE MERCANCIAS PELIGROSAS
• División 4.1: Sólidos inflamables, sustancias de reacción espontánea y
conexas y explosivos insensibilizados.
• División 4.2: Sustancias susceptibles de combustión espontánea.
• División 4.3: Sustancias que en contacto con el agua desprenden gases
inflamables.

• (E) CLASE 5: SUSTANCIAS COMBURENTES Y PERÓXIDOS ORGÁNICOS.


• SUSTANCIAS O ARTICULOS QUE NO SON NECESARIAMENTE COMBUSTIBLES
EN SI MISMOS, PERO PUEDEN, GENERALMENTE,
CAUSAR O CONTRIBUIR A LA COMBUSTION LIBERANDO OXIGENO
EJEMPLO: NITRATO DE PLATA, OXIGENO COMPRIMIDO, GENERADORES DE
OXIGENO QUIMICO, PEROXIDOS ORGANICOS
• División 5.1: Sustancias comburentes.
• División 5.2: Peróxidos orgánicos.

25
CLASE 5: SUSTANCIAS OXIDANTES
COMBURENTES Y PEROXIDOS ORGANICOS

• SUSTANCIAS O ARTICULOS QUE NO SON


NECESARIAMENTE COMBUSTIBLES EN SI MISMOS, PERO
PUEDEN, GENERALMENTE, CAUSAR O CONTRIBUIR A LA
COMBUSTION LIBERANDO OXIGENO EJEMPLO: NITRATO
DE PLATA, OXIGENO COMPRIMIDO, GENERADORES DE
OXIGENO QUIMICO, PEROXIDOS ORGANICOS
• División 5.1: Sustancias comburentes OXIDANTES.
• División 5.2: Peróxidos orgánicos.

26
DIVISION 5.1. OXIDANTES

• Los materiales oxidantes de la clase 5.1 se


indican en esta clase se incluyen materias que,
sin ser siempre combustibles ellas mismas,
pueden, por lo general al desprender el
oxígeno, provocar o favorecer la combustión de
otras materias. Lo incendios o las fuentes de
ignición MSE intensifican si entran en contacto
con estas materias.
27
5.2. PEROXIDOS ORGANICOS
• Sustancias orgánicas que contienen la estructura -0-0- bivalente y que se pueden considerar
derivados del peróxido de hidrógeno, en las que uno o ambos átomos de hidrógeno han quedado
reemplazados por radicales orgánicos.
• Los peróxidos orgánicos son sustancias termalmente inestables que pueden descomponerse auto
acelerada y exotérmicamente.
• Las materias de esta clase se indican mediante una etiqueta de peligro conforme al modelo número
5.2. Son peróxidos susceptibles o que favorecen la inflamación de otras materias o que se inflaman
espontáneamente.
• Algunos peróxidos son tan sensibles que únicamente pueden transportarse bajo condiciones de
temperatura controlada.
• APARTE DE ESTO, PUEDEN TENER UNA O MÁS DE LAS PROPIEDADES SIGUIENTES:
• · Descomponerse con explosión.
• · Quemarse rápidamente.
• · Ser sensibles al impacto o al rozamiento.
• · Reaccionar peligrosamente con otras sustancias.
• · Afectar la vista.

28
ETIQUETAS DE RIESGO 5 Y 6

29
CLASE 6.1. MATERIAS TÓXICAS
• Son una enorme variedad de sustancias que, muchas veces, no tienen ni afinidades químicas ni características
físicas comunes y que solo presentan en común el que son tóxicas para el ser humano los animales y el medio
ambiente. Son sustancias de las que por experiencia se sabe, o cabe admitir por ensayos sobre animales, y en
cantidades relativamente pequeñas y por una acción única o de corta duración, que pueden dañar a la salud del
ser humano o causar su muerte por inhalación, absorción cutánea o ingestión.
• Además dentro de esta toxicidad, se distinguen por las vías de afección:
• Tóxicos por inhalación.
• Tóxicos por ingestión.
• Tóxicos por absorción cutánea.
• También pueden subdividirse en:
• Polvos tóxicos.
• Gases tóxicos.
• Gases tóxicos sin olor.
• Vapores y polvos nocivos.
• Aquellos que desprenden gases tóxicos cuando están en contacto con agua, ácidos o bajo la influencia de
otras sustancias
• Pueden ser atendiendo a su grado de peligrosidad:
• Materias muy tóxicas
• Materias tóxicas
• Materias que presenten un grado menor de toxicidad
• Ejemplos: cianuro de hidrógeno estabilizado y disoluciones, carbonilos, hidrocarburos halogenados, mezclas antidetonantes
para combustibles de motores, cianuros, Nitruro, compuestos de arsénico compuestos de mercurio, etc.
30
MERCANCIAS PELIGROSAS INFECCIOSAS
• SON SUSTANCIAS QUE CONTIENEN, O SE CREE FUNDADAMENTE QUE CONTIENEN,
AGENTES PATÓGENOS. LOS AGENTES PATÓGENOS SON MICROORGANISMOS
(INCLUIDAS LAS BACTERIAS, VIRUS, PARÁSITOS Y HONGOS) O MICROORGANISMOS
RECOMBINADOS (HÍBRIDOS O MUTANTES), RESPECTO DE LOS CUALES SE SABE O SE
CREE FUNDADAMENTE QUE CAUSAN ENFERMEDADES INFECCIOSAS EN LOS SERES
HUMANOS O EN LOS ANIMALES.
• Sin embargo, no están sujetas a las disposiciones relativas a esta división si tienen
poca probabilidad de causar enfermedades en los humanos o los animales. Las
sustancias infecciosas de esta división están sujetas a las disposiciones de las
instrucciones técnicas únicamente si pueden propagar enfermedades al estar
expuesto a ellas.
• Los productos biológicos son aquellos derivados de organismos vivos, fabricados y
distribuidos de acuerdo con los requisitos de las autoridades gubernamentales
nacionales que pueden exigir condiciones especiales de licencia, y que se utiliza para
la prevención, tratamiento o diagnóstico de enfermedades en los humanos o
animales, o con fines de desarrollo, experimentación o investigación en relación con
las mismas
31
MATERIALES RADIACTIVOS
• CUANDO SE TRANSPORTAN MATERIALES RADIACTIVOS EL PANORAMA ES DISTINTO, HAY
UN CAPITULO EN LA REGLAMENTACIÓN DE MERCANCÍAS PELIGROSAS EL
--------CAPITULO 10-------, QUE TRATA TODO LO REFERENTE A ESTOS MATERIALES INDICA
LA DOCUMENTACIÓN ADICIONAL REQUERIDA, SU CLASIFICACIÓN, Y EL TIPO DE
AERONAVES A UTILIZAR, LAS CANTIDADES PERMITIDAS EL MARCADO Y EL
ETIQUETADO, ETCÉTERA.
• PARA QUE UN MATERIAL RADIOACTIVO SEA CLASIFICADO COMO MERCANCÍA
PELIGROSA, SU RADIACIÓN DEBE SER SUPERIOR A LA INDICADA EN EL REGLAMENTO
PARA CADA RADIONÚCLIDO, COMO URANIO, PLUTONIO, ETC., POR TANTO LA
DEFINICIÓN QUE SE HACE EN EL REGLAMENTO DE MERCANCÍAS PELIGROSAS PARA
ESTOS MATERIALES ES :
• “ AQUELLOS QUE EN FORMA ESPONTANEA Y
CONTINUA EMITEN CIERTOS TIPOS DE RADIACIÓN
QUE PUEDE SER NOCIVA PARA LA SALUD, O BIEN
QUE PUEDEN AFECTAR A OTROS MATERIALES “
32
CLASIFICACION DE LAS MERCANCIAS PELIGROSAS
(F) CLASE 6: SUSTANCIAS TÓXICAS Y SUSTANCIAS INFECCIOSAS.
QUE SON CAPACES DE CAUSAR LA MUERTE O DAÑAR LA SALUD HUMANA SI ES QUE SE TRAGAN O INHALAN O
ENTRAN EN CONTACTO CON LA PIEL, Y EN EL CASO DE LAS SUSTANCIAS INFECCIOSAS QUE SE SABE O
RAZONABLEMENTE SE ESPERA QUE CONTENGAN GERMENES PATOGENOS ALGUNOS EJEMPLOS SON:
INSECTICIDAS,RATICIDAS, VENENOS, CULTIVOS DE MICROORGANISMOS, ACEITES Y MANTECAS ETC.
• División 6.1: Sustancias tóxicas.
• División 6.2: Sustancias infecciosas.
• Clase
7: MATERIAL RADIACTIVO.
• ARTICULOS O SUSTANCIAS LOS CUALES AL DESCOMPONERSE LOS NUCLEOS DE LOS ATOMOS DESPRENDEN Y
LIBERAN PARTICULAS, QUE EN CONCENTRACION SUFICIENTE DAÑAN A LA SALUD, EL MEDIO AMBIENTE O LA
PROPIEDAD, O TAMBIEN CONTENEDORES QUE SE HABIAN OCUPADO CON MATERIAL RADIACTIVO Y QUE SE
TRATAN DE REUTILIZAR. EJMPLO URANIO, PLUTONIO, LITIO (VER TABLA PERIODICA DE ELEMENTOS QUIMICOS)

• (H) CLASE 8: SUSTANCIAS CORROSIVAS.


• SUSTANCIAS LAS CUALES POR SU REACCION Y ACCION QUIMICA, PUEDEN OCASIONAR SERIOS DAÑOS AL ENTRAR
EN CONTACTO CON LOS TEJIDOS VIVOS O EN SU CASO DE ALGUNA FILTRACION DAÑARAN MATERIALMENTE Y
DESTRUIRAN OTROS ARTICULOS O LOS
• MEDIOS DE TRANSPORTE EJEMPLOS:
• ACIDO CLORHIDRICO, ACIDO ANHIHIDRICO, ACUMULADORES ELECTRICOS, ACIDO SULFURICO, MERCURIO,
ACEITES, ETC.
• 33
33
CLASE 8: SUSTANCIAS CORROSIVAS
• SUSTANCIAS LAS CUALES POR SU REACCION Y ACCION QUIMICA, PUEDEN
OCASIONAR SERIOS DAÑOS AL ENTRAR EN CONTACTO CON LOS TEJIDOS VIVOS
O EN SU CASO DE ALGUNA FILTRACION DAÑARAN MATERIALMENTE Y
DESTRUIRAN OTROS ARTICULOS O LOS MEDIOS DE TRANSPORTE EJEMPLOS:
ACIDO CLORHIDRICO, ACIDO ANHIHIDRICO, ACUMULADORES ELECTRICOS,
ACIDO SULFURICO, MERCURIO, ACEITES, hipoclorito sódico.
TODAS LAS SUSTANCIAS DE LA PRESENTE CLASE CON EFECTOS DESTRUCTIVOS EN
MAYOR O MENOR GRADO SOBRE MATERIALES LOS METALES O LOS TEXTILES.
ADEMÁS DE ACTUAR DIRECTAMENTE DE MANERA DESTRUCTIVA SI ENTRAN EN
CONTACTO CON LA PIEL O LAS MUCOSAS, ALGUNAS DE LAS SUSTANCIA DE ESTA
CLASE SON TÓXICAS O PERJUDICIALES. SU INGESTIÓN O INHALACIÓN DE SUS
VAPORES PUEDEN DAR POR RESULTADO UN ENVENENAMIENTO Y ALGUNAS DE
ELLAS PUEDEN INCLUSO ATRAVESAR LA PIEL.

34
34
CLASIFICACION DE MERCANCIAS PELIGROSAS
• (I) CLASE 9: SUSTANCIAS Y OBJETOS PELIGROSOS VARIOS
• ARTICULOS O SUSTANCIAS NO CUBIERTOS POR LAS OCHO CLASES ANTERIORES Y QUE PUEDEN
GENERAR CIERTOS RIESGOS DURANTE SUMANIPULACION O TRANSPORTE EJEMPLOS: HERRAMIENTAS,
MOTORES DE COMBUSTION INTERNA ASBESTO, HIELO SECO, VACUNAS, MATERIAL MAGNETIZADO, El
orden numérico de las clases y divisiones no corresponde a su grado de peligro.
• SE CONSIDERA QUE MUCHAS DE LAS SUSTANCIAS DE LAS CLASES 1 A 9 SON PELIGROSAS PARA EL
MEDIO AMBIENTE AUNQUE NO LLEVEN UN ETIQUETADO ADICIONAL.
LOS DESECHOS DEBEN TRANSPORTARSE CONFORME A LOS REQUISITOS DE MANIPULACION teniendo
en cuenta los peligros que representen y los criterios aceptados por la autoridad aeronáutica contenidas
en las instrucciones técnicas.
• ALGUNAS SUSTANCIAS Y OBJETOS PODRÁN ASIGNARSE A LOS GRUPOS DE EMBALAJE DE ACUERDO CON
El grado de peligro que presentan, según los criterios aceptados por la autoridad aeronáutica contenidas

• EN LAS INSTRUCCIONES TÉCNICAS. LOS GRUPOS DE EMBALAJE SIGNIFICAN LO SIGUIENTE:

• (A) GRUPO DE EMBALAJE I: SUSTANCIAS QUE PRESENTAN GRAN PELIGRO.


• (B) GRUPO DE EMBALAJE II: SUSTANCIAS QUE PRESENTAN PELIGRO INTERMEDIO.
• (C) GRUPO DE EMBALAJE III: SUSTANCIAS QUE PRESENTAN ESCASO PELIGRO

35
COMAT DE LAS EMPRESAS DE AVIACION
• Muchos accidentes aéreos han ocurrido porque, envíos NO
declarados de partes y repuestos de avión debieron haber sido
clasificados como Mercancías Peligrosas. A menudo el material
de la compañía se compone de mercancías peligrosas, de
hecho cada vez que se envían este tipo de material como AOG
o repuestos en general, deberían ser identificados, embalados,
marcados, etiquetados y documentados según la
Reglamentación sobre Mercancías Peligrosas. En este gráfico
queremos mostrar una lista de materiales que se deben
clasificar como Mercancías Peligrosas cuando sean
transportadas como carga en un avión.

36
LISTA DE MATERIALES PELIGROSOS QUE SE DEBEN DE CLASIFICAR
COMO MERCANCIAS PELIGROSAS

37
ESPECIFICACION DE LA DIAPOSITIVA
ANTERIOR

38
• CLASE 1 – EXPLOSIVOS
R E S U M E N GENEALIZADO
• Fuegos artificiales,
• Pesticida s /

• Munición • CLASE 6 - SUSTANCIAS TOXICAS E


• Bengalas
• Todo tipo de armas (munición, incluida la de fogueo)
INFECCIOSAS
• Productos pirotécnicos que puedan detonar por su naturaleza. PESTICIDAS Y HERBICIDAS
• CLASE 2 – GASES
• Extintores contra incendio Desinfectantes, BACTERIAS, VIRUS,
• Bombonas de gas para camping HONGOS
• Aerosoles
• Spray
• CLASE 7 – MATERIALES RADIACTIVOS
• Inhaladores • Detectores de humo
• Encendedores • Maletas con sistemas de alarma incorporados
• Cilindros con oxígeno
• Combustible para encendedores, ya que pueden ser peligrosos
debido a los cambios de presión. • CLASE 8 – CORROSIVOS
• CLASE 3 – LÍQUIDOS INFLAMABLES • Baterías
• Adhesivos
• Combustibles
• Ácidos
• Pegamentos • Mercurio
• Acetona • Amoniaco
• Pinturas, resinas, barnices, disolventes
• Derivados de hidrocarburos
• Artículos de limpieza para el hogar como lejías y
• Productos de perfumería abrasivos,
• Cargas para encendedores • que contienen propiedades químicas susceptibles de
• pequeñas bombonas, así como sustancias que puedan sufrir escapes y producir emanaciones tóxicas o corrosión.
causar un incendio.
• CLASE 4 – SÓLIDOS INFLAMABLES
• CLASE 9 – MISCELÁNEOS
• Fósforos • Aparatos accionados eléctricamente
• Polvos metálicos (zinc, magnesio) • Hielo seco
• Litio / sodio
• Carbón activado
• Imanes
• CLASE 5 – SUSTANCIAS COMBURENTES • Sustancias peligrosas para el medio ambiente
• Fertilizantes • Sustancias irritantes
• Nitrato amónico
• ARMAS O REPLICAS
• Cloro
• Generadores de oxígeno

39
E L E N V I O
• UNO O MAS BULTOS DE MERCANCIAS PELIGROSAS QUE
UN EXPLOTADOR ACEPTA DE UNO O MAS EXPEDIDORES
DE UNA SOLA VEZ O MAS VECES SEGÚN SU CONTRATO
EN UN MISMO SITIO O VARIOS SITIOS, RECIBIDOS EN UN
LOTE Y DESPACHADOS A UN MISMO CONSIGNATARIO Y
DIRECCION.
• CARGA, EQUIPAJE Y CORREO AÉREO
• NO ESTÁ PERMITIDO TRANSPORTAR MERCANCÍAS
PELIGROSAS EN CANTIDADES EXCEPTUADAS COMO
EQUIPAJE FACTURADO O DE MANO NI DENTRO DE LOS
MISMOS, NI COMO CORREO
40
E T I Q U E T A S
• EL ETIQUETADO EN LA INDUSTRIA DE LAS
MERCANCIAS PELIGROSAS ES
INDISPESABLE PARA MOSTRAR EN TODO
MOMENTO LOS RIESGOS PRESENTES,
EXISTEN DOS, TIPOS DE ETIQUETAS LAS
CUALES DETERMINAN TANTO LOS
RIESGOS Y ETIQUETAS DE
MANIPULACION.
41
E T I Q U E T A S
• ETIQUETAS DE RIESGO
• Las etiquetas de riesgo se clasifican en:
• Etiquetas de riesgo primario o principal: Son aquellas que se aplican a los bultos
o sobre-embalajes que contengan sustancias u objetos considerados mercancías
peligrosas para identificar el riesgo más significativo de éstas, de conformidad
con lo establecido en las instrucciones técnicas
• Etiquetas de riesgo secundario o subsidiario: Son aquellas que se aplican a los
bultos o sobre-embalajes que contengan sustancias u objetos que presentan un
riesgo adicional al riesgo principal de conformidad con las instrucciones técnicas.
• Las etiquetas de riesgo deberán responder a las especificaciones siguientes:
• Las etiquetas serán cuadradas y de dimensiones mínimas de 100 X 100 mm, con
los lados a 45º (en forma de diamante), pero podrán utilizarse etiquetas de 50 X
50 mm en los bultos que contengan sustancias infecciosas cuando los bultos
sean de dimensiones tales que sólo permitan poner en ellos etiquetas más
pequeñas.
42
HAZARDOUS MATERIAL- HAZMAT
• Material Peligroso (Hazardous Material - HAZMAT): es una sustancia o material
que la UAEAC (UNIDAD ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE AERONAUTICA CIVIL)ha
determinado es capaz de poner en riesgo no razonable a la salud, seguridad y
bienes cuando son transportados en el comercio, y han sido designados como
peligrosos de acuerdo a las clasificaciones y definiciones establecidas en el
Anexo 18 a La Convención de Aviación Civil de Chicago. El termino incluye
sustancias peligrosas, desechos peligrosos, contaminantes marinos, materiales
con elevada temperatura, materiales designados como peligrosos en la Tabla
de Materiales Peligrosos (ver Doc 9284-AN/905 “Instrucciones Técnicas para el
Transporte sin Riesgos de Mercancías Peligrosas por Vía Aérea” de la OACI), y
materiales que cumplan con el criterio definido para clases de materiales
peligrosos y divisiones en la parte 10 capítulo II de los RAC.

43
ETIQUETAS DE MANIPULACION
• Las etiquetas de manipulación son aquellas que se
aplican a los bultos o sobre-embalajes que
contienen mercancías peligrosas para resaltar
visualmente una propiedad o acción especial
propia, aplicable a la sustancia u objeto contenido, a
fin de minimizar el riesgo en el transporte.
• Las dimensiones mínimas de las etiquetas de
manipulación son las siguientes:

44
ETIQUETAS DE MANIPULACION

45
E T IQU E T A S

46
ETIQUETAS DE MANIPULACION

47
ETIQUETAS DE MANIPULACION

48
ETIQUETAS DE MANIPULACION

49
ETIQUETAS GENERALES DE
MANIPULACION

50
EJEMPLO DE CLASIFICACION

51
MARCAS DE LO EMBALAJES QUE
NO SEAN INTERIORES
• En los bultos de masa bruta superior a 30 kg, las marcas, o un
duplicado de ellas, deben colocarse en la parte superior o en un
lado del embalaje. Las letras, números o símbolos deben ser de
12 mm de altura como mínimo, excepto en los embalajes de 30
Lts o 30 kg de capacidad o menos, en que deben ser de 6 mm
de altura como mínimo y en los embalajes de 5 Lts o 5 kg o
menos en que deben ser del tamaño apropiado.
• Las marcas deben indicar lo siguiente:
• 1) El símbolo de embalaje de las Naciones Unidas

52
SIMBOLO DE LAS NACIONES UNIDAS
• ESTE SIMBOLO SE USA EXCLUSIVAMENTE PARA
CERTIFICAR QUE EL EMBALAJE EN CUESTION SE
AJUSTA A LOS REQUISITOS Y ENSAYOS DE IDONEIDAD
ESTABLECIDOS POR LAS NACIONES UNIDAS.

53
MARCAS DE LOS EMBALAJES QUE NO
SEAN INTERIORES
• 2) La clave que designe el tipo de embalaje.
• 3) Una clave que conste de dos partes:
• a) De una letra para designar el grupo de embalaje cuyo prototipo haya sido
ensayado con éxito:
• “X” Para el grupo de embalaje I (estos embalajes pueden usurase para sustancias
y artículos del grupo de embalaje I, II y III).
• “Y” Para el grupo de embalaje II (estos embalajes pueden usarse para sustancias y
artículos del grupo de embalaje II y III).
• “Z” Para el grupo de embalaje III (estos embalajes pueden usarse únicamente
para sustancias y artículos del grupo de embalaje III).
• b) De un número arábigo decimal o entero según corresponda a:
• Embalajes únicos previstos para líquidos: la densidad relativa, redondeándola hasta
el primer decimal, con respecto a la cual el prototipo haya sido ensayado; esto
puede omitirse si la densidad relativa es inferior a 1.2.
• Embalajes previstos para sólidos: la masa máxima bruta en kilogramos con la cual
haya sido ensayado el prototipo.
54
MARCAS DE LOS EMBALAJES QUE
NO SEAN INTERIORES
• 4) Una clave en número o en letra según corresponda a:
• a) Embalajes únicos previstos para líquidos: la presión hidráulica de
ensayo a la cual fue probado el embalaje prototipo, en kPa,
redondeada a la decena inferior más próxima.
• b) Embalajes previstos para sólidos: la letra “S”
• 5) Los dos últimos dígitos del año de fabricación del embalaje. Los
embalajes de los tipos 1H1, 1H2, 3H1, y 3H2 deben estar
debidamente marcados con el mes de fabricación.
• 6)El estado que autoriza la asignación de la marca, indicado
mediante el código internacional de registro de vehículos (VRI
Code).
• 7) El nombre del fabricante u otra identificación del embalaje
prescrita por la autoridad nacional que corresponda. 55
MARCAS DE LOS EMBALAJES QUE NO SEAN
INTERIORES

56
EMBALAJES EN RECUPERACION Y REACONDICIONAMIENTO

• Una vez reacondicionado un embalaje, quien se encargue de esta


operación debe poner, en secuencia, otra marca permanente que
diga lo siguiente:
• 1) El nombre del estado en cuyo territorio se haya realizado el
reacondicionamiento, mediante el código internacional de registro de
vehículos (VRI Code).
• 2) El nombre del REACONDICIONADO u otra identificación del
embalaje que establezca la autoridad nacional que corresponda.
• 3) El año en que se llevó a cabo el reacondicionamiento, seguido de
la letra “R” (reacondicionado) y, si se trata de embalajes que han sido
sometidos con éxito a los ensayos de estanquidad, además la letra “L”
(para contener líquidos).

57
MARCAS REACONDICIONADOS Y EN RECUPERACION

58
59
RESTRICCION DE LAS MERCANCIAS
PELIGROSAS EN EL TRANSPORTE AEREO
• A )MERCANCÍAS PELIGROSAS ABSOLUTAMENTE PROHIBIDAS CUALQUIERA QUE SEAN LAS CIRCUNSTANCIAS
• Las sustancias que, cuando se presentan para el transporte, son susceptibles de explotar, reaccionar peligrosamente,
producir llamas o desarrollar de manera peligrosa calor o emisiones de gases o vapores tóxicos, corrosivos o
inflamables en la condiciones que se observan habitualmente durante el transporte, en ningún caso deberán
transportarse en aeronaves.
• Es esencial que se tenga el cuidado necesario para asegurarse de que las siguientes mercancías no sean aceptadas
para el transporte por vía aérea cualesquiera que sean las circunstancias.
• Los explosivos que puedan inflamarse o descomponerse si se someten a una temperatura de 75º C durante 48 horas.
• Los explosivos que contengan a la vez clorato y sales de amonio.
• Los explosivos que contengan mezclas de clorato con fósforo.
• Los explosivos sólidos clasificados como extremadamente sensibles al choque mecánico.
• Los explosivos líquidos clasificados como moderadamente sensibles al choque mecánico.
• Toda sustancia u objeto que sea capaz de producir una emanación peligrosa de calor o gas en las condiciones
normales propias del transporte aéreo.
• Los sólidos inflamables y los peróxidos orgánicos que en previo ensayo, tengan propiedades explosivas y que estén
embalados de tal forma que el procedimiento de clasificación requiera el empleo de una etiqueta correspondiente a
los explosivos, como etiqueta de riesgo subsidiario
• NOTA IMPORTANTE: LA DGAC NOS DA A CONOCER UNA LISTA ALFABETICA DE TODAS LAS COMBIACIONES
QUIMICAS

60
EJEMPLO DE COMBINACIONES SOLO POR
MENCIONAR ALGUNAS
• Azida de terc-butoxicarbonilo. • Peróxido de dipropionilo, más del 28% en solución.
• Azida de tetrazolilo (seca). • Peróxido de picrilo sódico.
• Azida mercuriosa. • Peróxido de diacetona-alcohol, más del 57% en solución con más del 9% de
peróxido de hidrógeno, y menos del 26% de alcohol diacetona y menos del 9%
• Azida de yodo (seca).
de agua, que contenga un total de oxígeno activo de más del 10% en peso.
• Azidohidroxitetrazol. (Sales de mercurio y plata). • Perxódo de metil-etil-cetona, más del 50%.
• 5-Azido-1-hidroxitetrazol. • PETN (seco)
• Azotetrazol (seco). • Picrato de azidoguanidina (seco).
• Azucares nitrados (secos). • Picrato de niquel.
• Benzoxidiazol (seco). • Picrato de plata (seco).
• Tris-bis -bifluoroamina dietoxipropano (TVOPA). • Picrato de plomo (seco).
• Briquetas de carbón caliente. • Polimero de nitrato de vinilo.
• Bromato amónico. • Polimero de nitroetileno.
• Seleniato de hidracina.
• 4-Bromo-1,2-dinitrobenceno.
• Trinitroacetonitrilo.
• Bromosilano.
• Trinitroamina de cobalto.
• Dinitrato de dietanolnitrosamina (seco).
• 2,4,6-Trinitro-1,3-diazobenceno.
• Dinitrato de dietilenglicol (seco). • Trinitroetanol.
• Dinitrato de etanolamina. • 2,4,6-Trinitrofenil-guanidina (seca).
• Dinitrato de etilenglicol. • 2,4,6-Trinitrofenil-nitramina.
• 1,3-dinitrato de glicerol. • Trinitrometano.
• Dinitrato de metilenglicol. • Trinitroresorcinato de plomo (seco).
• 1,4-Dinitrobenceno- 2,3,5,6-tetranitroso. • 2,4,6-Trinitro-1,3,5-Triazido-benceno (seco).
• Dinitro-7,8 – dimetilglicoluril (seco). • Trizónido de benceno.
• 1,3-Dinitro-5,5-dimetil • Trizónido de bifenilo.
• Hexanitroetano. • Triperóxido de hezametilendiamina (seca).
• Triyoruro de nitrogenmonoamida.
• Hexanitrooxanilida.
• Triyuduro de nitrógeno.
• Hidroperóxido de siopropilcumilo, más del 72% de solución.
• Yoduro de hidroxilamina.
• Hidroperóxido de etilo. • Yoruro de mercurio acuabásico amonobásico (Yoruro de la base de millón).
• Hidroperóxido de terc-butilo, más del 90% con agua. 61
• HMX (seco o no flematizado).
62
63
RESTRICCION DE LAS MERCANCIAS PELIGROSAS
• EN EL TRANSPORTE AEREO
B) EXCEPCIONES RELATIVAS A LAS MERCANCÍAS
PELIGROSAS TRANSPORTADAS POR EL EXPLOTADOR
• Las disposiciones del presente manual no se aplican a:
• 1) Los objetos y sustancias que deberían clasificarse como sustancias peligrosas, pero que, de conformidad
con los requisitos de aeronavegabilidad y con los reglamentos de operaciones pertinentes, sea preciso llevar
a bordo de las aeronaves o que estén autorizados por el estado del explotador para satisfacer requisitos
especiales.
• 2) Los aerosoles, las bebidas alcohólicas, perfumes, colonias, fósforos de seguridad y encendedores de gas
licuado, transportados por el explotador a bordo de una aeronave de pasajeros para su consumo o venta a
bordo durante el vuelo o serie de vuelos, salvo los encendedores de gas desechables y los que puedan sufrir
fuga de gas al quedar sometido a una presión reducida.
• 3) El hielo seco destinado a emplearse en el servicio de comidas y bebidas a bordo de la aeronave.
• 4) Salvo que autorice otra cosa el estado del explotador, los objetos y sustancias destinados a sustituir
aquellos mencionados en “A” (RESTRICCIONES)que han sido retirados con fines de sustitución deberán
transportarse de conformidad con lo previsto en el presente manual, excepto que, cuando los explotadores
así lo indiquen, podrán enviarse contenedores especialmente diseñados para su transporte, siempre que los
mismos se ajusten a los requisitos de embalaje especificados en las instrucciones técnicas.
• 5) Salvo que autorice otra cosa el estado del explotador, los objetos y sustancias destinados a sustituir
aquellos mencionados en “B” y “C” deberán transportarse de conformidad con lo previsto en las
instrucciones técnicas.
64
RESTRICCION DE LAS MERCANCIAS
PELIGROSAS EN EL TRANSPORTE AEREO
• C) MERCANCÍAS PELIGROSAS ENVIADAS POR CORREO
• Según el convenio de la Unión Postal Universal (UPU) no son admisibles como correo
aéreo mercancías peligrosas en el sentido de la definición del presente manual,
excepto las enumeradas a continuación. Las autoridades postales nacionales deberán
garantizar el cumplimiento de las disposiciones del convenio de la UPU relativas al
transporte de mercancías peligrosas por correo aéreo.
• A reserva de las disposiciones promulgadas por las autoridades nacionales de correos
pertinentes y de lo previsto en este manual con respecto a tales materiales, pueden
aceptarse como correo aéreo las siguientes mercancías peligrosas, salvo que no se
aplican las disposiciones referentes a la documentación.
• 1) Sustancias infecciosas siempre que la “Declaración del Expedidor“ acompañe la
expedición.
• 2) Dióxido de carbono sólido (hielo seco) cuando se utiliza como refrigerante para
sustancias infecciosas, siempre que la “Declaración del Expedidor” acompañe el
embarque.
• 3) Material radioactivo, cuya actividad no exceda de una décima parte de los “Valores
básicos correspondientes a los distintos radio nucleídos” de las instrucciones técnica
65
RESTRICCION DE LAS MERCANCIAS PELIGROSAS EN EL
TRANSPORTE AEREO

• D) MERCANCÍAS PELIGROSAS EN CANTIDADES EXCEPTUADAS


GENERALIDADES
• En pequeñas cantidades, las mercancías peligrosas no están
sujetas a las disposiciones presentes en las instrucciones
técnicas, salvo en lo que se refiere a:
• a) La prohibición en el correo aéreo.
• b) Los criterios de clasificación aplicables a los grupos de
embalaje.
• c) Las restricciones aplicables a la carga.
• d) La notificación de accidentes, incidentes y otras ocurrencias
imputables a mercancías peligrosas.

66
APLICABILIDAD PARA EL TRANSPORTE AEREO
• Las cantidades exceptuadas de mercancías peligrosas sólo pueden transportarse de
conformidad con las limitaciones y disposiciones que figuran en este manual y deben ajustarse
a todos los requisitos contenidos en las instrucciones técnicas.
• Sólo podrán transportarse con arreglo a las presentes disposiciones sobre mercancías peligrosas en cantidades
exceptuadas las mercancías peligrosas que estén permitidas en aeronaves de pasajeros y que se ajusten a los criterios
de las siguientes clases, divisiones y grupos de embalaje (si corresponde):
• a) División 2.2 Sin riesgo secundario
• b) Clase 3 Todos los grupos de embalaje
• c) Clase 4 Grupos de embalaje II y III, pero excluyendo todas las sustancias de reacción espontánea.
• d) División 5.1 Grupos de embalaje II y III.
• e) División 5.2 Sólo cuando forman parte de un juego de muestras químicas o de un botiquín de primeros auxilios.
• f) División 6.1 Todas las sustancias, salvo aquellas con toxicidad por inhalación, del grupo de embalaje I.
• g) Clase 8 Grupos de embalaje II y III, pero excluyendo los números ONU 2803 (Galio) y 2809 (Mercurio).
• h) Clase 9. Todas las sustancias que no sean de material magnetizado.
• Los materiales magnetizados en cantidades exceptuadas están prohibidos para el transporte por vía aérea.
• Nota: Numerosos objetos o sustancias, entre los que se incluyen los siguientes, NO están permitidos al amparo de
estas disposiciones sobre cantidades exceptuadas:
• Aquellos cuyo transporte está absolutamente prohibido cualesquiera que sean las circunstancias.
• Los que sólo están permitidos por dispensa o aprobación.
• Aquellos cuyo transporte está prohibido en aeronaves de pasajeros

67
68
CLASIFICACION DE LOS EMBALAJES
• CLAVES PARA DESIGNAR LOS TIPOS DE EMBALAJE
• La clave consiste en:
• 1) una cifra arábiga que indica la forma del embalaje, por ejemplo, barril, Jerricán,
caja, etc., seguida de:
• 2) una o más letras mayúsculas en caracteres latinos, que indican la naturaleza
del material, por ejemplo, acero, madera, cartón, etc., seguidas, cuando sea
necesario, de:
• 3) una cifra arábiga que indica la variedad del embalaje dentro de la forma a que
éste pertenece.
• Si se trata de embalajes combinados, se emplea tan sólo el número de la clave
del embalaje exterior.
• Las cifras siguientes deben utilizarse para las distintas formas de embalaje:
• Bidón
• Tonel de madera (no se usa en las instrucciones técnicas)
• Jerricán
• Caja
• Saco 69
70
INDICE DE EMBALAJES INTERIORES

71
EMBALAJE UNICO/SOBREEMBALAJE
SINGLE PACKAGING OVER PACK

72
EMBALAJE COMBINADO
COMBINATION PACKAGING

73
EMBALAJE COMPUESTO
COMPOSITE PACKAGING

74
SOBRE EMBALAJE / OVER PACK

75
MERCANCIAS CLASIFICADAS
QUE SON ESTIBADAS

76
MERCANCIAS CLASIFICADAS

77
CLASIFICACION DE LOS EMBALAJES

• EMBALAJE COMPUESTO
• Deberán utilizarse las siguientes letras mayúsculas para los tipos de material:
• A Acero (de todos los tipos y revestimientos)
• B Aluminio
• C Madera natural
• D Madera contra chapada
• F Madera reconstituida
• G Cartón
• H Material plástico
• L Textiles
• M Papel multicapa
• N Metal (excluido el acero y el aluminio)
• P Vidrio o porcelana
• La clave del embalaje puede ir seguida de las letras “T”, “U”; “V” o “W”. La letra “T”, significa un “embalaje de
recuperación”. La letra “U” significa un “embalaje especial”. La letra “V” significa un “embalaje especial”. La
letra “W” significa que el embalaje, aunque es del mismo tipo indicado por la clave, está fabricado con
especificaciones distintas. El transporte de ese embalaje por vía aérea está sujeto a la aprobación por escrito
del estado de origen.
• En las instrucciones técnicas se emplea la clave siguiente para designar los embalajes interiores:
• Las letras mayúsculas “IP – Inner Packaging” en caracteres latinos, significan “embalaje interior”. 78
E M B A L A J E
• EMBALAJE
• Los recipientes y demás componentes o materiales necesarios para que el recipiente sea idóneo a
su función de contención y permita satisfacer las condiciones mínimas de embalaje previstas en las
Instrucciones Técnicas.
• EMBALAJES COMBINADOS
• Toda combinación de embalajes para fines de transporte, que consta de uno o más embalajes
interiores bien afianzados en un embalaje exterior.
• EMBALAJES COMPUESTOS
• Embalajes que constan de un embalaje exterior y de un recipiente interior construido de modo que
el recipiente interior y el embalaje exterior forman un embalaje integral. Una vez montado, dicho
embalaje constituye una sola unidad integrada, que se llena, almacena, transporta y vacía como tal.
• Nota: Los embalajes compuestos se consideran como embalajes únicos.
• EMBALAJES DE RECUPERACIÓN
• Embalajes especiales en los cuales se acomodan, para su transporte por vía aérea, bultos que
contienen mercancías peligrosas que presentan deterioro, defectos, fugas, o que no se ajustan a lo
prescrito en las instrucciones técnicas, o que contienen mercancías peligrosas que se han
derramado o filtrado.

79

E M B A L A J E
EMBALAJES EXTERIORES
• La parte protectora exterior de los embalajes compuestos o combinados, junto con los materiales
absorbentes, amortiguadores y todos los otros elementos necesarios para contener y proteger los
recipientes interiores o los embalajes interiores.
• EMBALAJES INTERIORES
• Embalaje que, para su transporte, requieren otro embalaje exterior.
• EMBALAJES INTERMEDIOS
• Embalajes que van entre los embalajes interiores o artículos y un embalaje exterior.
EMBALAJES NO TAMIZANTES
• Embalajes que no dejan pasar sustancias secas comprendidas las materias sólidas finas que se
producen durante el transporte.
• EMBALAJES REACONDICIONADOS
• Incluyen:
• 1) Bidones de metal que se han:
• a) limpiado hasta llegar a los materiales originales de construcción, habiéndose eliminado toda traza de
contenido anterior, al igual que toda corrosión interior y exterior, revestimiento externo y etiquetas.
• b) restaurado a la forma y contorno originales enderezando y sellando los bordes y reemplazando todas
las uniones no integrales.
• c) inspeccionado después de limpiarlos pero antes de pintarlos, rechazándose los embalajes con
puntos visibles de corrosión, reducción notable en el espesor del material, fatiga del metal, cierres o
roscas dañadas, u otros defectos notables. 80

E M B AL A J E
EMBALAJES REUTILIZADOS
• Embalajes que se han de rellenar y a raíz de cuyo examen se ha determinado que no presentan defectos que
afectan a su capacidad de soportar los ensayos de idoneidad; se incluyen los embalajes que se vuelven a llenar
con un contenido similar o compatible y que se transportan dentro del sistema de cadenas de distribución
controladas por el expedidor del producto.
• EMBALAJES TRANSFORMADOS
• Incluyen:
• 1) Bidones de metal que:
• a) se han obtenido transformándolos en un tipo de la ONU a partir de un tipo ajeno a la ONU.
• b) se han obtenido de la transformación de un tipo de la ONU en otro.
• c) han sufrido el reemplazo de elementos que forman parte de su estructura (tales como tapas fijas) .
• 2) Bidones de plástico que:
• a) se han obtenido de la transformación de un tipo de la ONU en otro (por ej. 1H1 en 1H2).
• b) han sufrido el reemplazo de elementos que forman parte de su estructura.
• Los bidones transformados están sujetos a los mismos requisitos contenidos en las instrucciones técnicas que
se aplican a los bidones nuevos del mismo tipo.
• EMBALAJES ÚNICOS
• Embalajes que no requieren ningún embalaje interior para llevar a cabo su función de contención y protección
durante el transporte.
• ENTIDAD DE INSPECCIÓN
• Entidad independiente que se encarga de la inspección y ensayos y que está aprobada por la autoridad nacional
81
EL EMBALAJ E
• Los embalajes, incluidos sus cierres, utilizados para el transporte de
mercancías peligrosas en cantidades exceptuadas, deben ser de buena
calidad. Los materiales de embalaje que puedan entrar en contacto con la
sustancia o artículo no deben reaccionar peligrosamente con la sustancia o
artículo, ni deben afectar negativamente las propiedades físicas del
embalaje. Además:
• a) Cada embalaje interior debe estar construido de plástico de un espesor
mínimo de 0.2 mm, o de vidrio, loza o metal. Con excepción de los
elementos termo sensibles, los embalajes interiores no deben llenarse
completamente de líquidos a la temperatura de 55°C .
• b) Cada embalaje interior debe estar firmemente afianzado en un embalaje
intermedio con material de acolchonamiento. El embalaje intermedio debe
retener completamente el contenido en caso de ruptura o pérdida,
independientemente de la posición del bulto. En el caso de las mercancías
peligrosas líquidas, el embalaje intermedio debe contener suficiente
material absorbente para absorber el contenido total del embalaje interior.
82
E L EMBALAJ E
• c) El embalaje intermedio debe estar firmemente embalado en
un Embalaje exterior resistente rígido (de madera, cartón
prensado u otro material igualmente resistente).
• d) Las mercancías peligrosas en cantidades exceptuadas no
deben embalarse juntas en un mismo embalaje exterior si
reaccionan peligrosamente entre sí y provocan:
• Combustión o emanación de intenso calor.
• Emanación de gases inflamables, tóxicos y asfixiantes.
• Formación de sustancias corrosivas.
• Formación de sustancias inestables.
• e) Las dimensiones de cada bulto que contenga mercancías
peligrosas en cantidades exceptuadas deben ser tales que exista
espacio suficiente para aplicar todas las marcas necesarias.
83
E L EM B A L A J E
• MARCAS Y CERTIFICACIÓN
• Cada bulto preparado de conformidad con las disposiciones establecidas en las
instrucciones técnicas deberá llevar la marca duradera y legible de la inscripción
“MERCANCIAS PELIGROSAS EN CANTIDADES EXCEPTUADAS” y el nombre y
dirección del expedidor. Si el bulto se incluye en un sobre-embalaje, esas marcas
deben ser claramente visibles en el sobre-embalaje.
• Cada bulto preparado de conformidad con las disposiciones establecidas en las
instrucciones técnicas deberá ir acompañado de una declaración del expedidor en
la que se certifique que el bulto o bultos han sido preparados de conformidad con
las disposiciones relativas a las mercancías peligrosas en cantidades exceptuadas.
• Esta declaración debe fijarse o imprimirse sobre el exterior del bulto.
• Deberá usarse el idioma inglés además de los idiomas que pueda exigir el estado
de origen.
EQUIPAJE Y CORREO AÉREO
• No está permitido transportar mercancías peligrosas en cantidades exceptuadas
como equipaje facturado o de mano ni dentro de los mismos, ni como correo.
84
85
MERCANCIAS PELIGROSAS PROHIBIDAS EN UNA
AERONAVE SALVO DISPENSA
• El Inspector de Operaciones Aeronáuticas debe verificar que las Mercancías Peligrosas que se
describen a continuación NO DEBERÁN TRANSPORTARSE a bordo de aeronaves a menos que
hayan sido dispensadas por los Estados afectados en casos de extrema urgencia, o cuando
otras formas de transporte resulten inadecuadas o cuando el estricto cumplimiento de los
requisitos establecidos por las instrucciones técnica sean contrarios al interés público, a
condición de que, en tales casos, se haga cuanto sea posible para lograr un nivel general de
seguridad en el transporte que sea equivalente al conseguido en las instrucciones.
• “Los Estados afectados son los de origen, tránsito, sobrevuelo, y destino de la expedición, y el
Estado del operador”.
• La dispensa deberá incluir, como mínimo, número UN / ID, el nombre apropiado de
expedición de la sustancia o artículo, la clasificación, el embalaje y la cantidad aplicable,
cualquier manejo especial exigido, cualquier información de respuesta especial en caso de
emergencia, el nombre y la dirección del consignatario y del expedidor, los aeropuertos de
origen y destino, la ruta, las fechas de transporte y la validez de la dispensa.
• La aceptación de Mercancías Peligrosas bajo Dispensa estatales y/o aprobaciones cubiertas
por las Disposiciones Especiales A1, A2 y A109 de las Instrucciones Técnicas, es “A

86
MANEJO DE MERCANCIAS PELIGROSAS BAJO DISPENSA
• DISCRECIÓN DEL OPERADOR”.
• 1) Material radiactivo que:
• a) Esté contenido en un bulto del tipo B(M) con ventilación.
• b) Esté contenido en bultos que requieran de enfriamiento externo mediante un sistema
de enfriamiento auxiliar.
• c) Esté contenido en bultos sujetos a controles operacionales durante el transporte.
• d) Sea a la vez explosivo.
• e) Sea un líquido pirofórico.
• 2) A menos que se especifique lo contrario, los artículos y sustancias (incluidos los
descritos como “No Especificados de otro Modo – n.e.p”) que, en la lista de mercancías
peligrosas, están identificados como PROHIBIDOS.
• 3) Los animales vivos que estén infectados.
• 4) Los líquidos que tengan una toxicidad de inhalación de vapores que requieran un
Embalaje del Grupo I.
• 5) Las sustancias que son ofrecidas para el transporte en estado líquido a temperaturas
iguales o superiores a 100°C, o, en estado sólido a temperaturas iguales o superiores a
240°C.
87
MERCANCIAS OCULTAS NO DECLARADAS
• EL PERSONAL DE ACEPTACIÓN DEL OPERADOR DEBERÁ ESTAR ENTRENADO
ADECUADAMENTE PARA IDENTIFICAR Y DETECTAR MERCANCÍAS
PELIGROSAS PRESENTADAS COMO CARGA GENERAL.
• LA CARGA DECLARADA AL AMPARO DE UNA DESCRIPCIÓN GENERAL PUEDE
CONTENER ARTÍCULOS PELIGROSOS, QUE NO SEAN MANIFIESTOS. DICHOS
ARTÍCULOS SE PUEDEN ENCONTRAR TAMBIÉN EN LOS EQUIPAJES. CON EL
PROPÓSITO DE PREVENIR QUE LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS NO
DECLARADAS SEAN CARGADAS EN UNA AERONAVE Y QUE LOS PASAJEROS
puedan llevar a bordo aquellas mercancías peligrosas que no les están
permitidas transportar dentro de sus equipajes, el personal de aceptación
de pasajeros y/o carga al servicio del operador deberán buscar confirmación
de los embarcadores o expedidores y de los pasajeros acerca del contenido
de cualquier bulto de carga o equipaje en LOS QUE HAYA SOSPECHA QUE
PUDIERAN CONTENER MERCANCIAS PELIGROSAS

88
MERCANCIAS OCULTAS NO DECLARADAS
LA EXPERIENCIA HA DEMOSTRADO QUE, CUAND
LOSEXPEDIDORES OFRECEN BULTOS CONTENIENDO LAS
MERCANCÍAS QUE A CONTINUACIÓN SE RELACIONAN, SE LES
DEBE PEDIR QUE COMPRUEBEN SUS ENVÍOS COMPARÁNDOLOS
CON LAS DEFINICIONES CORRESPONDIENTES A LAS CLASES DE
ARTÍCULOS CONTENIDAS EN LAS INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE
OACI Y QUE CONFIRMEN MEDIANTE ANOTACIÓN EN LA GUÍA
AÉREA, QUE NINGUNA PARTE DEL CONTENIDO DEL PAQUETE ES
PELIGROSA (POR EJEMPLO ANOTAR LA PALABRA “NO
RESTRINGIDA”).
• A CONTINUACIÓN, SE RELACIONAN LOS EJEMPLOS TÍPICOS DE
TALES ARTÍCULOS:

89
MERCANCIAS OCULTAS NO DECLARADAS
• 1) ANTORCHAS (SOPLETES)
• Micro sopletes y encendedores utilitarios pueden contener gas inflamable y estar equipados con un
encendedor electrónico. Las antorchas o sopletes mas grandes pueden consistir en una boquilla (a menudo
con un interruptor de auto ignición), agregado al contenedor o al cilindro de gas inflamable.
• 2) APARATOS ACCIONADOS ELÉCTRICAMENTE
Sillas de ruedas, cortadoras de césped, carritos de golf, etc. Pueden incluir acumuladores húmedos.
• 3) APARATOS DENTALES
Pueden incluir productos químicos peligrosos tales como resinas o disolventes, gas comprimido o licuado,
mercurio y material radioactivo.
• 4) APARATOS PARA RESPIRACIÓN
• Podría referirse a cilindros de aire u oxígeno comprimidos, generadores químicos de oxígeno u oxigeno
líquido refrigerado.
• 5) AUTOMÓVILES y/o PARTES DE AUTOMÓVILES
• (carros, motores, motocicletas), pueden contener materiales ferromagnéticos que no se ajusten a la
definición de material magnetizado pero que puede estar sujeto a requerimientos especiales de
almacenamiento debido a la posibilidad de que pueda afectar los instrumentos del avión. Pueden contener,
además motores, carburadores o estanques de combustible que contengan o hayan contenido combustibles,
baterías húmedas, gases comprimidos en artefactos para inflar neumáticos, extintores de incendio, defensas
anti choques inflables con nitrógeno, infladores de bolsas de aire, módulos de aire comprimido, etc.

90
MERCANCIAS OCULTAS NO DECLARADAS
• 6) CAJAS DE HERRAMIENTAS
• Pueden incluir explosivos (remaches mecánicos), gases comprimidos o aerosoles, gases
inflamables (botellas de Butano), pinturas o adhesivos inflamables, líquidos corrosivos,
etc.
• 7) CILINDROS
• Puede referirse a gas comprimido o licuado.
• 8) COMAT (COMPANY MATERIALS) – MATERIALES DE LA COMPAÑÍA
• Las aeronaves pueden contener Mercancías Peligrosas como parte integral. Un ejemplo
son los generadores químicos de oxígeno en una unidad de servicio para los pasajeros
(PSU – Passengers Service Unit), varios gases comprimidos tales como oxígeno, dióxido
de carbono y nitrógeno, encendedores de gas, aerosoles, extintores de incendio,
líquidos inflamables tales como combustibles, pinturas y adhesivos. Otros artículos tales
como bengalas, juegos de primeros auxilios, equipos salvavidas, cerillos (fósforos),
materiales magnetizados, etc.
• 9) COMBUSTIBLES
• Pueden contener líquidos inflamables, sólidos inflamables o gases inflamables
91
MERCANCIAS OCULTAS NO DECLARADAS
• 10) EMBARQUES CONSOLIDADOS
• Pueden contener cualquiera de las clases que han sido definidas como Mercancías Peligrosas.
• 11) EMBRIONES CONGELADOS
• Pueden contener gas licuado refrigerado o dióxido de carbono sólido (hielo seco).
• 12) ENSERES DOMÉSTICOS (MENAJE DE CASA)
• Puede contener artículos que reúnan los criterios para mercancías peligrosas incluyendo líquidos
inflamables tales como: pinturas a base de solventes, adhesivos, productos abrillantadores, aerosoles,
quita manchas, limpia hornos o drenajes corrosivos, munición, fósforos (cerillos).
• 13) EQUIPAJE DE PASAJEROS Y EQUIPOS PARA ESQUIAR EN HIELO Y AGUA
• Puede contener artículos que reúnan cualquiera de los criterios para mercancías peligrosas, como por
ejemplo: incluir fuegos artificiales, líquidos inflamables para uso domésticos, limpiadores corrosivos para
hornos o drenajes, gas inflamable, líquido para encendedores, cilindros de repuesto para estufas de
acampada, fósforos, munición, quita manchas, aerosoles, etc.
• 14) EQUIPAJE NO ACOMPAÑADO / EFECTOS PERSONALES
• Pueden contener artículos que reúnan los criterios para mercancías peligrosas, tales como: fuegos
artificiales, líquidos inflamables para uso domestico, líquidos corrosivos para la limpieza de hornos o para
la limpieza en seco, gas inflamable o líquido para rellenar encendedores, fósforos, blanqueadores,
aerosoles, etc.
92
MERCANCIAS OCULTAS NO DECLARADAS
• 15) EQUIPO PARA ACAMPADA
• Puede contener gases inflamables (butano, propano, etc.), líquidos inflamables (kerosén, gasolina, etc.), sólidos
inflamables (hexamina, cerillos, etc.) u otras mercancías peligrosas.
• 16) EQUIPO DE BUCEO
• Puede contener equipos con cilindros de gas comprimido (estanques o botellas portátiles de oxígeno o aire,
etc), incluir lámparas de alta intensidad para buceo, las que pueden generar un calor extremadamente fuerte
cuando se las hace funcionar en el aire. Para transportarlas de manera segura, hay que desconectar la pila o
aflojar la bombilla.
• 17) EQUIPOS DE LABORATORIO / PRUEBA
• Puede incluir artículos que reúnan los criterios para las mercancías peligrosas, particularmente líquidos
inflamables, sólidos inflamables, sustancias oxidantes, peróxidos orgánicos o sustancias corrosivas.
• 18) EQUIPO DE MINERÍA / PERFORACIÓN
• Puede incluir explosivos y/o otros artículos peligrosos.
• 19) EQUIPO DE CARRERAS DE AUTOMÓVILES O MOTOCICLETAS
• Pueden contener aerosoles inflamables, nitro metano, aditivos de combustible, baterías húmedas, motores,
carburadores o estanques de combustible que contengan combustible, cilindros de gas comprimido.
• 20) EQUIPO ELÉCTRICO
• Puede incluir materiales magnetizados, mercurio en los interruptores de las lámparas electrónicas y baterías
húmedas.
93
MERCANCIAS OCULTAS NO DECLARADAS
• 21) EQUIPO DE ESCENOGRAFÍA, ESPECTÁCULO, FILMACIÓN Y EFECTOS ESPECIALES
• Pueden contener sustancias inflamables, explosivos pirotécnicos, generadores impulsados por
motores de combustión interna, baterías húmedas, combustibles y artículos que producen calor.
• 22) EQUIPO PARA EXPEDICIONES
• Puede contener explosivos (bengalas), líquidos inflamables (gasolina), gases inflamables (camping
gas) u otras mercancías peligrosas.
• 23) EQUIPOS (KITS) DE REPARACIÓN
• Pueden contener peróxidos orgánicos y adhesivos inflamables, pinturas a base de solventes,
resinas, etc.
• 24) FRIGORIFÍCOS
• Pueden contener gases licuados o gas amoniaco en solución.
• 25) FRUTAS CONGELADAS, VEGETALES, ETC
• Pueden ser embaladas con dióxido de carbono sólido (hielo seco).
• 26) GLOBO AEROSTÁTICO DE AIRE CALIENTE
• Puede contener cilindros con gas inflamable, extintores de incendio, motores de combustión
interna, baterías, etc.

94
MERCANCIAS OCULTAS NO DECLARADAS
• 27) IMANES (MEGNETOS) Y OTROS ARTÍCULOS DE MATERIAL SIMILAR
• Pueden, individualmente o en conjunto reunir las características de material magnetizado.
• 28) INSTRUMENTOS
• Pueden ocultar barómetros, manómetros, interruptores de mercurio, tubos rectificadores,
termómetros, etc., que contengan mercurio.
• 29) INTERRUPTORES INCORPORADOS A EQUIPOS O INSTRUMENTOS ELÉCTRICOS
• Pueden contener mercurio.
• 30) LÍQUIDO CRIOGÉNICO
• Indica gases licuados refrigerados tales como argón, helio, neón y nitrógeno.
• 31) MATERIAL DE CONSTRUCCIÓN METÁLICO, REJAS METÁLICAS, CAÑERIAS METÁLICAS
• Puede contener materiales ferro magnéticos, los cuales pueden estar sujetos a requerimientos
especiales de almacenamiento debido a la posibilidad de que afecten los instrumentos del avión (giros
magnéticos, brújula, etc).
• 32) MUESTRAS PARA ENSAYOS
• Pueden contener artículos que reúnan los criterios para mercancías peligrosas, particularmente
sustancias infecciosas, líquidos inflamables, sólidos inflamables, sustancias oxidantes, peróxidos
orgánicos, sustancias tóxicas o corrosivas.
• 33) MUESTRAS PARA DIAGNÓSTICO
• Pueden contener sustancias infecciosas.
95
MERCANCIAS OCULTAS NO DECLARADAS
• 34) PIEZAS DE REPUESTO PARA MAQUINARIA
• Pueden contener adhesivos, pinturas, selladores, solventes, baterías húmedas, baterías de litio,
mercurio, cilindros con gas licuado o refrigerado.
• 35) PRODUCTOS FARMACÉUTICOS
• Pueden contener material radiactivo, líquidos inflamables, sólidos inflamables, sustancias oxidantes,
peróxidos orgánicos, sustancias tóxicas o corrosivas.
• 36) PRODUCTOS QUÍMICOS
• Pueden contener líquidos inflamables, sólidos inflamables, peróxidos orgánicos, sustancias tóxicas o
corrosivas.
• 37) PRODUCTOS QUÍMICOS PARA PISCINAS
• Pueden contener sustancias corrosivas o comburentes.
• 38) REPUESTOS PARA AVIONES EN TIERRA (AOG)
• Pueden contener explosivos (bengalas u otros artículos pirotécnicos), generadores químicos de oxígeno,
neumáticos desechados, cilindros de gas comprimido (oxígeno, dióxido de carbono, nitrógeno o
extintores de incendio), pintura, adhesivos, aerosoles, equipos salvavidas, juegos de primeros auxilios,
equipo de combustible, baterías húmedas o de litio, cerillos (fósforos), etc.
• 39) SEMEN DE TORO
• Puede estar embalado con Dióxido de Carbono sólido (hielo seco) o con gas licuado refrigerado.
96
MERCANCIAS OCULTAS NO DECLARADAS
• 40) SUMINISTROS FOTOGRÁFICOS
• Pueden contener artículos que produzcan calor, líquidos inflamables, sólidos inflamables, sustancias oxidantes,
peróxidos orgánicos, sustancias tóxicas o corrosivas.
• 41) SUMINISTROS MÉDICOS
• Pueden contener líquidos inflamables, sólidos inflamables, sustancias oxidantes, peróxidos orgánicos,
sustancias tóxicas o corrosivas.
• 42) TRANSPORTADORES SECOS
• Pueden contener nitrógeno líquido libre. Los transportadores secos están sujetos a las instrucciones técnicas
cuando permiten la liberación del nitrógeno, independiente de la posición del embalaje.
• 43) UNIDADES DE CONTROL DE COMBUSTIBLE (FCU)
• Pueden contener líquidos inflamables.
• 44) VACUNAS
• Pueden estar embaladas con Dióxido de Carbono sólido (hielo seco).
• Nota: Los artículos y las sustancias que no están comprendidos en las definiciones de Mercancías Peligrosas
que se indican en las instrucciones técnicas y que, en caso de pérdidas o fugas, pueden causar un grave
problema de limpieza o la corrosión del aluminio a largo plazo, han de ser comprobados por el expedidor para
cerciorarse, por lo menos, de que el embalaje o el envasado es el adecuado para evitar que se produzcan fugas
durante su transporte. Estos artículos o sustancias pueden incluir salmueras, tintes líquidos o en polvo,
comestibles en conserva etc.
97
MERCANCIAS PELIGROSAS TRANSPORTADAS POR LOS
PASAJEROS O LA TRIPULACION
• LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS NO DEBEN SER TRANSPORTADAS POR LOS PASAJEROS
O LA TRIPULACIÓN:
• COMO O DENTRO DEL EQUIPAJE FACTURADO.
• COMO O DENTRO DEL EQUIPAJE DE MANO.
• EN SU PERSONA.

MERCANCÍAS PROHIBIDAS
• EQUIPO DE SEGURIDAD TALES COMO MALETINES DEL TIPO PORTA DOCUMENTOS, CAJAS O BOLSAS
PARA DINERO QUE INCORPOREN MERCANCÍAS PELIGROSAS TALES COMO BATERÍAS DE LITIO Y/O
MATERIAL PIROTÉCNICO ESTÁN TOTALMENTE PROHIBIDAS.
• LOS ELEMENTOS DISCAPACITADORES TALES COMO PORRAS, AEROSOLES PICANTES (GAS PIMIENTA),
ELEMENTOS QUE PRODUCEN DESCARGAS ELÉCTRICAS, O ELEMENTOS QUE CONTENGAN SUSTANCIAS
DISCAPACITADORAS O IRRITANTES ESTÁN PROHIBIDOS LLEVARLOS EN EL CUERPO, EN EL EQUIPAJE
FACTURADO Y EN EL EQUIPAJE DE MANO.
• ESTÁ PROHIBIDO EL TRANSPORTE POR VÍA AÉREA DE FÓSFOROS DE ENCENDIDO UNIVERSAL Y
ENCENDEDORES DE COMBUSTIBLE LÍQUIDO NO ABSORBIDO (QUE NO SEA GAS LICUADO).
98
MERCANCIAS PELIGROSAS ADMISIBLES CON LA APROBACION
DEL PERMISIONARIO COMO EQUIPAJE FACTURADO

• Hornillos de acampada y contenedores o estanques de combustible que hayan contenido combustible


líquido inflamable
• Las hornillas de acampada y los contenedores de combustible para estos hornillos que hayan contenido
combustible líquido inflamable, pueden ser transportados siempre que, el estanque del hornillo haya sido
drenado completamente de todo líquido. Para anular el peligro, el estanque debe ser drenado por lo menos
una hora y mantenerse destapado por un mínimo de 6 horas para permitir que cualquier residuo líquido se
evapore. El estanque de combustible debe ser tapado herméticamente por su tapa y colocado dentro
• Barómetro o termómetro de mercurio Un barómetro o termómetro de mercurio puede ser transportado si
viaja con un representante de una oficina gubernamental de meteorología u oficina de una agencia similar. El
barómetro o termómetro debe ser embalado en un embalaje exterior resistente que tenga un forro interior
sellado o una bolsa de material muy fuerte a prueba de filtraciones; resistente a las pinchaduras e
impermeable al mercurio, que impida derrames independiente de la posición del bulto. El piloto al mando
deberá estar informado del barómetro o del termómetro.
Artículos que producen calor
• Los artículos que producen calor, por ejemplo, equipos operados por baterías tales como linternas de buceo y
equipos de soldar que, de activarse accidentalmente generarán un calor extremo que puede ocasionar un
incendio, pueden ser llevados en el equipaje de mano solamente. El componente productor de calor o la
fuente de energía (batería), deben ser removidos para prevenir cualquier activación no intencional durante el
transporte.

99
MERCANCIAS ADMISIBLES CON APROBACION DEL
PERMISIONARIO/CONCESIONARIO COMO EQUIPAJE DE MANO FACTURADO

• Las siguientes mercancías peligrosas están permitidas en la aeronave como


equipaje facturado o como equipaje de mano con la aprobación del operador.
• a) OXIGENO PARA USO MÉDICO
• Pequeños cilindros de oxígeno gaseoso o aire requeridos para uso médico. El
Inspector de Operaciones Aeronáuticas debe verificar que máximo un cilindro de
oxígeno comprimido para uso médico por pasajero que necesite oxígeno, y hasta
un máximo de dos cilindros, sin contar los cilindros autorizados por la Autoridad
Aeronáutica como equipo de la aeronave dentro de la cabina de pasajeros para
aeronaves presurizadas o no, con capacidad nominal de cada uno de los cilindros
que no exceda de 11.4 pies cúbicos (323 Litros) para vuelos nacionales y 30 pies
cúbicos (850 Litros) para vuelos internacionales. Sólo podrán transportarse un
máximo de dos pasajeros que requieran suministro de oxigeno suplementario en
una aeronave en configuración de pasajeros del Concesionario o Permisionario.

100
MERCANCIAS ADMISIBLES CON APROBACION DEL
PERMISIONARIO CONCESIONARIO COMO EQUIPAJE
DE MANO
• Cilindro de gas no inflamable implantado en un chaleco salvavidas
• No más de dos pequeños cilindros conteniendo Dióxido de Carbono u otro gas adecuado de la División 2.2 por
persona, colocados en el chaleco salvavidas auto inflable con fines de inflado, y no más de dos cartuchos de
repuesto.
• c) Embalajes aislados conteniendo nitrógeno líquido refrigerado (Transportador seco)
• Los embalajes que contengan nitrógeno líquido refrigerado totalmente absorbido en un material poroso y
destinado al transporte a bajas temperaturas de productos no peligrosos, no están sujetos al cumplimiento de
lo establecido en las instrucciones técnicas siempre que, el diseño del embalaje aislado no permita la
acumulación de presión dentro del contenedor y no permita la liberación de ninguna porción de nitrógeno
líquido, independiente de la posición en que el embalaje aislado se encuentre.
• d) Mochila de Rescate en Avalanchas
• Se permite el transporte por vía aérea con aprobación del operador de una mochila de rescate en avalanchas
por persona, equipada con un mecanismo disparador pirotécnico que contenga no más de 200 miligramos
netos de explosivos de la división 1.4S y no más de 250 miligramos de gas comprimido de la División 2.2. La
mochila debe estar empacada de tal manera que no pueda ser activada accidentalmente. Las bolsas de aire
dentro de las mochilas deben estar provistas de válvulas liberadoras de presión.

101
MERCANCIAS ADMISIBLES CON LA APROBACION DEL
PERMISONARIO/CONCESIONARIO O COMO EQUIPAJE DE
MANO
• Las siguientes mercancías peligrosas están permitidas en la aeronave como equipaje de mano, equipaje facturado o
llevado en la persona sin la aprobación del operador.
• a) Artículos medicinales o de tocador
• ) comprenden artículos tales como: rociadores para el pelo, perfumes, Colonias y medicinas que contengan alcohol.
La cantidad neta total de todos esos artículos no deberá exceder de 2 kg ó 2 Lts por persona y la cantidad neta de
cada artículo no deberá exceder de 0,5 kg ó 0,5 Lts.
• b) Aerosoles de la División 2.2
• Los aerosoles de la División 2.2 sin riesgo secundario, con fines deportivos o para uso doméstico, están permitidos en
el equipaje facturado solamente.
• La cantidad neta total de todos estos artículos transportados por los pasajeros o los miembros de la tripulación no
debe exceder de 2 kg ó 2 Lts, y la cantidad de cada artículo en forma individual no debe exceder de 0,5 kg ó 0,5 Lts.
• c) Cilindros de Dióxido de Carbono para prótesis mecánicas
• Dos (2) pequeños cilindros de dióxido de carbono gaseoso utilizado para el funcionamiento de prótesis mecánicas.
• También 2 pequeños cilindros de repuesto para asegurar un adecuado suministro durante el viaje.
• d) Marca pasos cardiaco/ equipos radio-farmacéuticos
• Un marcapasos cardiaco radioisotópico, u otros elementos incluyendo aquellos activados por baterías de litio,
implantados en una persona o productos radiológicos contenidos en el cuerpo de una persona como resultado de un
tratamiento médico.

102
MERCANCIAS ADMISIBLES SIN LA APROBACION DEL PERMISIONARIO/
CONCESIONARIO, COMO EQUIPAJE DE MANO, EQUIPAJE FACTURADO O
EQUIPAJE DE MANO
• e) Termómetro clínico/ médico
• Un termómetro clínico médico que contenga mercurio, para uso personal siempre que vaya en su caja protectora.
• f) Cerillos (fósforos) de seguridad o encendedores
• Se permiten a bordo de una aeronave los cerillos (fósforos) de seguridad destinado al uso personal cuando es transportado
por una persona en su cuerpo. Sin embargo, los cerillos (fósforos) de encendido universal, los encendedores con líquido
inflamable no absorbido contenido en un estanque, el líquido para encendedores y cartuchos de repuesto están prohibidos
para el transporte por vía aérea.
• g) Bebidas Alcohólicas
• Bebidas alcohólicas contenidas en embalajes de venta al de tal que contengan más del 24% pero no más del 70% de alcohol
por volumen, en recipientes que no excedan de 5 Lts, con una cantidad neta total por persona de 5 Lts de tales bebidas,
están permitidas como equipaje facturado solamente.
• Las bebidas alcohólicas que contengan 24% o menos de alcohol por volumen y las bebidas alcohólicas que contengan
menos del 70% de alcohol por volumen, en recipientes con capacidad inferior a 5 Litros, no presentan restricciones para el
transporte aéreo.

• f)Artículos de Consumo electrónicos, que contengan baterías de litio o pilas ionizadas de litio
• Los artículos de consumo electrónicos (relojes, máquinas calculadoras, cámaras, teléfonos celulares, computadoras
portátiles, etc), que contengan baterías de litio o pilas ionizadas de litio cuando son transportadas por los pasajeros o la
tripulación para uso personal. Las pilas o baterías de repuesto deben estar protegidas en forma individual para prevenir los
cortocircuitos, y transportadas solamente en el equipaje de mano. En adición a esto, las baterías de repuesto no deben
exceder de las siguientes cantidades:
• Para las baterías metálicas de litio o con mezclas de litio, el contenido no debe ser mayor de 2 gr.
• Para las baterías ionizadas de litio, un agregado equivalente a un contenido de litio no superior a 8 gr.
• Las baterías de repuesto de litio y las pilas ionizadas de litio están limitadas a dos baterías por persona como equipaje de
mano solamente. 103
RESTRICCIONES SOBRE EL USO DE CONSUMO DE
ELECTRONICOS

104
RESTRICCIONES SOBRE EL USO DE CONSUMO
DE ELECTRONICOS
• CON FUNDAMENTO EN LA CIRCULAR OBLIGATORIA COAV 01.9/09, SE RESTRINGE EL USO DE
TELÉFONOS CELULARES, TRASMISORES-RECEPTORES DE TRANSPORTE Y/O AQUELLOS
APARATOS ELECTRÓNICOS PORTÁTILES QUE EL OPERADOR CONSIDERE CAUSAN INTERFERENCIAS
Y DISTORSIONES EN LAS SEÑALES DE LOS SISTEMAS DE NAVEGACIÓN Y/O COMUNICACIÓN Y
PERMITE A LOS EXPLOTADORES DE UN SERVICIO DE TRANSPORTE PÚBLICO O PRIVADO, PROHIBIR
A LOS PASAJEROS SU UTILIZACIÓN A BORDO DE LAS AERONAVES AÉREAS DE OPERACIÓN DEL
AEROPUERTO EN LAS ZONAS MARCADAS Y DETERMINADAS POR LO CUAL SE DEBE:
• ANTES DE INICIAR EL VUELO Y ANTES DE ATERRIZAR SE DEBERÁ INDICAR QUE ESTÁ PROHIBIDO LA
OPERACIÓN DE TELÉFONOS CELULARES Y LAS ALTERNATIVAS DE USO ASÍ COMO SU ACTIVACIÓN.
• EN CASO DE QUE SE HAGA CASO OMISO, EL PERSONAL SOLICITARA QUE LO ENTREGUE PARA SU
CUSTODIA Y LE SERÁ DEVUELTO AL MOMENTO DEL DESEMBARQUE.

• CUANDO SE ASCIENDA Y/O/DESCIENDA DE LA AERONAVE, YA SEA POR SU PROPIO O PIE, SALA
MÓVIL Y/O PASILLO TELESCÓPICO U OTRO MEDIO, PERSONAL DE LA AUTORIDAD
AERONÁUTICA Y/O EMPRESA DEBERÁ INDICAR A LOS PASAJEROS, QUE ESTÉN OPERANDO
CUALQUIERA DE LOS APARATOS MENCIONADOS, SE REITERARA QUE ESTÁ RESTRINGIDA SU USO
EN LAS AÉREAS DE OPERACIÓN DEL AEROPUERTO ASÍ COMO EN LAS ÁREAS MARCADAS CON
ESTE PROPÓSITO.
105
RESTRICCIONES SOBRE EL USO DE CONSUMO DE
ELECTRONICOS
PROHIBICION DE LOS
SIGUIENTES APARATOS:
• AUDIO Y VIDEO GRABADORAS
• RECEPTORES AM/FM
• JUGUETES DE CONTROL REMOTO
• CUALQUIER APARATO EMISOR DE SEÑALES DE RADIOFRECUENCIA
• TELEVISORES PORTATILES
• AUDIO Y VIDEO REPRODUCTORAS
• RADIO DE BANDA CIVL (CB¨S)
• TELEFONOS CELULARES DE TODO TIPO
• DE LA LINEA APPLE (POD) EN TODOS SUS PRODUCTOS
• CUALQUIER APARATO QUE PUDIERA AFECTAR LOS SISTEMAS DEL AERONAVE EN NAVEGACION.


• ARRIBA DE 10,000’ AGL SE PERMITE EL USO DE LOS SIGUIENTES APARATOS:
• CALCULADORAS
• TELEFONO CELULAR EXCEPTO FUNCION DE TRANSMISION/RECEPCION
• RASURADORAS ELECTRICAS
• APARATOS LINEA APPLE
• COMPUTADORAS PERSONALES Y SU IMRESORA ALAMBRICA
• JUEGOS ELECTRONICOS
• REPRODUCTORES DE MUSICA
• GRABADORA Y REPRODUCTORAS DE AUDIO CASSETES

106
RESTRICCIONES SOBRE EL USO DE CONSUMO DE
ELECTRONICOS

USADOS EN TODO MOMENTO

• APARATOS DE SORDERA, MARCAPASOS, OTROS APARATOS MEDICOS IMPLANTADOS

• EN LA CIRCULAR ANTERIORMENTE MENCIONADA ESTA PROHIBIDA LA ACTIVACION Y


OPERACIÓN DE TELEFONOS CELULARES EN TODO MOMENTO EN QUE SU PORTADOR SE
ENCUENTRE A BORDO DE ALGUNA AERONAVE EN VUELO Y PROXIMA A ATERRIZAJE.
• ENTONCES: SE ESTABLECE QUE PARA CASOS DE TELEFONOS CELULARES SOLO PODRAN
SER UTILIZADOS DURANTE LA ESTANCIA DE LA AERONAVE EN TIERRA CUANDO LAS
PUERTAS ESTEN A B I E R T A S, SIEMPRE Y CUANDO NO SE ESTE SUMINISTRANDO
COMBUSTIBLE. EN ADICION CONTEMPLADO EN LOS PUNTOS ANTERIORES SE PERMITE EL
USO DE TELEFONOS CELULARES DESPUES DEL ATERRIZAJE Y HABER DESALOJADO LA
PISTA. ESTA FACILIDAD NO APLICA PARA ANTES DEL DESPEGUE.
• SI SE DETECTA CUALQUIER ANORMALIDAD, EL C O M A N D A N T E DE V U E L O,
PODRA SUSPENDER EL USO DE EQUIPOS ELECTRONICOS EN TIERRA Y EN VUELO.

107
OBLIGACION DE LOS EXPEDIDORES
DECLARACIÓN DEL EXPEDIDOR (SHIPPER DECLARATION)
• Quien entregue mercancías peligrosas para el transporte por vía aérea, tiene que facilitar forzosamente al
explotador dos ejemplares de los documentos de transporte (declaración del expedidor), llenados y
firmados de conformidad con las instrucciones técnicas.
• Si en un documento figuran las mercancías peligrosas y aquellas que no son peligrosas, las mercancías
deben aparecer en primer lugar, o bien deben destacarse de otro modo.
• El documento de transporte de mercancías peligrosas (declaración del expedidor) puede tener más de una
página, siempre que las páginas consecutivas vayan numeradas.
• La información del documento de transporte de mercancías peligrosas debe ser fácil de identificar, legible
y duradera
• Debe incluirse en el documento de transporte de mercancías peligrosas el nombre y dirección del
expedidor y del consignatario.
• En el documento de transporte de mercancías peligrosas (declaración del expedidor) debe incluirse la
siguiente información para cada sustancia, material u objeto de mercancías peligrosas que se presenta
para el transporte:
• Número de guía aérea (conocimiento aéreo)
• El número de las Naciones Unidas precedido de las letras “ONU”.
• La denominación del artículo expedido.
• La clase o, cuando se asigne, la División de las mercancías y el Grupo de compatibilidad (únicamente para
los explosivos). Todo número de clase de riesgo secundario o División
108
FORMATO SHIPPER´S DECLARATION

109
OBLIGACIONES DE LOS EXPEDIDORES
• Deben colocarse en un fondo de color que haga contraste con el suyo.
• No deben colocarse cerca de otras marcas que puedan reducir notablemente su
eficacia.
MARCAS PROHIBIDAS
• En ningún bulto que contengan mercancías peligrosas en estado líquido pueden
utilizarse flechas, a no ser que sirvan para indicar la posición o forma de colocación
apropiada del bulto para el transporte.
• ESPECIFICACIONES Y REQUISITOS DE LAS MARCAS
• a) MARCAS CON LA DENOMINACIÓN DEL ARTÍCULO EXPEDIDO
• En cada bulto es necesario indicar la denominación del artículo expedido,
complementada, si corresponde, con su nombre, o nombres técnicos y el
correspondiente número de las Naciones Unidas precedido de las letras “ONU”, por
ejemplo, “Líquido corrosivo ácido orgánico, n.e.p. (cloruro de caprililo) ONU 3265”.
En el caso de objetos sin embalar, las marcas deben colocarse en el objeto, en su
bastidor o en su dispositivo de manipulación o almacenaje.

110
OBLIGACIONES DEL EXPEDIDOR

• a. GENERALIDADES
• 1) REQUISITOS GENERALES
• Antes de presentar cualquier sobre-embalaje de mercancías peligrosas para su despacho por vía
aérea, toda persona deberá cerciorarse de que:
• a) No esté prohibido el transporte por vía aérea de tales objetos o sustancias.
• b) Las mercancías estén debidamente clasificadas, embaladas, marcadas y etiquetadas y satisfagan las
condiciones de transporte prescritas en las instrucciones técnicas.
• c) El documento de transporte de mercancías peligrosas se haya realizado debidamente y firmado la
declaración.
• d) Sólo se utilice un sobre-embalaje para transportar bultos que ostenten la etiqueta “exclusivamente
en aeronaves de carga” cuando:
• Los bultos vayan agrupados de tal modo que sea posible observarlos sin dificultad y sean fácilmente
accesibles.
• Se trate de un solo bulto,
• El sobre-embalaje no contiene bultos o mercancías que exijan su separación o segregación, según la
tabla 10.
• La denominación de los artículos expedidos, los números de las Naciones Unidas (ONU), las etiquetas,
las cantidades limitadas (cuando corresponde), y las instrucciones especiales de Manipulación que
lleven los bultos internos sean bien visibles o aparezcan en el sobre embalaje
111
OBLIGACIONES DEL EXPEDIDOR

• ENCAMINAMIENTO.
• Cualquiera que sea la modalidad de transporte, éste deberá realizarse por la vía de encaminamiento más rápida. Cuando
sea necesario hacer trasbordos, habrá que adoptar precauciones para asegurar atención especial, tramitación rápida y la
vigilancia requerida de las sustancias en tránsito.

• El expedidor debe notificar anticipadamente al consignatario todos los detalles del transporte. Para hacer esta notificación
deberá utilizarse el medio de comunicación más rápido.
• Los animales vivos, vertebrados o invertebrados, no deben utilizarse para enviar sustancias infecciosas, a menos que las
mismas no puedan ser enviadas por otro medio. No deben transportarse por vía aérea animales vivos infectados, salvo
dispensa de las autoridades de origen, tránsito y destino que correspondan.
• INSTRUCCIÓN E INFORMACIÓN A LOS EMPLEADOS
• El expedidor deberá facilitar a sus empleados instrucción e información apropiada que les permita desempeñar su trabajo
en lo relativo al transporte de mercancías peligrosas por vía aérea.
• Antes de entregar un envío de mercancías peligrosas para su transporte por vía aérea, todas las personas pertinentes que
participen en su preparación deberán haber recibido instrucción que les permita desempeñar sus responsabilidades.
Cuando el expedidor no cuente con personal idóneo, se podrá aceptar que una agencia de expedición debidamente
certificada actúe en nombre del expedidor y asuma las responsabilidades del mismo en la preparación del envío.
• 1) MARCAS EN LOS BULTOS
• a) COLOCACIÓN DE LAS MARCAS
• Las marcas deberán ir colocadas en los embalajes de manera que no queden ocultas o confusas por alguna parte o
accesorio del embalaje o por cualquier otra etiqueta o marca.
• Todas las marcas para los bultos:
• Deben ser duraderas e imprimirse, marcarse o fijarse en la superficie externa del bulto.
• Deben ser fácilmente visibles y legibles.
• Deben poder permanecer a la intemperie sin merma notable de su eficacia. 112
OBLIGACIONES DEL EXPEDIDOR
• Cuando se exija la utilización de embalajes que lleven marcas de especificación ONU, la declaración
“Los bultos interiores se ajustan a las condiciones prescritas”, figure en el sobre-embalaje utilizado para
contener estos bultos, salvo que dichas mercancías sean bien visibles.
• Antes de utilizar de nuevo un embalaje o sobre-embalaje, se quiten o tachen por completo todas las
etiquetas y marcas de las mercancías peligrosas que ya no sean apropiadas.
• Cada uno de los bultos incluidos en el sobre-embalaje este debidamente empacado, marcado,
etiquetado y no presente indicación alguna de que su integridad ha quedado comprometida y esté
preparado en todos los demás aspectos según lo establecido en las instrucciones técnicas.
• 2) REQUISITOS APLICABLES A LAS SUSTANCIAS INFECCIOSAS
• El transporte de sustancias infecciosas exige medidas coordinadas entre el expedidor, el explotador y el
consignatario, para lograr su transporte seguro y llegada oportuna en buenas condiciones. Para estos
fines, habrán de adoptarse las medidas que se describen a continuación:
• a) Arreglos previos entre el expedidor, el explotador y el consignatario.
• Las sustancias infecciosas no deben expedirse antes de que se hayan hecho arreglos previos entre el
expedidor, el explotador o el consignatario, ni antes de que el consignatario haya recibido confirmación
de las autoridades que corresponda de su país, al efecto de que las sustancias en cuestión pueden
importarse legalmente y que no se producirán demoras para su entrega al destinatario.
• b) Preparación de documentos de expedición a fin de asegurar una comunicación sin obstáculos, es
necesario preparar todos los documentos de expedición, comprendido el documento de transporte,
estrictamente de conformidad con las reglas que rigen la aceptación de mercancías que han de
expedirse
113
OBLIGACIONES DE LOS EXPEDIDORES
• IDIOMAS NECESARIOS
• Además de los idiomas que pueda exigir el Estado de origen, se deberá
utilizar el inglés.
• ETIQUETAS
• 1) COLOCACIÓN DE LAS ETIQUETAS
• En la columna 5 de la tabla 7 “Lista de mercancías peligrosas” de las
etiquetas (si aplica), que tienen que llevar los bultos de mercancías
peligrosas conteniendo artículos y sustancias específicamente
mencionados por su nombre, y también en el caso de los artículos y
sustancias que sin estar mencionados específicamente por su nombre,
queden comprendidos en entradas genéricas o n.e.p. Las etiquetas que
lleven los bultos interiores contenidos en un sobre-embalaje deberán ser
bien visibles, o reproducirse en el sobre-embalaje.

114
OBLIGACIONES DE LOS EXPLOTADORES
• 2)ACEPTACIÓN DE MERCANCÍAS PELIGROSAS POR PARTE DEL EXPLOTADOR
• Ningún explotador deberá aceptar para despacho por vía aérea un bulto o sobre-embalaje
que contenga mercancías peligrosas, a menos que vaya acompañado de dos copias del
documento de transporte de mercancías peligrosas o declaración del expedidor. Una de las
copias tiene que acompañar al envío hasta el punto final de destino y la otra copia la debe
conservar el explotador por un periodo de tiempo no inferior a tres meses en un lugar al que
se pueda acceder fácilmente en un tiempo razonable.
• Ningún explotador debe aceptar un bulto o sobre-embalaje, a menos que lo haya
inspeccionado, constatando que este debidamente marcado y etiquetado, que no tenga fugas
o pérdidas de mercancías peligrosas u otra indicación que revele que su integridad ha sido
comprometida.
• En cuanto al sobre-embalaje y a los bultos que éstos contienen, el explotador debe tomar las
medidas razonables para determinar lo siguiente:
• a) Que el sobre-embalaje no contenga bultos con mercancías peligrosas que requieran
separación de conformidad con la tabla 10
• b) Que el sobre-embalaje no contenga bultos que ostenten la etiqueta “Exclusivamente en
aeronaves de carga”, salvo que:
• Los bultos estén agrupados de tal modo que sea posible observarlos sin dificultad y sean
fácilmente accesibles; o
• Se trate de un solo bulto. 115
OBLIGACIONES DE LOS EXPLOTADORES
PROCEDIMIENTO DE ACEPTACIÓN DE CARGA NO DECLARADA
• El personal de recepción de carga del explotador debe buscar confirmación preferiblemente
escrita por parte del expedidor acerca del contenido de cualquier bulto de carga sospechoso de
contener mercancías peligrosas, con miras a evitar que se carguen en la aeronave como carga
general o mercancías peligrosas no declaradas. Así mismo, debe poner en su conocimiento la
obligatoriedad que tiene el explotador de reportar a la autoridad aeronáutica los hechos
punibles que puedan originar un riesgo importante para la seguridad de la aeronave y sus
ocupantes, y las sanciones a que pueda hacerse acreedor en el evento de encontrar mercancías
peligrosas no declaradas o declaradas falsamente.

• 3) LISTA DE VERIFICACIÓN PARA LA ACEPTACIÓN DE MERCANCÍAS PELIGROSAS

• Para facilitar el cumplimiento de las obligaciones relativas a la aceptación de mercancías


peligrosas, los explotadores deben utilizar una lista verificación.
• Esta lista debe incluir todo lo que sea razonablemente necesario para asegurar que el envío
cumple satisfactoriamente con los requerimientos establecidos en las instrucciones técnicas de
OACI.
• Se entiende que la lista de verificación , es para verificar los embarques en el lugar de origen.
• Nunca acepte o rechace un embarque antes de haber verificado cada uno de los puntos.
116
MANEJO POR PARTE
DE LAS TRIPULACIONES DE
VUELO (INSTRUCCIONES
TECNICAS EN EL CAPITULO 9 DEL
DANGEROUS GOODS
REGULATIONS 117
MATERIALES PELIGROSOS EN LA
CABINA DE PILOTOS
LOS MATERIALES PELIGROSOS NO DEBEN SER ESTIBADOS A
BORDO DE LA CABINA DE PILOTOS, POR LO TANTO QUEDA EN EL
ENTENDIDO NUNCA DEBEN TRANSPORTARSE MATERIALES
PELIGROS EN LA CABINA DE PILOTOS BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA.

118
RESTRICCIONES APLICABLES A LA CARGA EN LA
CABINA DE PILOTOS Y EN AERONAVES DE PASAJEROS
• LAS MERCANCIAS PELIGROSAS Y ARTICULOS PELIGROSOS no deben
transportarse en la cabina de ninguna aeronave ocupada por pasajeros ni
tampoco en la cabina de pilotos, salvo que lo permita las instrucciones técnicas
en forma expresa. Las mercancías peligrosas pueden transportarse en el
compartimiento de carga ubicado en la cubierta principal de las aeronaves de
pasajeros siempre y cuando el compartimiento en cuestión satisfaga toda la
condición de certificación aplicable a los compartimientos de carga de la Clase
“B ó C”. No obstante, ocasionalmente puede ser necesario transportar
mercancías peligrosas en aeronaves que no tienen estos compartimientos, por
ejemplo, cuando estas aeronaves prestan servicios a zonas distantes donde no
se dispone de otro medio de transporte. En tales circunstancias, el estado de
origen puede aprobar el transporte de las mercancías peligrosas de
conformidad con los párrafos siguientes

119
RESTRICCIONES APLICABLES A LA CARGA EN LA CABINA DE

PILOTOS Y EN AERONAVES DE PASAJEROS
Clase 1 – Explosivos de la División 1.4S únicamente.
• División 2.1 – Aerosoles únicamente.
• División 2.2 – Gases no inflamables, no tóxicos.
• Clase 3 – Líquidos inflamables.
• División 4.1 – Sustancias que presentan riesgo de combustión espontánea.
• División 5.1 – Sustancias comburentes.
• División 6.1 – Sustancias tóxicas.
• División 6.2 – Sustancias infecciosas.
• Clase 7 – Material radiactivo en bultos exceptuados y bultos asignados a la categoría I – Blanca únicamente.
• Clase 8 – Sustancias corrosivas.
• Clase 9 – Sustancias y objetos peligrosos varios.
• Las mercancías peligrosas consideradas anteriormente quedan restringidas a:
• a) Aquellas que se permiten para el transporte en aeronaves de pasajeros únicamente.
• b) Aquellas del grupo de embalaje III únicamente, cuando se asigna un grupo de embalaje.
• c) Aquellas que no presentan ningún riesgo secundario.
• d) Aquellas cuya denominación del artículo expedido no incluye “n.e.p”, excepto cuando se requiere añadir el nombre
técnico y en el caso de Liquido Inflamable, n.e.p (ONU 1993).
• Las mercancías peligrosas deben ajustarse a las siguientes condiciones:
• a) Deben ir en embalajes combinados.
• b) La cantidad por bulto no debe exceder aquella que se permite para el transporte en aeronaves de pasajeros, de
conformidad con la tabla 3-1 (Lista de Mercancías peligrosas).
• No se deben transportar en aeronaves de pasajeros mercancías peligrosas que lleven la etiqueta “Exclusivamente en
aeronaves de carga”. 120
INDICACIONES GENERALES DE PORTACION DE ARMAS EN
AERONAVES Y HANGAR

• EN LA AERONAVE O AERONAVES, EN EL HANGAR,


OFICINAS ADMINISTRATIVAS, OFICINAS DE DESPACHO,
EN TALLERES DE MANTENIMIENTO Y CABE INCLUIR EN
LAS INSTALACIONES DE LA AEROLINEA DE LA
EXPLOTACION QUE HAYA SIDO AUTORIZADA DEBERA:
• 1) ANUNCIO DE NO PORTACION DE ARMAS EN
PAREDES, SALIDAS, ENTRADAS.
• 2) EN LAS AERONAVES JUNTO CON LA TARJETA DE
EMERGENCIAS
• 3) NO OBSERVAR ESTAR REGLAS ES DELITO FEDERAL
121
ARTICULOS,OBJETOS, ARMAS
PROHIBIDOS EN EL TRANSPORTE AEREO

122
ARTICULO, OBJETOS, ARMAS PROHIBIDOS
EN EL TRANSPORTE AEREO

123
PROCEDIMIENTOS PARA EL TRANSPORTE DE
ARMAS Y ARTICULOS PUNZO CORTANTES
• De acuerdo con el Manual de Seguridad y la reglamentación en vigor, no debe
permitirse que pasajero alguno porte armas de fuego en cabina de pasajeros,
inclusive artículos incendiarios y explosivos o cualquier objeto que se considere
que pueda poner en riesgo la operación.
• El siguiente procedimiento para transporte de armas abordo de las aeronaves,
aplica a todos los vuelos.
• ESTACION DE ORIGEN:
• Todo pasajero que por diversas necesidades pretenda trasportar armas de fuego
y/o cartuchos a bordo de la aeronave, debe presentarse en el mostrador de
documentación por lo menos dos horas antes de su salida declarando: el tipo de
armas y cartuchos y la cantidad de estos.
• El personal de Trafico de Pasajeros y/o custodio (b), deben acompañar al pasajero
a las oficinas de la (PFP) (a), con el fin de llevar acabo el procedimiento de
seguridad de documentación de armas.

124
PROCEDIMIENTO PARA EL TRANSPORTE DE
ARMAS Y ARTICULOS PUNZO CORTANTES
• Una vez llenado y firmado el formato de documentación de armas o cartuchos y
entregada a la PFP (a), el arma queda desabastecida con la recamara vacía para el
registro correspondiente.
• La PFP (a) autoriza el transporte del arma y esta es introducida en la bolsa para Ar-Pel,
cerrándola, realizando el precintado correspondiente y asignándole un número de
folio único, entonces el custodio (b) o en su caso el jefe de aeropuerto o supervisor de
Tráfico, recibe la bolsa con el arma y se hace responsable firmando de recibido.
• El pasajero continúa con su procedimiento de documentación normal con el agente de
Tráfico de Pasajeros.
• La (PFP) (a) es la que determina si procede o no la transportación de armas y/o
cartuchos.
• En las oficinas de la (PFP) (a) del aeropuerto, entregar al pasajero el formato foliado de
documentación de armas y/o cartuchos, para ser llenado en original y cuatro copias
• Original y copia para el pasajero.
• Copia para la empresa
125
PROCEDIMIENTO PARA EL TRANSPORTE DEARMAS Y
ARTICULOS PUNZO CORTANTES
ESTACION DE DESTINO
• El custodio (b) debe registrar el arma en la oficina correspondiente de
acuerdo al procedimiento del Comité Local de Seguridad Aeroportuaria.
• El oficial de operaciones debe acompañar al custodio (b) para colocar el arma
en el compartimiento delantero de la aeronave.

• Por ningún motivo la bolsa de Ar-Pel con el arma, quedara bajo resguardo de
algún miembro de la tripulación o el pasajero, quedando siempre en un lugar
inaccesible durante la fase del vuelo.
• El oficial de operaciones informara al piloto al mando, que abordo se
encuentra un arma debidamente registrada por la PFP (a) para su traslado.

• El oficial de operaciones notificara en su mensaje de salida en el renglón OSI


(Operational Suplementary Information), arma abordo con los números de
precinto de la bolsa de Ar-Pel indicando su destino final e informara a las
126
estaciones en transito, así como del alterno.
RESTRICCIONES APLICABLES A LA CARGA EN LA CABINA
DE PILOTOS Y EN AERONAVES PARA PASAJEROS
• MERCANCÍAS PELIGROSAS INCOMPATIBLES
SEGREGACIÓN O SEPARACIÓN –
• LOS BULTOS QUE CONTENGAN MERCANCÍAS PELIGROSAS
CAPACES DE REACCIONAR PELIGROSAMENTE ENTRE SÍ, NO
DEBERÁN ESTIBARSE EN UNA AERONAVE UNAS JUNTO A OTRAS O
EN UNA POSICIÓN TAL QUE PUEDAN OBRAR RECÍPROCAMENTE
EN CASO DE PERDIDAS. COMO MÍNIMO, DEBERÁ OBSERVARSE LA
NORMA DE SEPARACIÓN , A FIN DE MANTENER UNA SEPARACIÓN
ACEPTABLE ENTRE BULTOS QUE CONTENGAN MERCANCÍAS
PELIGROSAS QUE ENCIERRAN RIESGOS DIFERENTES. LA NORMA
SE APLICA INDEPENDIENTEMENTE DEL HECHO DE QUE LA CLASE
O DIVISIÓN SEA EL RIESGO PRIMARIO O SECUNDARIO.

127
EMERGENCIA EN VUELO RELACIONADA CON MERCANCIAS
PELIGROSAS
• INFORMACIÓN QUE TIENE QUE PROPORCIONAR EL PILOTO AL MANDO EN
CASO DE EMERGENCIA EN VUELO RELACIONADA CON MERCANCÍAS
PELIGROSAS.
• De presentarse en vuelo alguna situación de emergencia y tan pronto como
dicha situación lo permita, el piloto al mando deberá informar a la dependencia
pertinente de los servicios de tránsito aéreo, para conocimiento de las
autoridades de aeródromo, sobre cualquier mercancía peligrosa transportada
como carga a bordo de la aeronave. La información deberá incluir la
denominación del artículo expedido y/o el número de la ONU, la Clase o División
y para la Clase 1, el grupo de compatibilidad, El riesgo secundario si aplica, la
cantidad y la ubicación a bordo de la aeronave o un número de teléfono donde
pueda obtenerse una copia de la información proporcionada al piloto al mando.
Cuando se considere que no es posible incluir toda la información, deberán
proporcionarse los datos que se estimen más importantes según las
circunstancias o un resumen de las cantidades y la Clase o División de las
mercancías peligrosas estibadas en el compartimiento de carga de la aeronave.

128
RESTRICCIONES APLICABLES A LA CABINA DE PILOTOS
Y EN AERONAVES PARA PASAJEROS
• SEPARACIÓN DE SUSTANCIAS Y OBJETOS EXPLOSIVOS
• La medida en que los explosivos pueden estibarse juntos en una aeronave está
determinada por su “Compatibilidad”. Se considera que los explosivos son compatibles
si pueden estibarse juntos sin que aumente significativamente la probabilidad de
accidente o bien, para una cantidad determinada, la magnitud de los efectos de un
accidente.
• Los explosivos pertenecientes a los Grupos de compatibilidad “A” a “K” y “N” pueden
estibarse de conformidad con lo siguiente:
• Los bultos que lleven la misma letra de Grupo de Compatibilidad y el mismo número de
División pueden estibarse juntos.
• Los explosivos del mismo Grupo de compatibilidad pero Divisiones diferentes pueden
estibarse juntos siempre que en su totalidad se consideren como pertenecientes a una
División de número inferior. No obstante, cuando se estiban explosivos de la División
“1.5”, Grupo de Compatibilidad “D”, junto con explosivos de la División “1.2”, Grupo de
Compatibilidad “D”, el envío en su totalidad debe considerarse de la División “1.1”,
Grupo de Compatibilidad “D”, en relación transporte.

129
RESTRICCIONES APLICABLES A LA CARGA EN LA CABINA
DE PILOTOS Y EN AERONAVES PARA PASAJEROS
• TRANSPORTE POR VÍA AÉREA
• En las aeronaves de pasajeros no deberán transportarse bultos del tipo B (M)
PRODUCTOS NUCLERARES, ni envíos en la modalidad de uso exclusivo (bulto o
sobre-embalaje que tenga un índice de transporte superior a 10, o todo envío
que tenga un índice de seguridad con respecto a la criticidad superior a 50).
• No deberán transportarse por vía aérea bultos del tipo B (M) con ventilación,
bultos que requieran refrigeración externa mediante un sistema auxiliar de
refrigeración, bultos sometidos a controles operacionales durante su
transporte, ni bultos que contengan materiales pirofóricos líquidos.
• MANIPULACIÓN Y CARGA DE BULTOS QUE CONTENGAN MERCANCÍAS PELIGROSAS
LÍQUIDAS
• Durante el transporte por vía aérea, todo bulto de mercancías peligrosas que lleve la
etiqueta indicadora de la posición en que haya de transportarse, se tiene que cargar y estibar
a bordo de las aeronaves y manipular en todo momento de conformidad con la indicación
que lleve la etiqueta

130
MANEJO GENERAL DE MERCANCIAS PELIGROSAS
• SUJECIÓN DE LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS
• EL EXPLOTADOR TIENE QUE SUJETAR LAS MERCANCÍAS PELIGROSAS A BORDO DE MODO
TAL QUE NO PUEDAN MOVERSE EN VUELO ALTERANDO LA POSICIÓN EN QUE SE HAYAN
COLOCADO LOS BULTOS. EN CUANTO A LOS BULTOS O SOBRE-EMBALAJES QUE
CONTENGAN MATERIAL RADIACTIVO, EL MÉTODO DE FIJACIÓN TIENE QUE SER TAL QUE
NO PERMITA EL MÁS MÍNIMO MOVIMIENTO CON EL FIN DE GARANTIZAR LA
SEPARACIÓN PREVISTA EN LA TABLA “11” (AERONAVES DE PASAJEROS) O LA TABLA “12”
(EXCLUSIVAMENTE EN AERONAVES DE CARGA).

• SUSTITUCIÓN DE LAS ETIQUETAS


• CUANDO UN EXPLOTADOR DESCUBRE QUE LAS ETIQUETAS COLOCADAS EN LOS BULTOS
QUE CONTIENEN MERCANCÍAS PELIGROSAS SE HAYAN DESPRENDIDO, EXTRAVIADO O
SEAN ILEGIBLES, TIENE QUE REEMPLAZARLAS CON LAS ETIQUETAS APROPIADAS, DE
CONFORMIDAD CON LOS DATOS CONTENIDOS EN LA DECLARACIÓN DE EXPEDIDOR.

131
MANEJO GENERAL DE MERCANCIAS PELIGROSAS
• CONDICIONES GENERALES DE CARGA
• Cuando las mercancías peligrosas se encuentran a bordo de la aeronave, el
explotador debe protegerlas para evitar que sufran daños. La manipulación de
los bultos durante su preparación para el transporte, el tipo de aeronave en la
cual se van a transportar y el método que se requiere para cargarla exigen
especial atención a fin de que no se produzcan accidentalmente daños debido a
la manipulación incorrecta de los bultos.
• BULTOS AVERIADOS QUE CONTENGAN MERCANCÍAS PELIGROSAS
• Cuando cualquier bulto de alguna mercancía peligrosa, ya cargado a bordo de
una aeronave, tenga averías, pérdidas o fugas de su contenido, el explotador
deberá descargarlo de la aeronave, o disponer que lo descargue la autoridad u
organización competente, y posteriormente encargarse de que se deposite en
algún lugar seguro. Si se trata de un bulto que tenga pérdidas o fugas de su
contenido, el explotador deberá cerciorarse de que el resto del envío se haya en
buenas condiciones para su transporte por vía aérea y de que ningún otro bulto,
equipaje o carga haya quedado contaminado.
• 132
MANEJO GENERAL DE MERCANCIAS PELIGROSAS
ESTIBA DE LAS SUSTANCIAS TÓXICAS E INFECCIOSAS
• NO DEBEN TRANSPORTARSE EN EL MISMO COMPARTIMIENTO DE UNA AERONAVE SUSTANCIAS DE LA
CLASE 6 (SUSTANCIAS TÓXICAS E INFECCIOSAS) NI SUSTANCIAS QUE EXIJAN UNA ETIQUETA DE RIESGO
SECUNDARIO “TÓXICO” JUNTO A ANIMALES VIVOS, JUNTO A SUSTANCIAS QUE SE SEPA POR LAS
MARCAS O DE ALGÚN OTRO MODO QUE SE TRATA DE ALIMENTOS, FORRAJES U OTROS ARTÍCULOS
COMESTIBLES DESTINADOS AL CONSUMO HUMANO O ANIMAL, A MENOS QUE LAS SUSTANCIAS
TÓXICAS E INFECCIOSAS Y LOS ALIMENTOS O ANIMALES SE CARGUEN EN DISPOSITIVOS DE CARGA
DISTINTOS Y QUE, AL ESTIBARLOS A BORDO, LOS DISPOSITIVOS DE CARGA NO ESTÉN ADYACENTES
ENTRE SÍ.

• DISPOSICIONES ESPECIALES APLICABLES AL TRANSPORTE DE MATERIAL


RADIOACTIVO

• LIMITACIÓN DE LA EXPOSICIÓN DE PERSONAS A LA RADIACIÓN


• Se deberá adoptar la práctica de mantener la exposición a la radiación a lo mínimo posible. Las
distancias de separación que figuran en las tablas 11 y 12 representan valores mínimos y cuando sea
posible deberán utilizarse distancias mayores.
• Los bultos o sobre-embalajes de las categorías II y III-Amarilla deberán separarse de las personas. Las
distancias mínimas de separación que se aplicarán figuran en las tablas 11 (aeronaves de pasajeros) y 12
(exclusivamente en aeronaves de carga) y se trata de las distancias que van desde la superficie de los bultos,
embalajes o contenedores hasta la superficie interior más próxima de las paredes o pisos de la cabina de
pasajeros o del puesto de pilotaje, independientemente de la duración del vuelo. 133
MANEJO GENERAL DE MERCANCIAS PELIGROSAS
• CARGA DE HIELO SECO
• Cuando el hielo seco (anhídrido carbónico sólido) se expida separadamente o cuando se utilice como
refrigerante de otros artículos, puede transportarse a reserva de que el explotador tome disposiciones
adecuadas según el tipo de aeronave (presurizada o no presurizada), régimen de ventilación, método de
almacenaje y de estiba, que se transporten o no animales en el mismo vuelo, y otros factores. El explotador
debe asegurarse de que el personal de tierra esté informado de que se está cargando o se ha cargado a bordo
de la aeronave determinada cantidad de hielo seco.
• Nota: Véase la Instrucción de embalaje 904 para los arreglos entre el expedidor y el explotador.
• INSPECCIÓN Y DESCONTAMINACIÓN
• 1) INSPECCIÓN DE AVERÍAS Y FUGAS
• El explotador tiene que cerciorarse de que no se cargue a bordo de ninguna aeronave, un bulto o sobre-
embalaje que contenga mercancías peligrosas a menos que lo haya inspeccionado inmediatamente antes de
abordarlo, confirmando que no tenga pérdidas o fugas evidentes ni haya sufrido averías. Al descargar de la
aeronave los bultos o sobre-embalajes que contienen mercancías peligrosas, deberán inspeccionarse para
averiguar si hay indicios de avería o de fugas. De haberlos, deberá inspeccionarse el lugar a bordo en que las
mercancías peligrosas fueron estibadas para comprobar si se han producido averías o contaminación, y, si esta
constituye un peligro, dicho lugar será objeto de descontaminación.
• Toda persona encargada del transporte o de abrir los bultos que contengan sustancias infecciosas, que se de
cuenta de que algún bulto ha sufrido averías o de que se ha producido alguna fuga, debe:
• a) Evitar la manipulación del bulto o manipular el mínimo indispensable.
• b) Inspeccionar los bultos adyacentes para ver si están contaminados y apartar los que probablemente lo estén.
• c) Notificar el hecho a las autoridades sanitarias y gubernamentales competentes.
• d) Notificar al expedidor o al consignatario, o ambos, de ser el caso.
134
MANEJO GENERAL DE MERCANCIAS PELIGROSAS
• EQUIPAJE O CARGA QUE SE SOSPECHA CONTAMINADO
• Si el explotador sabe que se ha contaminado equipaje o carga para los cuales se
sospecha la presencia de mercancías peligrosas, éste deberá tomar medidas
razonables para identificar la naturaleza y la fuente de la contaminación antes de
proceder al embarque del equipaje o de la carga contaminada. Si se determina o
sospecha que la sustancia contaminante está clasificada como peligrosa en las
Instrucciones Técnicas, el explotador deberá aislar el equipaje o la carga y
adoptar las medidas apropiadas para anular todo riesgo.
• SUMINISTRO DE INFORMACIÓN
• 1) INFORMACIÓN PROPORCIONADA AL PILOTO AL MANDO “NOTOC
(NOTIFICATION TO CAPTAIN)”
• El explotador de toda aeronave en la cual haya que transportar mercancías
peligrosas, proporcionará al piloto al mando, lo antes posible antes de la salida
de la aeronave y por escrito o en forma impresa, información exacta y legible
relativa a las mercancías peligrosas que se transportarán como carga.

135
MANEJO GENERAL DE MERCANCIAS
PELIGROSAS
• NOTIFICACIÓN DE MERCANCIAS PELIGROSAS NO DECLARADAS O DECLARADAS
FALSAMENTE
• Todo explotador está obligado a notificar cualquier hecho en que se descubran en
la carga o en los equipajes de los pasajeros mercancías peligrosas no declaradas o
declaradas falsamente. Dicha notificación deberá dirigirse a la Autoridad
Aeronáutica que corresponda del estado del explotador (en México a la Dirección
General Adjunta de Seguridad Aérea y Dirección de Aviación) y del estado en el
cual esto haya ocurrido.
• EL explotador está obligado a notificar cualquier hecho en que se descubran en la
carga o en los equipajes de los pasajeros mercancías peligrosas no declaradas o
declaradas falsamente. Dicha notificación deberá dirigirse a la Autoridad
Aeronáutica que corresponda del estado del explotador (en México a la Dirección
General Adjunta de Seguridad Aérea y Dirección de Aviación) y del estado en el
cual esto haya ocurrido.

136
MANEJO GENERAL DE MERCANCIAS PELIGROSAS

• NOTIFICACIÓN DE MERCANCIAS PELIGROSAS NO


DECLARADAS O DECLARADAS FALSAMENTE
• Todo explotador está obligado a notificar cualquier hecho
en que se descubran en la carga o en los equipajes de los
pasajeros mercancías peligrosas no declaradas o
declaradas falsamente. Dicha notificación deberá
dirigirse a la Autoridad Aeronáutica que corresponda del
estado del explotador (en México a la Dirección General
Adjunta de Seguridad Aérea y Dirección de Aviación) y
del estado en el cual esto haya ocurrido.

137
EMERGENCIAS
• EQUIPO DE RESPUESTA DE EMERGENCIA EN LAS AERONAVES Y EN TIERRA
• El explotador esta obligado a proporcionar equipos de respuesta de emergencia para
mercancías peligrosas, destinados a usarse a bordo de las aeronaves y en el área del
despacho, Asimismo, suministrar instrucción a los tripulantes sobre el uso de ese equipo
en caso de incidentes con mercancías peligrosas. Un equipo típico de respuesta de
emergencia para afrontar incidentes relacionados con mercancías peligrosas contiene:
• a. Bolsas grandes de polietileno o forros de plástico de buena calidad y resistencia.
• b. Bandas de caucho para cerrar las bolsas.
• c. Guantes largos de caucho de buena calidad.
• d. Mascara antigases o tapabocas con buena calidad de filtrado y en última instancia un
pañuelo húmedo.
• e. Chaleco o cubierta protectora impermeable, que evite el contacto directo de la
sustancia con la ropa de la persona encargada de atender la emergencia (a criterio del
explotador, puede ser o no requerido para afrontar emergencias en vuelo relacionadas
con mercancías peligrosas).
• Este equipo de emergencia debe estar ubicado en un sitio de la aeronave de fácil acceso
por parte de la tripulación durante el vuelo, así mismo, un equipo similar debe estar
disponible en el área del despacho. 138
139
140
RIESGOS ADICIONALES

141
CONSIDERACIONES GENERALES DE EMERGENCIA PARA AFRONTAR
INCIDENTES DE VUELO RELACIONADOS CON MERCANCIAS PELIGROSAS

CONSIDERACIONES
• Las siguientes son consideraciones que son necesarias tener en cuenta en caso de un incidente relacionado
con mercancías peligrosas. Estas consideraciones se aplican tanto en aeronaves de pasajeros como en
aeronaves de carga.
• 1) Deberá examinarse siempre la posibilidad de aterrizar tan pronto se posible. Si la situación lo permite,
deberá informarse a los servicios de tránsito aéreo sobre la existencia de mercancías peligrosas a bordo, bien si
son la causa del incidente o bien si se transportan en la aeronave.
• 2) Deberán ejecutarse los procedimientos de emergencia para extinguir incendios o eliminar el humo
aprobados para el tipo de aeronave.
• Los tripulantes deben colocarse sus máscaras de oxígeno y activarlas en posición 100% para evitar la
inhalación de humo o emanaciones tóxicas. El procedimiento de emergencia para eliminar el humo o vapores
tóxicos deberá reducir la concentración de la contaminación y evitar que vuelva a circular el aire
contaminado, eliminando la fuente. En aeronaves presurizadas los sistemas de aire acondicionado deberán
activarse a su máxima capacidad (en lo posible evitar que haya recirculación de aire). En aeronaves no
presurizadas de deberán abrir todas las entradas de ventilación disponibles a su máxima capacidad.
• 3) Si se reduce la altitud, se retardará la velocidad de vaporización de los líquidos, lo cual puede retardar la
velocidad de la pérdida pero aumentar la velocidad de combustión. En cambio, si se aumenta la altitud, se
puede atenuar la velocidad de combustión pero ello puede aumentar la velocidad de vaporización o de la
pérdida. En caso de que se registren daños estructurales o haya riesgo de explosión, se deberá mantener la
presión diferencial lo más baja posible o despresurizar la aeronave
142
CONSIDERACIONES GENERALES DE EMERGENCIA PARA AFRONTAR INCIDENTES EN VUELO RELACIONADOS CON
MERCANCIAS PELIGROSAS

• 4) Cuando la cabina este llena de humo o emanaciones, no deberá usarse máscaras de oxígeno
terapéuticas con botellas de oxígeno portátiles, ni el sistema de máscaras de oxígeno que caen del
techo para prestar asistencia a los pasajeros, ya que podría inhalarse una gran cantidad de humo o
emanaciones a través de las válvulas o agujeros de las máscaras y aumentar significativamente la
probabilidad de un incendio generalizado o una explosión a bordo.
• Si el ambiente está lleno de humo o emanaciones, la aplicación de una toalla o pañuelo húmedo sobre
nariz y boca será una ayuda más eficaz para los pasajeros. La toalla o pañuelos húmedos ayudan a filtrar
el aire con más eficacia que estando secos. Si es posible, la tripulación debe alejar a los pasajeros de la
zona afectada y proporcionar toallas o pañuelos húmedos, indicándoles que respiren a través de ellos.
Así mismo, deben indicar que asuman una posición de cabeza abajo para reducir la inhalación de humo
o emanaciones, ya que el humo o gases generados son menos pesados que el aire y tienden a
desplazarse hacia la parte superior o techo de la aeronave.
• 5) En general, no deberá emplearse extintores de agua para combatir incendios, humo o emanaciones
producidas por mercancías peligrosas al interior de la aeronave. Sólo deben usarse extintores de
Solkaflan 123 ó Halon 1211.
• 6) Además del equipo de emergencia obligatorio con que cuenta la aeronave, y el equipo de respuesta
de emergencia para mercancías peligrosas, se puede encontrar algunos objetos útiles al interior de la
aeronave. Entre ellos:
• a) Neveras portátiles; pueden utilizarse para introducir y guardar el bulto afectado.
• b) Los compartimientos del Galley o Toilets vacíos pueden ser utilizados para introducir y guardar el
bulto afectado.
• c) Las cabeceras de los asientos de pasajeros humedecidos con agua; pueden utilizarse para cubrirse la
143
nariz y boca en presencia de humo o emanaciones tóxicas
CONSIDERACIONES GENERALES DE EMERGENCIA PARA AFRONTAR
INCIDENTES DE VUELO RELACIONADOS CON MERCANCIAS PELIGROSAS

• 7) Si el bulto ha contaminado algún asiento o tapete de la aeronave, estos debe


cubrirse con bolsas de polietileno o forros plásticos.
• 8) Si se ha combatido con éxito el incendio y con el fin de evitar que se reavive, se
hace necesario considerar la posibilidad de emplear agua para enfriar los bultos,
siempre y cuando la sustancia contenida en los embalajes interiores no reaccione
peligrosamente con ella.
• 9) Se prohíbe fumar en presencia de humo o emanaciones.
• 10) En todo incidente en el cual intervienen el personal de salvamento y
extinción de incendios (SEI), bien porque la causa del incidente sean mercancías
peligrosas, o bien porque se transportan en la aeronave mercancías peligrosas
que no están involucradas en el incidente, se deberá establecer que el primer
miembro de la tripulación de vuelo que abandone la aeronave en el caso de una
evacuación de emergencia, debe entregar la notificación del piloto al mando
(NOTOC) al miembro de mayor jerarquía del personal de SEI, o suministrar dicha
información a través de los servicios de tránsito aéreo.
144
PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA PARA AFRONTAR
INCIDENTES DE VUELO RELACIONADOS CON MERCANCIAS
PELIGROSAS
• El siguiente es el procedimiento de emergencia para afrontar incidentes en vuelo
relacionados con mercancías peligrosas que deben realizar los tripulantes:
• 1) Colóquese la máscara de oxígeno y seleccione la válvula en posición 100%, colóquese las gafas anti-
humo (si el humo o emanación produce irritación en los ojos), y establezca comunicación con la
tripulación.
• Es absolutamente indispensable que la aeronave cuente con máscaras de oxígeno para la tripulación
con la posición 100%, micrófono integrado a la máscara y gafas anti-humo.
• 2) Encienda la señal de prohibido fumar.
• Se debe prohibir que se fume cuando existan humo o emanaciones, y mantener la prohibición por el
resto del vuelo.
• 3) Considere la posibilidad de aterrizar lo antes posible.
• Debido a las dificultades y las consecuencias posiblemente desastrosas de cualquier incidente
relacionado con mercancías peligrosas, se debe aterrizar lo antes posible. La decisión de aterrizar en el
aeródromo conveniente más próximo deberá tomarse antes de que se afecte gravemente la seguridad
del vuelo.
• 4) Desconecte los circuitos eléctricos no esenciales.
• El incidente puede ser provocado por problemas eléctricos, mantenga solamente los circuitos eléctricos
esenciales para continuar el vuelo y no restablezca la corriente hasta que no sea seguro hacerlo.
145
PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA PARA AFRONTAR INCIDENTES DE
VUELO RELACIONADOS CON MERCANCIAS PELIGROSAS
• 5) Determine la fuente de humo, fuego o emanaciones.
Quizás sea difícil determinar la
fuente de humo, fuego o emanaciones. No obstante es muy importante identificarla.
Los procedimientos para combatir o confinar el incendio pueden aplicarse mejor
cuando se identifica plenamente la fuente del incidente.
• 6) Si se trata de incidentes relacionados con mercancías peligrosas que se produzcan en
la cabina de pasajeros.
• Un miembro de la tripulación debe efectuar el siguiente procedimiento dependiendo de
la condición del incidente:
• Procedimiento en caso de fuga, humo o emanaciones
• a) Siempre que sea posible se debe llevar puesto un equipo de respiración hermético
antigases cuando se afronte un incidente en el que esté presente emanaciones, humo o
fuego.
• Colóquese el PBE (Protective Breathing Equipment) o una máscara antigases, Si no tiene
PBE o máscara, utilice un tapabocas con buena calidad de filtrado o en última instancia
un pañuelo humedecido con agua sobre nariz y boca, utilice guantes de hule en las
manos y lleve consigo bolsas de polietileno (Mínimo dos bolsas) y bandas de caucho
146
PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA PARA AFRONTAR INCIDENTES
DE VUELO RELACIONADOS CON MERCANCIAS PELIGROSAS
• b) Si es posible, haga retirar a los pasajeros de la zona afectada y ordene que se cubran nariz y boca
con un pañuelo o con sus ropas preferiblemente humedecidas con agua, indicándoles que respiren
a través de ellas hasta que la situación sea normal.
• Identifique el equipaje de mano y el producto causante del incidente preguntando inicialmente a
los pasajeros o revisando sus equipajes de mano.
• c) Una vez identificado el equipaje afectado, pregunte al pasajero involucrado sobre los productos
que transporta en el equipaje de mano, de confirmarse la presencia de mercancías peligrosas en él,
proceda de la siguiente manera:
• Tome e introduzca el bulto o artículo afectado dentro de la bolsa de polietileno, dejando hacia
arriba el sitio por donde se produce el derrame, humo o emanación.
• Quítese los guantes de hule y colóquelos dentro de la bolsa evitando el contacto de la piel con
cualquier contaminación que puede haber en ellos.
• Cierre la bolsa haciendo salir el exceso de aire y átese con una banda de caucho, ajustándola de
manera segura, a fin de que la presión pueda equilibrarse.
• Coloque la bolsa que contiene el bulto o artículo afectado y los guantes contaminados dentro de
una segunda bolsa y átese de la misma manera que se hizo con la primera.
• d) Guarde la bolsa que contiene el bulto afectado en un lugar alejado de la cabina de pilotos, de los
pasajeros y de la carga no afectada (Ej: sobre el piso del baño con la puerta cerrada por fuera,
compartimiento vacío del Galley o un toilet vacío) 147
PROCEDIMIENTO DE EMERGENCIA PARA AFRONTAR INCIDENTES
EN VUELO RELACIONADOS CON MERCANCIAS PELIGROSAS
• una nevera portátil de buen tamaño o una caja de cartón, introduzca el bulto en la nevera o la
caja y cierre. No coloque la nevera o la caja contra el mamparo de presión ni contra la pared
del fuselaje. Asegúrese de que al mover la caja o la nevera, la tapa quede hacia arriba. Sea
cual fuere el lugar donde se hayan colocado, cerciórese que estén aseguradas firmemente en
su lugar, para evitar que se desplacen y mantener el producto en posición vertical.
• Asegúrese de no obstruir el pasillo o las salidas de emergencia.
• e) Si el bulto afectado contienen material radiactivo, evite el contacto y retire a los pasajeros
del área afectada. Si desconoce el nivel de radiación que produce el bulto averiado, inicie un
descenso de emergencia y aterrice lo más pronto posible. Una vez detenida la aeronave en
tierra ordene evacuación de emergencia y entregue el documento de información al piloto al
mando (NOTOC) al jefe de los servicios de salvamento y extinción de incendios (SEI) antes de
que se abra cualquier compartimiento de carga de la aeronave.
• f) Si la situación se torna crítica por imposibilidad de identificar el equipaje o bulto afectado,
piense en iniciar un descenso de emergencia y aterrizar en el aeropuerto apropiado más
próximo.
• es el cojín, y éste puede ser removido

148
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA PARA AFRONTAR
INCIDENTES DE VUELO RELACIONADOSCON MERCANCIAS
PELIGROSAS
• Procedimiento en caso de incendio
• a) Colóquese el PBE (Protective Breathing Equipment) o una mascara antigases, Si no tiene PBE o
mascara, utilice un tapabocas con buena calidad de filtrado o en última instancia un pañuelo
humedecido con agua sobre nariz y boca, utilice guantes de hule en las manos y lleve consigo bolsas de
polietileno (Mínimo dos bolsas) y bandas de caucho.
• b) Combata el fuego con los extintores disponibles (preferiblemente de Solkaflan 123 ó Halon 1211).
• c) Una vez controlado el incendio, confirme que los embalajes interiores están en buen estado y que el
producto no es peligroso cuando se moja (No deberá usarse agua sobre una sustancia derramada
cuando hayan emanaciones, ya que podría extenderse el derrame o aumentar las emanaciones).
Proceda a humedecer el bulto con agua para refrigerarlo y evitar que se reavive el fuego.
• d) Una vez el bulto esté refrigerado, introdúzcalo en la bolsa de polietileno junto con los guantes de
hule que utilizó para manipular el bulto y cierre con una banda de caucho y efectúe lo descrito en el
numeral “4” del “procedimiento en caso de fuga, humo o emanaciones”.
• e) Si el bulto ha contaminado algún asiento o alfombra de la aeronave, estos deben cubrirse con bolsas
de polietileno o forros plásticos (si no se dispone de bolsas o forros, utilice bolsas para el mareo que se
cortarán y desplegarán a fin de cubrir la parte contaminada por el lado plastificado o utilice las tarjetas
de información de emergencia plastificadas). Si la parte afectada del asiento es el cojín, y éste puede ser
removido

149
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA PARA AFRONTAR INCIDENTES DE
VUELO RELACIONADOS CON MERCANCIAS PELIGROSAS
• La alfombra o tapete contaminado que siga produciendo emanaciones a pesar de haber sido cubierto, deberá
enrollarse, y colocarse en una bolsa grande de polietileno o en un forro grande de plástico. De ser posible, esa
bolsa o forro deberá colocarse en el baño. Si la alfombra o tapete no puede ser enrollado o retirado, tendrá que
permanecer cubierto con las suficientes bolsas de polietileno o forros plásticos necesarios para atenuar las
emanaciones.
• f) Si el fuego se vuelve incontrolable por cualquier causa, piense en iniciar un descenso de emergencia y aterrizar
en el aeropuerto apropiado más próximo.
• 7) Determine la clave del procedimiento de respuesta de emergencia Una vez identificado el producto, algún
miembro de la tripulación deberá identificar en el formulario de notificación de mercancías peligrosas
proporcionado al piloto al mando (NOTOC), la clave del procedimiento de respuesta de emergencia aplicable, si
no lo está, puede encontrarse determinando la denominación del artículo expedido o el número ONU en el
formulario de notificación y buscando en la lista alfabética o numérica de mercancías peligrosas.
• Si el producto que provoca el incidente no figura en el formulario de notificación, es necesario determinar la
denominación genérica o “n.e.p” mediante la observación de sus propiedades o características físicas y químicas
(naturaleza de la sustancia).
• 8) Recurra a la tabla de procedimientos de respuesta de emergencia para aeronaves como ayuda para resolver el
incidente La clave de procedimiento asignada a una mercancía peligrosas consta de un número de 1 a 10 y de una
o dos letras (clave alfabética). Al consultar la tabla de procedimientos de respuesta de emergencia, cada número
de procedimiento remite a un renglón de información relativa al riesgo que plantea el producto y brinda
orientación sobre las medidas que deberán adoptarse con preferencia. La clave alfabética se indica por separado
en la tabla de procedimientos; señala otros riesgos posibles de la sustancia. En algunos casos, la orientación
proporcionada por el número de procedimiento puede completarse con la información que ofrece la clave
alfabética.
150
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA PARA AFRONTAR INCIDENTES
DE VUELO RELACIONADOS CON MERCANCIAS PELIGROSAS
• 9) Si la situación lo permite, notifique al ATC las mercancías peligrosas que se
transportan en la aeronave Si se presenta una emergencia en vuelo y la situación
lo permite, el piloto al mando deberá informar a la dependencia correspondiente
de los servicios de tránsito aéreo acerca de las mercancías peligrosas que se
encuentren a bordo de la aeronave. Siempre que sea posible, esta información
deberá incluir la denominación del artículo expedido y/o el número ONU, la Clase
o División y, para la Clase 1, el grupo de compatibilidad, cualquier riesgo
secundario identificado, la cantidad y la ubicación a bordo de la aeronave.
• Cuando no se considere posible incluir toda la información, deberá
proporcionarse la que se estime pertinente, dadas las circunstancias.
• 10) Después del aterrizaje Haga desembarcar los pasajeros y la tripulación antes
de abrir las puertas de cualquier compartimiento de carga
• Una vez efectuado el aterrizaje, el piloto al mando dirigirá la aeronave hacia un
área despejada (lo alejada de instalaciones de combustible y terminal de
PASAJEROS

151
PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA PARA AFRONTAR
INCIDENTES DE VUELO RELACIONADOS CON
MERCANCIASPELIGROSAS
• ó seguirá las instrucciones impartidas por los servicios de transito aéreo.
Detenida la aeronave, el piloto al mando evaluará la situación y tomará la
decisión de ordenar una evacuación de emergencia, si no es necesaria, los
pasajeros y tripulantes deberán desembarcar antes de que se trate de abrir las
puertas de un compartimiento de carga y antes de que se adopten otras medidas
para conjurar el incidente. Las puertas del compartimiento de carga deberán
abrirse en presencia de los servicios de emergencia.
• 11) Informe al personal de tierra y/o servicios de emergencia sobre la naturaleza
del producto y donde está estibado.
• Al desembarcar, adopte las medidas necesarias para dar a conocer al personal de
tierra y/o servicios de emergencia donde está estibado el producto. Transmita por
los medios más rápidos disponibles toda información acerca del producto,
incluso, suministre una copia de la notificación al piloto al mando (NOTOC).

152
TRANSPORTE DE MERCANCIAS PELIGROSAS EN
COMBINACION CON INTERFERENCIA ILICITA
• ADJUNTO AL ANEXO 17

• EXTRACTOS DEL ANEXO 2 REGLAMENTO DEL AIRE
• EXTRACTOS DEL ANEXO 6 OPERACIÓN DE AERONAVES
• PARTE I -------Transporte aéreo comercial Internacional
---Aviones
• EXTRACTOS DEL ANEXO 8 AERONAVEGABILIDAD
• EXTRACTOS DEL ANEXO 9 FACILITACION
• EXTRACTOS DEL ANEXO 10 TELECOMUNICACIONES AERONAUTICAS
• (Sistema de radar de vigilancia y
anticolisión)

153
TRANSPORTE DE MERCANCIS PELIGROSAS EN
COMBINACION CON INTERFERENCIA ILICITA
• EXTRACTOS DEL ANEXO 11 SERVICIOS DE TRANSITO AEREO

• EXTRACTOS DEL ANEXO 13 INVESTIGACION DE ACCIDENTES E INCIDENTES DE AVIACION



• EXTRACTOS DEL ANEXO 14 A E R O D R O M O S
VOLUMEN I (DISEÑO Y OPERAACION DE AERODROMOS)
• EXTRACTOS DEL ANEXO 18 TRANSPORTE SIN RIESGOS DE MERCANCIAS PELIGROSAS POR VIA
AEREA.
• EXTRACTOS DEL DOCUMENTO 9284 ---------INSTRUCCIONES TECNICAS PARA EL TRANSPORTE SIN
RIESGOS DE MERCANCIAS PELIGROSAS POR VIA AEREA---------

• EXTRACTOS DEL DOCUMENTO 4444 PROCEDIMIENTOS PARA LOS SERVICIOS DE NAVEGACION


AEREA-------GESTION DE TRANSITO AEREO------

• EXTRACTOS DEL DOCUMENTO 8168 OPERACIÓN DE AERONAVES/VOLUMEN I PROCEDIMIENTOS


DE VUELO

154
ANEXO 17 O A C I
• CAPITULO IV. Medidas Preventivas de Seguridad
• Objetivos
• Medidas relativas al control de Acceso
• Medidas relativas a las aeronaves
• Medidas relativas a los pasajeros y su equipaje de mano
• Medidas relativas al equipaje de bodega
• Medidas relativas a la carga, el correo y otros artículos
• Medidas relativas categorías especiales de pasajeros

• CAPITULO V. Métodos para hacer frente a los Actos de Interferencia Ilicita.


• Prevención
• Respuesta
• Intercambio de Información y Notificación.

155
S A N C I O N E S
• SANCIONES

• Corresponde al Departamento Jurídico de la Dirección General


de Aeronáutica Civil, sancionar administrativamente a los
particulares, personas naturales o jurídicas relacionadas con el
sector por la violación de los reglamentos aeronáuticos y las
demás normas que regulan las actividades aeronáuticas y fijar
los criterios para la imposición de dichas sanciones.
• La imposición de las sanciones se efectúa conforme a los
principios rectores consagrados en esta parte, en la Constitución
Política y las normas pertinentes de los Códigos Penales, de
Procedimiento Penal y Contencioso Administrativo.

156
157
158

Potrebbero piacerti anche