Sei sulla pagina 1di 116

Curso Bulldózer D9R

Preparado por:
Juan Álvarez R.
Motor Diesel 3408 E

Potencia bruta 330 k W 443 HP

Potencia al volante 332 k W 405 HP

Capacidad de la hoja 16,4 m3 21.4 yd 3

Peso en orden de trabajo 48.214 Kg.


Motor Diesel 3408 C

Potencia bruta 330 k W 443 HP

Potencia al volante 332 k W 405 HP

Capacidad de la hoja 16,4 m3 21.4 yd 3

Peso en orden de trabajo 48.784 Kg.


TRACTOR DE CADENA D9R

La potencia, respuesta y control del D9R permiten entregar más producción


a mas bajo costo por metro

Tren de fuerza

El recio motor Caterpillar 3408 E,


de fácil servicio, tiene una reserva
de par de un 57%. El sistema de
combustible de inyección unitaria,
accionado hidráulicamente y
controlado electrónicamente (HEUI)
proporciona niveles reducidos de
emisión y de ruidos. Un divisor de
par diseñado exclusivamente por
Caterpillar permite que el motor
responda rápidamente a las
diversas aplicaciones de trabajos.
TREN DE FUERZA

El motor 3408E, al combinarse con el divisor de par y la servotransmisión ya


aprobada en el trabajo de campo, proporcionará años de servicio confiable

El motor 3408E, La turbocompresión y


el posenfriamiento

Trabaja a una potencia neta Proporcionan una elevada


nominal completa de 302 Kw potencia mientras mantienen
(405 hp) a 1900 rpm con una bajas las RPM y las
reserva de par permiten al temperaturas de escape. El
D9R empujar a través de sistema de combustible del
material resistente. Estas motor, de inyección unitaria,
características unidas al bajo accionado hidráulicamente y
régimen de RPM también controlado electrónicamente le
permiten largas horas de ayuda a cumplir las normas de
operación continua. emisión actuales.

Se reduce significativamente
el humo de escape

A través de un control
electrónico de precisión en los
límites de alimentación de la
inyección.
El sistema de inyección unitaria El sistema de combustible de HEUI
hidráulicamente accionada y controlada
electrónicamente (HEUI) Incorpora una tecnología
innovadora que modifica las
características de la disipación
Es un sistema único y probado de calor en los procesos de
de inyección directa de combustión y disminuyes
combustible a alta presión. significativamente los niveles
este sistema monitorea las de emisión y de ruidos.
entrada del operador y de los
sensores para optimizar el
funcionamiento del motor. El
sistema HEUI es
verdaderamente único en su
capacidad para controlar la
presión de la inyección
independientemente y durante
toda la gama de velocidades
de operación del motor. Estas
características permiten que el
3408E tenga un control
completo sobre la presión, la Un espaciador de acero
duración y la sincronización de
la inyección. Entre el bloque y la culata
elimina la necesidad de
abocardado en el bloque,
prolongando la vida útil de este
ultimo.
Confiabilidad mejorada Los componente duran más

A trabes de una reducción de las articulaciones mecánicas Debido a que los pistones enfriados por
complejas y de la protección electrónica del motor durante aceite y las camisas de cilindros
: enfriadas por agua en toda su longitud
proporciona el máximo de transfería de
= Los arranque en fríos
calor para prolongar la vida útil del
= Los periodos prolongados de funcionamiento en vacío componente. Las culatas de cilindros
también utilizan conductos adicionales
= La operación a elevada altitud
de refrigerante para proporcional el
= La operación con filtros de aire obstruidos máximo de enfriamiento e la parte
trasera del motor.

Las párvulas con recubrimiento de estelita,

Los muñones de cigüeñal templados y de los cojinetes de


aluminio con el dorso de acero, revestidos de cobre,
ayudan a asegurar un funcionamiento confiable en el
trabajo mas difícil.
CONVERTIDOR DE PAR

Divisor de par

Un convertidor de par de una sola etapa con divisor de par


de salida entrega 75% del par del motor a través del
propio convertidor y el 25% a través de un eje de mando
directo, para lograr así una mayor eficiencia del eje motriz
y una multiplicación de par más elevada.

Se utiliza un estator de rueda libre

Con el divisor de par para mejorar la eficiencia con poca


carga. Este diseño puede mejorar la eficiencia de
combustible.

El convertidor de par protege la línea de impulsión

Contra la vibración y los choques de par súbitos.


Los mandos finales elevados La sertransmisión planetaria

Están aislados del terreno y de las cargas de Tiene 3 velocidades de avance y 3 velocidades de
impactos inducidas por el implemento con lo cual retroceso, y utiliza embragues enfriados por aceite,
se prolonga la vida del tren de fuerza. de gran diámetros y alta capacidad.
= Los mecanismos impulsores de perfil convexo = El sistema de modulación permite cambios de
proporcionan una operación uniforme, silenciosa dirección y de velocidad rápidos.
y que requiere poco mantenimiento.
= La transmisión modula y los engranajes biselados
= La lubricación por salpicadura y los sellos Dúo- se deslizan en la caja trasera para facilitar el servicio
Cone la vida de servicio. a un con el desgarrador instalado.
= Enfriador de aceite a agua para una capacidad de
enfriamiento máxima
= El flujo de aceite forzado lubrica y enfría los
conjuntos de embragues para proporcional máxima
duración de los mismos.
2- Volante 1- Corona 6- Rodete

5- Turbina

7- Estator

8- Eje de salida

3- Engranaje solar

4- Engranaje satélite
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO

El Sistema de enfriamiento modula avanzado


(AMOCS) combina la más alta capacidad de
enfriamiento con un servicio de mantenimiento
más fácil. El sistema AMOCS permite que la
máquina sea operada en los ambientes más
rigurosos con menos pérdidas de tiempo por
paradas.

El Sistema de enfriamiento modular avanzado (AMOCS)

Utiliza un exclusivo sistema de dos pasadas y un


área de superficie de enfriamiento aumentada
para proporcionar una capacidad de enfriamiento
mas significativa que los sistemas convencionales
El Sistema de enfriamiento de dos pasadas Los elementos de enfriamiento

Circula el refrigerante desde el tanque inferior Son módulos de núcleos individuales que se
seccionado (1) Hasta un lado (2) Del elemento conectan a un tanque inferior seccionado. No hay
de enfriamiento y hacia abajo a través del otro tanque superior que quitar.
lado (3) Regresándolo al tanque inferior.
= 9 aletas de acero por pulgada.
= Construcción de tuberías de latón dentro de
cada núcleo.

Se puede efectuar el servicio al sistema AMOCS

Sin necesidad de inclinar el protector del radiador.


= No es necesario extraer ni reemplazar ningún
componente mayor como sucede con los
radiadores de núcleo sencillo.
= Cada módulo del núcleo puede ser reemplazado
individualmente (sin quitar el radiador completo),
ahorrando un tiempo de reparación y costo
considerable.
DIRECCION DE DIFERENCIAL

Utiliza la hidráulica en lugar de la fricción para conducir la máquina

La dirección de diferencial

Entrega una potencia interrumpida a ambas


cadenas para ayudar a mantener las cargas de la
hoja y reducir los tiempos del ciclo.

El operador puede conducir la maquina y


cambiar el sentido de marcha fácilmente con
una sola mano

= La dirección se controla tirando de la palanca de timón hacia atrás para un giro a la derecha o
empujándola hacia delante para un giro a la izquierda.
= Al rotar la palanca de timón hacia delante ( en sentido del reloj) o hacia atrás (en sentido
contrario del reloj) se selecciona el sentido del desplazamiento ( avance/ retroceso).
= Los cambios de velocidad de la transmisión se controlan utilizando la perilla en el extremo de
la palanca.
Un diferencial planetario hace girar la máquina El control por palanca

Aumentando la velocidad en una cadena y Permite al operador trabajar con más precisión
disminuyéndola en la otra mientras mantiene en áreas cerradas, alrededor de estructuras,
plena potencia en ambas obstáculos, estacas de nivelación, otras
máquinas o en el acabado de pendientes

Un sistema hidráulico eficiente

Que dedica una bomba a la dirección


solamente mientras otra bomba separada
hace mover los implementos. Hay disponible
una potencia hidráulica adecuada para la
dirección de la máquina y para operar los
implementos al mismo tiempo.
Un diferencial planetario hace girar la máquina El control por palanca

Aumentando la velocidad en una cadena y Permite al operador trabajar con más precisión
disminuyéndola en la otra mientras mantiene en áreas cerradas, alrededor de estructuras,
plena potencia en ambas obstáculos, estacas de nivelación, otras
máquinas o en el acabado de pendientes

Un sistema hidráulico eficiente

Que dedica una bomba a la dirección


solamente mientras otra bomba separada
hace mover los implementos. Hay disponible
una potencia hidráulica adecuada para la
dirección de la máquina y para operar los
implementos al mismo tiempo.
ESTRUCTURA

El bastidor principal es pesado, fuerte y duradero. Las secciones de caja completa, las
piezas de fundición de acero y los rieles laminados continuos proporcionan un soporte
duradero al tren de rodaje suspendido, a los mandos finales elevados y a otros
componentes integrales del bastidor.

transmisión
Sección del
Mando final
Montura de
La barra

Ubicación del
Eje pibote Travesaño
delantero

Barra
ecualizadora
Muñón de la barra
estabilizadora
ESTRUCTURA

Proyectadas y fabricadas para dar soporte sólidos en los trabajos más exigentes.

Fortaleza del bastidor principal Las pesadas piezas de fundición de acero le


dan fortaleza adicional

El bastidor del D9-R está La caja principal, ala montura de la


fabricado para absorber altas barra compensadora, al travesaño
cargas de impacto y las fuerzas de delantero y al muñón del tirante
torsión estabilizador

Los rieles superiores inferior son secciones


laminadas continuas.

Diseñados para mantener los Sin maquinados ni soldaduras,


componentes rígidamente para proporcionar una durabilidad
alineados. superior del bastidor principal
ESTRUCTURA

La caja principal eleva los mando finales. Un eje pivote y la barra compensadora
articulada

Bien por encima del área de


trabajo a nivel del terreno, para Mantienen el alineamiento
protegerlos de las cargas de evitando que los bastidores se
impacto, la abrasión y los abran o se junten,y absorbiendo la
contaminantes fuerza de torsión

La construcción del tirante estabilizador El diseño del tirante estabilizador


proporciona.

Trae la hoja mas próxima a la Una sólida estabilidad lateral y


máquina para un control mas mejores posiciones del cilindro
preciso de explanación y la carga para una acción de palancas
constante, independientemente de
la altura de hoja
PUESTO DEL OPERADOR

Diseñado para comodidad y facilidad de la operador

Puesto del operador

El puesto de control, cómodo y eficiente,


estimula al aumento de la producción. Los
controles son de bajo esfuerzo y fáciles de
alcanzar. El asiento Cat de la serie Contour
proporciona el soporte adecuado y la
comodidad de un automóvil. La visibilidad
desde el asiento hacia adelante, hacia los
lados y hacia la parte trasera es excepcional.
El sistema de monitoreo por computadora
(CMS) tiene medidores de fácil lectura, que
constantemente informan al operador sobre
funciones clave de la máquina
PUESTO DEL OPERADOR

Clara visibilidad a todo alrededor 1 Los controles de bajo esfuerzo

El asiento en ángulo, el capó cónico y el tanque Son fácilmente accesibles y proporcionan una
de combustible “acanalado” dan al operador un capacidad de maniobra precisa, segura, con
campo visual claro hacia las áreas de trabajo menos fatiga para el operador.
delantera y trasera. El bastidor del desgarrador
de diente sencillo rediseñado mejora la
visivilidad hacia la punta del desgarrador. Las
grandes ventanas de puertas de panel sencillo
permiten al operador ver muy de cerca hacia
cada lado sin tener que inclinarse

Operación cómoda, no agotadora. 2 El asiento de la serie Cotour de Caterpillar

Una cabina montada sobre aislamiento opcional, Es totalmente ajustable y está diseñado para
reduce el ruido y la vibración, a la vez que comodidad y apoyo. El cojín del asiento reduce la
mantiene un nivel de ruido interno por debajo de presión en la parte inferior de la espalda y los
84 dB (A). La cabina está precableada para un muslos mientras permite el movimiento irrestricto
ruido de 12 ó 24 voltios, y equipada con dos de los brazos y piernas.
bocinas, antena y montaje de radio empotrado
en el revestimiento del techo.
PUESTO DEL OPERADOR

3 Sistemas de monitoreo por 4 Control por timón de palanca


computadora (CMS) rotatoria dual

En los D9R con dirección de diferencial, este


El CMS proporciona retroalimentación timón controla la dirección y el grado de los
instantánea sobre las condiciones de los giros, los cambios de sentido de la marcha en
sistemas de operación y registra esos avance o retroceso y la selección de
datos de funcionamiento así como las velocidad con un solo control.
lecturas de los medidores de alta/baja
para ayudar a diagnosticar los problemas.
El CMS cuenta con medidores que
monitorean la temperatura del
refrigerante, del aceite hidráulico y del
aceite del tren de fuerza además de la
presión del aceite de motor y del nivel de
combustible. El CMS tiene indicadores de
alerta que monitorean el flujo del
refrigerante, el sistema eléctrico, el filtro
del aceite de la transmisión, el indicador 5 Configuración de embrague/freno
de servicio del aire, la luz de advertencia
En los D9R con dirección de embrague/freno,
del motor y el filtro de la dirección (en la
las palancas de mano combinan el
dirección de diferencial solamente).
desengrane del embrague de dirección y el
También tiene un tacómetro de tipo
freno para cada cadena. La dirección y la
medidor digital.
velocidad se controlan mediante un control de
transmisión sencillo.
PUESTO DEL OPERADOR

6 Un conmutador basculante 7 Los limitadores de la palanca de


control del implemento

Reemplaza a la palanca del acelerador,


simplificando la operación. Se pasa al vacío Cuando se engranan, impiden el movimiento
de alta o de baja con el toque de un dedo. inadvertido de dicha palanca de control. Estos
limitadores aceptan los candados estándar de
Caterpillar.
IMPLEMENTOS DE TRABAJO

Hay una variedad de configuraciones que proporcionan la flexibilidad que


se necesita para adecuar la máquina con el tipo de trabajo

IMPLEMENTOS DE TRABAJOS

La variedad de hojas topadoras,


desgarradores y otras opcionales le
permiten adaptar el D9R para que
combine con su aplicación especifica.

Hoja. s u
IMPLEMENTOS DE TRABAJO

1 Hojas topadoras

La hoja 9SU, nominalizada a 13.5 m3


(17.7 yd3), y la hoja 9U, nominalizada a
16.4 m3 (21.4 yd3) hacen uso total de la
potencia del D9R.

La opción de inclinación dual puede


mejorar el control de la carga

Permite al operador optimizar el ángulo de


ataque de la hoja por cada porción del
ciclo de explanación.

Una sola palanca controla Las cuchillas son de acero DH-2

Todos los movimientos de la hoja, Las cantoneras de extremo son de DH-3


incluyendo la inclinación dual optativa. para proporcionar máxima vida de servicio
en el trabajo con materiales resistentes.
IMPLEMENTOS DE TRABAJO

2 Desgarrador de diente sencillo

= El operador puede ajustar la


profundidad del diente, desde su asiento,
utilizando un extractor del pasador del
diente sencillo.

= La gran abertura en el bastidor superior


mejora la visibilidad de la punta del
desgarrador.

= El porta desgarrador estrecho mejora la


visibilidad hacia la parte trasera.

= Las barras espaciadoras termo tratadas = Diente grande de una sola pieza.
que forman parte del porta desgarrador
extienden la vida del bolsillo y reducen el
desgaste irregular del diente. = Disponible en configuraciones para
desgarramiento profundo.
IMPLEMENTOS DE TRABAJO

Los cilindros de ajuste hidráulico del El desgarrador de varios dientes


ataque

Varían el ángulo del diente para obtener la Configura el tractor de acuerdo con el
mejor penetración de manera que el material mediante el uso de uno, dos o
material rocoso pueda ser levantada y tres vástagos.
fragmentado.
Facilidad para el servicio

Las máquinas de servicios más fácil de los distribuidores más


dedicadas a servirle.

Facilidad de servicio por diseño Los drenajes ecológicos

Meno tiempo de mantenimiento Proporcionan un método de drenaje


significa mayor tiempo en el de fluidos más seguro para el
trabajo. Los componentes medioambiente. Esto incluye el
principales son modulares y se radiador, el tanque hidráulico y los
pueden sin afectar ni tener que componente principales del tren de
desmontar otros componente fuerza.
Facilidad para el servicio

Los filtros enroscables para el aceite del El mantenimiento y la reparación


motor y el combustible

Ahorran tiempo en los cambios. Son más fáciles a través del


Se ahorra aún mas tiempo con monitoreo de funciones clave y
los accesorios de cambios de de entrada y registro de
aceite y de reabastecimiento de indicadores críticos. El acceso
combustible rápidos. Equipados diagnóstico electrónico es
con una hoja topadora, D9-R posible con una sola
solamente tiene 14 puntos de herramienta, el Técnico
lubricación. electrónico (Electronic
Technician -ET)

Los elementos de enfriamiento individuales Los puertos de desconexión rápida

Permiten el servicio al radiador Permiten el diagnóstico rápido


sin tener que desmontar del tren de fuerza y de los
componentes principales, con sistema de aceite del
ahorros considerable en tiempo y implemento.
costos.
Motor

Motor diesel 3408 E V8 65°, de cuatro tiempos, con turbocompresión y


posenfriamiento.

Regímenes a 1900 RPM

Potencia bruta 330 Kw. 443 HP

Potencia al volante 302 Kw. 405 HP

Los siguientes regímenes se


aplican a 1900 RPM cuando se
prueban bajo las condiciones
estándar específicas para la
norma que se indica
Transmisión

Servotransmisión planetaria, con tres velocidades de avance y de


retroceso

Máximas velocidades de desplazamiento

Velocidad k m /h MPH

Avance 1 3,9 2,4

2 6,8 4,2

3 11,8 7,3

Retroceso 1 4,8 3,0

2 8,4 5,2

3 14,7 9,1
Rodado con rueda motriz elevada

• Mandos finales aislados de los impactos


del piso y la hoja.
• Suspensión del tipo basculante.
• Gran estabilidad transversal, centro de
gravedad bajo.
• Mas cadena sobre el suelo.
• Segmentos aislados de la abrasión.
TREN DE RODAJE

La rueda motriz elevada sitúa los mando finales por El diseño de tren de rodaje suspendido
encima del área de trabajo, aislándolo de los
impactos del terreno. El tren de rodaje suspendido
pone mas área de cadena en el terreno para permitir Absorbe las cargas de impacto
una tracción mas alta y con menos resbalamientos. para reducir en hasta un 50% los
También absorbe los choques, haciendo posible una esfuerzos de choque que se
marcha mas uniforme y una vida útil mas prolongada transfieren al tren de rodaje.
para la máquina.

La suspensión de soporte basculantes


se adapta mejor al contorno del terreno

Para proporcionar hasta un 15%


mas de contacto con el suelo,
especialmente en los terrenos
difíciles e irregulares. una mayor
tracción significa menos patinaje,
un mejor equilibrio y una marcha
mas uniforme.
TREN DE RODAJE

Los bastidores de rodillos = El mecanismo amortiguador es sellado y


lubricado.

Son tubulares para resistir los Cadena sellada y lubricada.


esfuerzo torsionales y de flexión,
añadiéndoles refuerzo en las
aplicaciones donde las cargas de Cubre permanentemente el pasador de la
operación son las mas altas. cadena con una lubricación sellada que
minimiza el contacto de metal a metal.
= Los bastidores de rodillos se conectan al
tractor mediante un eje pivote y la barra = Elimina virtualmente el desgaste del buje
compensadora articulada. y del pasador interno.

= Los grandes bujes del eje pivote trabajan = El lubricante se mantiene depositado en
en un deposito de aceite. el pasador de cadena

= Se utiliza un buje de baja fricción, que no


requiere mantenimiento, en el punto de
unión de montura.

= Los soportes amortiguadores restringen


la oscilación de la barra compensadora.
Cadena lubricada y sellada

Cubre el pasador de la cadena con un lubricante sellado.

Número de zapata /lado 43

Ancho de zapata 610 m m 24”


Longitud de cadena

Sobre el terreno 3447 m m 11-5”

Altura de la garra

Desde la cara a tierra de la zapata 84m m 3,3”


Ajuste de las cadenas

Aunque el método de medir la


comba de referencia Y el ajuste
de las cadenas varia con cada
tipo de maquina, la importancia
que tiene para estos diferentes
tipos no varia. Como se dijo
antes, las cadenas demasiado
tensas pueden disminuir la vida
externa de los bujes
(aumentando el ritmo de
desgaste tanto como tres veces )
y por esta sola razón figura como
causa o acelerador bajo la
sección relacionada con
problemas estructurales y de
desgaste de componente. Para
las instrucciones completas
sobre ajuste de las cadenas ver
la sección correspondiente a
cada maquina.
Ajuste de las cadenas

1.- Haga que la maquina avance


sobre terreno a nivel y rueda libre
hasta que se pare por si sola sin
aplicar los frenos. hágala avanzar
un poco con la hoja en posición
libre para que no haya exceso de
comba entre la rueda guía trasera
y la rueda motriz. Ponga el freno
de estacionamiento cuando esté
detenido el equipo.
Ajuste de las cadenas

2.- Ponga una cuerda tirante


sobre las garras desde la parte
superior de rueda motriz ala parte
superior de rueda guía delantera.

3.- En todos los tractores sin


rodillos superiores mida la
distancia entre la cuerda y el
borde de garra que esté en el
punto mas bajo de la comba.

13 C M ( 5,12 pulg.)

130 +- 10mm ( 5,12 +- 0,39 pulg.)


Ajuste de las cadenas

4= La válvula de alivio y llenado


hidráulico para el ajuste de la
cadena está en la parte delantera
del bastidor de los rodillos
traseros. En las máquinas sin
rodillos superiores el ajuste se
hace agregando grasa al
mecanismo de ajuste o dejándola
que escape. En las máquinas de
rodillos superiores, el ajuste se
realiza como sigue: Agregue
grasa hasta que la cadena esté
tensa. Luego afloje la válvula de
alivio SOLO UNA vuelta para
permitir que escape grasa. Deje
que la rueda guía se corra hacia
atrás la distancia que se indica en
la siguiente tabla. Esto resultará
en el ajuste correcto.

No intente tensar una cadena si la dimensión 15 C M 150 m m (5,9 pulg.,)


Especificaciones y vista del
modelo

3
2

1= Hoja topadora 2= Radiador 3= ROPS 4= Motor


Especificaciones y vista del
modelo

5= Compartimiento del operador 6= Tanque de combustible 7= Transmisión


Especificaciones y vista del
modelo

10

8= Desgarrador 9= Mando final 10= Tanque hidráulico


Especificaciones y vista del
modelo
Especificaciones y vista del
modelo

Tractor de cadenas

Peso (con cabina y 100% de combustible) 36.615 Kg.

Desgarrador de un solo vástago 4857 Kg.

Desgarrador de vástagos múltiples 4939 Kg.

Hoja SU 6744 Kg.

Hoja U 7352 Kg.

Contrapeso estándar 4078 Kg.

Longitud (máxima) 8537 mm

Ancho sobre los muñones 3303 mm

Altura (parte superior de ROPS) 3912 mm


Capacidades de llenado

Compartimiento o Sistema Litros

Sistema de enfriamiento 93,5

Prolongador de sistema de enfriamiento (ELC) 2,15

Tanque de combustible 818

Cárte del motor y filtro 45,5

Aceite del tren de fuerza 164

Aceite hidráulico (tanque solamente) 77,2

Mandos finales (cada uno) 15

Compartimiento del resorte tensor ( cada uno) 45

Eje pivote 30

Junta del pasador de extremo de la barra 0,11


compensadora (cada una)
Tren de fuerza

Nota : Debe aumentar la cantidad


de aceite del tren de fuerza
siempre que opere la maquina en
pendientes pronunciadas. La
cantidad de aceite en el tren de
fuerza se puede aumentar hasta
10%. Cuando se opera con esta
cantidad incrementada de aceite,
la operación prolongada en
algunas posiciones de la
maquina puede causar
temperaturas elevadas del aceite
del tren de fuerza. Quite esta
cantidad de aceite excesiva
después de que haya terminado
su trabajo en las pendientes
pronunciadas.

Nota : Para la operación en


pendientes pronunciadas, el
aceite del motor se debe
mantener en la marca de lleno. El
motor no se debe nunca sobre
llenar con aceite.
Implemento de seguridad

1= Casco de seguridad

2= Lentes de seguridad

3= Trompa para polvo

4= Guantes de seguridad

5= Protector de oído

6= Zapato de seguridad

7= Chaleco reflectante de seguridad


Inspección Pre- Operacional

7= Eje pivote y Pasadores de extremo de la


barra compensadora
7

8
9
9= Fugas en los cilindro 8= Mandos finales. Examine el
Tilt y trizaduras estado de los dientes de los
segmentos
Inspección Pre- Operacional

12

11
11= Examine los cojinetes de los bogies para ver
10 si están rajados o les faltan pedaso de caucho

10= Inspección de rodado y fugas de rodillos


12= inspección de los tapones de rodillos y
pasadores( fuga)
Inspección Pre- Operacional

13 14
13= Inspección de fugas de aceites y 14= Inspección del eslabón maestro permite
refrigerante y pernos sueltos que cada junta sea sellada
Inspección Pre- Operacional

Fugas de los cilindros y


desgaste de los protectores

15 16 17

Cilindro de levante de la hoja Cilindro Tilt Desgastes de protectores del


vástago del desgarrador
Tanque de combustible

La válvula de drenaje esta debajo del tanque


de combustible, en la parte de tras de la
maquina.

Abra la válvula de drenaje. Deje que el agua


o los sedimentos se drenen en un recipiente
adecuado.

Cierre la válvula de drenaje.


Inspección Pre- Operacional

18

18= Revisar hoja elementos de desgaste


como cantonera y cuchillas y perfil de corte.
Inspección Pre- Operacional

Subida y bajada de la maquina Compruebe el nivel de aceite del motor

21

20 21= Mantenga el nivel de aceite entre las


marcas ADD (añadir) y FULL ( lleno) de la
20= Suba y baje de la maquina solamente varilla indicadora con el motor en marcha.
por la parte donde halla peldaños o
pasamanos y que estén en buen estado. Mantenga el nivel entre las marcas LOW ( bajo) y FULL
(lleno) con el motor parado
Inspección Pre- Operacional

22 23 24

22= Varilla de aceite de eje pivote.


Inspeccione y repare las fugas del sistema de
enfriamiento. Compruebe las mangueras, aletas 23= Varilla de aceite de la transmisión.
del radiadador, tapa del radiador y la zona de
drenaje. 24= Llenado del aceite de la transmisión .
Inspección Pre- Operacional

Baterías
Limpie las baterías por encima con un trapo
limpio. Examine los terminales que sean del
color correcto.

Saque las tapas de llenado. Mantenga el


electrolito a la base de la abertura del tapón
de llenado. Reponga la tapas.
Inspección Pre- Operacional

Nivel de refrigerante

Mantenga el refrigerante
del motor por encima de
la pestaña del nivel
inferior

Verifique el nivel del refrigerante únicamente después de haber


parado el motor. Saque lentamente la tapa de llenado del
sistema de enfriamiento para aliviar la presión
Inspección Pre- Operacional

Mantenga el nivel de aceite a la altura de la marca de “ LLENO”


en la merilla indicadora. Añada aceite, de ser necesario.
Cinturón de seguridad

Compruebe siempre el estado del cinturón


de seguridad y el estado de los herrajes
de montaje antes de operar la maquina.

El cinturón de seguridad tiene una


traba automática de retractor. Tire del
cinturón hacia fuera. El retractor se
trabara si el cinturón se arranca o tira
bruscamente hacia fuera.

El extremo del cinturón de seguridad


tiene un manguito de juego. Este
manguito permitirá el movimiento
limitado por el operador.
ARRANQUE DE MOTOR
1. Gire el interruptor general a la posición 3. Ponga el interruptor de arranque en la
CONECTADO. El interruptor general (de posición ARRANQUE. Haga girar el motor.
desconexión de la batería) está dentro de la Suelte la llave cuando el motor arranque.
puerta de acceso en el lado izquierdo de la
máquina.
2. Ponga el interruptor de arranque en la posición ATENCIÓN: No trate de arrancar el motor por
CONECTADO. El sistema efectúa una más de 30 segundos. Deje que se enfríe el
autoprueba automática. Cuando se gira la llave motor de arranque dos minutos antes de tratar
del interruptor es cuando se realiza la prueba. de arrancar nuevamente. Puede averiarse el
Si la prueba se completa sin fallas, vaya al paso turbocompresor si no se mantiene baja la
que sigue. Si el sistema detecta una falla, velocidad del motor hasta que el manómetro
compruebe el sistema eléctrico. Haga todas las de aceite indique que la presión del aceite es
reparaciones necesarias antes de arrancar el suficiente.
motor.
SELECCIÓN DE TRANSMISIÓN

1. Ponga la palanca de control de la


transmisión en la posición
NEUTRAL. 3. Ponga la palanca de control del
accesorio en la posición FIJA.
Conecte la traba de los
controles del accesorio.

2. Conecte el freno de
estacionamiento
SELECCIÓN DE TRANSMISIÓN

4. Tire hacia atrás de la palanca de 5. Gire el interruptor general a la posición CONECTADO.


control del regulador pasando por el El interruptor general (de desconexión de la batería)
topo de parada del motor. Después, está dentro de la puerta de acceso en el lado izquierdo
regrese la palanca a la posición BAJA de la máquina.
EN VACIO.
6. Ponga el interruptor de arranque en la posición ARRANQUE. Haga
girar el motor. Suelte la llave cuando el motor arranque.
7. Presione el interruptor de volquete del auxiliar de arranque. Suelte el
interruptor del volquete. Esto inyecta una cantidad dosificada de éter
en la admisión de aire.
8. Cada dos segundos haga funcionar el interruptor del auxiliar de
arranque a medida que hace girar el motor. Continúe así hasta que el
motor arranque y funcione con suavidad.
Eficiencia de Operación

• Distancia de acarreo
• Velocidad de trabajo / Mucha carga, pero
despacio
• Método de Zanjeo
• Dual Tilt
Eficiencia de Operación

• Distancia de acarreo
• Velocidad de trabajo / Mucha carga, pero
despacio
• Método de Zanjeo
• Dual Tilt
Mucha carga, pero despacio

1. Primera velocidad.

2. Velocidades de
2.1 KM/H

3. Reversa no es
productiva
Mantener la mínima distancia de
empuje promedio
1. Mantener las mas cortas
distancias de empuje
2. Empujar desde atrás

3. Dos por un cuerpo de bulldozer

4. Máximo tres por dos cuerpo de bulldozer

8.15 Metros 8.15 Metros 8.15 Metros

24.45 Metros 16.30 Metros


Tren de Potencia
DIVISOR DE TORQUE

DIVISOR DE TORQUE

El divisor de torque conecta el motor a la


transmisión planearía. La conexión se realiza
por una conexión hidráulica es a través del
convertidor de torque, y la conexión mecánica
es por medio un conjunto planetario. El
convertidor de torque utiliza aceite desde la
bomba de carga del convertidor de torque para
lograr multiplicar el torque de la transmisión.
cuando la maquina trabaja contra una carga
liviana, la multiplicación de torque es baja.
Cuando la maquina trabaja contra una carga
Durante condiciones sin carga, ni el convertidor
grande, la multiplicación de torque es alta. Un
de torque ni el conjunto planetario pueden
mayor torque puede ser enviado a la
multiplicar el torque desde el motor. El divisor
transmisión durante condiciones de alta carga.
de torque está instalado al interior del volante
También, el conjunto planetario multiplica el
del motor (1). La carcaza del divisor de torque
torque desde el motor. El conjunto planetario
está instalada en la carcaza del volante del
realiza un aumento en la ventaja mecánica a
motor. El eje de salida (8) está conectado al
través de los engranaje planetario. La
eje porta cruceta (7). El eje porta cruceta (7)
multiplicación de torque también realiza un
está conectado a la transmisión planetaria a
aumento a medida que la carga en la máquina
través del cardán.
comienza a aumentar.
Los componentes del conjunto planetario son los
siguientes: (15) engranaje solar, (13) porta planetario,
(14) engranajes planetarios, y (2) engranaje anular. El
engranaje solar (15) está conectado al volante del
motor a través de estrías. El porta planetario (13) está
conectado al eje de salida (8) por estrías. Los
engranajes planetarios (14) pueden girar en sus ejes, y
éstos están fijos al porta planetario (13), y los
engranajes están engranados con el engranaje solar
(15) y el engranaje anular (2).

Los componentes del convertidor de torque son los


siguientes: (3) carcaza rotatoria, (4) impelente, (12)
turbina, (11) embrague unidireccional, y (10) estator.
La carcaza rotatoria (3) está conectada al volante del
motor (1) por medio de estrías. El impelente (4) está
conectado a la carcaza rotatoria (3). La turbina (12)
está conectada al engranaje anular (2) por medio de
estrías. El estator (10) está conectado al portador (6) a
través del embrague unidireccional (11). El estator no
gira durante una condición de Stall. El estator puede
girar cuando la maquina está con baja carga.
OPERACIÓN DEL CONVERTIDOR DE TORQUE

El aceite para la operación del convertidor de torque fluye a


través del pasaje de entrada (5) en el portador (6) al
impelente (4). La rotación del impelente (4 comienza a forzar
al aceite.
El impelente (4) envía el aceite alrededor del interior de la
carcaza rotatoria (3) hacia la turbina (12). La fuerza del aceite
en los alabes de la turbina causan que la turbina (12) gire.
Como la turbina (12) está conectada al engranaje anular (2),
el torque es enviado a los engranajes planetarios (9). El
torque que es entregado a la turbina (12) por la fuerza del
aceite desde el impelente (4) no puede ser mayor que el
torque de salida del motor.
OPERACIÓN DEL CONVERTIDOR DE TORQUE
(continuación)

La fuerza del aceite desde el estator (10) puede ahora


adicionarse al torque de salida desde el motor al impelente
(4). La fuerza extra puede entregar un aumento al torque de
salida del motor a la turbina (12).
Una mayor diferencia en las velocidades entre el impelente
(4) y la turbina (12) se traduce en una mayor cantidad de
fuerza de aceite desde el estator (10).
La carga en la máquina cambia la velocidad de la turbina (12).
Una mayor carga se traduce en una mayor diferencia en las
velocidades del impelente (4) y la turbina (12).
Las diferentes cargas en la máquina controlan la cantidad de
multiplicación de torque que es adicionado por la fuerza del
aceite desde el estator (10).
El embrague unidireccional (11) es permitido a girar cuando la
máquina está en una condición de baja carga.
COMPONENTES DEL CONVERTIDOR DE TORQUE

Impelente
Turbina
Estator
Eje de Salida
Flujo de Potencia
El Convertidor de Par se llena de Aceite
El Impelente empuja el Aceite hacia la Turbina
La Turbina hace Girar el Eje de
Salida
El Aceite abandona el Convertidor de
Par
OPERACIÓN SIN CARGA
OPERACIÓN DEL DIVISOR DE TORQUE

El convertidor de torque es mandado por el motor a través de


la carcaza rotatoria (3). El conjunto planetario es mandado por
el motor a través del engranaje solar (15).
La conexión permite al torque de salida del motor ir en dos
direcciones separadas. Debido al mayor radio del engranaje
anular (2) a los engranajes planetarios (14).
El torque restante es enviado por el engranaje solar (15) al
conjunto planetario (14).
Si el porta planetario (13) no tiene resistencia a girar, entonces
los siguientes componentes girarán a la misma velocidad:
engranaje solar (15), engranajes planetarios (14), porta
planetario (13) y engranaje anular (2).
El torque desde el convertidor o el conjunto planetario no
puede multiplicar el torque desde el motor cuando los
componentes giran a la misma velocidad.
Cuando una máquina tiene una carga, el porta planetario (13)
tiene una resistencia al giro. Como el engranaje solar (15) está
girando a las rpm del motor, la resistencia a la rotación causa
que los engranajes planetarios (14) giren en sus ejes.
OPERACIÓN CON GRAN CARGA
OPERACIÓN CON GRAN CARGA (continuación)

La rotación es opuesta a la rotación del engranaje anular (2). La


resistencia a la rotación causa una disminución en la velocidad
del engranaje anular.
Como la turbina (11) está conectada al engranaje anular (2), una
disminución en la velocidad provoca al convertidor de torque
aumentar el torque del motor desde la carcaza rotatoria (3). La
multiplicación de torque es enviado al porta planetario (13) y al
eje de salida (8) a través del engranaje anular (2).
Cuando la velocidad del engranaje anular (2) es disminuida, el
torque del motor a través del engranaje solar (15) y el conjunto
planetario es multiplicado. La multiplicación del torque es
también enviado al porta planetario (13) y al eje de salida (8).
Si la resistencia de rotación del porta planetario (13) comienza a
aumentar, la velocidad del engranaje anular (2) disminuye más.
La menor velocidad permite que la multiplicación del torque a
través de ambos lados, el convertidor de torque y el engranaje
solar, comience a aumentar.
Si la resistencia a la rotación del porta planetario (13) aumenta
demasiado, el engranaje anular (2) se detiene.
Durante algunas condiciones de alta carga, la rotación del porta
planetario (13) y el eje de salida también se detienen. La
resistencia provoca que el engranaje anular (2) comience a girar
en dirección opuesta. La multiplicación del convertidor de torque
y el engranaje solar (15) es al máximo.
LUBRICACIÓN

LUBRICACIÓN DEL DIVISOR DE TORQUE

El aceite para la lubricación de los rodamientos del divisor


de torque y los engranajes planetarios fluye desde el
suministro que es usado para la operación del convertidor
de torque.
Los rodamientos giran constantemente en aceite. Los
rodamientos y engranajes planetarios en el conjunto
planetario y el rodamiento piloto reciben lubricación a
través de pasajes en el eje de salida (8).
VÁLVULA DE RELACIÓN
SISTEMA HIDRÁULICO DEL
CONVERTIDOR DE TORQUE

Dos válvulas de control componen el sistema hidráulico


para el convertidor de torque.
Las válvulas son: La válvula de relación para el convertidor
de torque y la válvula de alivio de salida.

VALVULA DE RELACION DEL


CONVERTIDOR DE TORQUE

La válvula de relación del convertidor de torque controla la


máxima presión al convertidor.
La válvula de relación previene los daños a los
componentes internos del convertidor cuando el motor
arranca y el aceite está frío.
La válvula de relación limita la presión máxima al
convertidor a aproximadamente 135 psi (930 Kpa). La
presión no les ajustable.
Válvula alivio salida

VALVULA DE ALIVIO DE SALIDA

La válvula de alivio de salida para el convertidor de torque es


fijada al lado derecho de la carcaza externa del convertidor.
También el cuerpo de la válvula de alivio de salida contiene
la válvula de derivación del enfriador de aceite (4).
La válvula de alivio de salida controla la mínima presión al
interior del convertidor de torque. El ajuste de la válvula de
alivio de salida es aproximadamente de 80 psi (550 Kpa).
El aceite fluye al interior del cuerpo (1) a través de la entrada
desde el convertidor (9).
El flujo de aceite mueve el carrete de la válvula (8) contra la
fuerza del resorte (5). Cuando la presión de aceite comienza
a ser mayor que la fuerza del resorte, el movimiento del
carrete de la válvula (8) permite al aceite fluir al interior de la
cámara (2).
El aceite después fluye a través de la salida (3) hacia el
enfriador de aceite por medio de la válvula de derivación del
enfriador de aceite (4).
Las lainas (7) son usadas para realizar un ajuste a la presión
de apertura de la válvula de alivio
VÁLVULA DE DERIVACIÓN
VALVULA DEL DERIVACIÓN DEL
ENFRIADOR DE ACEITE

Esta válvula controla la cantidad de aceite que puede


fluir a través del enfriador de aceite.
Cuando la temperatura del aceite es menor a 57° C
(135° F), la válvula está abierta. La válvula permite que
gran parte del aceite fluya a través de la válvula hacia el
enfriador.
Cuando la temperatura del aceite alcanza los 57° C
(135° F), la válvula comienza a cerrarse. Al cerrarse la
válvula, permite que fluya más aceite a través de la
válvula hacia el enfriador de aceite.
Como la temperatura del aceite aumenta, la válvula
continúa cerrándose. Cuando la temperatura alcanza
los 77° C (170 ° F), la válvula está completamente
cerrada. La válvula cerrada permite que todo el aceite
fluya a través del enfriador de aceite.
FILTROS DE ACEITE
FILTROS DE ACEITE DEL CONVERTIDOR
Y TRANSMISION

El aceite desde la bomba fluye al interior del filtro, a través del


pasaje de entrada (3), llenando el espacio entre el interior de la
carcaza (8) y el elemento del filtro (7).
Durante la operación normal, el aceite fluye a través del
elemento y sale por medio del pasaje de salida (6) hacia el
sistema hidráulico. El elemento del filtro (7) detiene cualquier
suciedad que pueda estar en el aceite.
Si el elemento se satura, la restricción al flujo de aceite causa
un aumento de la presión al interior del filtro.
La presión de aceite llena el pasaje (3) y el aceite causa que la
válvula (5) se mueva contra la fuerza del resorte (4). El aceite
después se dirige, pasando por la válvula de derivación, al resto
del sistema hidráulico.
Cuando el aceite no fluye a través del elemento del filtro, la
contaminación puede causar daños en otros componentes del
sistema hidráulico.
NOTA: Una correcta mantención debe ser usada para asegurar
que el elemento del filtro (7) no se encuentre saturado con
contaminación. La suciedad detendrá el flujo de aceite limpio al
sistema hidráulico.
SISTEMA HIDRÁULICO
SISTEMA HIDRAULICO DEL TREN
La sección de barrido (A) toma el aceite
DE FUERZA desde el carter de la carcaza de la
transmisión (6) y lo envía al múltiple (11).
El sistema hidráulico del tren de fuerza utiliza una bomba de La Sección de barrido del convertidor de
torque (B) toma el aceite desde el carter al
aceite de cuatro secciones (3). La bomba opera solo cuando el
interior de la carcaza del convertidor de
motor está funcionando. La bomba está fija a la carcaza del torque (10) y el aceite es enviado al depósito
que se encuentra en la carcaza del conjunto
conjunto transmisión-diferencial.
de la transmisión y diferencial (4).
La sección de carga de transmisión (C) y el
convertidor de torque (D) toman aceite
desde el deposito del carter del conjunto de
transmisión-diferencial (4). El aceite fluye a
través de un filtro de malla. El aceite desde
la sección (C) es enviado al filtro de aceite
de transmisión (2). El aceite desde la
sección (D) es enviado hacia el filtro de
aceite del convertidor de torque (12).
El aceite desde el filtro de transmisión (2) es
enviado a la válvula de control de freno y
dirección (5). También el aceite es enviado
a la válvula de prioridad (1). La válvula de
prioridad asegura que el aceite esté
disponible para los embragues de dirección y
freno. Después el aceite estará disponible
para la operación de la transmisión.
SISTEMA HIDRÁULICO DEL TREN DE FUERZA
(continuación)
La válvula de prioridad esta ajustada para abrir hacia el control
de la transmisión a los 320 psi (2.200 Kpa). Desde la válvula de
prioridad (1) el aceite se dirige hacia la válvula de control de
presión y selectora (7). Esta válvula se encuentra montada en la
transmisión planetaria.

La válvula de control y selectora de transmisión (7) controla la


presión y flujo de aceite a los embragues de la transmisión para
el enganche de las marchas.

La válvula de relación (al interior del control de presión y


selector) controla la presión de entrada al convertidor de torque
(8). La válvula está ajustada a aproximadamente 135 psi (930
Kpa).

Desde el lado de salida de la válvula de control de la


transmisión, el aceite es enviado a una cámara en el múltiple
(11). El aceite se combina con el aceite desde la sección de
carga del convertidor de torque (D) de la bomba de aceite del
tren de fuerza.

El aceite combinado carga el convertidor de torque y el aceite


después fluye hacia la válvula alivio de salida (9).

Desde la válvula alivio de salida (9), el aceite fluye a través del


enfriador de aceite (14). También, el aceite puede dirigirse a
través de la válvula de derivación del enfriador de aceite (13) a
una cámara separada en el múltiple (11).

La cámara separada en el múltiple (11) divide el flujo de aceite


entre los circuitos de lubricación para los embragues de
dirección y frenos y la transmisión. Desde estos circuitos de
lubricación, el aceite retorna al cárter de la carcaza.
VÁLVULA DE PRIORIDAD

La válvula de prioridad está fijada en la


parte trasera de la válvula de control y
selectora de transmisión.
El cuerpo (2) soporta la palanca acodada
para los carretes de dirección y velocidad.
También, el cuerpo (2) tiene un múltiple
para el aceite que está fluyendo hacia
adentro y afuera de la válvula de control
de presión.

La válvula de prioridad asegura que la presión de aceite esté disponible primero para la dirección y frenos. El aceite estará
después disponible para la operación de la transmisión.
La válvula de prioridad está ajustada para abrir el control de la transmisión a las 320 psi (2.200 Kpa).
El aceite desde la sección de carga de la transmisión fluye a través del filtro de transmisión al pasaje de entrada (1) y
después por un orificio en el conjunto del carrete al interior de la cámara que está entre la válvula de retención (6) y el
tarugo (7).

La presión de aceite ahora puede mover el


conjunto de carrete (5) a la derecha contra la
fuerza del resorte. Cuando la presión de aceite al
interior de la cámara comienza a ser mayor que la
fuerza del resorte, el carrete (5) se mueve. El
movimiento del carrete permite que la presión de
aceite se dirija al pasaje de salida (4) y de ahí
hacia la válvula de control y selectora de la
transmisión.
CONTROL HIDRÁULICO
CONTROL HDIRAULICO DE
LA TRANSMISION

Los controles hidráulicos de la transmisión están fijados a la


transmisión planetaria en el interior de la carcaza de
transmisión-diferencial.
La entrada de aceite desde la bomba de carga fluye a través
del filtro de transmisión y después por el tubo (1) hacia la
válvula de prioridad.
La presión de aceite fluye desde la válvula de prioridad (3) al
control de presión y selectora de la transmisión (5).
El aceite para la operación del convertidor de torque fluye a
través del tubo (2) y una línea hasta el convertidor.
El varillaje del control de transmisión está conectado a las
palancas acodadas (9) y (10), y éstas están conectadas a los
carretes de dirección (6) y velocidad (7).
El movimiento del carrete direccional (6) envía presión de
aceite a cualquiera de los embragues de dirección en la
transmisión planetaria.
El movimiento del carrete de velocidad (7) envía aceite a uno
de los embragues de velocidad.
UBICACIÓN DE LAS TAPAS DE
TESTEOS

A Presión de Entrada de Convertidor

B Presión de Lubricación de Transmisión

C Presión de Embragues Direccionales

D Presión de Embragues de Velocidad


Componentes de los Frenos
Resortes tipo Golillas
(Belleville)
Platos
DISCOS
PISTON DE
FRENO
CAJA DE LOS
FRENOS
FLUJO DE POTENCIA
FLUJO BASICO
FLUJO EN GIRO
GRADUAL
Undercarriage
• Optional Positive Pin Retention
– Maximizes track life
– Improves salability
– Resists end-play

Potrebbero piacerti anche