Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
CICLO: I Ciclo
ALUMNOS:
• Ariana Scarlet Acosta Gaspar
• Guillermo Centeno
¿Qué es el signo lingüístico?
Es la unidad mínima de una comunicación verbal formando así parte de un sistema social
y psíquico de comunicación en seres humanos que actúa sustituyendo a las cosas de la
realidad con signos que las representan y en el caso del lenguaje verbal con signos que
podemos percibir a través de los sonidos para así decodificar e interpretar para recuperar
el mensaje original permitiéndonos representar completamente un evento comunicativo.
Como sistema tiene la capacidad de explicarse así mismos y de explicar a los demás
sistemas de signos teniendo también como máximos representantes a Ferdinand de
Saussure y Charles Sanders Peirce cuyos estudios sentaron base para la posterior
lingüística moderna.
TIPOS DE SIGNOS:
LO VEREMOS EN LOS SIGUIENTES EJEMPLOS:
1. El humo(signo) es señal de que hay fuego(representación) existe relación de
dependencia a esto se le llama indicio.
EJEMPLO:
De esta manera podemos observar cómo un objeto tan común como una escoba recibe nombres
distintos en diversos idiomas:
INGLES broom
FRANCES balai
ALEMAN vesen
ITALIANO scopa
PORTUGUES vassoura
Linealidad: porque sus elementos se presentan uno tras otro, encadenados en la
línea del tiempo; nunca en forma simultánea, ya sea que el Signo se emita o se piense.
Ejemplo:
Veamos el ejemplo de una pareja:
- Cuando él dice: "Te amo intensamente", ella oye una sucesión de palabras dichas en una
cadena de instantes consecutivos:
primero escucha: te
luego: amo
al final: intensamente.
-La joven capta una palabra detrás de otra, jamás dos al mismo tiempo, porque esas
palabras no sólo es imposible pronunciarlas simultáneamente; ni siquiera se pueden pensar.
Sucede lo mismo con cada fonema de cada signo: primero aparece T, después E, etc.,
conformando una cadena mental u oral sucesiva.
INMUTABILIDAD: porque al parecer no hay ninguna relación
entre la elección del significado y significante ya que éstos se unen libremente;
pero una vez que un signo lingüístico entra en poder del pueblo hablante, no
puede modificarlo en forma repentina.
Ejemplo :
factum > factun > factu > faytu > feito > fecho> hecho.
- El Poema del Mio Cid, primer documento escrito en español que se
conserva, muestra claramente los cambios sufridos en la lengua a lo largo
de 8 siglos, cuando se le compara con la que se habla actualmente.
El Poema comienza así:
Delos sos oios-tan fuerte mientre llorando
Tornava la cabeça-e estavalos catando
Sospiró myo Cid,-ca mucho avie grandes cuydados
Fabló myo Cid-bien e tan mesurado:
"Grado a ti, señor padre,-que estás en alto
me han buelto-myos enemigos malos."
SINÒNIMAS: El sinónimo refiere a una palabra
que tiene el mismo significado que otra.
NOTA:
Es importante aclarar que, a menudo, una
palabra puede ser sinónimo de otra en un
contexto determinado. Por ejemplo, si
usamos la palabra “suma”, sinónimos de
ésta podrían ser: agrupar u operación,
dependiendo del contexto en el que se
encuentre la misma.
Ejemplo:
-El sabio presentó el escrito.
Aquel erudito sabía con quienes estaba
tratando.
-Durante la visita al museo, los estudiantes
adquirieron muchos saberes.
Dichos conocimientos fue evaluado en una
lección
ANTÒNIMAS: Los antónimos son aquellas
palabras que pueden tener significados o sentidos
contrarios u opuestos.
Ejemplo:
Ejemplo:
1. Arrollar – Arroyar
Arrollar: Verbo
Arroyar: Rio pequeño
2. Asia – Hacia
Asia: Continente
Ejemplo:
1. Absolver – Absorber
2. Hibernar – invernar