Sei sulla pagina 1di 164

INTRODUCCIÓN

CAMION
KOMATSU
830E-CA

Page 1
Camión Komatsu 830E-AC

Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
SISTEMAS MECANICOS

FAMILIARIZACIÓN
Especificaciones
COMPONENTES
PRINCIPALES DEL CAMIÓN
830E-CA

Page 7
Ubicación Componentes Principales Camión 830E CA

Page 8
MOTOR

Komatsu SDA16V160

Número de Cilindros ...................................................................... 16


Ciclo de Operación ...................................................... de 4 Carreras
Potencia Nominal Frenos ………... 1865kW (2500HP) @ 1900 RPM
Potencia de la Volante .................1761 kW (2360 HP) @ 1900 RPM
Peso* (Húmedo) .......................................... 9.608 kg (21.182 libras)
* El peso no incluye Radiador, Subchasis o Alternador
Page 9
SISTEMA DE PROPULSIÓN ELECTRICO CA
(Corriente AC/DC)

Alternador ..................................... General Electric GTA - 41


Soplador En Línea, Impulsor Dual ... 255 m3/min (9.000 cfm)
Ruedas Motorizadas ...................... Motores de Tracción por
Inducción AC GEB25
Relación de Engranaje Estándar* ........................ 31.875:1
Velocidad Máxima ............................... 64.5 km/h (40 MPH).

*NOTA: La aplicación del motor de rueda depende del GVW,


pendiente y largo del camino, resistencia a la rodadura,
y otros parámetros. Komatsu y G.E. deben analizar cada
condición de trabajo para asegurar una aplicación apropiada.
Page 10
RETARDO DINAMICO

Retardo Dinámico Eléctrico: ................................... Estándar

Capacidad Nominal Máxima ....................... 2983 kW (4000 HP)

Page 11
SISTEMA ELECTRICO DE LAS BATERIAS

SISTEMA ELECTRICO DE LAS BATERIAS

Baterías ...................... 4 Baterías de 12 Volts 8D 1450 CCA


en serie /paralelas, y 2 x 30H 800CCA,de 220 amperes/hora,
montadas en el parachoques con interruptores de desconexión

Alternador ......................... …….Salida de 24 volts, 260 Amperes


Encendido ............................................................................... 24 volts
Motores de Partida (2) .........................................................24 volts

Page 12
CAPACIDADES DE SERVICIO

(Litros) (Galones)
Cárter *............................................ 280 .................. 74
*Incluye Filtros de Aceite de Lubricación
Sistema de refrigeración.................... 568............................150)
Combustible.......................................... 4542....................... (1200)
Sistema hidráulico ............................... 946......................... (250)
Caja engranajes motor rueda (c/ uno) 39........................... (10)

Page 13
SISTEMAS HIDRÁULICOS*

Elevación .......................... Bomba de Engranaje en Tándem


851 lpm (225gpm.) @ 1900 RPM y 17 240 kPa (2500 libras/pulg2 )
Bombas Dirección y Frenos de Pistones compensado por presión
Capacidad Nominal @ ....................... 246 lpm (65 gpm) @ 1900 RPM y
…………………………………………………………..…....18 961 kPa (2750 libras/pulg2 )
Presiones de alivio-Elevación .............17.240 kPa (2500 libras/pulg2 )
Presión de alivio-Dirección/Fenos. ..580 kPa (4000 libras/pulg2 27)
Cilindros de elevación (2) ................................ Hidráulico de 3 Etapas
Estanque (Vertical/Cilíndrico) ...................................... No Presurizado
Filtración .......................................... Elementos en línea reemplazables
Succión ............................................ Simple, flujo completo, malla 100
Filtros Elevación y Dirección …………........ Beta 12 Clasificación = 200,
Dual En Línea, Alta Presión

Page 14
FRENOS DE SERVICIO
Accionamiento ........................................ Completamente Hidráulico
Delanteros .............................. Velocidad de Rueda, Disco Simple
Montado Internamente ....................................................... 3 Zapatas
Diámetro de Disco; D.E. …………………................... 1213 mm (47.75 in.)
Trasero .................................... Velocidad del Inducido, Disco Dual
Diámetro de Disco; D.E. ………………...................... 635 mm (25.00 plg..)
Freno Emergencia ……………... Aplicado Automáticamente (Estándar)
Bloqueo Freno de Rueda ………………........ Interruptor Manual en Panel .
(Carga y Descarga)

Page 15
FRENOS DE ESTACIONAMIENTO
Cada Rueda Trasera........................................... Zapatas Doble
.................... Aplicado por Resorte, Liberado Hidráulicamente

Page 16
DIRECCION

Círculo de Viraje (SAE) .............................. 28.4 m (93


pies.)

Cilindros hidráulicos dobles con ayuda del acumulador


para proveer dirección nominal constante.
Dirección de Emergencia automáticamente proporcionada por los
acumuladores.

Page 17
Las suspensiones Hydrair II
®
Los cilindros de suspensión
HYDRAIR II ubicados en cada
rueda proporcionan un
funcionamiento suave y cómodo
para el operador y amortiguan las
cargas de impacto al chasis
durante el carguío y operación.
Son componentes hidroneumáticos que
contienen aceite y nitrógeno. El aceite y el
gas de las cuatro suspensiones sostienen el
peso bruto del camión menos las ruedas, los
ejes y el conjunto de mando final.

Page 18
DIMENSIONES GENERALES DEL CAMION

Page 19
CAPACIDADES Y DIMENSIONES DE LA TOLVA ESTANDAR

Capacidad:

Page 20
Seguridad

Camión 930E
Page 21
Cabina del Operador

La cabina proporciona gran


visibilidad con una estructura
integral ROPS/FOPS de 4
pilares, y un avanzado entorno
de operador análogo. Incluye
parabrisas polarizados y
ventana lateral de
accionamiento eléctrico,
interior de lujo con asiento
totalmente ajustable y con
soporte lumbar, un volante de
dirección totalmente ajustable /
inclinable, controles de fácil
acceso para el operador, y un
panel de instrumentos análogo
que proporciona al operador
todos los instrumentos e
indicadores necesarios para

Cabina con sistema ROPS


controlar y/o monitorear los
sistemas de operación del
camión.

Page 22
Seguridad

Elementos de seguridad
Camión 930E
Page 23
Seguridad

Interruptores
Luces Escalera
Parada Emergencia Motor diesel

Camión 930E 24
Page 24
Seguridad

Luces traseras:

Freno (rojas);

Retardo dinámico (ámbar)

Blancas (marcha atrás),

Bocinas de marcha atrás.

Camión 930E 25
Page 25
Platina

Interruptor magnético Límite Levante Tolva

Camión 930E 26
Page 26
Camión 930E 27
Page 27
Seguridad

Condiciones de posibles Accidentes


Camión 930E
Page 28
Seguridad

Antes de Operar el Camión debe:

Leer y entender el Manual de


Operaciones
y
Leer y entender todas las placas
de Advertencia Instaladas en el
Camión 830E-AC

Camión 930E
Page 29
Motor diesel

Funcionamiento:

Los 4 tiempos (carreras) de un motor diesel

1.- Admisión

2.- Compresión

3.- Explosión

4.- Escape

Camión 930E
Page 30
2° tiempo (compresión)

El pistón comprime el
aire y este alcaza una
temperatura muy
elevada. (válvulas de
admisión y escapes
cerradas).

Page 31
4°tiempo (carrera de
Escape):

El pistón empuja los


gases producto de la
combustión hacia el tubo
de escape

Page 32
Turbo alimentador
Page 33
Estructura y Funcionamiento

Flujo aire comprimido

Cilindro Motor
Diesel
Enfriador de Aire

Admisión aire ambiente filtrado

Turbina Rueda compresora

Funcionamiento de un turbo alimentador

Page 34
Sistema de Aire del motor diesel
Conjunto Purificadores de Aire

Page 35
Sistema de combustible del motor diesel

Filtros combustible
ECM Quantum

Estanque de Combustible
Capacidad de 4542 litros

Bomba de combustible

Page 36
Diagrama Sistema de Control Electrónico Quantum
Page 37
Sistema de Refrigeración del motor diesel
Tapa del radiador

Importante: antes sacar la


Bomba de agua tapa del radiador despresurizar

Nivel del refrigerante


Camión 930E
Page 38
Sistema de Lubricación del motor diesel

Filtros flujo
total

Varilla de nivel de aceite

Cárter de aceite
39
Page 39
Page 40
Chequeos Antes de Durante la operación
Revisar arrancar el motor con motor diesel
diesel funcionando
Filtros de aire, ductos, Manómetros de
Aire Conexiones. restricción de filtros
de aire

Soporte tanque, Nivel, Nivel en el manómetro


Combustible filtros, despiche. de Combustible,
rellenar cuando aguja
indica 1/4
Nivel en varilla, Tanque Presión de aceite en
Lubricación de reserva, manómetro análogo,
fugas antes detener dejar
motor diesel en ralentí
bajo de 3 a 5 minutos
Nivel, correa Temperatura en
Refrigeración ventilador, radiador manómetro análogo

Page 41
Lubricación
20 lbs/plg2 ralentí
Refrigeración 45 – 70 lbs/plg2
85 – 97°C

Combustible
4542 litros

Page 42
Page 43
Ubicación de los componentes principales de propulsión en el camión
Gabinete de control Parrillas retardo dinámico

Motores de tracción
Alternador principal

Camión 930E
44
Page 44
Módulo de Potencia Ventilador Conjunto
Radiador

Motor diesel

Alternador
Principal

Soplador
Subchasis
Chasis
Page 45
Acoplamiento Alternador - Motor diesel

Page 46
Soplador

Alternador General Electric


GTA - 41
Soplador Doble 255 m3

Page 47
Soplador de
enfriamiento de
alternador principal
Motores de tracción
y gabinete de control

Page 48
Neumáticos
40/00R57

Reducción
31.8 : 1

Motor eléctrico
GEB25 AC

Page 49
Engrenaje Corona
planetarios
Piñón

Reducción de engranajes
palanetarios Solar

Page 50
Vista de plataforma superior de Camión Komatsu 830E AC

Page 51
Parrillas de retardo dinámico donde se consume la energía
eléctrica producida por los motores de tracción durante
La aplicación del retardo dinámico

Camión 930E 52
Page 52
Gabinete de control Motor diesel

Alternador Principal

Enfriamiento por aire

Conjunto parrillas de
Motores de tracción
Retardo dinámico
53
Page 53
El Motor Diesel, SDA16V160
QSK60 es el encargado de proporcionar la potencia de 2360 CF a 1900 RPM.

Camión 930E
Page 54
El alternador Principal, está en línea con el Motor Diesel. es el
encargado de generar la C.A, trifásica al Sistema de Propulsión.

Alternador Principal
Soplador

Page 55
El Panel Rectificador Principal es el encargado de convertir la señal trifásica de C.A. a CC,
la cual alimenta las Ruedas Motorizadas.

Page 56
Los Módulos de Fase, son componentes de control de potencia y se identifican a través de sus
barras de color rojo como positivos y negro como negativos. 6 por motor de tracción

Page 57
Las ruedas motorizadas son del tipo de jaula de ardilla, y trabajan con CA. Su
velocidad se logra variando su frecuencia.

Motor eléctrico

Reducción de
Planetarios doble
32.6:1

Neumáticos 40/00R57

Frenos de servicio discos secos

Page 58
Tren de Potencia en Propulsión

Energía
Energía Energía Mecánica
Mecánica Eléctrica RUEDA MOTORIZADA
MT1
INVERSOR 1

MOTOR DIESEL ALTERNADOR RECTIFICADOR


2750 HP/ 1900 R.P.M PRINCIPAL PRINCIPAL

INVERSOR 2
RUEDA MOTORIZADA
MT2

Este ejemplo grafico nos muestra como se complementan los diferentes


Componentes Mecánicos con los eléctricos.

Page 59
.- Ya conocemos la forma básica del sistema de propulsión, en la
que el equipo ya es capaz de trasladar carga (mineral) , además de
su propio peso.

.- Ante este fenómeno de propulsión, ahora debemos ser capaces


de frenar (controlar) en forma Eléctrica el peso del camión, y de la
carga transportada, este fenómeno ahora es distinto, las ruedas
motorizadas se convierten en generadores de Corriente Alterna
Trifásica, en una función muy parecida a la del Alternador
Principal.

.-En esta condición los inversores de cada rueda, cumplen la función


de rectificar la CA, Generada por los motores y de disiparla a
través de las parrillas todos estos fenómenos como de
PROPULSION y de RETARDO, son monitoreados a través del
sistema PSC, y TCI.

Page 60
Analogía de la aplicación del freno de servicio /retardo dinámico

Frenando Retardando

Page 61
Propulsión

Page 62
Retardo dinámico

Page 63
Tren de Potencia en Retardo Dinámico

Energía eléctrica
Se transforma
PARRILLAS en calor
DE RETARDO
RUEDA MOTORIZADA
MT1
INVERSOR 1

MOTOR DIESEL ALTERNADOR RECTIFICADOR


1400 R.P.M PRINCIPAL PRINCIPAL

INVERSOR 2
RUEDA MOTORIZADA
MT2

Energía mecánica
Se transforma en
Energía eléctrica

Page 64
Suspensiones

Page 66
Suspensiones Delanteras y articulación de dirección

Conjunto de frenos delanteros

Suspensión delantera

Acumuladores dirección y frenos

Cilindro de dirección

Barra de dirección

Page 67
Suspensiones

Instalación de suspensión delantera y conjunto rueda delantera y frenos


Page 68
Funcionamiento suspensiones Hydrair II

Page 69
Verificación de Suspensiones en el chequeo inicial

Extensión Vástago
8” a 9”.

Parte sucia aprx. 4”

Camión 930E
Page 70
Rueda delantera
Cubo de rueda Conjunto de caliper de frenos

Eje

Visor de aceite

Disco de frenos

Page 71
Suspensiones Traseras 830E

Suspensiones Traseras
Extensión 9.5”

Page 72
Operación Antes y durante la operación del camión.
1.- Verificar altura y parte sucia en las suspensiones
delanteras.

2.- Posición Chaveta que indica pernos apretados.

3.- Verificar altura suspensiones traseras.

4.- Engrase de rótulas.

5.- Cargar lugar plano en lo posible.

6.- Evitar sobre carga y cargas desplazadas.

7.- Retardar antes de pasar por un bache

8.- Evitar frenadas bruscas.

9.- Evitar curvas cerradas a alta velocidad

Page 73
Sistema Hidráulico
Camión 830E AC

Page 74
Circuito hidráulico de dirección

Page 75
Componentes principales de la dirección

Page 76
Circuito hidráulico de dirección Estanque aceite hidráulico

Bomba dirección y frenos

Filtro hidráulico de alta presión

Múltiple de sangrado-Acumuladores

Válvula control Válvula amplificadora de flujo


Dirección

Bloque repartidor

Cilindros de dirección
Page 77
Estanque Hidráulico
Aceite : Tipo C4 SAE 10W
Cantidad: 901 lts. Sistema 946 lts.
Page 78
Pistones Axiales
Compensada
246 l/min. A 1900 rpm
3200 – 3500 lbs/pulg2

Bomba Dirección / Frenos

Page 79
Levante tolva Dirección/Frenos

Filtros de aceite alta presión


Page 80
Válvula solenoide Válvula Alivio Válvula solenoide
sangrado Retorno 550 lbs/plg2 sangrado

Válvula seguridad
4000 lbs/plg2

Page 81
Motor diesel
Detenido, llave
desconectada Motor diesel
Acumuladores
funcionando
Múltiple de Sangrado

Acumuladores de Dirección y Frenos


Presión nitrógeno: 1400 lbs/pulg2 (precarga acums.)
1400
Nitrógeno comprimido x
Luz de advertencia 1100 lbs/pulg2
Lbs/pulg2
Presión hidráulica

Page 82
Bomba de dirección funciona hasta que
Acumulador
la presión de alimentación en el sistema
alcance 3500 lbs/pulg2 .El aceite con Actuador
presión en el acumulador y el nitrógeno
comprimido. La válvula direccional ahora
está cerrada.

Cuando se abre la válvula


direccional, el nitrógeno comprimido
empuja el pistón que a su vez empuja
el aceite dentro del acumulador hacia
el actuador correspondiente

Si la presión baja a 3200 lbs/pulg2


La bomba comienza a bombear
nuevamente hasta que la presión
Alcance 3500 lbs/pulg2

Bomba
pistones Válvula direccional
Page 83
Válvula amplificadora de flujo

Page 84
Válvula Control Piloto de Dirección

Page 85
Suspensión Delantera/ Cilindro de Dirección /Barra de Dirección

Page 86
Cilindros de dirección

Barra de dirección

Page 87
Page 88
Procedimientos uso dirección:

1.- Asegurarse que el circuito esta cargado con la


presión de nitrógeno en los acumuladores normal
(1400 lbs/pulg2).

2.- Presión normal de alimentación hidráulica es de


(3200-3500 lbs/pulg2).

3.- Revisar su reacción apenas salga del estacionamiento.

4.- Preferentemente usar la dirección con el camión en


movimiento.

5.- No forzar hasta fin de curso los cilindros

Page 89
Circuito Hidráulico
Levante Tolva

Page 90
Componentes Sistema
Levante tolva
Palanca levante tolva

estanque aceite hidráulico


Cilindros levante tolva

Múltiple
overcenter

Bomba de engrenajes doble

Válvula control levante tolva

Válvula levante tolva


Filtros
Page 91
tolva

chasis

estanque hidráulico
Cilindro levante tolva
Page 92
Bomba de Engranajes del circuito de levante tolva

Page 93
Sensores restricción

Filtros Hidráulicos Presión Alta Presión Levante tolva


Page 94
A cilindro hidráulico
Retorno estanque

Válvula levante tolva Múltiple over center

Page 95
Válvula Piloto Control de Levante Tolva

Válvula solenoide límite levante tolva

Page 96
Cilindros Hidráulicos Retraidos - Extendidos

Page 97
Puntos de Chequeo de los componentes del levante tolva

Cojinetes

guía

Cilindros de Levante tolva


Page 98
Circuito Hidráulico
Levante tolva

Page 99
Procedimiento levante tolva

1.- Al estacionar aplicar solo el freno carga y descarga


Y palanca selectora en neutral.

2.- Poner Palanca levante tolva en posición levante tolva

3.- Acelerar a 1900 rpm las dos primeras etapas.

4.- Sacar pie del acelerador cuando salga la 3a etapa


mantener palanca actuada hasta vaciar carga.

5.- Evitar en lo posible mover camión con tolva


levantada

Page 100
Frenos de Servicio

Frenos de carga y descarga (traba)

Frenos de Estacionamiento

Page 101
Page 102
Estanque aceite hidráulico

Bomba dirección y frenos

Filtro hidráulico de alta presión

Múltiple de sangrado-Acumuladores

Múltiple de frenos- acumuladores


Frenos de
estacionamiento
Válvula pedal de frenos

Frenos Traseros Frenos delanteros


Page 103
Estanque Hidráulico
Aceite : Tipo C4 SAE 10W Interior del estanque hidráulico
Cantidad: (estanque) 946 lts. Sistema 1325 lts.

Page 104
Pistones Axiales Compensada
246 l/min. A 1900 rpm
3200 lbs/pulg2 a 3500 lbs/plg2

Válvula compensadora 3800 lbs/plg2 Válvula de descarga 3200 a 3500 lbs/plg2

Bomba Dirección / Frenos


Page 105
Filtro aceite hidráulico circuito dirección /frenos

Filtros aceite hidráulicos circuito levante tolva


Page 106
Acumulador Acumulador
Frenos traseros Frenos delanteros

Acumuladores de frenos

Acumuladores de Dirección y Frenos


Presión nitrógeno: 1400 lbs/pulg2 (precarga acums
Luz de advertencia 1100 lbs/pulg2

Page 107
Sensor baja presión de frenos 2350 lbs/plg2

Válvulas dreno
acumuladores

Válvula solenoide
freno de carga y descarga

Válvula solenoide
Válvula aplicación automática Freno de estacionamiento
2100 lbs/plg2

Page 108
Pedal de Freno de servicio Válvula Hidráulica freno
de Servicio

Page 109
Selector y Freno de estacionamiento

Interruptor Cara y descarga

válvula solenoide frenos de estacionamiento

Múltiple de frenos

Page 110
Como se deberían aplicar los frenos en el camión 830E:

1.- Cuando se presiona el pedal de frenos, los frenos se aplican en las cuatro
ruedas, delanteras y traseras (con presión hidráulica) (normal bajo las 3 millas
por hora 4.8 k/h) (en emergencia aplicar a fondo de una vez para volver a
curva de retardo dinámico)

2.- Cuando se aplica el freno de traba (carga y descarga) a través de un interrupto


se aplican sólo en las ruedas traseras, 2 conjuntos , (1500 lbs/pulg2
presión hidráulica sin modulación)

3.- Cuando se aplica el freno de estacionamiento, se aplica sólo en las ruedas


Traseras por presión de resorte en eje armadura motor de tracción, se liberan
con presión hidráulica.

4.- En caso de emergencia se puede aplicar el freno de traba (carga y descarga)

5.- Si la presión baja a 2300 lbs/pulg2 , se enciende la luz de advertencia


baja presión de frenos.

6.- Cuando baja la presión a 2100 lbs/pulg2 se aplican en forma automática sin
control del operador.
Page 111
Resumen
-. Presión normal de alimentación sistema de frenos 3200 – 3500 lbs/pulg2

-. Presión de aplicación 0 - 3000 lbs/plg2 Delanteros


0 – 1580 lbs/plg2 Traseros

-. Presión de aplicación carga y descarga: 1500 lbs/plg2

-. Enciende luz baja presión de dirección < 2300 lbs/pulg2

.- Se aplican en forma automática si la presión es <2100 lbs/pulg2

Page 112
Cabina
Page 113
Cabina, exterior

Page 114
Luces de advertencia

Radio Musical

Atenuador luces de advertencia


Alarma Sonora luces de Restricción filtros
Advertencia Panel Superior De aire

Page 115
Panel de Instrumentos principal
Page 116
Temperatura refrigerante Velocímetro
Pesómetro III Tacómetro
motor diesel
85 a 97 °C Presión aceite
Motor diesel
20 lbs/plg2
45 a 70 lbs/plg2

Horómetro Nivel combustible


Temperatura aceite hidráulico

Page 117
Interruptor
impulsor
Palanca selectora y
Palanca levante tolva Frenos de estacionamiento

Control RSC

Interruptor parada
Interruptores control emergencia Motor diesel
Alzavidrios puertas

Consola Central
Page 118
Interruptor del Freno de estacionamiento

válvula solenoide frenos de estacionamiento

Interruptor Cara y descarga

Múltiple de frenos

Interruptor de REST (descanso)

Page 119
PRNF

P= Estacionamiento Palanca levante tolva (4 posiciones


R= Marcha Atrás Bajar, flotar, sostener, levantar)
N= Neutral
F= Marcha adelante
Palanca Selectora y frenos de estacionamiento

Page 120
Interruptores panel lado izquierdo
Chequeo luces de advertencia

Atenuador de luces del


Panel y consola central
Neblineros Pesómetro III
Luces Escalera
Marcha atrás manual

Page 121
Freno de carga y descarga
Luces de emergencia

Llave de arranque

Descanso (Rest) conectado


Parada programada 5 minutos Panel de Interruptores lado derecho
Page 122
Control aire acondicionado/calefacción

Page 123
Palanca control
Levante tolva
Interruptor
Sobre posición
“override”

Control RSC
Control Velocidad
Retardo dinámico

Control vidrios
puertas Interruptor
Selector
Parada Y frenos de
emergencia estacionamiento
Consola Central: motor diesel
Page 124
Fila A:
1.- temperatura aceite hidráulico
Panel Superior de Luces de
2.- Bajo nivel aceite hidráulico Advertencia
3.- Frenos de estacionamiento aplicado
4.- Motor arranque con problema
5.- Sin propulsión y sinretardo dinámico
6.- Sin propulsión con retardo dinámico

Fila B:
1.- Baja presión dirección
2.- Baja presión lubricación
3.- Freno servicio aplicado
4.- Luces marcha atrás enecendidas
5.- Advertencia problema propulsión
6.- Rest conectado.

Fila C:
1.- Baja presión nitrogeno de acumuladores
2.- Disyuntor abierto
3.- Tolva levantada
4.- Parada 5 minutos programada
5.- Temperatura propulsión alta
6.- Sistema propulsión en testeo

Fila D:
1.- No se usa en este equipo Fila E:
2.- Filtro hidráulicos saturados 1.- Baja presión de frenos
3.- Retardo dinámico actuando 2.- Bajo nivel combustible
4.- Interruptor RSC conectado 3.- Detener motor diesel inmediatamente
5.- VHMS 4.- Chequeo motor diesel
5.- Propulsión camino a casa 5.- Carga de baterías baja
6.- Retardo dinámico a nivel continuo
Page 125
A1. Alta Temperatura del Aceite Hidráulico
Esta luz de advertencia roja indica alta temperatura del aceite en el
estanque hidráulico.
Varias cosas se producen antes que la luz roja se encienda.
• Si el camión está en movimiento, y la temperatura del
aceite excede 221°F (105°C), la velocidad mínima en ralentí será de
1200 rpm (normalmente 1050).
• Si el camión está en movimiento, y la temperatura del aceite excede
230°F (110°C), la velocidad mínima en ralentí será de 1700 rpm
(normalmente 1050).
• Si el camión está detenido, y la temperatura del aceite excede 212°F
(100°C), la velocidad mínima enralentí será de 1000 rpm (normalmente
750).

NOTA: Una vez que el aceite se enfría al rango de operación normal, las rpm del motor volverán a
velocidad normal.
• La luz de advertencia roja se encenderá si la temperatura del aceite excede 248°F (120°C). Si
se
continúa operando podría dañar los componentes en el sistema hidráulico.
Si se produce esta condición, el operador debe detener el camión en forma segura, mover la palanca
de control direccional a ESTACIONAR, y operar el motor a 1200 –1500 rpm para reducir la
temperatura del sistema.
Si el medidor de temperatura (25, Figura 32-7) no se mueve al rango verde después de unos minutos,
y la luz indicadora superior roja no se apaga, avise al personal de
mantenimiento inmediatamente.

Page 126
B1. Baja Presión de la Dirección
Cuando el interruptor de partida se gira a ON, se encenderá la luz de
advertencia de baja presión de ladirección y sonará la bocina de
advertencia hasta que la presión hidráulica del sistema de dirección
alcance las 2300 lbs/plg2 (15.9 MPa).
Ambas permanecerán activadas hasta que el acumulador se haya cargado.
Durante el funcionamiento del camión, se activará la luz de advertencia de baja presión de la
dirección y la bocina de advertencia sonará si la presión hidráulica del sistema de dirección
desciende por debajo de 2300 lbs/plg2 (15.9 MPa).
• Si la luz se enciende temporalmente (parpadea) al girar el volante de dirección a baja
velocidad del camión y a bajas rpm del motor, esto puede considerarse “normal” y puede
continuar con la operación.
• Si la luz indicadora se enciende a una mayor velocidad del camión y a altas rpm del motor, NO
HAGA FUNCIONAR EL CAMION.
Si la luz de advertencia de baja presión de la dirección sigue encendiéndose y sigue
sonando la alarma, indica baja presión de la dirección. La presión remanente en los
acumuladores permite que el operador controle el camión hasta detenerse. No intente
seguir haciendo funcionar el camión hasta que se localice y se corrija la falla.

Page 127
Si la luz de advertencia de baja precarga del acumulador
destella, informe al personal de mantenimiento. No intente
seguir con el funcionamiento del camión hasta que los
acumuladores se hayan correctamente cargado con nitrógeno. Es
posible que no haya suficiente energía para dirección de
emergencia si el sistema no está cargado correctamente.

C1. Baja Presión de Precarga del Acumulador


La luz de advertencia de baja precarga del acumulador indica una
baja precarga de nitrógeno para el(los) acumulador(es) de la
dirección. Para verificar una precarga adecuada en el acumulador, se
debe apagar el motor y se debe purgar por completo el sistema
hidráulico.
Gire el interruptor de partida a la posición de FUNCIONAMIENTO.
La luz de advertencia no se encenderá si el sistema está
cargado en forma adecuada. La luz de advertencia destellará si la
precarga de nitrógeno en el (los)acumulador(es) es inferior a las 1100
± 45 lbs/plg2 (7585 ± 310 KPa).

Page 128
No se usa en este equipo

Page 129
E1. Baja Presión de Freno

Esta luz indicadora roja indica una falla en el circuito


de freno hidráulico. Si esta luz se enciende o se activa
una señal sonora, detenga el camión y notifique al
personal de mantenimiento.

NOTA: El líquido hidráulico adecuado se almacena


para permitir que el operador detenga el camión con
seguridad.

Page 130
A2. Bajo Nivel del Estanque Hidráulico

Esta luz de advertencia indica que el nivel de aceite en


el estanque hidráulico es inferior al recomendado. Se
pueden producir daños a las bombas hidráulicas si se
sigue haciendo funcionar el camión.
Detenga el camión y notifique de inmediato al personal
de mantenimiento.

Page 131
B2. Baja Presión del Sistema de Lubricación
Automática
Esta luz ámbar se encenderá si el sistema de lubricación
automática no alcanza 2.200 lbs/plg2 (en el bloque de empalmes
ubicado en la caja
del eje trasero) dentro de un minuto después que el
temporizador de lubricación inicia un ciclo de engrase. Para
apagar la luz, gire el interruptor de partida
a OFF, luego vuelva a ponerlo en ON.
Informe al personal de mantenimiento lo antes posible
después que la luz se encienda.

Page 132
C2. Disyuntor Activado
Esta luz se encenderá si se activa alguno de los
disyuntores en los tableros de control del
circuito de relés. Los tableros del circuito de relés
están ubicados en el gabinete de control eléctrico.

NOTA: Existen disyuntores adicionales en la cabina


del operador detrás de la consola central, sin
embargo, la activación de estos disyuntores no
debería activar esta luz.

Page 133
E2. Bajo Nivel de Combustible

Este indicador ámbar de bajo nivel de combustible


se encenderá cuando el combustible utilizable que
queda en el estanque sea de aproximadamente 25
galones (95 litros). También se activará una señal
sonora de advertencia.

Page 134
A3. Freno de Estacionamiento
Este indicador ámbar del freno de estacionamiento
se encenderá cuando se aplique el freno de
estacionamiento. No intente conducir el camión con
el freno de estacionamiento
aplicado.

Page 135
B3. Freno de Servicio
Esta luz indicadora ámbar del freno de servicio se
encenderá cuando se aplique el pedal del
freno de servicio o cuando se aplique el bloqueo de
freno de las ruedas o el freno de
emergencia.
No intente conducir el camión partiendo de una
posición de detención con los frenos de servicio
aplicados, excepto como se indica en la Sección 30,
Instrucciones deOperación – Arranque en Pendiente
con un Camión Cargado.
Page 136
C3. Tolva arriba

Este indicador ámbar de tolva arriba, cuando se


enciende, muestra que la tolva no ha descendido
completamente sobre el bastidor. El camión no debe
conducirse hasta que la tolva descienda y se apague
la luz.

Page 137
E3. Detener Motor
Esta luz de advertencia roja del monitor del motor se
encenderá si se detecta una falla grave en el sistema
de control electrónico del motor. Se interrumpirá la
propulsión eléctrica a los motores de las ruedas.
El retardo dinámico aún estará disponible si es
necesario para disminuir la velocidad del camión o para
detenerlo.
Detenga el camión lo más rápido que pueda en un área segura y aplique
el freno de estacionamiento. APAGUE EL MOTOR DE INMEDIATO. Es
posible que se produzcan más daños al motor si el camión sigue
funcionando.
Algunas condiciones que harían que la luz de detención del
motor se encienda, se enumeran a continuación:
• Baja Presión de Aceite - se enciende la luz roja de advertencia, pero el
motor no se apaga.
• Bajo Nivel de Refrigerante - se enciende la luz roja de advertencia, pero el
motor no se apaga.
• Baja Presión de Refrigerante – La luz roja de advertencia se enciende, pero
el motor no se apaga.
• Alta Temperatura del Refrigerante - La luz roja deadvertencia se
enciende, pero el motor no se apaga.

Page 138
B4. Luces de Retroceso
Este indicador ámbar se encenderá cuando se
activa el interruptor de retroceso operado
manualmente (3, Figura 32-7, Panel de
Instrumentos).

Page 139
C4. Temporizador de Detención del Motor –
Ralentí de 5 Minutos
Cuando el interruptor del temporizador de detención
del motor se ha activado (2, Figura 32-7, Panel de
Instrumentos), esta luz indicadora se encenderá para
señalar que ha comenzado la secuencia del
tiempo de detención.
La información que detalla la operación de este
interruptorse destaca antes en esta sección.

Page 140
D4. Indicador de Control de Velocidad de
Retardo (RSC)
Esta luz ámbar se enciende cuando el interruptor
RSC ubicado en la consola se pone en la posición ON.
La luz indica que el retardador está activo.
Es sólo para retroalimentación y no indica un
problema.

Page 141
E4. Revisar Motor
Este indicador ámbar para revisión del motor se
encenderá si el sistema de control
electrónico del motor detecta una falla.
Si se enciende este indicador, puede continuar
operando el camión, pero notifique al personal de
mantenimiento lo antes posible.

Page 142
C5. Temperatura del Sistema de Propulsión
Esta luz ámbar de advertencia de temperatura
del sistema de mando AC indica que la
temperatura del sistema de mando está por
sobre cierto nivel.
Cuando se produce esta situación, el operador
debe considerar modificar la operación del
camión para bajar la temperatura del sistema. No
es necesario que el operador detenga el camión
en este momento.
Page 143
A4. Falla del Motor de Partida
Esta luz indicadora ámbar se encenderá cuando uno
de los motores de partida (de dos) no arranque el
motor, dejando que sólo uno de ellos arranque el
motor. Con sólo un motor de partida haciendo el
trabajo de los dos, se reducirá la vida útil
del motor.
Si este indicador se enciende, puede continuar
operando el motor, pero se debe avisar lo antes
posible al personal de mantenimiento.
Page 144
B4. Luces de Retroceso
Este indicador ámbar se encenderá cuando se
activa el interruptor de retroceso operado
manualmente (3, Figura 32-7, Panel de
Instrumentos).

Page 145
A5. Sin Energía
Esta luz indicador roja “sin retardo/sin propulsión”
indica que se ha producido una falla que ha eliminado
la capacidad de retardo y propulsión.
También sonará una bocina de advertencia.
Si se produce esta condición, el operador debe
detener el camión en forma segura, mover la palanca
de control direccional a NEUTRO, apagar el motor, e
informarinmediatamente al personal de
mantenimiento.

Page 146
B5. Advertencia del Sistema de Propulsión
Cuando se enciende este indicador de color ámbar,
la luz indica que un evento de “sin propulsión” o “sin
retardo” puede estar a punto de ocurrir.
Está destinado a informar estos eventos con
anticipación siempre que sea posible. No requiere
que el operador detenga el camión, pero puede
sugerir que se modifique convenientemente la
operación del camión, en caso que se produzca una
alarma roja.

Page 147
C5. Temperatura del Sistema de Propulsión
Esta luz ámbar de advertencia de temperatura del
sistema de mando AC indica que la
temperatura del sistema de mando está por sobre
cierto nivel.
Cuando se produce esta situación, el operador debe
considerar modificar la operación del camión para
bajar la temperatura del sistema. No es necesario
que el operador detenga el camión en este
momento.
Page 148
D5. Falla del Módulo de Interface
Esta luz de advertencia roja indica que el
sistema VHMS detectó una falla en un
lugar del sistema eléctrico de 24 volts.

Page 149
E5. Falla del Sistema de Carga de la Batería
Esta luz de advertencia roja indica que se ha detectado un
problema en el sistema de carga y que el voltaje del sistema
está en o por debajo de 24 volts.
Si se enciende esta luz, el operador debe detener el
camión en forma segura, mover la palanca de control
direccional a ESTACIONAR, apagar el motor, y avisar
inmediatamente al personal de mantenimiento. Si se sigue
operando el camión y el voltaje de la batería cae por debajo de
20 volts, el sistema de propulsión no funcionará, pero el
retardo seguirá disponible.

Page 150
A6. Sin Propulsión
La luz roja “sin propulsión” indica que se ha
producido una falla que ha eliminado la capacidad
de propulsión.
Si se produce esta condición, el operador debe
detener el camión en forma segura, mover el
interruptor selector a NEUTRO, apagar el
motor, E informar inmediatamente al personal de
mantenimiento.

Page 151
B6. Sistema de Propulsión en Rest (descanso)
La luz indicadora ámbar se usa para indicar que el
sistema de mando AC está desenergizado y que la
propulsión no está disponible. Esta luz se activa
cuando el interruptor rest del panel de instrumentos se
gira a ON y se desenergiza el sistema de mando AC.
Las tres luces de enlace energizadas (una en la parte
posterior de la cabina del operador, y dos en los
gabinetes de control montadas en la cubierta) NO se
deben encender en este momento.
Page 152
C6. Sistema de Propulsión No Preparado
La luz indicadora ámbar funciona durante el
arranque como el ícono del reloj de un computador.
Esta luz indica que el computador está en proceso
de realizar las funciones de auto-diagnóstico en el
arranque.
En este momento la propulsión no estará disponible.

Page 153
D6. Propulsión Reducida
La luz indicadora ámbar se usa para indicar que el
rendimiento total del sistema de mando AC en
propulsión no está disponible. En este momento, el
único evento que debe activar esta luz es
el uso del “modo cojeando a casa”.
Este modo de operación requiere la participación de un
técnico.

Page 154
E6. Retardo a Nivel Continuo

Esta luz indicadora indica que el esfuerzo de retardo


está a nivel continuo.
El operador debe controlar la velocidad del camión de
acuerdo con las velocidades “continuas” en el cuadro
de retardo velocidad/pendiente.

Page 155
Pesómetro III

Page 156
Luces indicadoras de carga

Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165

Potrebbero piacerti anche