Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
800 – 6300A
CANALIZACIÓN ELÉCTRICA PREFABRICADA ENCAPSULADA IP68
CONSIDERACIONES TÉCNICAS PARA SU INSTALACIÓN
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 2
Manuel Carrillo
1. INTRODUCCIÓN:
CANALIS KR
CONSIDERACIONES TÉCNICAS • El concepto CANALIS
PARA SU INSTALACIÓN • Aplicaciones
• Panorama actual
2. CANALIS KR
• Preparación
• Instalación
• Bloques de unión
• Proceso
• Componentes específicos
• Puesta en servicio
1. INTRODUCCIÓN:
• El concepto CANALIS
• Aplicaciones
• Panorama actual
2. CANALIS KR
• Preparación
• Instalación
• Bloques de unión
• Proceso
• Componentes específicos
• Puesta en servicio
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 9
Manuel Carrillo
Aplicaciones
•Infraestructuras:
Aeropuertos
•Edificios industriales :
Garajes, talleres, edificios agrícolas,
centros
logísticos
•Superficies comerciales :
Tiendas, galerías, supermercados,
hoteles
•Edificios terciarios :
Oficinas, escuelas, hospitales, gimnasios,
barcos de crucero
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 10
Manuel Carrillo
Panorama actual CANALIS
Canalis iluminación
● KDP (20A)
● KBA (25 y 40A)
● KBB (25 y 40A)
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 11
Manuel Carrillo
CANALIS KR
CONSIDERACIONES TÉCNICAS
PARA SU INSTALACIÓN
1. INTRODUCCIÓN:
• El concepto CANALIS
• Aplicaciones
• Panorama actual
2. CANALIS KR
• Preparación
• Instalación
• Bloques de unión
• Proceso
• Componentes específicos
• Puesta en servicio
Instalaciones a la intemperie
14
Canalis KR
Resistente al fuego
Conforme a ITC-BT-28 / Edif. Pública
concurrencia
Conforme a la norma IEC 60331 / 180 min a
830ºC
Compacto
Ocupa poco espacio en los edificios
15
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 16
Manuel Carrillo
Canalis KR Mayores ventajas
Resistente a hongos, animales, insectos y
Amplitud de gama 800A – 6300A / 1000V
roedores
Aplicaciones en exterior IP68
Resistencia a los rayos UV
Alta resistencia a corto-circuitos
Aislantes auto-extinguibles IEC 60332
Capacidad de sobrecarga 20% durante
Pasamuros cortafuegos DIN 4102-9 hasta
2h
S120
Totalmente encapsulado en resina epoxy
IEC 60331-12 180min, DIN 4102-12 hasta
Compatibilidad electromagnética EMC 120min.
Resistencia a la electro erosión ATEX zona II
Caída de tensión Sin efecto chimenea
Alta resistencia mecánica Resistencia tropical
Dimensiones reducidas Solución anti-vandalismo
Pasamuros estancos Libre de mantenimiento
Resistencia agentes químicos
17
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 18
Manuel Carrillo
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 19
Manuel Carrillo
Preparación
Herramientas de Equipos para montar e Equipo para Establecer y Equipos para
elevación y instalar los soportes Probar Conexiones realizar las
manipulación Eléctricas uniones
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 20
Manuel Carrillo
Preparación
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 21
Manuel Carrillo
Instalación
Elementos de línea
• Elementos rectos de transporte
• De 0,3-3m
• Codos canto/plano
• A medida
• Dilatadora DB
• Longitud 1m
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 23
Manuel Carrillo
Instalación Soportes
• Soportes horizontales
Cada calibre dispone
• Para posición de plano ZA1 de su referencia
• Para posición de canto ZA2
• Máx. distancia entre soportes 1,5m
• Soportes Verticales
• A pared (con muelles) ZA5
• A suelo (con muelles) ZA6
• Punto fijo a pared ZA7
• Punto fijo a suelo ZA8
• Guía vertical ZA9
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 24
Manuel Carrillo
Bloques de unión
Elemento KR-KT
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 25
Manuel Carrillo
Bloques de unión / Proceso
Unión entre elementos / componentes
Kit de resina + endurecedor
Llave
dinamométrica
(instalador)
Desmoldeador
Pasamuros corta-fuegos
• 2 versiones en catálogo:
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 27
Manuel Carrillo
Componentes específicos Accesorio de conexión transformador
Terminal alimentación
Cajón de conexión de
chapa de acero
• A medida 310-500mm
Respiraderos en
ambos lados
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 28
Manuel Carrillo
Proceso de montaje
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 29
Manuel Carrillo
Puesta en servicio / (I)
2. Comprobar que todas las conexiones y uniones estén completamente apretadas. Siga las
instrucciones relativas a los pares de apriete (inspección visual con anotación de los
resultados).
3. Comprobar todas los soportes y sujeciones. Todos los pernos de fijación y tornillos de los
soportes deben estar apretados.
4. Asegúrese de que todas las unidades de derivación y los equipos de derivación estén
desconectados (posición Off).
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 30
Manuel Carrillo
Puesta en servicio / (II)
5. Realizar una prueba de resistencia de aislamiento para asegurarse de que no hay cortocircuitos o
fallos a tierra en el sistema (fase-tierra, fase-neutro y fase-fase).
NOTA: Observar que las lecturas varían dependiendo de la longitud del tramo, el número y el tamaño
de los conductores y el nivel de humedad en el ambiente.
7. Póngase en contacto con el servicio técnico si las lecturas son inferiores a 1 MΩ por 100m (1 MΩ x
100 / longitud de la carrera en metros).
NOTA: Como regla general, debe cumplir con las regulaciones específicas de cada país (en
Alemania y Suiza, el valor mínimo es de 0,5 MΩ).
8. Compruebe que los polos del sistema de canalizaciones de barras de resina de colada y los de los
transformadores, Interruptores, contadores, etc., corresponden correctamente en la electrificación.
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 31
Manuel Carrillo
Puesta en servicio / (III)
Siga estas reglas para electrificar la línea:
No debe haber carga eléctrica en el sistema de canalización cuando se electrifica por la primera vez.
Se debe electrificar la línea paso a paso, empezando por la fuente de alimentación y moviéndose hacia las
cargas. Los elementos principales deben ser electrificados primero, seguido por el equipo de alimentación
y finalmente los elementos secundarios
Después de la electrificación de la línea, equipos como luces, contactores, calentadores y motores pueden
ser encendidos.
Los fallos causados por cortocircuitos deben activar el dispositivo de protección prescritos por la
reglamentación oficial. Asegúrese de que el sistema esté desenergizado antes de eliminar la causa del
fallo.
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 32
Manuel Carrillo
Puesta en servicio / (IV)
Respetar las cinco reglas de seguridad:
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 33
Manuel Carrillo
Preguntas?
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 34
Manuel Carrillo