Sei sulla pagina 1di 111

Week 1: Startup, Dispatcher, and Enqueue Services

Unit 1: Fundamentals of the SAP Start Service


Fundamentals of the SAP Start Service En la primera captura de pantalla, se puede ver los procesos del servicio de inicio de SAP y los servicios de Windows de
las instancias de un sistema.
Usage (1)
• The SAP start service is a key element ofSAP systems as of SAP On the first screenshot
NetWeaver 7.0. on the right, you can see
the SAP start service
• The process is called sapstartsrv.exe on processes and windows
services of the instances
• Windows, and sapstartsrv on UNIX platforms. of one system.

• This process is a service in Windows operating systems; in UNIX operating


systems, it is scheduled as a daemon.

• There is a separate sapstartsrv process for each instance, which is Abajo hay un extracto del perfil de instancia de SAP.
responsible for starting, stopping, and monitoring the instance. On the right
side, there is
• SAP Host Agent also has its own SAPstart an extract of
• service. the SAP
El servicio de inicio de SAP es un elemento clave de los sistemas SAP a partir de SAP instance
NetWeaver 7.0. profile.
El proceso se llama sapstartsrv.exe en
Windows y sapstartsrv en plataformas UNIX.

Este proceso es un servicio en sistemas operativos Windows; La tercera captura de pantalla muestra los demonios del servicio de inicio de SAP del sistema que se ejecuta en Unix.
en sistemas operativos UNIX, está programado como un demonio.
The third
screenshot
Hay un proceso sapstartsrv separado para cada instancia, que es responsable de displays the SAP
iniciar, detener y monitorear la instancia. start service
daemons of the
SAP Host Agent también tiene su propio inicio de SAP system running in
Unix.
Servicio.

SAP start service as a Windows service or Unix daemon Every SAP system has its Cada sistema SAP
is running in the background and is not affected by any El servicio de inicio de SAP como servicio de Windows o Unix daemon se ejecuta own SAP start service. tiene su propio
SAP system stop en segundo plano y no se ve afectado por ninguna parada del sistema SAP servicio de inicio
SAP.
Even if you stop the SAP system, the SAP start service
Incluso si detiene el sistema SAP, el servicio de inicio de SAP permanecerá activo
will stay alive and continue running in the background,
y continuará ejecutándose en segundo plano, por lo que puede iniciar el sistema
so you can start the system again or monitor its
nuevamente o monitorear su estado de tiempo de ejecución. 2
runtime status.
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Fundamentals of the SAP Start Service Cuando se inicia la instancia de SAP,
el servicio de inicio de SAP lee su contenido y ejecuta los pasos correspondientes.
Usage (2)
The sapstartsrv program reads the instance profile at the beginning. The When the SAP
profile defines which steps must be performed during thestart process, instance is
started,
and which processes of the instance are started by sapstartsrv.
the SAP start
service reads
The profile defines that the database should be started if it is not yet its content
running. and executes
the
Normally, the entries for the starting procedure in instance profiles are correspondin
not changed; if there are any changes, sapstartsrv needs to be g steps.
restarted.

El programa sapstartsrv lee el perfil de la instancia al principio.


El perfil define qué pasos deben realizarse durante el proceso de inicio y qué
procesos de la instancia son iniciados por sapstartsrv.
El perfil define que la base de datos debe iniciarse si aún no se está ejecutando.
Normalmente, las entradas para el procedimiento de inicio en los perfiles de
instancia no se modifican; Si hay algún cambio, se debe reiniciar sapstartsrv.

There are separate entries for executing Hay entradas separadas para ejecutar pasos y
steps and for starting a program.
It is also specified that if the database is not
para iniciar un programa.
yet running, then it should be started. También se especifica que si la base de datos
aún no se está ejecutando, debería iniciarse.
In case of any changes made to these steps
in the instance profile, the SAP start service En caso de que se realicen cambios en estos
needs to be restarted.
pasos en el perfil de la instancia, el servicio de
inicio de SAP debe reiniciarse.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 3


Fundamentals of the SAP Start Service Al ejecutar sapcontrol con o sin la opción "-h",
aparece una lista con las opciones disponibles y los métodos web disponibles,
Functions que puede usarse, por ejemplo, para iniciar o detener la instancia o el sistema completo, para monitorear el estado
The SAP start service provides the following functions for de procesos individuales y para mostrar y evaluar archivos de rastreo.
monitoring SAP systems, instances, and processes:
 Starting and stopping By running sapcontrol with
 Monitoring the runtime state or without the “-h” option,
a list appears with the
 Reading logs, traces, profiles, configuration files available options and the
available WebMethods,
 Technical information, such as network ports, active sessions, thread which can be used, for
lists, etc. example, to start or stop the
instance or the whole
These services are provided on the SAPControl SOAP Web service, and system, to monitor the
used by SAP monitoring tools like the SAP Microsoft Management status of individual
processes, and to display
Console (SAP MMC) orSAP Management Console (SAP MC).
and evaluate trace files.
You can get the list of all options and so-called Web methods by
running
the ‘sapcontrol –h’ or ‘sapcontrol’ command.

El servicio de inicio de SAP proporciona las siguientes funciones para monitorear sistemas,
instancias y procesos de SAP:
Comenzando y deteniéndose
Supervisión del estado de tiempo de ejecución
Lectura de registros, trazas, perfiles, archivos de configuración
Información técnica, como puertos de red, sesiones activas, listas de hilos, etc.

Estos servicios se proporcionan en el servicio web SOAP de SAPControl y son utilizados por
herramientas de monitoreo de SAP, como SAP Microsoft Management Console (SAP
MMC) o SAP Management Console (SAP MC).

Puede obtener la lista de todas las opciones y los llamados métodos web ejecutando
el comando "sapcontrol –h" o "sapcontrol".

The SAP start service is controlled by


sapcontrol from the command line. El servicio de inicio de SAP está
controlado por sapcontrol desde la línea
de ǀcomando
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. PUBLIC 4
Fundamentals of the SAP Start Service Information about
those ports is recorded
La información sobre esos puertos se
in the sapstartsrv
registra en el archivo de registro
Ports (1) logfile. sapstartsrv.
Puertos (1)
The start service binds to the following ports: El servicio de inicio se une a los siguientes puertos:
 HTTP port 5<instancenumber>13 by default • Puerto HTTP 5 <número de instancia> 13 de forma predeterminada
(or sapctrl<instancenumber> in /etc/services) (o sapctrl <número de instancia> en / etc / services)
• Puerto HTTPS 5 <número de instancia> 14 por defecto
 HTTPS port 5<instancenumber>14 by default (o sapctrls <número de instancia> en / etc / services)
sapstartsrv.log
(or sapctrls<instancenumber> in /etc/services) HTTP 5 <número de instancia> 13
HTTPS 5 <número de instancia> 14

When the SAP start Cuando se inicia el servicio de inicio de SAP (sapstartsrv),
service starts, it
se une a sus puertos HTTP y HTTPS.
binds to its HTTP
and HTTPS ports.

En la captura de pantalla, puede ver el archivo de registro (Log File) del servicio de inicio de SAP (sapstartsrv.log) de la
On the screenshot, you can see the logfile of the instancia 00. En este ejemplo,
SAP start service of instance 00.
In this example, port 50013 points to HTTP and
el puerto 50013 apunta a HTTP
50014 port to HTTPS. y el puerto 50014 a HTTPS

Port information is included in sapstartsrv.log, in the work folder of every instance.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 5


Fundamentals of the SAP Start Service Como se muestra en la captura de pantalla, sapstartsrv usa sockets de dominio UNIX o ventanas llamadas
tuberías para permitir conexiones confiables.
Ports (2)
If critical functions (“protected methods”, suchas restarting an instance) are not called
using a trusted connection, they require authentication with an operating system user
As displayed on the
and password. screenshot,
sapstartsrv uses
 On UNIX platforms, trusted connections go through UNIX domain sockets UNIX domain
(/tmp/.sapstream<port-no>) sockets or
windows called
 On Windows, they go through “Windows named pipe” pipes to allow
trusted
(\\<host>\pipe\sapcontrol_<instancenumber>)
connections.

Puertos (2)
Si las funciones críticas ("métodos protegidos", como reiniciar una instancia) no se invocan
mediante una conexión confiable, requieren autenticación con un usuario y contraseña del
sistema operativo.

• En las plataformas UNIX, las conexiones confiables pasan por los sockets de dominio UNIX
(/tmp/.sapstream <port-no>)

• En Windows, pasan por "Canalización con nombre de Windows“


(\\ <host> \ pipe \ sapcontrol_ <número de instancia>)

We can divide the available WebMethods into They are critical in the sense that they can cause
two categories: Podemos dividir los WebMethods disponibles en dos categorías:
an unexpected unavailability of the system.
First, the WebMethods that just display 1. Primero, los métodos web que solo muestran información de
Such methods are, for example, to start, to stop,
monitoring information about the system. monitoreo sobre el sistema. Estos no son críticos. or to restart the system.
These are not critical.
Second, all other WebMethods fall in the 2. En segundo lugar, todos los demás WebMethods entran en la
category of critical.
categoría de críticos. Son críticos en el sentido de que pueden
causar una indisponibilidad inesperada
del sistema.
If critical WebMethods are called Si se llama a WebMethods críticos utilizando una Dichos métodos son, por ejemplo, para
using a trusted connection, they do
conexión confiable, no requieren autenticación iniciar, detener o reiniciar el sistema.
not require additional
authentication. adicional.
In other cases, the user needs to be En otros casos, el usuario necesita ser autenticado.
authenticated. Para la autenticación, es necesario un usuario del
For the authentication, an sistema operativo.
operating system user is necessary. 6
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Fundamentals of the SAP Start Service Due to this, an SAP instance is started
differently
Debido a esto, una instancia de SAP se inicia de manera diferente
dependiendo de si está utilizando plataformas UNIX o Windows.
Startup process (1) depending on whether you are using UNIX or
Windows platforms.
An SAP instance is started differently on UNIX and Windows platforms:
On UNIX, when the operating En UNIX, cuando se inicia el sistema operativo,
UNIX system is booted, it starts the inicia el script sapinit, que luego inicia el proceso sapstartsrv.
sapinit script, which then starts the
The startup procedure is initiated by the start service, which ideally is started by Cuando se está ejecutando sapstartsrv, el sistema SAP se puede
sapstartsrv process.
the sapinit script when the operating system is booted. When the sapstartsrv is running, the iniciar a través de él.
Afterwards, sapstartsrv triggers sapstartto start the system. SAP system can be started through
it.
The SAP start service definition is available in the /usr/sap/sapservices
file. From a technical perspective, operating systems are different.

Una instancia de SAP se inicia de manera diferente en las plataformas UNIX y Windows: Desde una perspectiva técnica, los sistemas operativos son diferentes.

UNIX
1. El servicio de inicio (sapstartsrv ) arranca el procedimiento de inicio, que idealmente lo inicia el
(script sapinit) cuando se inicia el sistema operativo.
2. Posteriormente, (sapstartsrv ) activa sapstart para iniciar el sistema.

La definición del servicio de inicio de SAP está disponible en el archivo / usr / sap / sapservices

For all operating systems, the


start service requires the SAP Para todos los sistemas operativos,
profile. El servicio de inicio requiere el perfil de SAP.
If the profile is not found, the Si no se encuentra el perfil, el servicio no puede iniciarse.
service cannot start.
El archivo sapservices contiene
The sapservices file contains the
SAP start service definition for la definición del servicio de inicio de SAP para cada instancia para
every instance for all the systems todos los sistemas disponibles en el host local.
available in the local host.

sapservices sapservices sapservices


Definición del Definición del Definición del
sapstartsrv sapstartsrv sapstartsrv

Instancia Instancia Instancia


7
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Fundamentals of the SAP Start Service On Windows, when the operating system boots, the SAP start service is
started automatically.
Startup process (2) En Windows, cuando se inicia el sistema operativo,
el servicio de inicio de SAP se inicia automáticamente.
An SAP instance is started differentlyon UNIX and Windows platforms:

Windows
On Windows, the start service is started automatically when the operating
system is booted. The instance is started directly by the start service.

The SAP start service definition is based on Windows Registry entries.

Proceso de inicio (2)


Una instancia de SAP se inicia de manera diferente en las plataformas UNIX y Windows:
Windows
• En Windows, el servicio de inicio se inicia automáticamente cuando se inicia el sistema operativo.
• La instancia se inicia directamente por el servicio de inicio.
• La definición del servicio de inicio de SAP se basa en las entradas del Registro de Windows.

Registro de Windows
Definición de
sapstartsrv

The instance is then started directly by the SAP start service.


Sapstartsrv reads its definition from the Windows registry.

La instancia se inicia directamente por el servicio de inicio de SAP.


Sapstartsrv lee su definición del registro de Windows.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 8


Fundamentals of the SAP Start Service
They are executed in the order of their unique numbering.
Startup process (3)
Se ejecutan en el orden de su numeración única.
• The start service reads the instance profile and executes all
commands in the instance profilethat contain an Execute_xx
statement.

• It then starts the processes of the SAP instance, respecting the sequential
numbering of Start_Program_xx statements.

• Execute_xx and Start_Program_xx has its own, unique, sequential numbering,


starting with00.

Proceso de inicio (3)


El servicio de inicio lee el perfil de la instancia y ejecuta todos los comandos en el
perfil de la instancia que contienen una instrucción Execute_xx.
Luego inicia los procesos de la instancia de SAP, respetando la numeración
secuencial de Sentencias Start_Program_xx.

Execute_xx y Start_Program_xx tiene su propia numeración secuencial única que


comienza con 00. First, the Execute statements are Primero, las instrucciones Execute se
executed to prepare the SAP ejecutan para preparar el inicio de
startup.
SAP.
Un elemento importante de un procedimiento
An important element of an SAP de inicio del sistema SAP es el perfil de instancia.
system startup procedure is the
instance profile. Incluye sentencias Execute y Start_Program.
It includes Execute and Second, the Start_Program statements will En segundo lugar, las instrucciones Start_Program
Start_Program statements. start the services and processes of the iniciarán los servicios y procesos del sistema.
system

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 9


Fundamentals of the SAP Start Service Several tools are
Hay varias herramientas disponibles para
available to start, stop, or
monitor the SAP system. iniciar, detener o monitorear el sistema SAP.
Start and Stop process of SAP NetWeaver AS ABAP(1)

Instances are started and stopped using tools such as


Dichas herramientas son
1. the SAP Management Console (SAP MC), Such tools are • la consola de administración de SAP,
2. SAP Microsoft Management Console (SAP MMC), the SAP Management Console, • la consola de administración de Microsoft
3. or sapcontrol. Microsoft Management Console
• o sapcontrol.
or sapcontrol.
The tools for starting and stopping communicate with the
sapstartsrv process, which also functions as a Web service.

The tools can be used to start or stop individual


instances or the entire system.

Iniciar y detener el proceso de SAP NetWeaver AS ABAP (1)


Las instancias se inician y se detienen utilizando herramientas como :
1. LA CONSOLA DE ADMINISTRACIÓN DE SAP (SAP MC),
2. LA CONSOLA DE ADMINISTRACIÓN DE MICROSOFT SAP (SAP MMC)
3. O SAPCONTROL.
Las herramientas para iniciar y detener se comunican con el proceso sapstartsrv,
que también funciona como un servicio web.
Las herramientas se pueden usar para iniciar o detener instancias individuales o
todo el sistema.

All of them
communicate with the Todos ellos se comunican con las instancias
instances of the SAP del sistema SAP a través del proceso
system through the sapstartsrv.
sapstartsrv process.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 10


Fundamentals of the SAP Start Service Every instance has its own Cada instancia tiene su propio proceso sapstartsrv y una prioridad de inicio.
sapstartsrv process and a
Start and Stop process of SAP NetWeaver AS ABAP(2) startup priority. Sapstartsrv recopila y escribe las propiedades más importantes de una
The sapstartsrv processes write a controlfile to the $(DIR_GLOBAL)\sapcontrol directory Sapstartsrv collects and writes instancia en un archivo de control (Control Files).
the most important
every minute. properties of an instance in a En la secuencia de inicio (Startup Sequence),
control file.
The name of the control file indicates es muy importante comenzar primero aquellos servicios que requieren
the port and host on which the process can be accessed, and the priority of its instance. In the startup sequence, it is otros procesos dentro del sistema SAP. Eje:
very important to start first
Using the control files, those services which are
required by other processes
the sapstartsrv process recognizes
inside of the SAP system.
which other sapstartsrv processes are still active, and starts the related instances according
to their priority.

Iniciar y detener el proceso de SAP NetWeaver AS ABAP (2)

Los procesos sapstartsrv escriben un archivo de control (Control Files), en el


directorio $ (DIR_GLOBAL) \ sapcontrol cada minuto.

El nombre del archivo de control (Control Files), indica


el puerto y host al el que puede acceder al proceso, y la prioridad de su instancia.

Usando los archivos de control (Control Files),


el proceso sapstartsrv reconoce
qué otros procesos sapstartsrv siguen activos e inicia las instancias relacionadas de
acuerdo con su prioridad.

$ (DIR_GLOBAL) \ sapcontrol
Control Files According to the information stored in the De acuerdo con la información almacenada en el archivo de
control file, when you start the system, control (Control Files), cuando inicia el sistema,
the sapstartsrv process will be able to determine
which instances should be started, and in which
El proceso sapstartsrv podrá determinar qué instancias deben
order. iniciarse y en qué orden.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 11


Fundamentals of the SAP Start Service
Monitoring tools
The following monitoring tools use the Web service interface:
 SAP Microsoft Management Console (SAP MMC)
 SAP Management Console (SAP MC)
 SAPCONTROL: with sapcontrol
(process name on Windows sapcontrol.exe) you can call the functions of
the Web service interface from the command field.

Herramientas de monitoreo
Las siguientes herramientas de monitoreo utilizan la interfaz del servicio web:
• SAP Microsoft Management Console (SAP MMC)
• Consola de gestión de SAP (SAP MC)
• SAPCONTROL: con sapcontrol
(nombre del proceso en Windows sapcontrol.exe) puede llamar a las funciones de la interfaz del servicio web
desde el campo de comando (CMD).
sapcontrol.exe
Common to these tools is that they all
use the Web services provided by the
SAP start service

Estas herramientas tienen en común, que todas usan los servicios


web proporcionados por el servicio de inicio de SAP

On this slide, there are some screenshots


of the monitoring tools. En esta diapositiva, hay algunas capturas de pantalla de las
herramientas de monitoreo.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 12


Como puede ver en la captura de pantalla,
Fundamentals of the SAP Start Service As you can see on the screenshot, it is possible to
include several SAP systems, independently of the es posible incluir varios sistemas SAP, independientemente de la plataforma
SAP Microsoft Management Console (SAP MMC) platform where they run. donde se ejecutan.
They are shown in a tree structure, and you can Se muestran en una estructura de árbol y puede mostrar sus procesos de
display their runtime status processes. estado de tiempo de ejecución.
The SAP snap-in for the Microsoft Management Console (MMC) You can even start or stop them.
provides a graphical user interface to administer SAP systems from Windows Incluso puedes iniciarlos o detenerlos.
PCs.
By using SAP MMC you can
• start, stop, and restart the instance,
• display the process list,
• and display the ABAP work process table.
A lot of other functions are available as well for all systems that appear in
the tree.

SAP Microsoft Management Console (SAP MMC)


El complemento de SAP para Microsoft Management Console (MMC)
proporciona una interfaz gráfica de usuario para administrar sistemas SAP desde PC con
Windows.
Al usar SAP MMC puede
• iniciar, detener y reiniciar la instancia,
• mostrar la lista de procesos,
• y mostrar la tabla de proceso de trabajo ABAP.
También hay muchas otras funciones disponibles para todos los sistemas que aparecen en el
árbol.

SAP Microsoft Management Console is SAP Microsoft Management Console también se envía
also shipped
como un paquete de instalador estándar de Microsoft
as a fully self-contained standalone
standard Microsoft installer package. independiente totalmente autónomo.
This makes it very easy to install it on Esto hace que sea muy fácil instalarlo en cualquier PC con
any Windows PC. Windows.

The SAP snap-in for Microsoft Management Console, El complemento de SAP para Microsoft Management Console,
which is the graphical user interface to administer SAP systems, que es la interfaz gráfica de usuario para administrar sistemas SAP,
is installed by default with any SAP application server on Windows. 13
se instala de manera predeterminada con cualquier servidor de aplicaciones SAP en Windows.
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Fundamentals of the SAP Start Service SAP Management Console is, by default, part of every SAP Management Console es, por defecto, parte de cada instalación de SAP.
SAP installation.
SAP Management Console (SAP MC) (1) It does not require additional installation steps, only a
No requiere pasos de instalación adicionales, solo un navegador web.
web browser.
SAP Management Console (SAP MC)
is an operating-system-independent application. SAP Management Console is an operating SAP Management Console es una aplicación independiente
system-independent application. del sistema operativo.
This allows you to display various information
on monitoring and perform administration tasks
such as start and stop operations
in the same interface on different operating systems.

The tool is a standalone Java application,


which can be started either as an applet or locally.

The SAP MC is supplied as standard with the kernel, and is ready for use without
any additional installation.

All you need is a Web browser.

Consola de gestión de SAP (SAP MC) (1)

La Consola de gestión de SAP (SAP MC) es una aplicación independiente del sistema operativo.
Esto le permite mostrar diversa información en monitoreo y realizar tareas de administración
como iniciar y detener operaciones
en la misma interfaz en diferentes sistemas operativos.

La herramienta es una aplicación Java independiente,


que se puede iniciar como un applet o localmente.
El SAP MC se suministra de manera estándar con el kernel y está listo para usar sin ninguna
instalación adicional.

Todo lo que necesitas es un navegador web.

It is like SAP Microsoft Management Console, and has Es como SAP Microsoft Management Console, y tiene casi las mismas funciones disponibles.
almost the same functions available. 14
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Fundamentals of the SAP Start Service 2) Una vez establecida la conexión, aparecerá la interfaz gráfica y podrá administrar el sistema.

SAP Management Console (SAP MC) (2) After the


connection has
been
To start the SAP MC after installing the relevant SAP NetWeaver AS, established, the
enter the following URL in your browser: graphical
interface will
 http://<host name>:5<instancenumber>13 appear, and you
can manage the
 https://<host name>:5<instancenumber>14 system.

Consola de gestión de SAP (SAP MC) (2)

Para iniciar el SAP MC después de la instalación, el SAP NetWeaver AS correspondiente, ingrese


la siguiente URL en su navegador:

• http: // <nombre de host>: 5 <número de instancia> 13


• https: // <nombre de host>: 5 <número de instancia> 14

To start SAP
Management
Console just call
the HTTP or HTTPS
port of the SAP
start service.

1) Para iniciar
SAP
Management
Console,
simplemente
llame al puerto
HTTP o HTTPS
del servicio de
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 15
inicio de SAP.
Fundamentals of the SAP Start Service Puede ver algunos de los ejemplos de cómo se usa en las capturas de pantalla.
SAPControl
You can see
SAPControl is part of the kernel, and is available on all operating systems. some of the
examples of
Calling sapcontrol, without any other options, provides the syntax description. how it is used
in the
SAPControl allows screenshots.
the Web services of the sapstartsrv processes to be addressed.
Such methods are, for example:
Start, Stop, Restart Instance to operate,
GetProcessList to display the process list of an SAP instance,
StartService,
StopService
or RestartService to operate the SAP start service itself, and many more.

SAPControl

SAPControl es parte del kernel y está disponible en todos los sistemas operativos.
Llamar a sapcontrol, sin ninguna otra opción, proporciona la descripción de la
sintaxis.

SAPControl permite
Acceder a los servicios web de los procesos de sapstartsrv
Tales métodos son, por ejemplo:
Start, Stop, Restart la instancia para operar,
GetProcessList para mostrar la lista de procesos de una instancia de SAP,
StartService,
StopService
o RestartService
para operar el servicio de inicio de SAP en sí, y muchos más.

It is a command line tool. Es una herramienta de línea de comando.

16
Sapcontrol is also part of the kernel just like SAP Management Console. Sapcontrol también es parte del Kernel al igual que SAP Management Console.
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Week 1: Startup, Dispatcher, and Enqueue Services
Unit 2: Common SAP Startup Issues
Common SAP Startup Issues Si el sistema está activo, debería aparecer verde en las herramientas de monitoreo, de lo contrario, algunos de los
How to identify? procesos podrían no estar ejecutándose.

Identification: If the system is


up, it should
 SAP GUI: cannot log on to system, error is partner ‘hostname:sapdp<nr>’ appear green in
not reached the monitoring
tools,
 Management console: system is down or partially up otherwise some
 sapcontrol ... -function GetProcessList: displays RED, GRAY or YELLOW of the processes
might not be
processes running.

Problemas comunes de inicio de SAP


¿Cómo identificarse?
Identificación:
SAP GUI: no se puede iniciar sesión en el sistema, el error es socio ‘nombre de host: sapdp
<nr>’ no alcanzado
Consola de administración: el sistema está inactivo o parcialmente activado
sapcontrol ... -función GetProcessList: muestra los procesos ROJO, GRIS o AMARILLO
Otra forma es verificar el estado del sistema utilizando herramientas de monitoreo
Ya hemos visto en la Unidad 1.

Hay varias formas de identificar si un sistema SAP está total o parcialmente inactivo Another way is to
check the status of
Una de las formas es si los usuarios se quejan de la falta de disponibilidad del sistema. the system using
Esto significa que no pueden iniciar sesión en el sistema SAP. monitoring tools
De esta manera, trabajar con el sistema es imposible. we have already
seen in Unit 1.
There are several ways to
identify whether an SAP
system is completely or
partially down
One of the ways is if the
users are complaining about
unavailability of the system.
This means, they cannot log
in to the SAP system.
This way, working with the
system is impossible.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 1


8
Common SAP Startup Issues
Categories When we say a “startup issue”, we can divide it into two main categories:

Cuando decimos un "problema de inicio", podemos dividirlo en dos categorías principales:

Startup issues – main categories: Problemas de inicio - categorías principales:

 SAP start service not running / cannot start • El servicio de inicio de SAP no se ejecuta / no puede iniciarse
• La instancia de SAP no puede iniciarse
 SAP instance cannot start

You can see on


the screenshot Puede ver en la captura de pantalla cómo aparecen estos problemas en las herramientas de monitoreo.
how such issues
appear in the
Primero, el servicio de inicio de SAP no se está ejecutando o no puede iniciarse
monitoring
tools.
First, the
SAP start
service is
not running
En segundo lugar, la instancia de SAP no puede iniciarse.
or cannot
start.
Second, the SAP instance
cannot start.

First, let us have a closer look at the startup


issues related to the SAP start service. Primero, echemos un vistazo más de cerca a los problemas de inicio relacionados con el servicio de inicio de SAP.
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 1
9
Common SAP Startup Issues As we already have learned in Unit 1,
the SAP start service is normally started
Como ya hemos aprendido en la Unidad 1,
El servicio de inicio de SAP normalmente se inicia
automatically when the operating system boots. automáticamente cuando se inicia el sistema operativo.
SAP start service (1)
SAP start service is normally started automatically at operating system boot. Typical startup issues, which may appear, Los problemas de inicio típicos, que pueden
are listed on this slide.
aparecer, se enumeran en esta diapositiva.
Exactly one SAP start service exists for every SAP instance. See also Unit 1.
Typical issues:
 on Windows: service doesn't exist
 sapstartsrv(.exe) doesn’t exist / corrupt / has zero size
 sapstartsrv(.exe) and disp+work(.exe) release / patch is different
 profile doesn't exist / has incorrect entries
 authorization issues
 localhost name resolution is incorrect
 on UNIX: socket or lock file doesn't exist / cannot be created or accessed
 on UNIX: sapservices file doesn’t exist / has incorrect entries

Servicio de inicio de SAP (1)


El servicio de inicio de SAP normalmente se inicia automáticamente al iniciar el sistema operativo.
Existe exactamente un servicio de inicio de SAP para cada instancia de SAP. Ver también la Unidad 1.
Problemas típicos:
• en Windows: el servicio no existe
• sapstartsrv (.exe) no existe / dañado / tiene tamaño cero On the next slides, we will look at them one by one.
• La versión / parche sapstartsrv (.exe) y disp + work (.exe) es diferente
• el perfil no existe / tiene entradas incorrectas En las siguientes diapositivas, las veremos una por una.
• problemas de autorización
• la resolución del nombre localhost es incorrecta
• en UNIX: el archivo socket o lock no existe / no se puede crear o acceder
• en UNIX: el archivo sapservices no existe / tiene entradas incorrectas

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 2


0
Common SAP Startup Issues Si abre el administrador de servicios de Windows y no puede encontrarlo allí, puede reinstalarlo usando el
archivo sapstartsrv.exe desde la carpeta ejecutable local de la instancia.
SAP start service (2) First, a situation on Windows: SAP start service does not exist. Luego, debe definir los datos necesarios, como ID del sistema, número de instancia y perfil.

ON WINDOWS: service doesn't exist If you open the Windows


service manager and you
When opening Windows service manager (services.msc) cannot find it there, you can
the SAP start service SAP<SID>_<instancenumber> reinstall it using the
sapstartsrv.exe file
doesn’t appear there. from the local executable
folder of the instance.
In this case, you can reinstall it by right-clicking Then, you should define the
$(DIR_EXECUTABLE)\sapstartsrv.exe > necessary data, like system
“Run as administrator” and specifying: ID, instance number, and
profile.
 SAP System ID (SID)
 Instance number (NR)
 Profile, the instance profile, with Start_Program_xx entries
 User, which is <domain>\SAPService<SID>
 Password of above user

Servicio de inicio de SAP (2)


Primero, una situación en Windows: el servicio de inicio de SAP no existe.

EN WINDOWS: el servicio no existe


Al abrir el administrador de servicios de Windows (services.msc)
el servicio de inicio de SAP SAP <SID> _ <número de instancia> no aparece allí
Afterwards, the service should appear among the Windows services again, and you should be able to manage it from there.
En este caso, puede reinstalarlo haciendo clic derecho
• $ (DIR_EXECUTABLE) \ sapstartsrv.exe>
• "Ejecutar como administrador" y especificando: Luego, el servicio debería aparecer nuevamente entre los servicios de Windows, y debería poder
• ID del sistema SAP (SID) administrarlo desde allí.
• Número de instancia (NR)
• Perfil, el perfil de instancia, con entradas Start_Program_xx
• Usuario, que es <dominio> \ SAPService <SID>
• Contraseña del usuario anterior
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 2
1
Common SAP Startup Issues Another situation is when the sapstartsrv executable does not exist, Issuesis
corrupt, or has zero size and due to this, the SAP start service cannot start.
Otra situación es cuando el ejecutable sapstartsrv no existe, los problemas
están dañados o tienen un tamaño cero y, debido a esto, el servicio de inicio de
The sapstartsrv executable must be valid
SAP start service (3) for the operating system where it runs. SAP no puede iniciarse.
El ejecutable sapstartsrv debe ser válido para el sistema operativo donde se ejecuta.

sapstartsrv(.exe) doesn’t exist / corrupt / has zero size On Windows, you can check the availability of the En Windows, puede verificar la disponibilidad del ejecutable y su
executable and its size with the file explorer, and by tamaño, con el explorador de archivos, y haciendo doble clic,
1. Check if sapstartsrv(.exe) exists and its size: double-clicking, you can also validate if it is working
también puede validar si funciona correctamente.
correctly.
 ON WINDOWS: by file explorer $(DIR_EXECUTABLE)\sapstartsrv.exe
 ON UNIX: by ‘ls -al $(DIR_EXECUTABLE)/sapstartsrv’

2. Validate sapstartsrv(.exe):
 ON WINDOWS: by double-clicking it, a dialog window should appear
 ON UNIX: by calling ‘file $(DIR_EXECUTABLE)/sapstartsrv’ the type ‘executable’ should
appear in output; bit version (32 | 64) and operating system should also match the host

3. If any of the above fails:


 copy sapstartsrv from $(DIR_CT_RUN) to $(DIR_EXECUTABLE)
 or extract it from corresponding SAPEXE.SAR or dw.sar archive
En Unix, hay herramientas del sistema de archivos para verificar el mismo escenario.
Servicio de inicio de SAP (3)
On Unix, there are file
sapstartsrv (.exe) no existe / dañado / tiene tamaño cero system tools to check
1. Compruebe si existe sapstartsrv (.exe) y su tamaño: the same scenario.
EN WINDOWS: por el explorador de archivos
$ (DIR_EXECUTABLE) \ sapstartsrv.exe
EN UNIX: por "ls -al $ (DIR_EXECUTABLE) / sapstartsrv"
2.Valide sapstartsrv (.exe):
EN WINDOWS: al hacer doble clic en él, debería aparecer una ventana de diálogo
EN UNIX: llamando al "archivo $ (DIR_EXECUTABLE) / sapstartsrv" el tipo "ejecutable" debería
aparecer en la salida; la versión de bit (32 | 64) y el sistema operativo también deben coincidir con
el host
If there are any issues, you could copy Si hay algún problema,
3.Si alguno de los anteriores falla: the sapstartsrv.exe from the central puede copiar el archivo sapstartsrv.exe de la carpeta central del kernel, o
copie sapstartsrv de $ (DIR_CT_RUN) a $ (DIR_EXECUTABLE) kernel folder, or you could download the
puede descargar la stack del kernel del SAP Service Marketplace e iniciarlo
o extraerlo del correspondiente archivo SAPEXE.SAR o dw.sar kernel stack from the SAP Service
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC Marketplace and start it from there desde allí 2
2
Common SAP Startup Issues When the sapstartsrv and disp+work executables Cuando sapstartsrv y disp + work están en diferentes niveles de lanzamiento o
are on different release levels or patch levels,
SAP start service (4) false information may be delivered by the
niveles de parche,
sapstartsrv to the monitoring tools. sapstartsrv puede entregar información falsa a las herramientas de monitoreo.
sapstartsrv(.exe) and disp+work(.exe) release/ patch is different
Therefore, always make sure that the executables Por lo tanto, asegúrese siempre de que los ejecutables estén en niveles de parche
They must be on the same level, otherwise false are on identical patch levels to get the correct idénticos para obtener la información correcta.
information may be delivered by sapstartsrv to startupor monitoring tools. information.

To compare the versions:


 ON WINDOWS: En Windows, puede verificar la versión con el Explorador de archivos de Windows yendo a la pestaña
Propiedades.
right-click $(DIR_EXECUTABLE)\sapstartsrv.exe
 Properties In Windows, you can
check the version using
 Details tab
the Windows File
  Product version same for $(DIR_EXECUTABLE)\disp+work.exe Explorer by going to the
Properties tab.
 ON UNIX:
‘strings $(DIR_EXECUTABLE)/sapstartsrv | grep SAPProduct’
same for $(DIR_EXECUTABLE)/disp+work
 ON BOTH:
by ‘sapcontrol ... -fuction GetVersionInfo’ En Unix mediante el comando “strings".

Servicio de inicio de SAP (4)


In Unix by using the
La versión / parche de sapstartsrv (.exe) y disp + work (.exe) es diferente “strings” command.
Deben estar en el mismo nivel, de lo contrario sapstartsrv puede entregar información falsa a
las herramientas de inicio o monitoreo.
Para comparar las versiones:
*EN WINDOWS:
haga clic con el botón derecho en $ (DIR_EXECUTABLE) \ sapstartsrv.exe
Propiedades
 Pestaña Detalles
Versión del producto igual para $ (DIR_EXECUTABLE) \ disp + work.exe
*EN UNIX:
‘string $ (DIR_EXECUTABLE) / sapstartsrv | grep SAPProduct ´ sapcontrol offers the sapcontrol ofrece el método web GetVersionInfo
lo mismo para $ (DIR_EXECUTABLE) / disp + work GetVersionInfo webmethod to para verificar la versión de los ejecutables.
*EN AMBOS:
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
check the version of
2
por ‘sapcontrol ... -fuction GetVersionInfo’ executables.
3
Common SAP Startup Issues As sapstartsrv process needs a profile to start and work correctly,
it is essential that it exists and its entries are correct.
Como el proceso sapstartsrv necesita un perfil para comenzar y funcionar correctamente,
Es esencial que exista y que sus entradas sean correctas.
SAP start service (5)
profile doesn't exist / has incorrect entries
1. Check if profile exists:
The most important data is the data
 ON WINDOWS: by file explorer that defines the SAP instance, like
parameters:
 ON UNIX: by ls –al $(DIR_PROFILE)/<profile> SAPSYSTEMNAME,
SAPSYSTEM,
and INSTANCE_NAME
2. Check the content: as you can see on this slide.
 with a text editor to see whether it is readable, no strange
entries allowed ($ _ : % = / # are valid characters) Los datos más importantes son los You can check if the
instance profile exists
 whether datos que definen la instancia de SAP,
on Windows and Unix
SAPSYSTEMNAME (SID, e.g. TSL) como los parámetros: in the usual way, that
SAPSYSTEM (instancenumber, e.g. 00)
SAPSYSTEMNAME,
SAPSYSTEM
Instancia
Parametros
is, in the File Explorer
in Windows and in the
INSTANCE_NAME (instance, e.g. e INSTANCE_NAME SAPSYSTEMNAME, command line for
SAPSYSTEM Unix.
DVEBMGS00) como puedes ver en esta diapositiva. e INSTANCE_NAME

appear in the profile and match the instance of SAP Puede verificar si el perfil de instancia existe
en Windows y Unix de la manera habitual,
system
es decir,
en el Explorador de archivos en Windows
Servicio de inicio de SAP (5)
y en la línea de comandos para Unix.
el perfil no existe / tiene entradas incorrectas
1. Compruebe si existe el perfil:
EN WINDOWS: por el explorador de archivos
EN UNIX: por "ls –al $ (DIR_PROFILE) / <profile>"

2. Revisa el contenido:
con un editor de texto para ver si es legible, no se permiten entradas extrañas
($ _:% = / # son caracteres válidos)
si
SAPSYSTEMNAME (SID, por ejemplo, TSL)
SAPSYSTEM (número de instancia, por ejemplo, 00)
INSTANCE_NAME (instancia, por ejemplo, DVEBMGS00)
aparecer
© 2017en
SAPel
SEperfil y affiliate
or an SAP coincidir con
company. la instancia
All rights del sistema SAP
reserved. ǀ PUBLIC 2
4
Common SAP Startup Issues It is important that the adm user, and Es importante que el usuario adm,
on Windows also SAPService user have y en Windows también el usuario SAPService
SAP start service (6) execute rights on the sapstartsrv
process.
tengan derechos de ejecución en el proceso sapstartsrv.

Authorization Issues
 ON WINDOWS:

 check if SAP_<SID>_*Admin groups have “Read&Execute” rights on


sapstartsrv.exe

 <sid>adm and SAPService<SID> users are part of these groups


 ON UNIX:

 check if sapstartsrv is owned by <sid>adm with execute rights

Problemas de autorización
EN WINDOWS:
compruebe si SAP_ <SID> _ * Los grupos de administradores tienen "Leer y ejecutar“
derechos sobre sapstartsrv.exe
Los usuarios <sid> adm y SAPService <SID> son parte de estos grupos

EN UNIX:
compruebe si sapstartsrv es propiedad de <sid> adm con derechos de ejecución

If file authorizations are not


Si las autorizaciones de archivo no son correctas, el servicio no
correct, the service will not be
able to start. podrá iniciarse.

Another source of possible errors is Otra fuente de posibles errores es la definición de


the authorization definition. autorización.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 2


5
Common SAP Startup Issues If local host name resolution is not correct,
local SAP start services cannot be started.
Si la resolución del nombre de host local no es correcta, los servicios de inicio de SAP
locales no se pueden iniciar.
SAP start service (7)
If no host is specified in command line, Si no se especifica ningún host en la línea de comando, sapcontrol se
localhost name resolution is incorrect
sapcontrol connects to the localhost by default conecta al localhost de forma predeterminada
sapcontrol connects to localhost by default to control or monitor
sapstartsrv or SAP instance. You could run the Niping tool to verify it. Puede ejecutar la herramienta Niping para verificarlo.
1. To check the name resolution, run:
 niping –v –H localhost
The localhost must be
2. The above must resolve: resolved to 127.0.0.1 or a
valid local IP of the
 localhost to 127.0.0.1 or a valid local IP of server, and vice-versa.
the server,
 and vice versa El host local debe
resolverse a 127.0.0.1 o
 the full qualify hostname (localhost.<domain>) must be the same una IP local válida del
servidor, y viceversa.
Correct DNS or hosts file if necessary.
See also:
 SAP Note 1476386 – Wrong localhost name resolution setting
 SAP Note 1872990 – Various error messages
related to incorrect resolution of localhost
Servicio de inicio de SAP (7)
la resolución del nombre localhost es incorrecta
sapcontrol se conecta a localhost de forma predeterminada para controlar o monitorear sapstartsrv o instancia de SAP.
1. Para verificar la resolución del nombre, ejecute:
niping –v –H localhost If they are not resolving Si no se resuelven correctamente,
correctly, DNS or host entries las entradas de DNS o host deben
2. Lo anterior debe resolver: need to be adjusted.
ajustarse
localhost a 127.0.0.1 o una IP local válida del servidor,
y viceversa
el nombre de host completo (localhost. <dominio>) debe ser el mismo
Corrija el DNS o el archivo de hosts si es necesario.
Ver también:
Nota SAP 1476386: configuración de resolución de nombre de host local incorrecta
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 2
Nota SAP 1872990 - Varios mensajes de error relacionados con la resolución incorrecta de localhost 6
Common SAP Startup Issues One issue that is specific to Unix is
that the socket or lock file does not exist or cannot be
Un problema específico de Unix es que el archivo socket o lock
SAP start service (8) created or accessed. no existe o no se puede crear o acceder a él.

ON UNIX: When starting sapstartsrv, it needs to create HTTP Al iniciar sapstartsrv, necesita crear sockets HTTP y HTTPS y
socket or lock file doesn't exist / cannot be created or accessed and HTTPS sockets and access the lock file of the
sapstartsrv process.
acceder al archivo de bloqueo del proceso sapstartsrv.

When starting sapstartsrv, it needs to create... Los sockets y los archivos de bloqueo normalmente pertenecen
The sockets and lock files normally belong to the
 /tmp/.sapstream5<instancenumber>13 (HTTP) socket adm user, whose access rights you can see in the al usuario adm, cuyos derechos de acceso puede ver en el lado
right side of the slide. derecho de la diapositiva.
 /tmp/.sapstream5<instancenumber>14 (HTTPS) socket
... or access
 /tmp/.sapstartsrv<instancenumber>_sapstartsrv.log lock file

Check if
 they are owned by <sid>adm user
 the access rights are correct (rwx for sockets, rw for lock)
 /tmp has the sticky-bit set (rwt)

Servicio de inicio de SAP (8)


EN UNIX:
el archivo socket o lock no existe / no se puede crear o acceder

Al iniciar sapstartsrv, necesita crear ...


• /tmp/.sapstream5<instancenumber>13 (HTTP) socket
• /tmp/.sapstream5<instancenumber>14 (HTTPS) socket
... o acceder
• /tmp/.sapstartsrv<instancenumber>_sapstartsrv.log archivo de bloqueo

Comprobar si
• son propiedad de <sid> adm user
• los derechos de acceso son correctos (rwx para sockets, rw para lock)
• / tmp tiene el conjunto de bits fijos (rwt)
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 2
7
Common SAP Startup Issues . Servicio de inicio de SAP (9)
SAP start service (9) EN UNIX:
sapservices no existe / tiene entradas incorrectas
ON UNIX: Cada servicio de inicio de SAP local se inicia automáticamente al iniciar el sistema operativo
según la definición en / usr / sap / sapservices.
sapservices doesn’t exist / has incorrect entries sapcontrol también usa el archivo sapservices para iniciar o detener el servicio de inicio de instancias de SAP.
Every local SAP start service is started automatically at operating system boot
as per the definition in /usr/sap/sapservices. Comprobar si:
El archivo existe
sapcontrol also uses sapservices file to start or stop the SAP start service of puede ser leído por <sid> adm (requerido para operaciones sapcontrol) y por root (requerido para operaciones sapinit
instances. en el arranque)
La definición de biblioteca, sapstartsrv y la ruta de perfil son correctas y existen
Check if: la ruta del perfil debe ser / usr / sap / <SID> / SYS / profile / <instanceprofile>
 file exists
 can be read by <sid>adm (required for sapcontrol operations) and by root This file is required for starting up the Este archivo (sapservices) es necesario para iniciar el proceso sapstartsrv
(required for sapinit operations at boot) sapstartsrv process when the operating system
cuando se inicia el sistema operativo, y esto también es necesario para
boots, and this is also required to manage SAP
 library definition, sapstartsrv, and profile path are correct and exist start service by sapcontrol. gestionar el servicio de inicio de SAP mediante sapcontrol.
profile path must be /usr/sap/<SID>/SYS/profile/<instanceprofile>
It must exist and users adm and root must Debe existir y los usuarios adm y root deben
be able to read its content. poder leer su contenido.

Another specific issue on Unix is that the Otro problema específico en Unix es
sapservices file does not exist or has que el archivo sapservices no existe o
incorrect entries.
tiene entradas incorrectas.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 2


8
Common SAP Startup Issues
Troubleshooting
Parámetros / formas de solución de problemas
Parameters / ways of troubleshooting
 service/trace = 0 ... 3 in instance profile default is 0, service / trace = 0 ... 3 en el perfil de instancia predeterminado es 0,
con esta poca información se escribe, solo algunos encabezados, lista de puertos,
with this little information is written, only some headers, list of ports,
entradas de inicio y detención de instancias
instance start and stop entries It is worth setting it to 1 and restarting Vale la pena establecerlo en 1 y reiniciar el servicio
service tener más detalles en $ (DIR_HOME) \ sapstartsrv.log
to have more details in $(DIR_HOME)\sapstartsrv.log
 WINDOWS: WINDOWS
verifique
check el Visor de eventos
 Event Viewer Log Registros de Windows
 Entradas del sistema con respecto al servicio de inicio de SAP
 Windows Logs
 System entries regarding SAP start service UNIX:
iniciar el servicio en línea desde la línea de comandos (sin la opción -D) para
 UNIX: mostrar más información, es decir
start service online from command line (without -D option) to display / <path> / sapstartsrv pf = / <path> / instanceprofile
further information, i.e.
/<path>/sapstartsrv pf=/<path>/instanceprofile opción de "depuración" de sapcontrol
sapcontrol -debug -prot <prot> -nr <instnr> -function <webmethod>
 sapcontrol ‘-debug’ option
sapcontrol -debug -prot <prot> -nr <instnr> -function <webmethod> Ver también:
See also: Guía de solución de problemas de inicio de SAP para el servidor de aplicaciones NW

 SAP Startup Troubleshooting Guide for NW Application Server

By increasing sapstartsrv trace, or by using sapcontrol’s debug option, you Al aumentar el rastreo de sapstartsrv, o al usar la opción de
can get further helpful information about the nature of the problem. depuración de sapcontrol, puede obtener más información útil
sobre la naturaleza del problema

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 2


9
Common SAP Startup Issues
Start service running
At the end, check if:
 SAP start service is running
 sapcontrol calls are working (no error messages appear), e.g.:
sapcontrol -nr <instancenumber> -function GetProcessList sapcontrol -nr <instancenumber> -function AccessCheck Start

Iniciar servicio en ejecución


Al final, verifique si:
• El servicio de inicio de SAP se está ejecutando
• Las llamadas de sapcontrol funcionan (no aparecen mensajes de error), por ejemplo:
sapcontrol -nr <número de instancia> -función GetProcessList sapcontrol -nr <número de instancia> -función AccessCheck Start

To be able to start an SAP instance, you need to Para poder iniciar una instancia de SAP, debe asegurarse de que
make sure that SAP start service is running.
el servicio de inicio de SAP se esté ejecutando.

You can check it in the task manager or command line using sapcontrol calls,
for example, GetProcessList or AccessCheck Start. Puede verificarlo en el administrador de tareas o en la línea de comandos utilizando llamadas sapcontrol, por
ejemplo, GetProcessList o AccessCheck Start.
Even if everything looks OK at this point, it may happen that the SAP instance
still will not start. Incluso si todo se ve bien en este punto, puede suceder que la instancia de SAP todavía no se inicie.
We will now check the most common reasons for this behavior.
Ahora revisaremos las razones más comunes para este comportamiento.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 3


0
Common SAP Startup Issues
SAP instance (1)
Startup tools
 SAP Microsoft Management Console (SAP MMC)
 SAP Management Console (SAP MC)
 sapcontrol
 startsap script (available only for UNIX, already deprecated)
See also Unit 1.
Instancia SAP (1)
Herramientas de inicio
• SAP Microsoft Management Console (SAP MMC)
• Consola de gestión de SAP (SAP MC)
• sapcontrol
• script startsap (disponible solo para UNIX, ya en desuso)

Ver también la Unidad 1.

As we already have learned earlier at Unit 1, an Como ya hemos aprendido anteriormente en la


SAP system can be started in the following Unidad 1, se puede iniciar un sistema SAP de las
ways: siguientes maneras:
• by the Microsoft Management Console,
• by the SAP Management Console,
• por la Microsoft Management Console,
• and by sapcontrol, • por la consola de administración de SAP,
• or by a startsap script. • y por sapcontrol,
• o por un script de inicio.

startsap script is available only for Unix, but it El script startsap solo está disponible para Unix, pero no debe usarse
should not be used
a partir del lanzamiento de NetWeaver 7.40.
as from the NetWeaver 7.40 release.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 3


1
Common SAP Startup Issues On this slide, we list some of the typical SAP
instance startup issues.
En esta diapositiva, enumeramos algunos de los problemas típicos de inicio de la instancia de SAP.
Ahora los revisaremos en detalle.
SAP instance (2) We will now check them in detail.

SAP instance cannot start


Typical issues:
 sapcontrol authorization issues
 an instance hasn’t started (yet) that others depend on
 missing startup entries in profile / wrong profile used
 port is in use

La instancia de SAP no puede iniciarse


Problemas típicos:
• problemas de autorización de sapcontrol
• una instancia no ha comenzado (todavía) de la que otros dependen
• faltan entradas de inicio en el perfil / perfil incorrecto utilizado
• el puerto está en uso

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 3


2
Common SAP Startup Issues. First, let us have a look at sapcontrol
authorization issues, which may result in an
Primero, echemos un vistazo a los problemas de autorización de
SAP instance (3) sapcontrol, que pueden provocar un error "no autorizado"
“Unauthorized” error

sapcontrol authorization issues


You can check it using the AccessCheck function from sapcontrol. Puede verificarlo utilizando la función AccessCheck de sapcontrol.
Typical error: One important thing to check is Una cosa importante para verificar es
 HTTP/1.1 401 Unauthorized the value of the parameter protectedwebmethods for sapcontrol. El valor del parámetro protectedwebmethods para sapcontrol
To reproduce:
 sapcontrol -prot <prot> -nr <instnr> -function <webmethod>
 sapcontrol -prot <prot> -nr <instnr> -function AccessChek <webmethod>
The Web method is usually Start or Stop in such cases. The default setting is SDEFAULT,
which you should not change.

Check: La configuración
 service/protectedwebmethods = ALL|NONE|DEFAULT|SDEFAULT predeterminada es
 It should be set to SDEFAULT (to its default value) SDEFAULT, que no
debe cambiar.
See also
 927637 – Web service authentication in sapstartsrv as of Release 7.00

Instancia SAP (3)

problemas de autorización de sapcontrol


Error tipico:
HTTP / 1.1 401 no autorizado
Reproducir:
sapcontrol -prot <prot> -nr <instnr> -function <webmethod>
sapcontrol -prot <prot> -nr <instnr> -función AccessChek <webmethod>
El método web suele ser Iniciar o Parar en tales casos.
Chequee:
Debe estableceservice / protectedwebmethods = ALL | NONE | DEFAULT | SDEFAULT
rse en SDEFAULT (a su valor predeterminado)
Ver también
927637 - SAP
© 2017 Autenticación decompany.
SE or an SAP affiliate servicio webreserved.
All rights en sapstartsrv
ǀ PUBLIC a partir de la versión 7.00 3
3
Common SAP Startup Issues The following is the correct sequence:
Step 1: The database must be started.
SAP instance (4) Step 2: The enqueue replication server starts if it is configured.
Step 3: The instance including enqueue and message services starts.
Correct startup sequence of SAP ABAP system For the new installations, as from NetWeaver 7.40 release, this is the ASCS instance.
After an upgrade from a previous release, the old central instance may still exist.
1. Database Step 4: All other dialog instances start.
2. Enqueue replication server (ERS) instance(s)
3. ABAP Central Services (ASCS) Instance, or if no ASCS exists, the instance which includes La siguiente es la secuencia correcta:
message and enqueue services: the classic central instance (CI) Paso 1: se debe iniciar la base de datos.
Paso 2: The enqueue replication server se inicia si está configurado.
4. Primary application server (PAS) instance and additional application server (AAS) instance(s), Paso 3: se inicia la instancia que incluye los servicios de colas y mensajes.
or dialog instance(s) (DI) Para las nuevas instalaciones, a partir de la versión NetWeaver 7.40, esta es la instancia
de ASCS. Después de una actualización de una versión anterior, la instancia central
anterior aún puede existir.
Instancia SAP (4)
Paso 4: se inician todas las demás instancias de diálogo.
Secuencia correcta de inicio del sistema SAP ABAP
1. Base de datos
2. Instancias de servidor de replicación en cola (ERS)
3. Instancia de servicios centrales ABAP (ASCS), o si no existe ASCS, la instancia que incluye servicios de
mensajes y en cola: la instancia central clásica (CI)
4. Instancia del servidor de aplicaciones primario (PAS) e instancias adicionales del servidor de aplicaciones
(AAS) o instancias de diálogo (DI)

Second, SAP system will only start up if the En segundo lugar, el sistema SAP solo se iniciará si la secuencia
startup sequence is correct. de inicio es correcta.

PAS
AAS
ASCS

ERS

BD
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 3
4
Common SAP Startup Issues The status of the instance that
others depend on, must be
Third, the startup sequence is not correct.
It could happen that the instance which others depend on, did not start yet, which prevents the next instance from
SAP instance (5) GREEN in the monitoring tools starting.
before the subsequent The corresponding error messages appear either in the dispatcher trace or in the work process trace files.
an instance hasn’t started (yet) that others depend on instances start.
Tercero, la secuencia de inicio no es correcta.
The corresponding error is, for example: El estado de la instancia de Podría suceder que la instancia de la que dependen otros aún no se haya iniciado, lo que impide que se
la que dependen otros debe
 in dev_disp inicie la siguiente instancia.
ser VERDE en las Los mensajes de error correspondientes aparecen en la traza del despachador o en los archivos de
*** ERROR => DpTriggerMsAttach: Attach to Message Server herramientas de monitoreo
failed in dev_wXX trace traza del proceso de trabajo.
antes de que comiencen las
*** ERROR => EncNiConnect: unable to connect instancias posteriores.
(NIECONN_REFUSED)

Check the status of instances by:


 sapcontrol –prot <protocol> -nr <instancenr>
GetSystemInstanceList
 sapcontrol –prot <protocol> -host <host> -nr <instnr>
GetprocessList

The status of the instance that others depend on must be ‘GREEN’ before starting
further instances; you cancheck this with the above sapcontrol calls.

una instancia no ha comenzado (todavía) de la que otros dependen


El error correspondiente es, por ejemplo:
en dev_disp
*** ERROR => DpTriggerMsAttach: Adjuntar al servidor de mensajes
falló en el rastreo dev_wXX
*** ERROR => EncNiConnect: no se puede conectar (NIECONN_REFUSED)

Verifique el estado de las instancias por:


sapcontrol –prot <protocol> -nr <instancenr> GetSystemInstanceList
sapcontrol –prot <protocol> -host <host> -nr <instnr>
GetprocessList
sapcontrol functions like
El estado de la instancia de la que otros dependen debe ser "VERDE" antes de comenzar otras GetSystemInstanceList or GetProcessList
funciones de sapcontrol como
instancias; puede verificar esto con las llamadas sapcontrol anteriores. functions can help with more details. Las funciones GetSystemInstanceList o GetProcessList pueden
ayudar con más detalles. 19
Common SAP Startup Issues Fourth, if there are no Start_Program or
Cuarto, si no hay entradas Start_Program o Restart_Program en
SAP instance (7) Restart_Program entries in the instance profile,
no SAP processes will be running. el perfil de la instancia, no se ejecutarán procesos de SAP.

unavailability of startup entries in profile


Check which profile is in use: On Windows,
En Windows
you can check the properties of
 ON WINDOWS: click Properties of the SAP start service in the Puede comprobar las propiedades del servicio de
SAP<SID>_<instancenumber> service Service Manager. inicio de SAP en el Administrador de servicios.
 ON UNIX: outcome of ’ps –ef | grep sapstartsrv’ will display
/path/profile following pf=
Check startup entries:
 open the above profile with text editor and check if there are
Start_Program_xx or Restart_Program_xx entries available

Instancia SAP (7)


indisponibilidad de entradas de inicio en el perfil
Verifique qué perfil está en uso:
EN WINDOWS: haga clic en Propiedades de
Servicio SAP <SID> _ <número de instancia>
EN UNIX: resultado de 'ps –ef | grep sapstartsrv "mostrará / ruta / perfil después de pf =
Verifique las entradas de inicio:
abra el perfil anterior con el editor de texto y compruebe si hay entradas Start_Program_xx o
Restart_Program_xx disponibles

On Unix,
the process list will display what En Unix,
profile is used by the SAP start la lista de procesos mostrará qué perfil usa
service.
el servicio de inicio de SAP.

You can then check if the Luego puede verificar si el perfil correcto está en
correct profile is in use, and
you can check the content by
uso, y puede verificar el contenido utilizando un
using a text editor. editor de texto.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 3


6
Common SAP Startup Issues. These ports are, among others,
The Dispatcher Port,
Estos puertos son, entre otros,
El puerto del despachador,
SAP instance (8) The Gateway Port,
El puerto de puerta de enlace,
The Message Server Port
• port is in use and The ICM Port. El puerto del servidor de mensajes
• SAP system ports must be free to be able to startthe system. y el puerto ICM.

• Ports are among others:


 dispatcher port (32<instancenumber>)
 gateway port (33<instancenumber>)
 message server port (36<instancenr>) / internal port (39<instnr>)
 ICM port (80<instancenumber>)

• Error:
 SI_EPORT_INUSE / NIESERV_USED
• Use lsof or netstat to find what is blocking aport.

• See also
 TCP/IP Ports of All SAPProducts
 1845121 – Address already in use – how to find the Process listening on port ...

You can also use


También puedes usar
"lsof" or "netstat" commands to Comandos "lsof" o "netstat" para
check what is blocking the SAP verificar qué está bloqueando el
port. puerto SAP

Quinto, para poder iniciar el sistema SAP,


Fifth, to be able to start the SAP system, some algunos puertos específicos deben estar libres,
specific ports must be free, because they will be
ya que serán asignados por el sistema SAP al
allocated by the SAP system at startup
inicio

You can find a self-explanatory error message in the developer trace files. Puede encontrar un mensaje de error autoexplicativo en los archivos de seguimiento del desarrollador.
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 3
7
Common SAP Startup Issues. Lista de Puertos
SAP instance port is in use

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 3


8
Finally, let me share some best practices. Problemas comunes de inicio de SAP
Solución de problemas
Common SAP Startup Issues
Troubleshooting Consejos para solucionar problemas
Verifique lo siguiente:
Tips for troubleshooting • rastros más recientes del desarrollador en la carpeta de trabajo de la instancia afectada
• entradas de sapstart (srv) .log o stderr <xx> en la carpeta de trabajo
Check following: • estado de instancia por llamadas sapcontrol
• GetSystemInstanceList, GetProcessList, AccessCheck <webmethod>
 newest developer traces in work folder of affected instance
 entries of sapstart(srv).log or stderr<xx> in work folder Parámetros:
• rdisp / TRACE = 0 ... 3 El valor predeterminado es 1
 instance status by sapcontrol calls Cuanto más alto sea el nivel, más información se escribirá en trazas
GetSystemInstanceList, GetProcessList, AccessCheck <webmethod>
Ver también:
Parameters: Guía de solución de problemas de inicio de SAP para el servidor de aplicaciones NetWeaver
 rdisp/TRACE = 0...3 Default
value is 1
Standard error files of SAP workprocesses during
The higher the level, the more information will be written in traces
startup
See also:
Trace files of the startup processes – located in
 SAP Startup Troubleshooting Guide for NetWeaver Application Server
/home/<SID>adm directory
SAP system writes El sistema SAP escribe seguimientos (Logs) y registros del desarrollador
developer traces (Developer Trace) para permitir la resolución de problemas
and logs to enable Startup log of database, dispatcher and message server
troubleshooting.

You can order them by date and scan the newest ones for Puede ordenarlos por fecha y escanear los más nuevos en
any error message. busca de cualquier mensaje de error.
Most probably, the newest ones will be the most helpful. Standard trace files of the message server
Lo más probable es que los más nuevos sean los más útiles.
You can also review sapstart and sapstartsrv logs or stderr
También puede revisar los registros
files.
Also, to get further details of the error, sapstart y sapstartsrv o los archivos stderr.
you can increase the trace level using parameter Standard trace files of the dispatcher
rdisp/TRACE. Además, para obtener más detalles del error,
puede aumentar el nivel de rastreo con
el parámetro rdisp / TRACE.
Standard trace files of SAP workprocesses
39
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Common SAP Startup Issues
Troubleshooting Archives

Standard error files of SAP workprocesses during STDERR# Archivos de error estándar de Work Process durante el Inicio de SAP
Startup

Trace files of the startup processes – located in Sapstart.trc Archivos de Ratreo de los Procesos de Inicio, Localizados en el Directorio /home/<SID>adm
/home/<SID>adm directory

Sapstart.log Registro de inicio de la base de datos, Dispatcher y Message Server


Startup log of database, dispatcher and message server

Standard trace files of the message server Dev_ms Archivos de rastreo estándar del servidor de mensajes (Message Server)

Standard trace files of the dispatcher Dev_disp Archivos de rastreo estándar del Despachador (Dispatcher)

Standard trace files of SAP workprocesses Dev_w## Archivos de rastreo estándar de los Work Process

40
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Week 1: Startup, Dispatcher, and Enqueue Services
Unit 3: Introduction to Dispatcher Queues
Introduction to Dispatcher Queues Work processes are used to process ABAP
programs,
Los Work Process se utilizan para procesar programas ABAP,
and also every work process has a local queue y también cada WP tiene una cola local para procesar solicitudes directamente o para
Old concept prior to SAP NetWeaver 7.40 for processing requests directly or for procesar solicitudes asíncronas, como las respuestas de RFC asíncronas.
processing asynchronous ones, like responses
The Dispatcher: In responsible
El Dispatcher: es responsable del inicio y la from asynchronous RFCs.
for application server startup
and monitoring, supervisión del servidor de aplicaciones,
and comunicates with other In prior versions to 7.40, requests to those services En versiones anteriores a 7.40, solicitudes a esos
y se comunica con otros componentes del servidor
application server components, were first sent to the dispatcher,which assigned them to servicios primero fueron enviados al despachador, que
de aplicaciones y el servidor de mensajes.
and the message server. an appropriate work process. los asignó a un WP apropiado.
Veamos las diferencias:
Let us see the differences:

The Dispatcher An application server offers


several services for application Un servidor de aplicaciones ofrece varios servicios para el procesamiento de
 has a queue for each work process type processing. aplicaciones.
 Is responsible for the state of each work process
 has to find a free work process for dispatching for example:
por ejemplo:
 Each work process has a local queue: processing dialog programs
batch programs • procesamiento de programas
 for processing requests directly (without communication via the dispatcher) and update, de diálogo
 for processing asynchronous request (e.g., an aRFC response) and enqueue services. • programas por lotes
• y actualizar,
The communication partner has to know whether a session is attached to a Work • y servicios en cola.
process or whether it has to send the request via the dispatcher
El Despachador / Dispatcher Then the dispatcher Luego,
Tiene una cola para cada tipo de Work Process. had a queue for each • el despachador
• Es responsable del estado de cada WP work process type, is
tenía una cola para
• tiene que encontrar un WP gratuito para despachar responsible for the
cada tipo de WP,
• Cada WP tiene una cola local. work process status,
and looks for a free • es responsable del
• para procesar solicitudes directamente (sin comunicación a través del despachador) estado del WP
work process for
• para procesar solicitudes asincrónicas (por ejemplo, una respuesta aRFC) dispatching the • y busca un WP
request. libre para enviar la
El interlocutor debe saber si una sesión está vinculada a un WP o si debe enviar la solicitud.
solicitud a través del despachador

With Netweaver 7.40 has been a renovation for the dispatcher and taskhandler

Con Netweaver 7.40 ha habido una renovación para el despachador y el administrador de tareas 4
2
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Introduction to Dispatcher Queues Before release 7.40, the requests were queueing
in the dispatcher queue, until they were Antes del lanzamiento 7.40, las solicitudes eran encoladas, en la cola del
dispatched to the correspondent work process. despachador, hasta que fueran enviadas al WP correspondiente.
New concept
With NetWeaver 7.40 release, a flexible
mechanism for the request queues has been Con la versión NetWeaver 7.40, se ha agregado un mecanismo flexible
A flexible request queue mechanism: added. There can be many queues that can be para las colas de solicitudes.
created dynamically. Puede haber muchas colas que se pueden crear dinámicamente.
 Queues can be created/destroyed dynamically Multiple processes can listen to the same queue, Múltiples procesos pueden escuchar la misma cola,
and also a process can acquire the queue in an y también un proceso puede adquirir la cola de manera exclusiva
 Multiple processes can listen to the same queue exclusive way
 A process can acquire a queue for exclusive use
 Processes can attach/detach to the queue infrastructure dynamically The object to trigger an activity
El objeto para desencadenar una
inside an application server is a
request. actividad dentro de un servidor de
How do you use the new request queues? aplicaciones es una solicitud.
 Create one queue for each session
 Work processes listen to different queues and take new requests Those new request queues are
when they are free handled in the following way: Each
work process has its own queue.
 Sessions can specify which kind of requests they can currently process For each ABAP session, a queue will Esas nuevas colas de solicitud se manejan de la siguiente
be created. This session is called manera:
 Communication partners do not have to take care of whether a ABAP session queue. • cada WP tiene su propia cola.
session is active in a work process or not • Para cada sesión ABAP, se creará una cola. Esta sesión se
There is a total number of requests
which can be kept by all the queues. llama cola de sesión ABAP.
And there is no maximal length for a • Hay un número total de solicitudes que pueden ser
Nuevo concepto single queue, so one queue might mantenidas por todas las colas.
consume all the request slots. • Y no hay una longitud máxima para una sola cola, por lo
Un mecanismo de cola de solicitud flexible: que una cola puede consumir todos los espacios de
• Las colas se pueden crear / destruir dinámicamente solicitud.
• Múltiples procesos pueden escuchar la misma cola
• Un proceso puede adquirir una cola para uso exclusivo
• Los procesos pueden conectarse / desconectarse a la infraestructura de la cola de forma dinámica
¿Cómo utiliza las nuevas colas de solicitud?
• Crea una cola para cada sesión
• Los WP escuchan diferentes colas y toman nuevas solicitudes cuando están libres
• Las sesiones pueden especificar qué tipo de solicitudes pueden actualizar o procesar
• Los socios de comunicación no tienen que ocuparse de si una sesión está activa en un WP o no

4
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
3
Introduction to Dispatcher Queues All the activities in the ABAP
application server are associated with
Todas las actividades en el servidor de aplicaciones ABAP están
asociadas con las sesiones.
the sessions. Sessions may be long-
Request queues overview Each session has Cada sesión lived ones, like the traditional SAP GUI
Las sesiones pueden ser:
its own queue. tiene su propia sessions, 1. De larga duración, como las sesiones tradicionales de SAP GUI,
cola. or short-lived ones, like a stateless 2. Ó de corta duración, como una solicitud HTTP sin estado.
Processes have their own queue
HTTP request. Sessions can be Las sesiones se pueden identificar de forma única por su clave de sesión,
 Dispatcher / Gateway / ICM identified uniquely by their session y podemos ver eso en las transacciones SM50 y SM04.
key, and we can see that in the SM50
 Work process queues (each of which is handled by the dedicated and SM04 transactions.
work process)
The dispatcher queue – priority queues for session queues. There are three types of queues.
A new concept came with These three types of queues could be checked in the following way:
Session request queues NetWeaver 7.40, the embryo
 Each session has its own queue (handled by any free work queues. La cola del despachador: colas de prioridad para las colas de sesión.
process of proper type) when executing the request Hay tres tipos de colas. (High, Medium, Low)
by the update work process.
Estos tres tipos de colas se pueden verificar de la siguiente manera:
 Embryo queues: 1 for each worker type; sessions are only
created when requests are processed Un nuevo concepto vino
con NetWeaver 7.40, las Agent queues:
Dispatch queues colas de embriones. For these queues no dispatching is Colas de agente: (Agents Queues)
needed. Para estas colas no se necesita despacho.
 When a session queue is not attached to a work process, it is al ejecutar la solicitud por el
Only a notification is needed to wake
WP de actualización Solo se necesita una notificación para despertar al
added to a “dispatch queue”. up the assigned agent or process. agente o proceso asignado.
There are 3, one for each session priority: high, medium, low. These queues are created and
acquired at the application server
Estas colas se crean y adquieren al inicio del servidor
startup. de aplicaciones.
Resumen de colas de solicitud Adding a request to one of those Para Agregar una solicitud a una de esas colas
queues no necesita agregar la cola a la cola de la sesión.
Los procesos tienen su propia cola. does not need to add the queue to Enviar una notificación es todo lo que necesitamos
• Despachador / Gateway / ICM the session queue. hacer para despertar al agente asignado.
• Colas del WP (cada una de las cuales es manejada por el WP dedicado) Sending a notification is all we need
to do to wake up the assigned agent.
Colas de solicitud de sesión
• Cada sesión tiene su propia cola (manejada por cualquier WP libre del tipo
Estas sesiones solo se crean cuando se procesan las
adecuado) These sessions are only created solicitudes.
• Colas de embriones (Embryo queues): 1 para cada tipo de WP; las when the requests are En casos como la creación de solicitudes de
sesiones solo se crean cuando se procesan las solicitudes processed. In cases like update
request creation,
actualización,
Despacho de colas allocating a session at that asignar una sesión en ese momento podría consumir
• Cuando una cola de sesión no está adjunta a un WP, se agrega a una "cola moment might consume all the todos los espacios de sesión.
de despacho“ (dispatch queue). session slots. To avoid this, the Para evitar esto, las solicitudes se colocan en la cola
• Hay 3, uno para cada prioridad de sesión: alta, media, baja. requests are placed in the de embriones,
embryo queue, y se crea la sesión
and the session is created
4
4
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Introduction to Dispatcher Queues
Monitoring of request queues (1)

Request queues of server processes

SM51: Goto  Information  Queue Information

Max. no of requests = 7 x rdisp/elem_per_queue

Local Work Processes


Monitoreo de colas de solicitud (1)
Solicitar colas de procesos del servidor
The default value for parameter We could use the transaction SM51.
SM51: rdisp/elem_per_queue is 2,000. Then, by tab Goto and then Information, we can see the Queue Information tab that displays all the agents queues and
Goto That makes a maximum of 14,000 the local work process queue.
Information requests for all the queues.
Queue Information Podríamos usar la transacción SM51.
Luego, con la pestaña Ir a
El valor predeterminado para el parámetro y luego Información,
Max. no de solicitudes = 7 x rdisp / elem_per_queue rdisp / elem_per_queue es 2,000. podemos ver la pestaña Información de la cola (Queue Information) que muestra:
WP Locales 1. todas las colas de agentes
Eso hace un máximo de 14,000 solicitudes 2. y la cola del Work Process local.
para todas las colas.

4
5 ǀ PUBLIC
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved.
Introduction to Dispatcher Queues Session request queues and session request mask
Monitoring of request queues (2) Colas de solicitud de sesión y máscara de solicitud de sesión

Work process request queue Cola de Solicitud de Work Process


SM04: User  Technical Information
SM50: Process Information (CTRL-SHIFT-F11)
 Process Information

In transaction SM04, and the tab


User, Technical Information En la transacción SM04,
we can see the number of requests y en la pestaña Usuario,
in the session queues and the Información técnica
selection mask. Podemos ver el número de solicitudes en las colas de sesión
This concept of selection masks has (sessions queues) y la máscara de selección (Selection Mask).
Via transaction SM50 been introduced to handle
and then the tab situations where work processes Este concepto de máscaras de selección se ha introducido
A través de la transacción SM50
Process Information, cannot handle an incoming request. para manejar situaciones en las que los WP no pueden
y luego en la pestaña Información del proceso (Process Information), This stack structure reflects the
we could see if any manejar una solicitud entrante.
requests are waiting podríamos ver si alguna solicitud está esperando en la cola local del current state of the ABAP session in
in the work process Work Process. terms of what request is expected Esta estructura de Stack refleja el estado actual de la sesión
local queue. next. ABAP en términos de qué solicitud se espera a continuación.

6
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Introduction to Dispatcher Queues As we already explained, there are
some queues handled by a dedicated Como ya explicamos, hay algunas colas manejadas por un proceso
Request dispatching process. dedicado.
If the request is added to a queue Si la solicitud se agrega a una cola sin que un proceso la vea,
without a process watching it, there is se enviará una notificación a todos los Work Process en espera.
Finding session queues for processing: a notification sent to all the waiting
work processes. Cuando el WP recibe la notificación,
 Each work process has to find the session queues that need to be processed. When the work process receives the comprueba la cola de sesión que contiene solicitudes de su propio tipo,
notification, it checks the session
 Request processing should be “fair”: queue containing requests from its
luego marca la cola "en uso"
own type, then marks the queue “in
y procesa la solicitud.
– Requests for sessions of the same kind are expected to be handled in order of use” and processes the request.
arrival.
– Requests for some sessions should have higher or lower priority (GUI or batch
processing). If a work process waits for
requests, Si un WP espera solicitudes,
it will first handle requests from primero manejará las solicitudes de las colas de sesión.
Dispatch queues (queues of session queues): session queues.

 Are observed by the work processes First the ones with high Primero los que tienen alta prioridad,
priority, after that the
luego las solicitudes con prioridad normal,
 There are three such queues for three priorities: high, medium, low requests with normal priority,
and finally requests with y finalmente las solicitudes con prioridad Baja.
Solicitud de Despacho priority Low. Además, con la prioridad, se pueden asignar algunos atributos al
Additionally, with the priority manejo de solicitudes.
Encontrar colas de sesión para procesar: some attributes can be
• Cada WP tiene que encontrar las colas de sesión que deben procesarse. assigned to the request
• El procesamiento de la solicitud debe ser "justo": handling.
o Se espera que las solicitudes de sesiones del mismo tipo se tramiten en orden de
llegada.
o Las solicitudes para algunas sesiones deben tener mayor o menor prioridad (GUI o
procesamiento por lotes).

Despacho de colas (colas de colas de sesión):


• Son observados por los WP
• Hay tres colas para tres prioridades: alta, media, baja

7
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Introduction to Dispatcher Queues Depending of the request type, there
are three priorities, so the requests
Dependiendo del tipo de solicitud, hay tres prioridades, por lo que las
solicitudes se procesan por orden de prioridad como se mencionó
Priorities as of 7.4x Normally the priority is associated during logon. are processed by order of priority as
mentioned before: anteriormente:
Normalmente, la prioridad se asocia durante el inicio de sesión First looking for the waiting requests 1. Primero buscando las solicitudes de espera dentro de la cola de alta
inside the high priority queue, prioridad, (high priority )
 High: request from UI (by default only SAP GUI) Second for the ones inside the normal
priority queue,
2. Segundo para los que están dentro de la cola de prioridad normal, (normal
and afterwards for the low priority priority)
 Medium: all other requests (HTTP, RFC) queue. 3. y luego para la cola de baja prioridad (low priority).

 Low: batch processing (RFC started from BTC session)


Depending of the priority, a maximum runtime is defined by these parameters that
Child processes have same or lower priority as their mother process ABAP API to set
replace the old one rdisp/max_wprun_time.
RFC/HTTP session to highpriority (by default the priority is normal)
Dependiendo de la prioridad,
RUNTIME LIMIT FOR DIALOG REQUEST: estos parámetros que reemplazan el antiguo rdisp / max_wprun_time
definen un tiempo de ejecución máximo.
 rdisp/scheduler/prio_high/max_runtime Default: 10 min
 rdisp/scheduler/prio_normal/max_runtime Default: 60 min
 rdisp/scheduler/prio_low/max_runtime Default: no limit

Prioridades a partir de 7.4x (Normalmente, la prioridad se asocia durante el inicio de sesión)


• Alto: solicitud de IU (por defecto solo SAP GUI)
• Medio: todas las demás solicitudes (HTTP, RFC)
• Bajo: procesamiento por lotes (RFC comenzó desde la sesión BTC)
Los procesos secundarios tienen la misma prioridad o menor prioridad que la API ABAP de su proceso
madre para configurar la sesión RFC / HTTP con alta prioridad (de manera predeterminada, la prioridad
es normal)

LÍMITE DE TIEMPO DE SOLICITUD DE DIÁLOGO:


rdisp / Scheduler / prio_high / max_runtime Valor predeterminado: 10 min
rdisp / Scheduler / prio_normal / max_runtime Valor predeterminado: 60 min.
rdisp / Scheduler / prio_low / max_runtime Valor predeterminado: sin límite

4
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
8
Introduction to Dispatcher Queues Other configuration changes
in this NetWeaver 7.40 Otros cambios de configuración en esta versión de NetWeaver 7.40 son el nuevo
parámetro
Configuration changes release are the new
parameter rdisp / high_load_quota
rdisp/high_load_quota para mejorar el sistema de despacho interno.
High load quota: to improve the system
internal dispatching.
Protect the request queue from being flooded by requests for a certain worker type
Configuration via profile parameter A server sends a “high load” Un servidor envía un mensaje de "carga alta" para un tipo de WP a
message for a worker type to all todos los demás servidores de aplicaciones en el sistema, cuando:
rdisp/high_load_quota Default: load=90, queue=5 other application servers in the • el 90% de todos los WP de este tipo están ocupados en los
system when 90% of all work últimos 20 segundos
processes of this type are busy in
Cuota de carga alta:
the last 20 seconds or 5% of all the
• o el 5% de todos los espacios de cola (queue slots) están
Proteja la cola de solicitudes de ser inundada por solicitudes, para un determinado tipo de WP queue slots are occupied by a ocupados por un solicitud de este tipo.
Configuración mediante parámetro de perfil request of this type.
rdisp / high_load_quota Valor predeterminado: carga = 90, cola = 5
Also, another new parameter has been added. This is called
rdisp/task_limit.
it has been introduced to describe the number of open tasks
that can exist for each session.

Open tasks are the sum of the open asynchronous RFCs, he


open HTTP connections, and the number of requests in the
request queue of this session.

Además, se ha agregado otro parámetro nuevo.


Esto se llama rdisp / task_limit.
Se ha introducido para describir la cantidad de
Task limit of sessions: When task limit is Cuando se excede el límite de la
exceeded, the
tareas abiertas que pueden existir para cada sesión.
Protect the request queue from being flooded by requests for a single session tarea, la sesión se cancelará con
session will be
aborted with a
un volcado corto. Las tareas abiertas
Configuration via profile parameter
short dump. Estos cambios de configuración son la suma de los RFC asíncronos abiertos,
rdisp/task_limit Default: 1000 These
están documentados en la Nota las conexiones HTTP abiertas
configuration y el número de solicitudes en la cola de solicitudes
Tarea límite de sesiones: SAP
changes are
Proteja la cola de solicitudes de ser inundada por solicitudes, de una sola sesión documented in SAP 2001276 - Configuración de esta sesión.
Configuración mediante parámetro de perfil Note 2001276 - modificada a partir de 7.40 SP2.
Changed
rdisp / task_limit Valor predeterminado: 1000
configuration as of
7.40 SP2.

SAP Note: 2001276 – Changed configuration as of 7.40SP2 4


9
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Week 1: Startup, Dispatcher, and Enqueue Services
Unit 4: Tools for Troubleshooting
Tools for Troubleshooting Snapshots are used to save important
information about certain error situations in
Las instantáneas se utilizan para guardar información importante sobre ciertas
situaciones de error en el servidor de aplicaciones ABAP.
Snapshots the ABAP application server. They will be
Se crearán automáticamente en los siguientes casos:
Snapshots can be triggered manually or are written by created automatically in the following cases:

the dispatcher when severe errors occurs in the 1.Primero: al iniciar un apagado forzado.
First: When starting a hard shutdown.
instancelike: Second: In case of exhausted resources. 2. Segundo: en caso de agotamiento de recursos.
Third: In case of a deadlock handling. 3. Tercero: en caso de un manejo de punto muerto.
 hard shutdown The kernel triggers a deadlock handling El Kernel desencadena un manejo de punto muerto si todos los WP están en
if all work processes are in a state of HOLD.
 exhausted resources estado de RETENCIÓN. Para romper este posible punto muerto,
To break this potential deadlock,
Las sesiones involucradas deben ser canceladas.
 deadlock handling the involved sessions should be canceled.
Luego, antes de hacer esto, se creará una instantánea.
Then before doing this, a snapshot will be
 icm/gateway crash created. 4. Cuarto: en caso de un Work Process, icman o bloqueo de gateway.
Fourth: In case of a work process, icman, or 5. Quinto: si el procesamiento de la solicitud se bloquea durante más de 300
They are written in several steps: gateway crash. segundos.
Fifth: If request processing hangs for more
 The dispatcher writes all the accessible information to its trace file than 300 seconds.

It is written in several steps: Está escrito en varios pasos:


 All running work processes write information about what they are In step 1, the dispatcher writes all
currently executing (C stack) En el paso 1, el despachador escribe toda la información accesible en
the accessible information to its
su archivo de rastreo (Trace Logs).
trace file.
 A subsection of the trace files is written to the file system In step 2, all running work En el paso 2, todos los WP en ejecución escriben información sobre lo
processes write information que están ejecutando actualmente.
Snapshots are packed as zip archives in the directory about what they are currently Y en el paso 3, una subsección de los archivos de rastreo se escribe en
$(DIR_GLOBAL)/sapcontrol/snapshots executing. un archivo.
And in step 3, a subsection of the
Instantáneas / Snapshots trace files is written to an archive.

Las instantáneas se pueden activar manualmente o, el despachador las


escribe, cuando se producen errores graves en la instancia, como: They can also be created manually También se pueden crear manualmente a través de:
• cierre duro via transaction SM50, 1. la transacción SM50,
• recursos agotados SAPControl tool, SAP Microsoft 2. Herramienta SAPControl,
Management console, and SAP
• manejo de punto muerto 3. consola SAP Microsoft Management
Management console as we will see
• accidente de icm / Gateway later.
4. y consola SAP Management
como veremos más adelante.
Están escritos en varios pasos:
• El despachador escribe toda la información accesible en su archivo de
Now I am going to show you how to
rastreo (Trace Log) trigger snapshots manually from the
Ahora voy a mostrarle cómo activar instantáneas manualmente desde
• Todos los WP en ejecución escriben información sobre lo que están transaction SM50 and from the SAP la transacción SM50 y desde la consola de administración de SAP.
ejecutando actualmente (Stack C) Management Console. También le mostraré cómo descargar una instantánea y cargarla en la
• Una subsección de los trace logs se escribe en el sistema de archivos I will also show you how to download a consola de administración de SAP.
Las instantáneas se empaquetan como archivos zip en el directorio snapshot and load it into the SAP Así que vamos.
Management Console. So let us go. 2
$ (DIR_GLOBAL) / sapcontrol / snapshots
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Here we are in a system, in a
test system CST.

Aquí estamos en un
sistema, en un
sistema de prueba
CST.

We are going to use the instance 00


to create a snapshot, Double Click

Vamos a usar la instancia 00 para crear


una instantánea, Haga doble clic

We will go to the transaction SM50:


>Administration
-> Snapshot
-> and then Create
-> There we say Yes, and we will have [a message]
that the snapshot has been created.

Iremos a la transacción SM50:


> Administración
-> Instantánea
-> y luego Crear
-> Allí decimos Sí, y tendremos [un mensaje] que
la instantánea ha sido creada
There we say Yes, and we
will have [a message]
that the snapshot has
been created.

Allí decimos Sí,


y tendremos [un mensaje]
que la instantánea ha sido
creada.

To check which file has been


updated, we will go to
transaction /cst11.

Para verificar qué archivo


se ha actualizado, iremos
a la transacción / cst11.

Then we see that some work


process trace files have been
updated, and also the dispatcher
trace.

Luego vemos que algunos archivos de rastreo


del work process han sido actualizados, y
también el rastreo del despachador.
I will go to one of the work process trace files,
and will look for the snapshot word.

Iré a uno de los archivos de


rastreo del work process y
buscaré la palabra de
instantánea

I will go to one of the work process trace


files, and will look for the snapshot
word.

Iré a uno de los archivos de


seguimiento del WP y buscaré
la palabra de instantánea.
We can see here when the
last shapshot has been
created.

Podemos ver aquí


cuándo se creó la última
instantánea.
And here we can see the También podemos ver en SM50 dónde se ha almacenado esta instantánea.
call stack of the last
functions.
Also we can see in
Y aquí podemos ver la SM50 where this
stack de llamadas de las snapshot has been
stored.
últimas funciones.

Transaction SM50:
>Administration
-> Snapshot
-> and then Administration

Also the ABAP stack about the


program that was running at that
time in this work process.

También la stack ABAP Transacción SM50:


sobre el programa que > Administración
se estaba ejecutando -> Instantánea
en ese momento en -> y luego Administración
este work process.
And in the dispatcher trace here, we
can see also how the snapshot
information has been recorded.

Y en el seguimiento del
despachador aquí,
podemos ver también
cómo se ha registrado la
información de la
instantánea.

So here we have the last one.


We are able to check the previous ones
It takes a couple of seconds to record all the information.

Así que aquí tenemos el último.


Podemos verificar los anteriores
Se tarda unos segundos en registrar
toda la información.
But if we check the previous one,
we can see here when the
snapshot was taken,
the reason it was taken –
in this case a manual dump –
and then all the work process
information

Pero si revisamos el anterior, podemos


ver aquí cuándo se tomó la
instantánea,
la razón por la que fue tomada
en este caso un volcado manual -
y luego toda la información del WP

All the information about the dispatcher queues Toda la información sobre las colas de
All the information about the dispatcher that we talked about in the previous unit, here we despachadores de las que hablamos en la unidad
queues that we talked about in the can see that. anterior, aquí podemos ver eso.
previous unit, And also what running in this instance at that Y también lo que se está ejecutando en este caso
time. en ese momento.
Toda la información sobre las
colas de despachadores de las que
hablamos en la unidad anterior,
And here we see all
the dispatcher queues
at that time.

Y aquí vemos todas las


colas de despachadores
en ese momento.

This could provide useful


information in case of problems.

Esto podría Now we are going to see how to


download the snapshot
proporcionar
and how to upload it into the SAP
información útil en Management Console.
caso de problemas.
So, here we are going to export this
snapshot. (transaction /cst11.)

Ahora veremos cómo


descargar la instantánea
y cómo subirlo a la consola de
administración de SAP.

Entonces, aquí vamos a


exportar esta instantánea.
(transacción / cst11.)

Here we have Snapshot, Download.

Aquí tenemos Snapshot, Download.


I will export it in my
desktop. Here we
have it.

Lo exportaré a mi
escritorio. Aquí lo
tenemos.

And then, okay, all the


files have been
transferred.

Y luego, está bien,


todos los archivos
han sido
transferidos. For this, we will go
here to the SAP
Management
Console.

Para esto, iremos


aquí a la consola
de administración
de SAP.
And then we click in the SAP Systems tab,
>Action,
-> All Tasks,
-> and Open Snapshot.

Y luego hacemos clic en la pestaña


Sistemas SAP,
> Acción,
-> Todas las tareas,
-> y Instantánea abierta.

And here we will get


the ones that we
can upload.

Y aquí obtendremos
los que podemos
subir.

Here is the one I just


downloaded.

Aquí está el que


acabo de descargar.
So I upload it, and it will be
available after a few seconds here.
We just wait a little bit.

Así que lo subo, y estará


disponible después de
unos segundos aquí.
Solo esperamos un poco.

And here we will have all the


information we have just
recorded But, as I mentioned, from the SAP
Management Console, we also can create a
Y aquí tendremos toda la snapshot.
In this case, we will go to the system we want
información que to create the snapshot of,
acabamos de grabar

Pero, como mencioné, desde


la consola de administración
de SAP, también podemos
crear una instantánea.
En este caso, iremos al
sistema en el que queremos
crear la instantánea,
In this case, we will go to the system
we want to create the snapshot of,

And then we click in the SAP Systems


tab,
>Action,
-> All Tasks,
-> Create Snapshot

En este caso, iremos al sistema


en el que queremos crear la
instantánea,
Y luego hacemos clic en la
pestaña Sistemas SAP,
> Acción,
-> Todas las tareas,
-> Crear instantánea
And here, we will get the
same information as we
saw before in the
respective trace.

Y aquí,
obtendremos la
misma información
que vimos antes en
la traza respectiva.

Okay, we are not going to


create anything there.
So this is how we can
create a snapshot manually
and upload it in the SAP
Management Console.

De acuerdo, no vamos
a crear nada allí.
Así es como podemos
crear una instantánea
manualmente y
cargarla en la consola
de administración de
SAP.
Tools for Troubleshooting For problem analysis when processes or instances hang, it may be useful to also determine the call stack of the processes.

C stack (1) Para el análisis de problemas cuando los procesos o las instancias se bloquean,
puede ser útil determinar también la stack de llamadas de los procesos.
Can be obtained:
 Via transaction SM50 Para obtener la stack de llamadas del proceso (Call Stack of the Process),
To get the call stack
of the process, you puede usar la transacción SM50,
 Externally via executable “sapstack” sapstack <pid> can use transaction Seleccionar el WP afectado,
SM50, select the ir al panel de Administración
 Unix: sapstack –tree <pid> affected work y elegir Escribir C stack.
process, go to the
Windows: Sapstack Global\SAP<SID>_<NR> Administration panel
and choose Write C
SAP Note 1964673 – C-Call stack análisis
Stack.
 sapcontrol -nr <instance_number> -function GetCallstack <pid>

Puede ser obtenido:


A través de la transacción SM50
Externamente a través del ejecutable "sapstack" sapstack <pid>
Unix: sapstack –tree <pid>
Windows: Sapstack Global \ SAP <SID> _ <NR>
Nota SAP 1964673 - Análisis de la stack C-Call

sapcontrol -nr <número_instancia> -función GetCallstack <pid>

You can determine that a process is hanging


when the CPU time does not change when refreshing several times Puedes determinar que un proceso está suspendido, cuando el tiempo de CPU no cambia al actualizar varias
in transaction SM50. veces en la transacción SM50.

If you do not have access to the application server and you know the Si no tiene acceso al servidor de aplicaciones y conoce la ID del proceso,
process ID, you could use the sapstack standalone program as puede usar el programa independiente sapstack como se describe en la Nota SAP 1964673.
described in SAP Note 1964673.

Another option in this scenario is to use the SAPControl function Otra opción en este escenario es utilizar la función de SAP Control GetCallstack
GetCallstack or the SAP Microsoft Management Console o la consola de administración de Microsoft SAP
by right-clicking in a process as we will see in the next slide. haciendo clic derecho en un proceso como veremos en la siguiente diapositiva.
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 6
4
En informática, una stack de llamadas es una estructura de datos de la stack que almacena información sobre las
Tools for Troubleshooting subrutinas activas de un programa de computadora.
Este tipo de stack también se conoce como stack de ejecución, stack de programa, stack de control, stack de
C stack (2). tiempo de ejecución o stack de máquina, y a menudo se acorta a "la stack".
Aunque el mantenimiento de la stack de llamadas es importante para el correcto funcionamiento de la mayoría del
software, los detalles normalmente están ocultos y son automáticos en lenguajes de programación de alto nivel.
SAP MMC, right-click a process: Muchos conjuntos de instrucciones de computadora proporcionan instrucciones especiales para manipular stacks.
Una stack de llamadas se usa para varios propósitos relacionados, pero la razón principal para tener una es hacer un
seguimiento del punto al que cada subrutina activa debe devolver el control cuando termina de ejecutarse.
Una subrutina activa es aquella que se ha llamado pero aún no se ha completado la ejecución, después de lo cual el
control debe devolverse al punto de llamada.

Tales activaciones de subrutinas pueden anidarse a cualquier nivel (recursivo como un caso especial), de ahí la
estructura de la stack

The functions where the work process hangs are the ones that can be seen below the entry

Las funciones donde se bloquea el WP son las que se pueden ver debajo de la entrada

In this way, we obtain the Below the <signal


call stack That returns the
present call sequence for handler> we have
the active C-functions of the the running
triggering process.
functions
De esta forma,
obtenemos la stack de llamadas
que devuelve la secuencia de
llamadas actual, para las
funciones C activas del proceso
de activación.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 6


5
Tools for Troubleshooting We are going to talk now about semaphores. Vamos a hablar ahora sobre semáforos.
Semaphores exist in the SAP system
Semaphore monitoring (1) to control access to specific When you see a Cuando vea un número de semáforo en la transacción SM50,
resources. semaphore number in no significa que haya un problema,
transaction SM50,
Existen semáforos en el sistema SAP para controlar el acceso a recursos a menos que el semáforo no se libere lo suficientemente rápido.
it does not mean there is
específicos. an issue, unless the En este caso, otros WP comenzarán a hacer cola para este recurso.
semaphore is not released
If a work process locks a particular resource, it sets a semaphore. quickly enough. Si hace clic en F1 sobre el número de semáforo en la transacción SM50, puede
In this case, other work determinar el recurso bloqueado.
Another work process that also wants to Access it must then wait. processes will start
In this case, the number of the semaphoreis displayed by SM50. queuing for this resource.
If you click F1 over the
semaphore number in
By pressing F1 in the Semaphore field, all the SAP-related transaction SM50, you can
semaphores appear. determine the locked
resource.

The wiki page What do the semaphores mean?


list all the semaphores dependent of the kernel reléase.

Monitoreo de semáforos (1)


Si un WP bloquea un recurso en particular, establece un semáforo.
Otro WP que también quiere acceder debe esperar.
En este caso, SM50 muestra el número del semáforo.
Al presionar F1 en el campo Semáforo, aparecen todos los semáforos relacionados con
SAP.
La página wiki ¿Qué significan los semáforos?
Enumere todos los semáforos dependientes de la liberación del Kernel.
On the wiki page mentioned in this screen,
you can get a list of the possible semaphores for different SAP releases.

En la página wiki mencionada en esta pantalla,


puede obtener una lista de los posibles semáforos para diferentes versiones de SAP

66
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Tools for Troubleshooting The program Semwatch is provided to find out which work process is holding the semaphore

Semaphore monitoring (2)


and it also has other functions, like:
SEMWATCH
El programa Semwatch se proporciona para averiguar qué WP contiene el semáforo y también tiene otras funciones, como:
• SAP Note 2027885 – External semaphoremonitoring
checking all possible SAP • comprobar todos los posibles semáforos de SAP para todas las instancias que se
semaphores for all the instances
• semwatch pf=<profile> running in a host, ejecutan en un host,
creating call stacks of work • crear stacks de llamadas de WP que contengan un semáforo por más de 1
processes holding a semaphore segundo,
 Checks all possible SAP semaphores on all the instances longer than 1 second, • ejecutar un comando definido por el usuario o eliminar procesos que contienen
executing a user defined command, un semáforo durante un período de tiempo definido para evitar posibles
• in one host. or killing processes that hold a
problemas de rendimiento, verificando la información tomada con las stacks de
semaphore over a defined period of
 Creates C stack of processes holding a semaphore longer than 1s. time to avoid potential performance
llamadas para facilitar el análisis de seguimiento.
issues, checking the information
 Can execute any user-defined command. taken with the call stacks to make
the follow-up analysis easier.
 Can kill processes after a maximum semaphore hold time.
 Independent of SAP release (since release 6.10)

Nota SAP 2027885 - Monitoreo externo de semáforos


semwatch pf = <perfil>
• Comprueba todos los semáforos SAP posibles en todas las instancias
• en un host
• Crea una stack C de procesos que contienen un semáforo por más de 1 segundo.
• Puede ejecutar cualquier comando definido por el usuario.
• Puede matar procesos después de un tiempo máximo de retención de semáforo.
• Independiente de la versión de SAP (desde la versión 6.10)

So now I am going to show you an example of the profile Así que ahora les voy a mostrar un ejemplo del perfil y el archivo de rastreo para la
and trace file for the Semwatch tool. herramienta Semwatch.
Let us have a look.
Dejanos darle un vistazo.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 6


7
Here we can see the profile
for the Semwatch SAP Note 2027885 – External semaphore

Aquí podemos ver el


perfil del Semwatch
where we have the instance
number that we want to
monitor.
If we do not enter anything, it
will get all the instance in that
host.

donde tenemos el
número de instancia
que queremos
monitorear.
Si no ingresamos
nada, obtendrá toda
la instancia en ese
host.

We can check here as


well as we can define
the time.

Podemos
verificar aquí así
como también
podemos definir
el tiempo.

We can define here also the time in seconds after which


a stack trace for the hanging process is generated.

Aquí también podemos definir el tiempo en


segundos después del cual se genera un
seguimiento de la stack para el proceso de
suspensión.
Then, if it is hanging, here
we define the time that
the signal 6 will be sent
for the process holding
the semaphore.

Luego, si está
colgando, aquí
definimos el tiempo
que se enviará la señal
6 para el proceso que
contiene el semáforo.

In case that the signal does not


work, we will send the signal 9, in
this case after 2 minutes.

En caso de que la señal no


funcione, enviaremos la señal
9, en este caso después de 2
minutos.

Also, we can enter commands to send an email notifying


which work process is holding the semaphore and in which
moment is has been canceled.

Además, podemos ingresar comandos para enviar


un correo electrónico notificando
qué WP retiene el semáforo y en qué momento se
ha cancelado.
So the trace file that we will
obtain with setting this, it looks
like this:

Entonces, el archivo de rastreo


que obtendremos con la
configuración de esto, se ve así:
We will have the instance
that we are running, the
process ID –
In this case it is this
process ID that is
holding the semaphore.

Tendremos la
instancia que estamos
ejecutando, la ID del
proceso:

En este caso, es esta


ID de proceso la que
contiene el
semáforo.

And then here we see the


different messages about which then when the signal 6 has been sent after 20 seconds,
semaphore is held, about how
long it has been held

Y luego aquí vemos los


diferentes mensajes
sobre qué semáforo
se lleva a cabo, sobre
cuánto tiempo se ha
mantenido

entonces cuando la señal 6 ha


sido enviada después de 20
segundos,
and how, if the work
process does not get
cancelled, then we will get
the signal 9 to cancel.

y cómo, si el WP no
se cancela,
obtendremos la
señal 9 para
cancelar.

Also the information that we will send to an email.


It will have set it up about which process has hanged.

También la información que enviaremos a un


correo electrónico.
Lo habrá configurado sobre qué proceso ha
colgado.
Tools for Troubleshooting We can also use the SAP start service
process sapstartsrv
También podemos usar el proceso de inicio del servicio SAP sapstartsrv
que proporciona servicios de gestión básicos para sistemas e instancias
SAPControl that provides basic management
See Week 1 – Unit 1 services for systems and instances.

The WebSevices executed via SAPControl to monitor the You already learned about this in Unit 1.
system should be restricted with the SAP profile parameter
“service/protectedwebmethods”. Ya aprendiste sobre esto en la Unidad 1
 sapcontrol -nr <nr> -function GetProcessList
 sapcontrol -nr 00 -function ABAPGetWPTable
 sapcontrol -nr 00 -function GetQueueStatistic [-repeat -1 1]

SAPControl
Los WebSevices ejecutados a través de SAPControl para monitorear el
sistema deben restringirse con el parámetro de perfil de SAP
"service / protectedwebmethods"

• sapcontrol -nr <nr> -función GetProcessList


• sapcontrol -nr 00 -función ABAPGetWPTable
• sapcontrol -nr 00 -función GetQueueStatistic [-repeat -1 1

You can use the Webserver interface Puede usar la interfaz sapcontrol del servidor web
sapcontrol to access these functions and para acceder a estas funciones y monitorear la
monitor the instance.
instancia.

74
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Tools for Troubleshooting /sdf/mon
/sdf/mon (1)
When there are some sporadic Cuando hay algunos problemas esporádicos de instancias colgantes o instancias
Collect snapshots of monitoring transactions and hanging instance issues, or hanging
colgantes durante un intervalo de tiempo específico, podría ser útil saber qué
store this information for later analysis instances during a specific time
programas se estaban ejecutando en ese momento.
interval, it could be useful to know
Via transaction which programs were running at that
time.
/sdf/mon  Schedule New Monitoring

Recopile instantáneas de las transacciones de monitoreo y For this, we use transaction /sdf/mon
almacenar esta información para su posterior análisis that collects snapshots from the monitoring transaction and stores them for later analysis.

Por transacción Para esto, utilizamos transacción / sdf / mon


/ sdf / mon  Programar nueva supervisión que recostack instantáneas de la transacción de monitoreo y las almacena para su posterior análisis.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 7


5
Tools for Troubleshooting Transaction /sdf/mon /sdf/mon
Here we see the different options when customizing this transaction.
/sdf/mon (2)
Transacción / sdf / mon
We can see the timeframe and expiration Aquí vemos las diferentes opciones al personalizar esta transacción.
date when it should run, how often we
want to collect the information.
We can see that it is also possible to limit
the size of the data collection and which
application servers to consider.

Podemos ver el plazo y la fecha de


vencimiento cuando debe ejecutarse,
con qué frecuencia queremos
recolectar la información.
Podemos ver que también es posible
limitar el tamaño de la recolectación
de datos y qué servidores de
aplicaciones considerar

In general, the default selections are useful


for an initial data set.

En general, las selecciones


predeterminadas son útiles para un
conjunto de datos inicial.

So now I am going to show you how it looks like in a system.

Así que ahora les voy a mostrar cómo se ve en un sistema.


© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 7
6
Here we have the monitoring
data.
So let us have a look from the
beginning.

Aquí tenemos los datos


de monitoreo.
Así que echemos un
vistazo desde el
principio

We go to transaction n/sdf/mon,

Vamos a la transacción n
/ sdf / mon,

and then we run so we get all the


analyses we have.

y luego corremos para obtener


todos los análisis que tenemos
So we get the one for our training,
and then: today.

Así que conseguimos el


de nuestro
entrenamiento, y luego:
hoy.

And we will see here are all the activities we


have in the system in the different seconds.
So we can see different ones, and we can go
over the time.

Let us have a look into one of them

Y veremos aquí todas las


actividades que tenemos en el
sistema en los diferentes segundos.
Entonces podemos ver diferentes,
y podemos pasar el tiempo.

Echemos un vistazo a uno de ellos

Here we can see that little activity


was in the system, just one work
process.

Aquí podemos ver que había


poca actividad en el sistema,
solo un WP.
Here we can see that little activity
was in the system, just one work
process.

Aquí podemos ver que había


poca actividad en el sistema,
solo un WP.

But if we look a few


minutes before,

Pero si miramos
unos minutos antes,

then we can see that more activity could


be set in the system.

entonces podemos ver que se


podría establecer más actividad
en el sistema.
This is from yesterday.

And we can also see how it is


running for the different days.

Esto es de ayer.
Y también podemos ver cómo se está
ejecutando para los diferentes días.
Week 1: Startup, Dispatcher, and Enqueue Services
Unit 5: Introduction to the Enqueue Service
Introduction to the Enqueue Server You might wonder why SAP needs its own locking mechanism, when all the databases have a locking functionality.

Enqueue functionality (1) Quizás se pregunte por qué SAP necesita su propio mecanismo de bloqueo, cuando todas las bases de datos tienen
una funcionalidad de bloqueo.
Locking of application objects (DB entries) against
concurrent access: La razón es que los bloqueos de la base de datos no son
The reason is, database locks are not transparent for
transparentes para la aplicación.
 The application cannot react to DB locks but could get the application.
Cuando intenta acceder a una tabla, no sabe si está bloqueada
When it tries to access a table, it does not know if it is
blocked locked by another application. por otra aplicación.

The Enqueue server allows locking on application The SAP enqueue server allows the system to control El servidor en cola (Enqueue) de SAP permite que el sistema
the synchronization on the application level, controle la sincronización en el nivel de la aplicación,
level, independent from the database locks to keep independently from the restrictions of the database.
independientemente de las restricciones de la base de datos.
data consistency

The knowledge about the enqueue locks must be One SAP transaction typically consists of multiple Una transacción de SAP generalmente consta de múltiples
database transactions. transacciones de base de datos.
within a single instance: the “enqueue server”
These SAP locks, or SAP enqueues as we will call La aplicación maneja estos bloqueos de SAP,
them from now on, are handled by the application o las colas de SAP como los llamaremos a partir de ahora,
Funcionalidad Enqueue (1) explicitly, explícitamente,
and all the knowledge about it is in the enqueue
Bloqueo de objetos de aplicación (entradas de base de datos) contra acceso service.
y todo el conocimiento al respecto está en el servicio en
concurrente: cola.
 La aplicación no puede reaccionar a los bloqueos de la base de datos, pero
podría obtener Bloqueo.
SAP enqueue entries are set and
Los programas de aplicación establecen
El servidor Enqueue deleted by the application
programs. y eliminan las entradas en cola de SAP.
permite el bloqueo en el nivel de la aplicación,
independiente de los bloqueos de la base de datos para mantener la consistencia
de los datos.

El conocimiento sobre los bloqueos en cola debe estar dentro de una sola
instancia: el "servidor en cola“ (The Enqueue server)

2
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Introduction to the Enqueue Server The changes made in a single dialog step are written to the database in a single database transaction.

Enqueue functionality (2) Los cambios realizados en un solo paso de diálogo se escriben en la base de datos en una sola
transacción de base de datos.
The application data is temporally stored in
Los datos de la aplicación se almacenan
the update tables, temporalmente en las tablas de actualización, Unlike a database transaction, an SAP A diferencia de una transacción de base de datos, una
to preserve the consistency of the para preservar la consistencia de los datos de la logical unit of work can span over several unidad de trabajo lógica de SAP puede abarcar varios
application data across the dialog steps. aplicación en los pasos del diálogo. dialog steps, and be executed using
pasos de diálogo y ejecutarse utilizando diferentes WP.
different work processes.
Let us review quickly the SAP transaction concept. Revisemos rápidamente el concepto de transacción de SAP.

SAP logical unit of work (LUW)


An SAP
transaction or
logical unit of
Dialog part of transaction update part
work consists of
several dialog
steps. DB transaction DB transaction DB transaction DB transaction
Una transacción
SAP o unidad de COMMIT Update
trabajo lógica WORK
consta de varios
pasos de
diálogo.
DIA-Wp 1 DIA-Wp 2 DIA-Wp 3 Update-Wp

Even if there is an error in the last Incluso si hay un error en el último módulo de actualización,
The statement COMMIT WORK update module,
closes the SAP transaction for the La instrucción COMMIT WORK cierra la transacción de SAP producirá una reversión para todos los demás módulos que
it will produce a rollback for all other
dialog part of the program and para la parte de diálogo del programa e inicia la parte de se ejecutaron antes
modules which ran before.
starts the update part. actualización.
Within the update part, all update Dentro de la parte de actualización, todos los módulos de
modules are processed in one actualización se procesan en una transacción de base de This needs to be granted for Esto debe otorgarse para la coherencia de los datos.
database transaction, to guarantee
datos, para garantizar la unidad lógica de trabajo. data consistency. 3
the logical unit of work.
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Introduction to the Enqueue Server First, we see the Client and User Name who sets the lock. 1.Primero, vemos el Cliente y el Nombre de usuario que establece el bloqueo.
Second, the SAP Lock argument with the locked fields in the 2.En segundo lugar, el argumento SAP Lock con los campos bloqueados en la tabla
Enqueue parts database table. Each SAP logical unit of work has two enqueue
de la BD.
keys.
Parts of the enqueue logic They define the ownership during runtime and therefore the point 3.Cada unidad de trabajo lógica de SAP tiene dos claves en cola
 Lock argument of time when they will be released. Definen la propiedad durante el tiempo de ejecución y, por lo tanto, el momento
 Lock owners (dialog & update) en que se liberarán.
 Backup flag If the first lock owner is set, the enqueue entry will not be
released at the COMMIT WORK statement in the dialog part, Si se establece el primer propietario del bloqueo, la entrada en cola no se
 Cumulation counter
but at the end of the existence of the internal mode. liberará en la instrucción COMMIT WORK en la parte del diálogo, sino al final
Pure informational parts de la existencia del modo interno.
Client
 User name If the second lock owner is set and only this one,
Si el segundo propietario del bloqueo está configurado y solo este,
 Date, time, work process number, host name the SAP enqueue ownership is transferred to the session that is
running in the update process, la propiedad de la cola de SAP se transfiere a la sesión que se ejecuta en el
(encoded in enqueue owner)
and it will be released at the end of the V1 update processing. proceso de actualización, y se lanzará al final del proceso de actualización de V1.
 Transaction code
 Lock object name The date and the time does not indicate when the
lock was set. 4.La fecha y la hora no indican cuándo se configuró el bloqueo.
Partes de Enqueue
It is the start time of the SAP logical unit of work in 5. Es la hora de inicio de la unidad de trabajo lógica de SAP en la que se creó la entrada de bloqueo.
Partes de la lógica de la cola (enqueue logic) which the lock entry was created.
• Argumento de bloqueo
• Propietarios de bloqueos (diálogo y actualización) The Backup flag means 6.El Bakcup Flag significa que si COMMIT WORK
that if COMMIT WORK has already taken ya ha tenido lugar, la entrada en cola se copia
• Bandera de copia de seguridad place, the enqueue entry is copied to
• Contador de acumulación en el archivo de copia de seguridad.
the backup file.
Partes informativas puras So in case of an unexpected shutdown, Entonces, en caso de un apagado inesperado,
• Cliente the update records will be processed los registros de actualización se procesarán
• Nombre de usuario when the system restarts cuando el sistema se reinicie
• Fecha, hora, número de WP, nombre de host (codificado
en el propietario de la cola)
• Codigo de transacción The Cumulation Counter 7.El contador de acumulación muestra
• Bloquear nombre de objeto shows how often the owner
con qué frecuencia el propietario ya ha
has already set this enqueue.
configurado esta cola.
In this slide, you see the SAP enqueue parts
as they appear in SM12 transaction, selecting
lock entry details. 8.En el objeto de bloqueo tenemos la definición
In the Lock Object we have the
definition in the ABAP Data Dictionary en el diccionario de datos ABAP que contiene las
En esta diapositiva, verá las partes en cola tablas en las que los registros de datos deben
that contains the tables in which data
de SAP tal como aparecen en la records should be locked with the same bloquearse con el mismo bloqueo en cola.
transacción SM12, seleccionando los enqueue lock. 4
detalles de entrada de bloqueo © 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Introduction to the Enqueue Server Requirements for high availability can now be much more easily met with the standalone enqueue server in the ASCS instance.

Los requisitos de alta disponibilidad ahora se pueden cumplir mucho más fácilmente con el servidor independiente en cola
Why standalone enqueue? en la instancia de ASCS.

High availability requirements of customers cannot be In this case, only message server, enqueue and gateway En este caso, solo se deben mover los procesos del message server,
fulfilled with old enqueue architecture processes need to be moved if a failover occurs. enqueue y la Gateway si se produce una conmutación por error.
The enqueue table is in shared memory, La tabla en cola está en memoria compartida,
 Enqueue table in main memory which means that if there is a crash, the enqueue table is
lost.
lo que significa que si hay un bloqueo, se pierde la tabla en cola.
 lost in case of a crash
 single point of failure (SPOF) Then the current enqueues will be also lost, except the Entonces las colas actuales también se perderán, excepto las guardadas
ones saved in the backup file. en el archivo de copia de seguridad.
 Demands
– eliminate all SPOFs The standalone enqueue server eliminates this single El servidor independiente en cola elimina este único punto de falla
point of failure
– based on standard technologies
– as few changes to enqueue library as possible To set a high-availability solution, now we have an ASCS Para configurar una solución de alta disponibilidad, ahora tenemos una
instance with the enqueue and the message server instancia de ASCS con los servicios en cola y el servidor de mensajes.
 Idea: create in memory replica on backup host services. This solution includes the enqueue replication Esta solución incluye el servidor de replicación en cola.
server.
– in memory: due to performance requirements El procedimiento para implementar esto está estrechamente
The procedure to implement this is closely linked to the
installed cluster software. relacionado con el software de clúster instalado.
¿Por qué una cola independiente?
Los requisitos de alta disponibilidad de los clientes no se pueden cumplir con la
antigua arquitectura en cola
Poner en cola la tabla en la memoria principal
perdida en caso de accidente
punto único de falla (SPOF)

Demandas
• eliminar todos los SPOF
• basado en tecnologías estándar
• tan pocos cambios para poner en la biblioteca enqueue como sea posible
* Idea: crear en la réplica de memoria en el host de respaldo
- en memoria: debido a requisitos de rendimiento

5
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Introduction to the Enqueue Server The SAP application servers, that are the enqueue clients, and the enqueue server communicate directly.
This means there is a TCP connection between the work processes and the enqueue server.
Communication architecture Here you see the communication architecture for
the enqueue and the replication servers. Los servidores de aplicaciones SAP,
son los clientes en cola y el servidor en cola se comunica directamente.
Aquí puede ver la arquitectura de comunicación para la cola y los servidores de replicación. Esto significa que hay una conexión TCP entre los WP y el servidor en cola.

They no longer communicate


via the dispatcher and the
message server.

Ya no se comunican a
través del despachador y
Enqueue Replication
el servidor de mensajes. Client Enqueue Table
Table

The connection is established


on demand. Enqueue
Enqueue Client
La conexión se establece
bajo demanda. Client TCP/I P

Standalone
If the connection breaks down, it is Replication
reestablished after a defined period. Enqueue
Enqueue Server
Si la conexión se rompe, se Server
restablece después de un Client Enqueue
período definido.
Client

6
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Introduction to the Enqueue Server You can use transaction SM12, going to the tab Extras and then Diagnosis to
check where the enqueue server is located.
Puede usar la transacción SM12, vaya a la pestaña Extras y luego
Diagnóstico para verificar dónde se encuentra el servidor en cola.
The Enqueue table
To check the location of the enqueue As already mentioned, the SAP enqueue locks are stored in the enqueue table. This table is located in shared memory
server of the host where the enqueue service runs.
In fact, there are three sub-tables.
These are lock owners, arguments, and enqueues.

Como ya se mencionó, los bloqueos de la cola de SAP se almacenan en la tabla de la cola.


Esta tabla se encuentra en la memoria compartida del host donde se ejecuta el servicio en
cola.
De hecho, hay tres sub-tablas.
You can monitor the Puede monitorear la tabla Enqueue Estos son los propietarios de bloqueos, argumentos y colas.
Enqueue table using SM12, usando SM12,
option Extras, Statistics.
opción Extras,
Estadísticas

The size of the enqueue table is defined by the El tamaño de la tabla enqueue
parameter enqueue/table_size that should be está definido por el parámetro enqueue / table_size que
defined in the ASCS instance profile.
debe definirse en el perfil de instancia ASCS.

You can see the size information and the fill Puede ver la información de tamaño y el nivel de relleno de
level for each of those sub-tables. cada una de esas subtablas.

Area of (shared) memory that holds the enqueues; three Área de memoria (compartida) que contiene las colas;
Tres sub-tablas:
sub-tables:
1. Tablas de propietarios
 Owner tables 2. Tablas de argumentos
3. Tablas de bloqueo
 Argument tables
Tamaño de tabla definido por el parámetro
 Lock table enque / table_size
Table size defined by parameter enque/table_size

And also, you can


see statistics Y también, puede ver
regarding enqueue estadísticas sobre la
operation. operación en cola.
7
We will look at that in detail in the next unit. © 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
The enqueue server has a number of I/O threads that
Introduction to the Enqueue Server handle the communication with the clients.
El servidor en cola tiene varios subprocesos de E / S que manejan
la comunicación con los clientes.
The request from the client is received by the
Enqueue processing Let us follow an SAP enqueue request process
over the standalone server architecture.
Enqueue Listener Thread that forwards this La solicitud del cliente es recibida por el hilo de escucha de
connection to the Enqueue IO Thread. Enqueue que reenvía esta conexión al hilo de E / S de Enqueue.
Sigamos un proceso de solicitud en cola de SAP sobre la arquitectura de servidor independiente
Via the Enqueue Library the locks are set in the A través de la Biblioteca Enqueue, los bloqueos se establecen en
Enqueue Table. la Tabla Enqueue.
When this operation is done, the enqueue response is stored.
Though due to this replication
Cuando se realiza esta operación, se almacena process the enqueue
response could be delayed,
la respuesta en cola. the client can be sure
Listen-Thread Worker Thread the lock is set even if a
Then the replication process starts, the same enqueue failover occurs.
operation is done by the Replication Server Accept new
that puts the answer
connections Enqueue
in the Replication Thread. Aunque debido a este
Library Enqueue proceso de
Luego comienza el proceso de Thread
replicación, el servidor de control Table replicación, la
respuesta en cola
replicación realiza la misma I/O-Thread podría retrasarse, el
operación en cola cliente puede estar
eso pone la respuesta Repl. in shared
seguro
en el hilo de replicación functionality Memory el bloqueo se
establece incluso si se
Once the replication is produce una
OK, I/O-Thread
conmutación por
the enqueue response is Enqueue Rep. error.
ready for the client.
Enqueue response request
Una vez que la
request
replicación está
activada,
La respuesta en cola Response Replication TCP/IP
está lista para el
Store
Replication
cliente. Thread
Enqueue Enqueue Rep.
server
client response response

Via the I/O thread the client If the replication connection goes down,
A través del hilo de E / S, el cliente Si la conexión de replicación se cae, se envían
receives the response. all pending enqueue responses are sent. 8
recibe la respuesta. todas las respuestas en cola pendientes. © 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Introduction to the Enqueue Server In the instance profile, we set the following ones:
enque/process_location that determines how to connect to the enqueue
En el perfil de instancia, establecemos los siguientes:
enque / process_location
Configuration The configuration has to be done in both sides: in the dialog instances – the server, the host where the enqueue server is placed and the instance
number are defined via parameters enque/serverhost and
que determina cómo conectarse al servidor equeue,
client side, and in the enqueue server side. el host donde se ubica el servidor en cola
enqeue/serverinst.
La configuración debe realizarse en ambos lados: enqueu/encni/port defines the TCP port where the enqueue server will y el número de instancia se define a través de los parámetros
en las instancias de diálogo: el lado del cliente y en el lado del servidor en cola. accept the requests. enque / serverhost y enqeue / serverinst.
enque/server/threadcount defines the number of I/O threads.
Enqueue Client And enqueue/table_size that we talked about on slide 7 enqueu / encni / port
define el puerto TCP donde el servidor en cola aceptará las
 enque/process_location = REMOTESA In case of problems with the solicitudes.
connection,
 enque/serverhost = <hostname of enque server> the client will try as many times as enque / server / threadcount
defined in parameter define el número de hilos de E / S.
 enque/serverinst = <instance number> enque/con_retries.
Y enqueue / table_size
 enque/encni/port = default: sapdp$(enque/serverinst) del que hablamos en la diapositiva 7, tamaño de tabla Enqueue
En caso de problemas con la
 enque/con_retries * enque/con_timeout: conexión,
el cliente lo intentará tantas The period between those tries is El período entre esos intentos viene dado por
Enqueue Server veces como se define en el given by parameter el parámetro enque / con_timeout.
enque/con_timeout.
parámetro enque / con_retries. Este parámetro no debe ser demasiado
 enque/server/max_clients This parameter should not be too
grande, por lo que los WP pueden conectarse
large, so the work processes can
 enque/server/threadcount = <number of I/O threads> connect to the enqueue server as al servidor en cola tan pronto como esté
soon as it is available again. disponible nuevamente
 enque/server/replication = [true|false]
 enque/encni/repl_port On the enqueue server side, some important parameters are: En el lado del servidor en cola, algunos parámetros importantes son:
 enque/table_size

Configuración: The enque/server/max_clients that defines the maximum number of El enque / server / max_clients que define el número máximo de
Cliente en cola parallel connections conexiones paralelas o clientes al servidor enqueue,
• enque / process_location = REMOTESA
or clients to the enqueue server,which must be at least the sum of all que debe ser al menos la suma de todos los WP de todas las
work processes of all instances in the system. instancias en el sistema.
• enque / serverhost = <nombre de host del servidor enque>
• enque / serverinst = <número de instancia>
• enque / encni / port = predeterminado: sapdp $ (enque / serverinst) The parameters to connect to the enqueue replication server, Los parámetros para conectarse al servidor de replicación en cola,
• enque / con_retries * enque / con_timeout: for example, the enque/encni/repl_port, are also important. por ejemplo, enque / encni / repl_port, también son importantes.

Servidor en cola the enqueue server is El servidor en cola no


• enque / server / max_clients not available. If this está disponible. Si este
• enque / server / threadcount = <número de subprocesos de E / S> timeout expires, a
tiempo de espera caduca,
• enque / server / replication = [verdadero | falso] system failure
se activa una excepción
• enque / encni / repl_port exception is
9
triggered. de falla del sistema.
• enque / table_size © 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Introduction to the Enqueue Server
Configuration
Enqueue Client
 enque/process_location = REMOTESA
 enque/serverhost = <hostname of enque server>
 enque/serverinst = <instance number>
 enque/encni/port = default: sapdp$(enque/serverinst)
 enque/con_retries * enque/con_timeout:
Enqueue Server
 enque/server/max_clients
 enque/server/threadcount = <number of I/O threads>
 enque/server/replication = [true|false]
 enque/encni/repl_port
 enque/table_size

10
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Introduction to the Enqueue Server These function modules are grouped in
the function group SENA. Estos módulos de funciones están agrupados en el grupo de funciones SENA
Now let us go over some useful tips
Good to know when working with the enqueue server. And the program SAPLSENA is the Y el programa SAPLSENA es el programa que vemos en SM50 cuando ejecutamos
program we see in SM50 when running operaciones en cola.
Ahora veamos algunos consejos útiles cuando trabaje con el servidor en cola enqueue operations.

 Lock object (SE11)  Lock/Unlock function modules Form routine There is also the function module También está el módulo de función DEQUEUE_ALL que libera todas las colas de
in function group SENA SAPLSENA DEQUEUE_ALL that releases all the SAP SAP para una unidad lógica de trabajo.
enqueues for a logical unit of work.
 Displaying trace files:
The trace files for the ASCS instance can Los archivos de rastreo para la instancia ASCS se pueden ver a nivel del sistema
SAP Microsoft Management Console: Windows SAP Management
be seen at operating system level. operativo.
Console
 File ENQHISOVR (work directory) gives information about the One alternative to access the operating
top usages when an overflow of the enqueue table occurs SAP system is to use the SAP Management Una alternativa para acceder al sistema operativo es utilizar la consola de
Note 746138 – Analyzing lock table overflows Console administración de SAP
or the SAP Microsoft Management o la consola de administración de Microsoft SAP que aprendimos en las unidades
Console we learnt in the previous units anteriores de este curso
Bueno saber of this course.
• Bloquear objeto (SE11)  Bloquear / Desbloquear módulos de función Rutina de
formulario en grupo de funciones SENA SAPLSENA One of the most common issues in Uno de los problemas más comunes en algunas instalaciones es el
• Mostrar archivos de rastreo: some installations is the enqueue desbordamiento de la tabla en cola.
SAP Microsoft Management Console: Windows SAP Management Console table overflow.
• El archivo ENQHISOVR (directorio de trabajo) proporciona información sobre los
usos principales cuando se produce un desbordamiento de la tabla en cola.
Nota SAP 746138 - Análisis de desbordamientos de la tabla de bloqueo

The file ENQHISOVR provides an El archivo ENQHISOVR proporciona una descripción


overview of the top users responsible general de los principales usuarios responsables del
for the current enqueue table
desbordamiento actual de la tabla en cola.
overflow.
Each line provides info on how many Cada línea proporciona información sobre cuántas
enqueues were set. colas se configuraron

When you create a lock object, the Cuando crea un objeto de bloqueo, el sistema crea
system automatically creates two automáticamente dos módulos de funciones:
function modules: ENQUEUE and the ENQUEUE y el nombre del objeto de bloqueo para
name of the lock object to insert the insertar el objeto en la tabla en cola, luego el
object in the enqueue table, then the DEQUEUE y el nombre del objeto de bloqueo para
DEQUEUE and the lock object name
to remove the object inserted
eliminar el objeto insertado a través del módulo de
through the above function module. funciones anterior .
11
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC
Week 1: Startup, Dispatcher, and Enqueue Services
Unit 6: Enqueue Performance
Enqueue performance depends on multiple El Enqueue Performance o Rendimiento de Cola, depende de
Enqueue Performance factors and can be analyzed from two sides. múltiples factores y puede analizarse desde dos lados.
On the one hand, the communication part, and
Aspects of enqueue performance on the other the processing part, as shown Por un lado,
here. la parte de comunicación y, por otro,
Enqueue calls consist of a communication part and a processing part la parte de procesamiento, como se muestra aquí

 Identify if the problem is a communication problem or a processing problem

Aspectos del rendimiento en cola

Las llamadas en cola consisten en una parte de comunicación y una parte de procesamiento
• Identificar si el problema es un problema de comunicación o un problema de procesamiento

If performance problems are Si se observan problemas de rendimiento en ambos lados


Do you have performance problems on both sides or only in the DI side? seen on both sides of the de la comunicación
communication
 Both sides: enqueue processing issue – enqueue server and the dialog
- poner en cola el servidor y la instancia de diálogo -
instance – then you have an entonces tiene un problema de procesamiento de la cola.
 Only on DI: communication issue enqueue processing issue.
Si el problema de rendimiento se observa solo en la
¿Tiene problemas de rendimiento en ambos lados o solo en el lado DI? If the performance problem is instancia de diálogo,
• Ambas partes: problema de procesamiento en cola observed only in the dialog puede haber un problema de comunicación con el
• Solo en DI: problema de comunicación instance,
servidor en cola
there might be a communication
problem with the enqueue
server

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 93


Enqueue Performance To prevent performance problems, you have to ensure
that the enqueue server starts with sufficient
Para evitar problemas de rendimiento, debe asegurarse de que el
servidor en cola comience con suficientes recursos.
General recommendations resources.

Sharing CPU with other high CPU-consuming programs


Compartir la CPU con otros programas que consumen mucha CPU
The standalone enqueue server (ENSA) and database shouldn't be placed in the reduce el rendimiento en cola independiente.
reduces the standalone enqueue performance.
same host sharing CPU resources. The working thread, the one which executes requests, El hilo de trabajo, el que ejecuta las solicitudes, existe solo una vez.
exists only once.
The number of I/O threads used in the enqueueserver
(parameter enque/server/threadcount) should be 4. Aumentar los hilos IO a más de 6 no traerá un rendimiento mucho
Increasing the IO threads to above 6 will not bring much mejor. Por el contrario, puede ralentizar el servidor en cola.
better performance. On the contrary, it can slow down
A backup file is not needed when runningstandalone enqueue with replication
the enqueue server.
server.
Also memory shortage can cause a dramatic Además, la escasez de memoria puede causar una disminución
Memory shortages can cause dramatic performance decrease and replication
decrease in performance and replication dramática en el rendimiento y la interrupción de la replicación.
interruption. interruption.
SAP Note 920979 – Out of memory in thestandalone enqueue server. El servidor en cola independiente requiere memoria para aceptar
The standalone enqueue server requires
las solicitudes del cliente.
Rendimiento en cola memory to accept the client requests.
Recomendaciones generales Esta memoria se asigna al inicio mediante parámetros como
This memory is allocated at the startup by
El servidor en cola independiente (ENSA) / The standalone enqueue server y la base de datos no parameters like enque/server/max_requests enque / server / max_requests y
deben colocarse en el mismo host que comparte los recursos de la CPU. and enque / server / max_query_requests.
enque/server/max_query_requests.
El número de subprocesos de E / S utilizados en el servidor enqueue
(parámetro enque / server / threadcount) debe ser 4.
No se necesita un archivo de copia de seguridad cuando se ejecuta en cola independiente con
el servidor de replicación.
La escasez de memoria puede causar una disminución dramática del rendimiento y la
interrupción de la replicación.
Nota de SAP 920979: memoria insuficiente en el servidor independiente en cola.

If a memory bottleneck occurs, the clients are informed about the memory shortage, and they
attempt to resend the request after a short break. Si se produce un cuello de botella en la memoria, se informa a los clientes sobre la falta de memoria e intentan reenviar la
In the developer trace files of the work processes you can see the messages “no memory for solicitud después de un breve descanso.
netdata conversion”. En los archivos de seguimiento del desarrollador de los WP, puede ver los mensajes
"sin memoria para la conversión de netdata".
That states that the enqueue server has an overload situation. This scenario is described in SAP
Note 92097.
Eso indica que el servidor en cola tiene una situación de sobrecarga. Este escenario se describe en la Nota SAP 92097.
The backup file is located in the file system, and the access to the disk could sometimes be slow. El archivo de respaldo se encuentra en el sistema de archivos, y el acceso al disco a veces puede ser lento.
If you configure the enqueue replication server, the backup file is not needed.
Si configura el servidor de replicación en cola, el archivo de copia de seguridad no es necesario.
© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 94
Enqueue Performance
Symptoms (1)
STAD Síntomas (1)
Verifique el tiempo de espera y cuenta en la Transaccion STAD
Check enqueue time and count in STAD En este ejemplo, vemos 13 llamadas en cola con un tiempo total de 81ms ( 81 / 13 )
In this example, we see 13 enqueue calls with a total time of 81ms  6.2ms per call  6.2ms por llamada

Se puede detectar un tiempo de cola alto en la transacción STAD.


High enqueue time can be detected in transaction STAD.
In this example, you can see a high time per enqueue call. En este ejemplo, puede ver un tiempo alto por llamada en cola.

Good times per lock are below 2ms, including the network roundtrip. Los buenos tiempos por bloqueo son inferiores a 2 ms, incluida la red de ida y vuelta.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 95


Al mirar en la transacción SM12, pestaña Extras y Estadísticas, puede detectar si
Enqueue Performance By looking in transaction SM12, tab Extras, and Statistics you can
detect whether there is any performance issue. hay algún problema de rendimiento.
Symptoms (2) The values shown are cumulated counters since the system started,
and do not help much. Los valores mostrados son contadores acumulados desde que se inició el
sistema y no ayudan mucho.
SM12 You need to analyze the changes in those values by refreshing the
statistics several times within a minute, for example. Debe analizar los cambios en esos valores actualizando las estadísticas varias
veces en un minuto, por ejemplo.

Then you should check for numbers which changed the most:
If the number of rejected records in the statistics increases faster,
it means there are several parallel requests over the same SAP enqueue lock.

If there are a high number of Read requests, the operations will need a lot more time to
run.

The times consumed in the enqueue server are the following:


• the time required for lock operations,
 Check for big number of enqueue collisions • the wait time for all the work processes to access the lock table,
• and the total time needed for lock operations by all processes in the enqueue server.
 Check for operations that are very costly (read/backup) if
they occur very often (compared to the other operations) You should check that the wait time is smaller than the others.

 Check that Wait time is smaller than Time in Lock Server


Luego debe verificar los números que cambiaron más:
Síntomas (2) Si el número de registros rechazados en las estadísticas aumenta más
Tx SM12 rápido,
significa que hay varias solicitudes paralelas sobre el mismo bloqueo en
• Compruebe si hay una gran cantidad de colisiones en cola cola de SAP.
• Verifique las operaciones que son muy costosas (lectura /
respaldo) si ocurren con mucha frecuencia (en comparación Si hay un gran número de solicitudes de lectura,
con las otras operaciones) las operaciones necesitarán mucho más tiempo para ejecutarse.
• Compruebe que el tiempo de espera es menor que el tiempo
en el servidor de bloqueo Los tiempos consumidos en el servidor enqueue son los siguientes:
• el tiempo requerido para las operaciones de bloqueo,
• el tiempo de espera para que todos los WP accedan a la tabla de
bloqueo,
• y el tiempo total necesario para las operaciones de bloqueo de todos los
procesos en el servidor en cola.

Debe verificar que el tiempo de espera sea menor que el resto.


© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 96
In general, these operations are quite fast. En general, estas operaciones son bastante rápidas.
Enqueue Performance El programa SAPLSENA If you see this program running for several Si ve que este programa se ejecuta durante varios segundos o minutos,
es el programa que vemos en seconds or minutes, it can indicate slow
Symptoms (3) SM50 cuando ejecutamos performance for the enqueue, assuming there is
puede indicar un rendimiento lento para la cola, suponiendo que no
operaciones en cola. not a loop in the program. haya un bucle en el programa.

SM50/SM66 The main reasons for this scenario are, on the Las razones principales de este escenario son, por un lado, problemas
one hand, connection issues between the ABAP de conexión entre el servidor de aplicaciones ABAP y el servidor en
SAPLSENA running for long time in several work processes application server and the enqueue server, and cola, y por otro, cómo la aplicación maneja las colas.
on the other, how the application is handling the
Possible reasons: enqueues.
 Disconnection with the enqueue server Esta diapositiva muestra un escenario común.
 Enqueue handling by the application This slide shows a common scenario. En la transacción SM50, verá varios WP que parecen
In transaction SM50, you see several work atascados ejecutando el programa SAPLSENA.
processes that look stuck running program
SM50 / SM66 SAPLSENA. Como aprendimos en la unidad anterior, Este es el
SAPLSENA se ejecuta durante mucho tiempo en varios WP As we learned in the previous unit, conjunto de módulos para todos los módulos de
this is the module pool for all the enqueue funciones enqueue y dequeue
Posibles razones: and dequeue function modules.
• Desconexión con el servidor en cola El Work Process está ocupado por el programa SAPLSENA
The work process is occupied by program
• Manejo en cola por la aplicación hasta que el servidor en cola responda para confirmar o
SAPLSENA
until the enqueue server responds to rechazar la operación en cola
confirm or reject the enqueue operation.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 97


Enqueue Performance There could be issues in the connection between the enqueue server and the enqueue clients.
To analyze them you should look in the developer trace files in both sides of the communication.
Tools: Developer trace files Take a look at this example:
In the client side, I mean in the work process trace file, we see the message “failed to connect to enqueue server“, and the host and the service name.
On the enqueue server side, at the same time, we see the reason “no more free handles” in the dev_enqlisten trace file.
This message means the enqueue server has run out of free handles, so the new connection fails.

On the client side (dev_w*, dev_disp) On the enqueue server side (dev_enq*)

Herramientas: Archivos de Trace de Desarrollador


Puede haber problemas en la conexión entre el servidor en cola y los clientes en cola.
Para analizarlos, debe buscar en los Developer trace files en ambos lados de la comunicación.
Echale un vistazo a éste ejemplo:
• En el lado del cliente, quiero decir que en el work process trace file,
vemos el mensaje "no se pudo conectar al servidor en cola“ (“failed to connect to enqueue server“), y el nombre del host y el servicio.
• En el lado del servidor enqueue, al mismo tiempo,
vemos la razón "no más identificadores libres" (“no more free handles” ) en el archivo de seguimiento dev_enqlisten.
Este mensaje significa que el servidor enqueue se ha quedado sin identificadores, por lo que la nueva conexión falla.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 98


Enqueue Performance The best way of checking how the application handles the locks is with the
enqueue logging tool.
Tools: Enqueue logging
This enqueue logging tool can be activated as seen here in the scheme via
In the Tool can see: the Error Handling menu
and should be deactivated after we log the required information.
 Which locks were set and how long were they retained? You can record the activities at the level of enqueue functions, such as
 In which order were the lock operations issued? setting, releasing, and reading locks and some other functions.
To set up enqueue logging and how to read it is described in SAP Note
 What is the result of an operation? Was it successful? 2126913.
I will show you now how an enqueue logging file looks like.
 Were there any lock conflicts and, if so, which lock and users
were concerned?
La mejor manera de verificar cómo la aplicación maneja los bloqueos
 How many operations were carried out? What is the current es con la herramienta de registro en cola.
throughput? Esta herramienta de registro en cola se puede activar como se ve
 How fast are locks transferred to the ERS? aquí en el esquema a través del menú Manejo de errores
y debe desactivarse después de que hayamos registrado la
 Which enqueue client carried out a particular operation? información requerida.
Puede grabar las actividades en el nivel de las funciones en cola,
SAP Note 2126913 – ENQU: The enqueue log como establecer, liberar y leer bloqueos y algunas otras funciones.
Para configurar el registro en cola y cómo leerlo se describe en la
Registro en cola Nota SAP 2126913.
En la herramienta podemos ver: Ahora le mostraré cómo se ve un archivo de registro en cola.
• ¿Qué bloqueos se establecieron y cuánto tiempo se retuvieron?
• ¿En qué orden se emitieron las operaciones de bloqueo?
• ¿Cuál es el resultado de una operación? Era exitoso?
• ¿Hubo algún conflicto de bloqueo y, de ser así, qué bloqueo y usuarios estaban
implicados?
• ¿Cuántas operaciones se llevaron a cabo? Cual es el rendimiento actual?
• ¿Qué tan rápido se transfieren los bloqueos al ERS?
• Qué cliente en cola llevó a cabo un particular operación?

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 99


IMAGEN SYSTEM SISTEMA DE IMAGEN
This will be our logging file. Este será nuestro archivo de registro.
So we could see the information that is loading when the application runs. Entonces podríamos ver la información que se carga cuando se ejecuta la aplicación.
We can see here the time that the application runs, the
Enqueue or Dequeue operation –
and in this case we have an Enqueue operation, and also the
Read operations.

Podemos ver aquí el tiempo que se ejecuta la


aplicación, la operación Enqueue o Dequeue -
y en este caso tenemos una operación Enqueue, y
también las operaciones Read.

We have also the number of records that have


been selected in the Enqueue operation,

También tenemos la cantidad de


registros que se seleccionaron en la
operación Enqueue,
the argument and the table, and the program
that is setting the lock.

el argumento y la tabla, y el programa


que está configurando el bloqueo.

We can search there for reject and collisions.


And then, to see an example, we can see this one, here.

Podemos buscar allí rechazos y colisiones.


Y luego, para ver un ejemplo, podemos ver este, aquí.
This is the program setting the lock, and this is the table
We can see how this application is trying to set a lock that
is rejected.
If we had many of those consecutively, it could indicate a
low performance application.

Este es el programa que configura el bloqueo, y esta es la tabla


Podemos ver cómo esta aplicación intenta establecer un
bloqueo que se rechaza.
Si tuviéramos muchos de estos consecutivamente, podría
indicar una aplicación de bajo rendimiento.

We are in a test system. We Will go to


transaction SM12

Estamos en un sistema de prueba.


Iremos a la transacción SM12
To check the configuration of the enqueue service you
Enqueue Performance could use transaction SM12,
Para verificar la configuración del servicio en cola, puede usar la transacción SM12,
Menú de manejo de errores
Error Handling menu, and the Diagnosis Environment
Tools: Z_ENQUEUE_PERF option. y la opción Entorno de diagnóstico.
Si esta opción no está disponible, también puede instalar el programa Z_ENQUEUE_PERF
Functions: If this option is not available, you can also install the
program Z_ENQUEUE_PERF that runs the same checks que ejecuta las mismas comprobaciones y proporciona la misma salida.
and provides the same output. It performs checks for
Realiza comprobaciones de problemas conocidos y comprobaciones para detectar
known problems and checks to detect possible
bottlenecks. posibles cuellos de botella.

 Checks the configuration of the enqueue service


 Performs a range of performance tests to assess possible bottlenecks
 Performs a range of tests to detect known problems

SAP Note 1320810 – Z_ENQUEUE_PERF

Via SM12; the program is called RSMONENQ_PERF

Herramientas: Z_ENQUEUE_PERF
• Comprueba la configuración del servicio en cola
• Realiza una serie de pruebas de rendimiento para evaluar posibles cuellos de botella.
• Realiza una variedad de pruebas para detectar problemas conocidos.

Nota SAP 1320810 - Z_ENQUEUE_PERF

A través de SM12; el programa se llama RSMONENQ_PERF

I am going to show you how Te voy a mostrar cómo


to run this program.
ejecutar este programa.

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 10


4
We are in a test system. We
will go to transaction SM12.
Then we activate the Error
menu.
Tx TEST

Estamos en un sistema de prueba.


Iremos a la transacción SM12.
Luego activamos el menú Error.
Tx TEST

And then, in the Error Handling, we will do


Diagnosis Environment.

Y luego, en el Manejo de errores,


haremos un entorno de diagnóstico.
Here we will get the output of this program
that will give us information about how the
configuration looks like.

Aquí obtendremos el resultado de


este programa que nos dará
información sobre cómo se ve la
configuración.

In this case we have everything in green, so it


looks fine.

En este caso, tenemos todo en verde,


por lo que se ve bien.
And then all the times within the communication between
the message server.

Y luego, todas las veces dentro de la


comunicación entre el servidor de
mensajes.

and the instance, and the


dialog instance with the ASCS,
and also some information
about the communication with
the file system.

y la instancia, y la
instancia de diálogo con
el ASCS, y también alguna
información sobre la
comunicación con el
sistema de archivos.
and also some information
about the communication
with the file system.

y también alguna
información sobre la
comunicación con el
sistema de archivos.

So we will get green


when everything is
okay, and maybe
some warnings, in this
case about this
access.

Entonces nos
pondremos verdes
cuando todo esté
bien, y tal vez
algunas
advertencias, en
este caso sobre este
acceso.
With this information, we can see possible connection
issues between the enqueue server and the dialog
instance.

Con esta información, podemos ver


posibles problemas de conexión entre el
servidor en cola y la instancia de diálogo.
Enqueue Performance Another tool we can use is the enqt
command
Otra herramienta que podemos usar es el comando enqt
eso proporciona casi la misma información que la transacción SM12.
Tools: enqt that provides almost the same information
as transaction SM12.
Es útil cuando no puede acceder a SM12 debido a problemas de rendimiento,
o necesita monitorear el servicio en cola de Java.
Command Line Enqueue Test Tool It is useful when you cannot access to SM12
due to performance issues,
Can act as enqueue client and can attach to the productive or you need to monitor Java enqueue
service.
enqueue table for monitoring
 can do almost everything like the SM12 test tools
 used for long-term monitoring of the enqueue
performance (opcode 8)
 could be started with a client profile or with the
enqueue server profile, depending on what you want

Herramientas: enqt
Herramienta de prueba de línea de comando en cola
Puede actuar como cliente enqueue y puede adjuntarse a la tabla de
bloqueo productiva para el monitoreo
• puede hacer casi todo como las herramientas de prueba SM12
• utilizado para la supervisión a largo plazo del rendimiento en cola
(código de operación 8)
• podría comenzar con un perfil de cliente o con enqueue server profile,
según lo que desee

© 2017 SAP SE or an SAP affiliate company. All rights reserved. ǀ PUBLIC 11


0
Thank you.
Contact information:

open@sap.com

Potrebbero piacerti anche