Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Estos ascetas no se alejaban de su comunidad, solo a fines del siglo III los
ascetas empezaron a retirarse al desierto.
Los ascetas practicaron austeridades que conducían a la mas alta
mortificación.
La oración tenia una especial preponderancia en las vigilias.
Las colonias de solitarios.
Los solitarios Vivian cerca uno de otros ya que la vida en el desierto era
penosa y difícil.
Un ejemplo puede ser San Macario.
Las ermitañas.
Las reglas eran las ordenanzas escritas que los monjes de las distintas órdenes
monacales debían seguir. Se iniciaron cuando los cenobios crecieron en
número de monjes y hubo necesidad de una cierta organización. Muchas de
estas reglas se conservan y gracias a ellas se tiene noticia de la arquitectura y
disposición de algunos monasterios ya desaparecidos
Las reglas estaban compuestas por capítulos que solían leerse en los
monasterios en la sala capitular. En ellos se iba dictando una serie de normas
a seguir, tanto de carácter espiritual como práctico y sobre la vida de los
monjes (vestuario, comida, horas de sueño, trabajo, etc.).
Escultura y pintura de los monasterios
románicos.
Las esculturas que dibujaban tenían función educativa y religiosa.
La mayoría de las personas no sabían leer ni escribir , las imágenes les
enseñaban los personajes y temas de la religión cristiana .
Las pinturas mas importantes se realizaban por dentro de los monasterios.
Las figuras se representaban de manera esquemática y en posturas rígidas.
Tipos de pintura románicas:
La pintura mural.
La pintura sobre mesa.
Las miniaturas.
Votos monásticos.
Pobreza.
Castidad.
Obediencia.
Pobreza.
εἰσὶ γὰρ εὐνοῦχοι οἵτινες ἐκ κοιλίας μητρὸς ἐγεννήθησαν οὕτω• καὶ εἰσὶν εὐνοῦχοι
οἵτινες εὐνουχίσθησαν ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων, καὶ εἰσὶν εὐνοῦχοι οἵτινες εὐνούχισαν
ἑαυτοὺς διὰ τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν. ὁ δυνάμενος χωρεῖν χωρείτω. [Texto
griego]
Sunt enim eunuchi, qui de matris utero sic nati sunt; et sunt eunuchi, qui facti sunt
ab hominibus; et sunt eunuchi, qui seipsos castraverunt propter regnum caelorum.
Qui potest capere, capiat. [Vulgata]
Porque hay eunucos que nacieron así del vientre de su madre; y hay eunucos, que
son hechos eunucos por los hombres; y hay eunucos que se hicieron á sí mismos
eunucos por causa del reino de los cielos; el que pueda ser capaz de eso, séalo.
[Traducción tradicional (Reina Valera)]
En efecto, algunos no se casan, porque nacieron impotentes del seno de su madre;
otros, porque fueron castrados por los hombres; y hay otros que decidieron no
casarse a causa del Reino de los Cielos. ¡El que pueda entender, que entienda!
[Traducción actual (Vaticano)]
Mateo, 19:12
Obediencia.