Sei sulla pagina 1di 35

Canalis KR

800 – 6300A
CANALIZACIÓN ELÉCTRICA PREFABRICADA ENCAPSULADA IP68
CONSIDERACIONES TÉCNICAS PARA SU INSTALACIÓN

Centro Competencia Técnica. Juan Manuel Carrillo


1 de junio 2017 – 15,15 h

Confidential Property of Schneider Electric


Esta formación contabiliza en eLearning

Para que este tiempo de formación contabilice en vuestra cuenta de


My Learning-link es necesario que me paséis un email a:
juan-manuel.carrillo@schneider-electric.com
con:
– SESA
– Nombre y apellidos.

Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 2
Manuel Carrillo
1. INTRODUCCIÓN:
CANALIS KR
CONSIDERACIONES TÉCNICAS • El concepto CANALIS
PARA SU INSTALACIÓN • Aplicaciones
• Panorama actual

2. CANALIS KR

• Preparación
• Instalación
• Bloques de unión
• Proceso
• Componentes específicos
• Puesta en servicio

Centro Competencia Técnica. Juan Manuel Carrillo

Confidential Property of Schneider Electric | Page 3


CANALIS KR
CONSIDERACIONES TÉCNICAS
PARA SU INSTALACIÓN

1. INTRODUCCIÓN:

• El concepto CANALIS
• Aplicaciones
• Panorama actual

2. CANALIS KR

• Preparación
• Instalación
• Bloques de unión
• Proceso
• Componentes específicos
• Puesta en servicio

Confidential Property of Schneider Electric | Page 4


CANALIS KR
CONSIDERACIONES TÉCNICAS PARA SU INSTALACIÓN

Confidential Property of Schneider Electric | Page 5


CANALIS KR
CONSIDERACIONES TÉCNICAS PARA SU INSTALACIÓN
El concepto CANALIS

Confidential Property of Schneider Electric | Page 6


CANALIS KR
CONSIDERACIONES TÉCNICAS PARA SU INSTALACIÓN
El concepto CANALIS

Confidential Property of Schneider Electric | Page 7


CANALIS KR
CONSIDERACIONES TÉCNICAS PARA SU INSTALACIÓN
El concepto CANALIS

Confidential Property of Schneider Electric | Page 8


Aplicaciones

Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 9
Manuel Carrillo
Aplicaciones
•Infraestructuras:
Aeropuertos

•Edificios industriales :
Garajes, talleres, edificios agrícolas,
centros
logísticos

•Superficies comerciales :
Tiendas, galerías, supermercados,
hoteles

•Edificios terciarios :
Oficinas, escuelas, hospitales, gimnasios,
barcos de crucero

Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 10
Manuel Carrillo
Panorama actual CANALIS
Canalis iluminación
● KDP (20A)
● KBA (25 y 40A)
● KBB (25 y 40A)

Canalis pequeña / media


potencia
● KN (40-160A)
● KS (100-1.000A)

Canalis fuerte potencia


● KT (800-5.000A)
● KR (800-6.300A)

Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 11
Manuel Carrillo
CANALIS KR
CONSIDERACIONES TÉCNICAS
PARA SU INSTALACIÓN

1. INTRODUCCIÓN:

• El concepto CANALIS
• Aplicaciones
• Panorama actual

2. CANALIS KR

• Preparación
• Instalación
• Bloques de unión
• Proceso
• Componentes específicos
• Puesta en servicio

Confidential Property of Schneider Electric | Page 12


Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 13
Manuel Carrillo
Canalis KR
Grado de protección – IP68

IPx8 = equipo sumergible durante


espacios de tiempo prolongados

Instalaciones a la intemperie

Repsol Cartagena EDAR Galindo Kemira Arab Potash

14
Canalis KR
Resistente al fuego
Conforme a ITC-BT-28 / Edif. Pública
concurrencia
Conforme a la norma IEC 60331 / 180 min a
830ºC

Compacto
Ocupa poco espacio en los edificios

Hospital Can Ruti Banc Sabadell Sede BBVA

15
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 16
Manuel Carrillo
Canalis KR Mayores ventajas
Resistente a hongos, animales, insectos y
Amplitud de gama 800A – 6300A / 1000V
roedores
Aplicaciones en exterior IP68
Resistencia a los rayos UV
Alta resistencia a corto-circuitos
Aislantes auto-extinguibles IEC 60332
Capacidad de sobrecarga 20% durante
Pasamuros cortafuegos DIN 4102-9 hasta
2h
S120
Totalmente encapsulado en resina epoxy
IEC 60331-12 180min, DIN 4102-12 hasta
Compatibilidad electromagnética EMC 120min.
Resistencia a la electro erosión ATEX zona II
Caída de tensión Sin efecto chimenea
Alta resistencia mecánica Resistencia tropical
Dimensiones reducidas Solución anti-vandalismo
Pasamuros estancos Libre de mantenimiento
Resistencia agentes químicos
17
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 18
Manuel Carrillo
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 19
Manuel Carrillo
Preparación
Herramientas de Equipos para montar e Equipo para Establecer y Equipos para
elevación y instalar los soportes Probar Conexiones realizar las
manipulación Eléctricas uniones

Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 20
Manuel Carrillo
Preparación

Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 21
Manuel Carrillo
Instalación
Elementos de línea
• Elementos rectos de transporte
• De 0,3-3m

• Codos planos, de canto


• Con dimensiones fijas o a medida

• Codos canto/plano
• A medida

• Zetas de canto y planas


• A medida

• Tes de canto y planas


• Con dimensiones fijas o a medida
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 22
Manuel Carrillo
Instalación
Otros elementos
• Terminales de alimentación ER y EL
• Gran variedad. Para acometer en varias posiciones a trafos,
cuadros y grupos.

• Dilatadora DB
• Longitud 1m

• Transposición de neutro TN y de fases TP


• Longitud 1m

• Elementos de balance de fases TO


• Uso obligatorio para longitudes de línea 90m

• Insertar 3 elementos conforme indica nuestro catálogo

Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 23
Manuel Carrillo
Instalación Soportes
• Soportes horizontales
Cada calibre dispone
• Para posición de plano ZA1 de su referencia
• Para posición de canto ZA2
• Máx. distancia entre soportes 1,5m
• Soportes Verticales
• A pared (con muelles) ZA5
• A suelo (con muelles) ZA6
• Punto fijo a pared ZA7
• Punto fijo a suelo ZA8
• Guía vertical ZA9
Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 24
Manuel Carrillo
Bloques de unión

Elemento KR-KT

• Testado y certificado conforme a la


norma IEC 61439-6

Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 25
Manuel Carrillo
Bloques de unión / Proceso
Unión entre elementos / componentes
Kit de resina + endurecedor

Llave
dinamométrica
(instalador)

Cubo con arena


mineral
Bloques de unión / 3 tamaños

Molde metálico + juntas de goma

Desmoldeador

Martillo nylon Juego llaves fijas


Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 26
Manuel Carrillo
(instalador) (instalador)
Componentes específicos

Pasamuros corta-fuegos

• 2 versiones en catálogo:

• 60 min S60 conforme a DIN 4102-9


‒ Sin protección extra

• 120 min S120 conforme a DIN 4102-9


‒ Con protección extra (Promatec 200)
‒ Kit CF S120

Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 27
Manuel Carrillo
Componentes específicos Accesorio de conexión transformador
Terminal alimentación

Protector de chapa de acero


con junta de neopreno
• Longitud fija de 310mm
Fuelle de caucho
con refuerzo • A medida 310-500mm

Cajón de conexión de
chapa de acero

• A medida 310-500mm
Respiraderos en
ambos lados

Junta de neopreno especial


• Tornillos M12
Cajón de conexión a trafo
• Largos 40-120mm

Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 28
Manuel Carrillo
Proceso de montaje

Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 29
Manuel Carrillo
Puesta en servicio / (I)

1. Aislar la Canalización de las conexiones a transformadores, interruptores, medidores, etc.

2. Comprobar que todas las conexiones y uniones estén completamente apretadas. Siga las
instrucciones relativas a los pares de apriete (inspección visual con anotación de los
resultados).

3. Comprobar todas los soportes y sujeciones. Todos los pernos de fijación y tornillos de los
soportes deben estar apretados.

4. Asegúrese de que todas las unidades de derivación y los equipos de derivación estén
desconectados (posición Off).

Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 30
Manuel Carrillo
Puesta en servicio / (II)
5. Realizar una prueba de resistencia de aislamiento para asegurarse de que no hay cortocircuitos o
fallos a tierra en el sistema (fase-tierra, fase-neutro y fase-fase).
NOTA: Observar que las lecturas varían dependiendo de la longitud del tramo, el número y el tamaño
de los conductores y el nivel de humedad en el ambiente.

6. Anotar los valores medidos en un informe de prueba de aislamiento.

7. Póngase en contacto con el servicio técnico si las lecturas son inferiores a 1 MΩ por 100m (1 MΩ x
100 / longitud de la carrera en metros).
NOTA: Como regla general, debe cumplir con las regulaciones específicas de cada país (en
Alemania y Suiza, el valor mínimo es de 0,5 MΩ).

8. Compruebe que los polos del sistema de canalizaciones de barras de resina de colada y los de los
transformadores, Interruptores, contadores, etc., corresponden correctamente en la electrificación.

Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 31
Manuel Carrillo
Puesta en servicio / (III)
Siga estas reglas para electrificar la línea:

No debe haber carga eléctrica en el sistema de canalización cuando se electrifica por la primera vez.

Se debe electrificar la línea paso a paso, empezando por la fuente de alimentación y moviéndose hacia las
cargas. Los elementos principales deben ser electrificados primero, seguido por el equipo de alimentación
y finalmente los elementos secundarios

Después de la electrificación de la línea, equipos como luces, contactores, calentadores y motores pueden
ser encendidos.

Los fallos causados ​por cortocircuitos deben activar el dispositivo de protección prescritos por la
reglamentación oficial. Asegúrese de que el sistema esté desenergizado antes de eliminar la causa del
fallo.

Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 32
Manuel Carrillo
Puesta en servicio / (IV)
Respetar las cinco reglas de seguridad:

1. Desconectar de la red eléctrica.

2. Asegure contra la re-conexión.

3. Asegúrese de que el sistema esté sin tensión

4. Realizar la puesta a tierra y en cortocircuito.

5. Proporcionar protección contra partes en


tensión y señalizar la zona.

Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 33
Manuel Carrillo
Preguntas?

SOPORTE TÉCNICO: es-soportetecnico@schneider-electric.com

Confidential
Centro CompetenciaProperty of Schneider
Técnica. Juan Electric | Page 34
Manuel Carrillo

Potrebbero piacerti anche