Sei sulla pagina 1di 7

Parámetros para determinar las

competencias digitales del Fátima C. Da Silva B.


traductor profesional
El servicio de traducción es un servicio heterogéneo.

Se puede decir que el servicio es intangible, puesto que no se sabe


cómo es el producto final, antes de comprarlo.

Parámetro N°
El cliente participa en todo el proceso de traducción
1: Definir el
servicio de El servicio se desarrolla por proyectos con sus respectivas etapas.

traducción
Cada etapa o proceso tiene información de entrada e información de
salida, un tiempo estimado de generación de la información de salida
y el uso de una cantidad determinada de recursos.

El producto final a ofrecer será una traducción.


Para analizar las necesidades del mercado de la traducción y la
competencia digital del sector, Da Silva propone 5 etapas del servicio de
traducción.

Etapa N° 1. Gestión y planificación de proyectos


Parámetro N°
2: Etapas que Etapa N° 2. Preparación técnica de los documentos a traducir

comprende el
servicio de Etapa N° 3. Gestión documental y terminológica

traducción Etapa N° 4. Traducción

Etapa N° 5. Revisión y corrección


Seguridad digital: un aspecto a tomar en cuenta en todas las etapas del
servicio de traducción

Los traductores independientes No es una etapa dentro del


y las empresas de servicios servicio, sino más bien un punto
lingüísticos deberían añadir este clave que se va a tener que
aspecto a lo largo de todo el tomar en cuenta a lo largo de
servicio de traducción. todo el proceso de traducción.

A lo largo de todo el servicio de Protección de los dispositivos y


traducción, la seguridad digital el contenido digital, los datos
es fundamental para garantizar personales y la privacidad, la
la confianza entre el cliente y el salud y el bienestar y el medio
proveedor. ambiente.
Las entradas pueden ser
materias primas o
De forma genérica, todo
información y las salidas
proceso tiene entradas y
pueden ser productos
salidas.
terminados, sean tangibles o
intangibles.
Parámetro N°
3. Información
que se procesa El servicio de traducción
consta de varias etapas, que
Cada etapa del servicio
contará con información de
entrada y con información de
en cada etapa constituyen un proceso.
salida.

del servicio de
traducción
La tecnología es como la La información de salida, en
máquina necesaria para una etapa, será la información
poder procesar la de entrada, en la siguiente
información y transformarla. etapa.
Visualización del proceso de información de entrada y salida de
cada una de las etapas troncales del servicio de traducción
Visualización del proceso de información de entrada y salida de
cada una de las etapas troncales del servicio de traducción

Potrebbero piacerti anche