Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CAMION
KOMATSU
830E-CA
Page 1
Camión Komatsu 830E-AC
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
SISTEMAS MECANICOS
FAMILIARIZACIÓN
Especificaciones
COMPONENTES
PRINCIPALES DEL CAMIÓN
830E-CA
Page 7
Ubicación Componentes Principales Camión 830E CA
Page 8
MOTOR
Komatsu SDA16V160
Page 11
SISTEMA ELECTRICO DE LAS BATERIAS
Page 12
CAPACIDADES DE SERVICIO
(Litros) (Galones)
Cárter *............................................ 280 .................. 74
*Incluye Filtros de Aceite de Lubricación
Sistema de refrigeración.................... 568............................150)
Combustible.......................................... 4542....................... (1200)
Sistema hidráulico ............................... 946......................... (250)
Caja engranajes motor rueda (c/ uno) 39........................... (10)
Page 13
SISTEMAS HIDRÁULICOS*
Page 14
FRENOS DE SERVICIO
Accionamiento ........................................ Completamente Hidráulico
Delanteros .............................. Velocidad de Rueda, Disco Simple
Montado Internamente ....................................................... 3 Zapatas
Diámetro de Disco; D.E. …………………................... 1213 mm (47.75 in.)
Trasero .................................... Velocidad del Inducido, Disco Dual
Diámetro de Disco; D.E. ………………...................... 635 mm (25.00 plg..)
Freno Emergencia ……………... Aplicado Automáticamente (Estándar)
Bloqueo Freno de Rueda ………………........ Interruptor Manual en Panel .
(Carga y Descarga)
Page 15
FRENOS DE ESTACIONAMIENTO
Cada Rueda Trasera........................................... Zapatas Doble
.................... Aplicado por Resorte, Liberado Hidráulicamente
Page 16
DIRECCION
Page 17
Las suspensiones Hydrair II
®
Los cilindros de suspensión
HYDRAIR II ubicados en cada
rueda proporcionan un
funcionamiento suave y cómodo
para el operador y amortiguan las
cargas de impacto al chasis
durante el carguío y operación.
Son componentes hidroneumáticos que
contienen aceite y nitrógeno. El aceite y el
gas de las cuatro suspensiones sostienen el
peso bruto del camión menos las ruedas, los
ejes y el conjunto de mando final.
Page 18
DIMENSIONES GENERALES DEL CAMION
Page 19
CAPACIDADES Y DIMENSIONES DE LA TOLVA ESTANDAR
Capacidad:
Page 20
Seguridad
Camión 930E
Page 21
Cabina del Operador
Page 22
Seguridad
Elementos de seguridad
Camión 930E
Page 23
Seguridad
Interruptores
Luces Escalera
Parada Emergencia Motor diesel
Camión 930E 24
Page 24
Seguridad
Luces traseras:
Freno (rojas);
Camión 930E 25
Page 25
Platina
Camión 930E 26
Page 26
Camión 930E 27
Page 27
Seguridad
Camión 930E
Page 29
Motor diesel
Funcionamiento:
1.- Admisión
2.- Compresión
3.- Explosión
4.- Escape
Camión 930E
Page 30
2° tiempo (compresión)
El pistón comprime el
aire y este alcaza una
temperatura muy
elevada. (válvulas de
admisión y escapes
cerradas).
Page 31
4°tiempo (carrera de
Escape):
Page 32
Turbo alimentador
Page 33
Estructura y Funcionamiento
Cilindro Motor
Diesel
Enfriador de Aire
Page 34
Sistema de Aire del motor diesel
Conjunto Purificadores de Aire
Page 35
Sistema de combustible del motor diesel
Filtros combustible
ECM Quantum
Estanque de Combustible
Capacidad de 4542 litros
Bomba de combustible
Page 36
Diagrama Sistema de Control Electrónico Quantum
Page 37
Sistema de Refrigeración del motor diesel
Tapa del radiador
Filtros flujo
total
Cárter de aceite
39
Page 39
Page 40
Chequeos Antes de Durante la operación
Revisar arrancar el motor con motor diesel
diesel funcionando
Filtros de aire, ductos, Manómetros de
Aire Conexiones. restricción de filtros
de aire
Page 41
Lubricación
20 lbs/plg2 ralentí
Refrigeración 45 – 70 lbs/plg2
85 – 97°C
Combustible
4542 litros
Page 42
Page 43
Ubicación de los componentes principales de propulsión en el camión
Gabinete de control Parrillas retardo dinámico
Motores de tracción
Alternador principal
Camión 930E
44
Page 44
Módulo de Potencia Ventilador Conjunto
Radiador
Motor diesel
Alternador
Principal
Soplador
Subchasis
Chasis
Page 45
Acoplamiento Alternador - Motor diesel
Page 46
Soplador
Page 47
Soplador de
enfriamiento de
alternador principal
Motores de tracción
y gabinete de control
Page 48
Neumáticos
40/00R57
Reducción
31.8 : 1
Motor eléctrico
GEB25 AC
Page 49
Engrenaje Corona
planetarios
Piñón
Reducción de engranajes
palanetarios Solar
Page 50
Vista de plataforma superior de Camión Komatsu 830E AC
Page 51
Parrillas de retardo dinámico donde se consume la energía
eléctrica producida por los motores de tracción durante
La aplicación del retardo dinámico
Camión 930E 52
Page 52
Gabinete de control Motor diesel
Alternador Principal
Conjunto parrillas de
Motores de tracción
Retardo dinámico
53
Page 53
El Motor Diesel, SDA16V160
QSK60 es el encargado de proporcionar la potencia de 2360 CF a 1900 RPM.
Camión 930E
Page 54
El alternador Principal, está en línea con el Motor Diesel. es el
encargado de generar la C.A, trifásica al Sistema de Propulsión.
Alternador Principal
Soplador
Page 55
El Panel Rectificador Principal es el encargado de convertir la señal trifásica de C.A. a CC,
la cual alimenta las Ruedas Motorizadas.
Page 56
Los Módulos de Fase, son componentes de control de potencia y se identifican a través de sus
barras de color rojo como positivos y negro como negativos. 6 por motor de tracción
Page 57
Las ruedas motorizadas son del tipo de jaula de ardilla, y trabajan con CA. Su
velocidad se logra variando su frecuencia.
Motor eléctrico
Reducción de
Planetarios doble
32.6:1
Neumáticos 40/00R57
Page 58
Tren de Potencia en Propulsión
Energía
Energía Energía Mecánica
Mecánica Eléctrica RUEDA MOTORIZADA
MT1
INVERSOR 1
INVERSOR 2
RUEDA MOTORIZADA
MT2
Page 59
.- Ya conocemos la forma básica del sistema de propulsión, en la
que el equipo ya es capaz de trasladar carga (mineral) , además de
su propio peso.
Page 60
Analogía de la aplicación del freno de servicio /retardo dinámico
Frenando Retardando
Page 61
Propulsión
Page 62
Retardo dinámico
Page 63
Tren de Potencia en Retardo Dinámico
Energía eléctrica
Se transforma
PARRILLAS en calor
DE RETARDO
RUEDA MOTORIZADA
MT1
INVERSOR 1
INVERSOR 2
RUEDA MOTORIZADA
MT2
Energía mecánica
Se transforma en
Energía eléctrica
Page 64
Suspensiones
Page 66
Suspensiones Delanteras y articulación de dirección
Suspensión delantera
Cilindro de dirección
Barra de dirección
Page 67
Suspensiones
Page 69
Verificación de Suspensiones en el chequeo inicial
Extensión Vástago
8” a 9”.
Camión 930E
Page 70
Rueda delantera
Cubo de rueda Conjunto de caliper de frenos
Eje
Visor de aceite
Disco de frenos
Page 71
Suspensiones Traseras 830E
Suspensiones Traseras
Extensión 9.5”
Page 72
Operación Antes y durante la operación del camión.
1.- Verificar altura y parte sucia en las suspensiones
delanteras.
Page 73
Sistema Hidráulico
Camión 830E AC
Page 74
Circuito hidráulico de dirección
Page 75
Componentes principales de la dirección
Page 76
Circuito hidráulico de dirección Estanque aceite hidráulico
Múltiple de sangrado-Acumuladores
Bloque repartidor
Cilindros de dirección
Page 77
Estanque Hidráulico
Aceite : Tipo C4 SAE 10W
Cantidad: 901 lts. Sistema 946 lts.
Page 78
Pistones Axiales
Compensada
246 l/min. A 1900 rpm
3200 – 3500 lbs/pulg2
Page 79
Levante tolva Dirección/Frenos
Válvula seguridad
4000 lbs/plg2
Page 81
Motor diesel
Detenido, llave
desconectada Motor diesel
Acumuladores
funcionando
Múltiple de Sangrado
Page 82
Bomba de dirección funciona hasta que
Acumulador
la presión de alimentación en el sistema
alcance 3500 lbs/pulg2 .El aceite con Actuador
presión en el acumulador y el nitrógeno
comprimido. La válvula direccional ahora
está cerrada.
Bomba
pistones Válvula direccional
Page 83
Válvula amplificadora de flujo
Page 84
Válvula Control Piloto de Dirección
Page 85
Suspensión Delantera/ Cilindro de Dirección /Barra de Dirección
Page 86
Cilindros de dirección
Barra de dirección
Page 87
Page 88
Procedimientos uso dirección:
Page 89
Circuito Hidráulico
Levante Tolva
Page 90
Componentes Sistema
Levante tolva
Palanca levante tolva
Múltiple
overcenter
chasis
estanque hidráulico
Cilindro levante tolva
Page 92
Bomba de Engranajes del circuito de levante tolva
Page 93
Sensores restricción
Page 95
Válvula Piloto Control de Levante Tolva
Page 96
Cilindros Hidráulicos Retraidos - Extendidos
Page 97
Puntos de Chequeo de los componentes del levante tolva
Cojinetes
guía
Page 99
Procedimiento levante tolva
Page 100
Frenos de Servicio
Frenos de Estacionamiento
Page 101
Page 102
Estanque aceite hidráulico
Múltiple de sangrado-Acumuladores
Page 104
Pistones Axiales Compensada
246 l/min. A 1900 rpm
3200 lbs/pulg2 a 3500 lbs/plg2
Acumuladores de frenos
Page 107
Sensor baja presión de frenos 2350 lbs/plg2
Válvulas dreno
acumuladores
Válvula solenoide
freno de carga y descarga
Válvula solenoide
Válvula aplicación automática Freno de estacionamiento
2100 lbs/plg2
Page 108
Pedal de Freno de servicio Válvula Hidráulica freno
de Servicio
Page 109
Selector y Freno de estacionamiento
Múltiple de frenos
Page 110
Como se deberían aplicar los frenos en el camión 830E:
1.- Cuando se presiona el pedal de frenos, los frenos se aplican en las cuatro
ruedas, delanteras y traseras (con presión hidráulica) (normal bajo las 3 millas
por hora 4.8 k/h) (en emergencia aplicar a fondo de una vez para volver a
curva de retardo dinámico)
6.- Cuando baja la presión a 2100 lbs/pulg2 se aplican en forma automática sin
control del operador.
Page 111
Resumen
-. Presión normal de alimentación sistema de frenos 3200 – 3500 lbs/pulg2
Page 112
Cabina
Page 113
Cabina, exterior
Page 114
Luces de advertencia
Radio Musical
Page 115
Panel de Instrumentos principal
Page 116
Temperatura refrigerante Velocímetro
Pesómetro III Tacómetro
motor diesel
85 a 97 °C Presión aceite
Motor diesel
20 lbs/plg2
45 a 70 lbs/plg2
Page 117
Interruptor
impulsor
Palanca selectora y
Palanca levante tolva Frenos de estacionamiento
Control RSC
Interruptor parada
Interruptores control emergencia Motor diesel
Alzavidrios puertas
Consola Central
Page 118
Interruptor del Freno de estacionamiento
Múltiple de frenos
Page 119
PRNF
Page 120
Interruptores panel lado izquierdo
Chequeo luces de advertencia
Page 121
Freno de carga y descarga
Luces de emergencia
Llave de arranque
Page 123
Palanca control
Levante tolva
Interruptor
Sobre posición
“override”
Control RSC
Control Velocidad
Retardo dinámico
Control vidrios
puertas Interruptor
Selector
Parada Y frenos de
emergencia estacionamiento
Consola Central: motor diesel
Page 124
Fila A:
1.- temperatura aceite hidráulico
Panel Superior de Luces de
2.- Bajo nivel aceite hidráulico Advertencia
3.- Frenos de estacionamiento aplicado
4.- Motor arranque con problema
5.- Sin propulsión y sinretardo dinámico
6.- Sin propulsión con retardo dinámico
Fila B:
1.- Baja presión dirección
2.- Baja presión lubricación
3.- Freno servicio aplicado
4.- Luces marcha atrás enecendidas
5.- Advertencia problema propulsión
6.- Rest conectado.
Fila C:
1.- Baja presión nitrogeno de acumuladores
2.- Disyuntor abierto
3.- Tolva levantada
4.- Parada 5 minutos programada
5.- Temperatura propulsión alta
6.- Sistema propulsión en testeo
Fila D:
1.- No se usa en este equipo Fila E:
2.- Filtro hidráulicos saturados 1.- Baja presión de frenos
3.- Retardo dinámico actuando 2.- Bajo nivel combustible
4.- Interruptor RSC conectado 3.- Detener motor diesel inmediatamente
5.- VHMS 4.- Chequeo motor diesel
5.- Propulsión camino a casa 5.- Carga de baterías baja
6.- Retardo dinámico a nivel continuo
Page 125
A1. Alta Temperatura del Aceite Hidráulico
Esta luz de advertencia roja indica alta temperatura del aceite en el
estanque hidráulico.
Varias cosas se producen antes que la luz roja se encienda.
• Si el camión está en movimiento, y la temperatura del
aceite excede 221°F (105°C), la velocidad mínima en ralentí será de
1200 rpm (normalmente 1050).
• Si el camión está en movimiento, y la temperatura del aceite excede
230°F (110°C), la velocidad mínima en ralentí será de 1700 rpm
(normalmente 1050).
• Si el camión está detenido, y la temperatura del aceite excede 212°F
(100°C), la velocidad mínima enralentí será de 1000 rpm (normalmente
750).
NOTA: Una vez que el aceite se enfría al rango de operación normal, las rpm del motor volverán a
velocidad normal.
• La luz de advertencia roja se encenderá si la temperatura del aceite excede 248°F (120°C). Si
se
continúa operando podría dañar los componentes en el sistema hidráulico.
Si se produce esta condición, el operador debe detener el camión en forma segura, mover la palanca
de control direccional a ESTACIONAR, y operar el motor a 1200 –1500 rpm para reducir la
temperatura del sistema.
Si el medidor de temperatura (25, Figura 32-7) no se mueve al rango verde después de unos minutos,
y la luz indicadora superior roja no se apaga, avise al personal de
mantenimiento inmediatamente.
Page 126
B1. Baja Presión de la Dirección
Cuando el interruptor de partida se gira a ON, se encenderá la luz de
advertencia de baja presión de ladirección y sonará la bocina de
advertencia hasta que la presión hidráulica del sistema de dirección
alcance las 2300 lbs/plg2 (15.9 MPa).
Ambas permanecerán activadas hasta que el acumulador se haya cargado.
Durante el funcionamiento del camión, se activará la luz de advertencia de baja presión de la
dirección y la bocina de advertencia sonará si la presión hidráulica del sistema de dirección
desciende por debajo de 2300 lbs/plg2 (15.9 MPa).
• Si la luz se enciende temporalmente (parpadea) al girar el volante de dirección a baja
velocidad del camión y a bajas rpm del motor, esto puede considerarse “normal” y puede
continuar con la operación.
• Si la luz indicadora se enciende a una mayor velocidad del camión y a altas rpm del motor, NO
HAGA FUNCIONAR EL CAMION.
Si la luz de advertencia de baja presión de la dirección sigue encendiéndose y sigue
sonando la alarma, indica baja presión de la dirección. La presión remanente en los
acumuladores permite que el operador controle el camión hasta detenerse. No intente
seguir haciendo funcionar el camión hasta que se localice y se corrija la falla.
Page 127
Si la luz de advertencia de baja precarga del acumulador
destella, informe al personal de mantenimiento. No intente
seguir con el funcionamiento del camión hasta que los
acumuladores se hayan correctamente cargado con nitrógeno. Es
posible que no haya suficiente energía para dirección de
emergencia si el sistema no está cargado correctamente.
Page 128
No se usa en este equipo
Page 129
E1. Baja Presión de Freno
Page 130
A2. Bajo Nivel del Estanque Hidráulico
Page 131
B2. Baja Presión del Sistema de Lubricación
Automática
Esta luz ámbar se encenderá si el sistema de lubricación
automática no alcanza 2.200 lbs/plg2 (en el bloque de empalmes
ubicado en la caja
del eje trasero) dentro de un minuto después que el
temporizador de lubricación inicia un ciclo de engrase. Para
apagar la luz, gire el interruptor de partida
a OFF, luego vuelva a ponerlo en ON.
Informe al personal de mantenimiento lo antes posible
después que la luz se encienda.
Page 132
C2. Disyuntor Activado
Esta luz se encenderá si se activa alguno de los
disyuntores en los tableros de control del
circuito de relés. Los tableros del circuito de relés
están ubicados en el gabinete de control eléctrico.
Page 133
E2. Bajo Nivel de Combustible
Page 134
A3. Freno de Estacionamiento
Este indicador ámbar del freno de estacionamiento
se encenderá cuando se aplique el freno de
estacionamiento. No intente conducir el camión con
el freno de estacionamiento
aplicado.
Page 135
B3. Freno de Servicio
Esta luz indicadora ámbar del freno de servicio se
encenderá cuando se aplique el pedal del
freno de servicio o cuando se aplique el bloqueo de
freno de las ruedas o el freno de
emergencia.
No intente conducir el camión partiendo de una
posición de detención con los frenos de servicio
aplicados, excepto como se indica en la Sección 30,
Instrucciones deOperación – Arranque en Pendiente
con un Camión Cargado.
Page 136
C3. Tolva arriba
Page 137
E3. Detener Motor
Esta luz de advertencia roja del monitor del motor se
encenderá si se detecta una falla grave en el sistema
de control electrónico del motor. Se interrumpirá la
propulsión eléctrica a los motores de las ruedas.
El retardo dinámico aún estará disponible si es
necesario para disminuir la velocidad del camión o para
detenerlo.
Detenga el camión lo más rápido que pueda en un área segura y aplique
el freno de estacionamiento. APAGUE EL MOTOR DE INMEDIATO. Es
posible que se produzcan más daños al motor si el camión sigue
funcionando.
Algunas condiciones que harían que la luz de detención del
motor se encienda, se enumeran a continuación:
• Baja Presión de Aceite - se enciende la luz roja de advertencia, pero el
motor no se apaga.
• Bajo Nivel de Refrigerante - se enciende la luz roja de advertencia, pero el
motor no se apaga.
• Baja Presión de Refrigerante – La luz roja de advertencia se enciende, pero
el motor no se apaga.
• Alta Temperatura del Refrigerante - La luz roja deadvertencia se
enciende, pero el motor no se apaga.
Page 138
B4. Luces de Retroceso
Este indicador ámbar se encenderá cuando se
activa el interruptor de retroceso operado
manualmente (3, Figura 32-7, Panel de
Instrumentos).
Page 139
C4. Temporizador de Detención del Motor –
Ralentí de 5 Minutos
Cuando el interruptor del temporizador de detención
del motor se ha activado (2, Figura 32-7, Panel de
Instrumentos), esta luz indicadora se encenderá para
señalar que ha comenzado la secuencia del
tiempo de detención.
La información que detalla la operación de este
interruptorse destaca antes en esta sección.
Page 140
D4. Indicador de Control de Velocidad de
Retardo (RSC)
Esta luz ámbar se enciende cuando el interruptor
RSC ubicado en la consola se pone en la posición ON.
La luz indica que el retardador está activo.
Es sólo para retroalimentación y no indica un
problema.
Page 141
E4. Revisar Motor
Este indicador ámbar para revisión del motor se
encenderá si el sistema de control
electrónico del motor detecta una falla.
Si se enciende este indicador, puede continuar
operando el camión, pero notifique al personal de
mantenimiento lo antes posible.
Page 142
C5. Temperatura del Sistema de Propulsión
Esta luz ámbar de advertencia de temperatura
del sistema de mando AC indica que la
temperatura del sistema de mando está por
sobre cierto nivel.
Cuando se produce esta situación, el operador
debe considerar modificar la operación del
camión para bajar la temperatura del sistema. No
es necesario que el operador detenga el camión
en este momento.
Page 143
A4. Falla del Motor de Partida
Esta luz indicadora ámbar se encenderá cuando uno
de los motores de partida (de dos) no arranque el
motor, dejando que sólo uno de ellos arranque el
motor. Con sólo un motor de partida haciendo el
trabajo de los dos, se reducirá la vida útil
del motor.
Si este indicador se enciende, puede continuar
operando el motor, pero se debe avisar lo antes
posible al personal de mantenimiento.
Page 144
B4. Luces de Retroceso
Este indicador ámbar se encenderá cuando se
activa el interruptor de retroceso operado
manualmente (3, Figura 32-7, Panel de
Instrumentos).
Page 145
A5. Sin Energía
Esta luz indicador roja “sin retardo/sin propulsión”
indica que se ha producido una falla que ha eliminado
la capacidad de retardo y propulsión.
También sonará una bocina de advertencia.
Si se produce esta condición, el operador debe
detener el camión en forma segura, mover la palanca
de control direccional a NEUTRO, apagar el motor, e
informarinmediatamente al personal de
mantenimiento.
Page 146
B5. Advertencia del Sistema de Propulsión
Cuando se enciende este indicador de color ámbar,
la luz indica que un evento de “sin propulsión” o “sin
retardo” puede estar a punto de ocurrir.
Está destinado a informar estos eventos con
anticipación siempre que sea posible. No requiere
que el operador detenga el camión, pero puede
sugerir que se modifique convenientemente la
operación del camión, en caso que se produzca una
alarma roja.
Page 147
C5. Temperatura del Sistema de Propulsión
Esta luz ámbar de advertencia de temperatura del
sistema de mando AC indica que la
temperatura del sistema de mando está por sobre
cierto nivel.
Cuando se produce esta situación, el operador debe
considerar modificar la operación del camión para
bajar la temperatura del sistema. No es necesario
que el operador detenga el camión en este
momento.
Page 148
D5. Falla del Módulo de Interface
Esta luz de advertencia roja indica que el
sistema VHMS detectó una falla en un
lugar del sistema eléctrico de 24 volts.
Page 149
E5. Falla del Sistema de Carga de la Batería
Esta luz de advertencia roja indica que se ha detectado un
problema en el sistema de carga y que el voltaje del sistema
está en o por debajo de 24 volts.
Si se enciende esta luz, el operador debe detener el
camión en forma segura, mover la palanca de control
direccional a ESTACIONAR, apagar el motor, y avisar
inmediatamente al personal de mantenimiento. Si se sigue
operando el camión y el voltaje de la batería cae por debajo de
20 volts, el sistema de propulsión no funcionará, pero el
retardo seguirá disponible.
Page 150
A6. Sin Propulsión
La luz roja “sin propulsión” indica que se ha
producido una falla que ha eliminado la capacidad
de propulsión.
Si se produce esta condición, el operador debe
detener el camión en forma segura, mover el
interruptor selector a NEUTRO, apagar el
motor, E informar inmediatamente al personal de
mantenimiento.
Page 151
B6. Sistema de Propulsión en Rest (descanso)
La luz indicadora ámbar se usa para indicar que el
sistema de mando AC está desenergizado y que la
propulsión no está disponible. Esta luz se activa
cuando el interruptor rest del panel de instrumentos se
gira a ON y se desenergiza el sistema de mando AC.
Las tres luces de enlace energizadas (una en la parte
posterior de la cabina del operador, y dos en los
gabinetes de control montadas en la cubierta) NO se
deben encender en este momento.
Page 152
C6. Sistema de Propulsión No Preparado
La luz indicadora ámbar funciona durante el
arranque como el ícono del reloj de un computador.
Esta luz indica que el computador está en proceso
de realizar las funciones de auto-diagnóstico en el
arranque.
En este momento la propulsión no estará disponible.
Page 153
D6. Propulsión Reducida
La luz indicadora ámbar se usa para indicar que el
rendimiento total del sistema de mando AC en
propulsión no está disponible. En este momento, el
único evento que debe activar esta luz es
el uso del “modo cojeando a casa”.
Este modo de operación requiere la participación de un
técnico.
Page 154
E6. Retardo a Nivel Continuo
Page 155
Pesómetro III
Page 156
Luces indicadoras de carga
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165