Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
eight.
Yan ang maganda sa fight between Mexican and
Pinoy. Hindi sila sumusuko. They keep on
fighting.
At yung galaw ni Nietes consistent from the
start. Ano?
Nonito Donaire: Allejo is on the right track of his
mind right now. Parang he is able to do whatever
he wants to do.
Time out muna - a fighter sustained a cut’
D: Tingnan mo halatang malakas ang breathing
niya.
Napakaganda ng panahon dito sa open air arena.
N: Good job.
D: 33 years old Nietes lumalaban ng unang beses
dito sa America.
N: Kaya nga eh nu’ng natalo ako….
Kaya nga eh it hurts. May dugong Filipino din
ako, although I grew up in the States.
D: Bilib si Bob Arum sa mga pinoy fans. Kahit
saan ka lumaban lalu na sa California.
N: Kana… kana..
Nietes is going side to side… He’s doing his job
again. He’s moving around.
D: Mukhang bumalik naman ang energy nitong
si Allejo.
N: The last minute. Allejo is trying to push.
His fight is no good. Allejo is a great man.
Ten seconds…. Nietes is the winner with Allejo
defeated but full of heart.
D: Proud po tayo sa lahat nang winner na mga
Pinoy.
CODE SWITCHING
CODE-SWITCHING
Code switching
A widespread phenomenon
among speakers of different
languages or dialects.
Wardhaugh( 2010: p. 198)
Code
- Any particular language or dialect one chooses to use on
any given occasion and the communication system used
between two or more parties.
- Most speakers command several varieties of any language
they speak
The norm for many people in the world:
Bilingualism
and vs. Unilingualism
Multilingualism
Norm of people in
Multilingual societies:
Codeswitching: An
Examination of Naturally
Occurring Conversation
Rosamina Lowi
University of California at Los Angeles
Codeswitching (CS)
- utilization of language resources in
multilinguals’ speech
sociolinguistic
grammatical
sociolinguistic approach
- examines languages in contact in
bilingual or migrant communities
2. lexical access
- discourse related
- organizes conversation”.
verbal interaction between bilingual
speakers is open to :
- code selection
Auer (1995)
View attempts to bridge the gap between:
sociolinguistic approach
- restricts its analysis to the social
significance of codeswitching within
bilingual communities
grammatical approach
seeks to explain models of
psycholinguistic language processing
or to define codeswitching in terms of
grammatical models
Forms of codeswitching
intrasentential
nonce borrowing, a shift to another language for a word or
phrase
- looked at within the context
of conversational interaction
which includes:
change of:
topic
situation
interlocutor
Eight Conversational Loci in which
codeswitching is frequent: P. Auer (1998)
1. Reported speech
6. Topic shift