Sei sulla pagina 1di 46

UNIVERSIDAD NACIONAL SAN ANTONIO ABAD DEL CUSCO

FACULTAD DE EDUCACIÓN Y CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN


ESCUELA PROFESIONAL DE EDUCACIÓN
Lingüística textual y pragmática

INTRODUCCIÓN A LA PROBLEMÁTICA DE UNA LINGÜÍSTICA DEL TEXTO

Docente: Mg. Roxssana E. ARREDONDO GARCÍA


INTEGRANTES:
• ACHAHUI FLOREZ, Saldibar 144693
• CHALLANCA HUILLCA, Fany O. 161657
• CRUZ TTUPA, Katherine 120765
• OCAMPO MARIN, Evelyn K. 141908
• VELAZCO SILVA, Anayka E. 144708
• GOMEZ ALANYA, Dilcia E. 130188
Cusco Perú
2019
1
ÍNDICE Pág.
Carátula ……………………………………………………………………………………
Presentación ……………………………………………………………………………… 3
1. Origen moderno de la Lingüística Textual … ……….……………………………... 4
1.1. Antecedentes de la Lingüística Textual ………………………………….………... 5
1.2. La Lingüística Textual contemporánea o moderna …………………….………… 7
1.3. La Lingüística Textual: una justificación de la “gramática transoracional” …..... 8
2. Los diferentes tipos de Lingüística Textual ………………..................................... 10
3. Lingüística Textual como “Lingüística a partir del texto ……………………...……. 16
4. La cuestión de la autonomía del nivel del texto y la legitimación de la primera
lingüística del texto ………………………………………………………………….…… 25
4.1. El fundamento de la lingüística del texto ……………………………………….… 27
4.2. Principios generales del pensamiento propuesto por Coseriu ………………… 33
5. Los tres niveles del lenguaje como grado del saber lingüístico …………............ 38
6. Los tres niveles del lenguaje y los valores de contenido que les corresponden . 42
CONCLUSIÓN …………………………………………………………………………… 46
2
PRESENTACIÓN
En el presente trabajo discutimos una serie de términos
utilizados en los últimos tiempos en las Ciencias del
Lenguaje a raíz, sobre todo, de la expansión del estudio
del lenguaje. En la presente época, existe una gran
diversidad terminológica usada en el estudio del texto,
para lo cual hablaremos de temas que competen con la
lingüística del texto, abarcando desde sus orígenes y su
desarrollo.
Los discentes
3
ORIGEN MODERNO DE LA LINGÜÍSTICA DEL
TEXTO

Nace como reacción a la excesiva


formalización y el radical
¿Por qué
nace la inmanentismo de los modelos
lingüística lingüísticos estructurales y
del texto? generativos que olvidan el carácter
social del lenguaje como actividad
e interacción

4
ANTECEDENTES DE LA LINGÜÍSTICA
TEXTUAL
Cronológicamente
La expresión
“lingüística del “En lo particular, el hablar como
texto” se halla en ‘producto’ es, justamente el texto”,
el estudio de E. señalando luego que “Existe, asimismo,
Coseriu una lingüística del texto, o sea, del hablar
“Determinación y Indica en el nivel particular (que es también
entorno” (1956) que estudio del ‘discurso’, y del respectivo
quien al referirse a saber). La llamada “estilística del habla”
necesidad de la es, justamente una lingüística del texto”
lingüística de la
“parole”

5
ANTIGÜEDAD
GRECO-LATINA

la Retórica, disciplina que


perseguía como último fin, el
de mejorar las destrezas de
los oradores

La dispositio u La elocutio o selección de


La inventio o selección
organización de las las expresiones
de las ideas
ideas adecuadas para las ideas

6
LA LINGÜÍSTICA TEXTUAL
CONTEMPORÁNEA O MODERNA
Desde el año 1968 Horst Isenberg
(1968) La universidad de
aparecen trabajos
Bielefeld es la que
fundamentales sobre el Roland Harweg se convertirá en el
tema y que podrían (1968) centro de la LT
considerarse como el
Erhard Agricola alemana. La LT es,
punto inicial de la LT
(1969) básicamente, una
contemporánea
disciplina
Hannes Rieser desarrollada en la
RFA y de allí
El primer proyecto de extendida a otros
LT se organizó en János Petöfi
países europeos
Constanza (1973)
Jens Ihwe
7
La Lingüística Textual : una justificación de la
“gramática transoracional”
La gramática EJEMPLO: fulano, zutano,
transoracional Todo aquello que haga mengano, perengano
plantea que si para referencia a la también se dan unas
una determinada construcción del texto o determinadas exigencias de
función textual, de una parte del mismo orden – fulano ocupa
que conocemos en en una determinada siempre el primer puesto de
virtud de nuestra lengua, y aparezca la enumeración; el uso de
competencia regulado cualquier otro presupone
lingüística textual, idiomáticamente, puede siempre el empleo previo
hay algún o y debe ser descrito por de fulano -, que no se dan,
algunos la gramática por ejemplo, en la seria
procedimientos transoracional del italiana análoga caio y tizio
regulados idioma de que se trate
idiomáticamente 8
“Una gramática textual aporta, básicamente, un
punto de vista funcional para el análisis del lenguaje.
Es decir, un lenguaje que se analiza a partir de los
textos que los usuarios de la lengua, los hablantes,
MENENDEZ (2006) producen en situaciones comunicativas
concluye determinadas dentro de su comunidad. Explicar
cómo funcionan los mutuos condicionamientos que
existen entre gramática y contexto es lo que una
gramática de estas características pretende lograr”

9
LOS DIFERENTES TIPOS DE
LINGÜÍSTICA DEL TEXTO
La gramática de una lengua, puede
terminar con el rango de la oración,
siendo la oración el rango mas alto que
venga en el conjunto definido de reglas
de una lengua particular

10
Podemos distinguir dos clases de lingüística del texto

OBJETO DE LA PRIMERA OBJETO DE LA SEGUNDA


LINGÜÍSTICA DEL TEXTO LINGÜÍSTICA DEL TEXTO

Son los textos ubicados en Sitúa su objeto de estudio


un nivel autónomo de lo dentro del texto como rango
lingüístico. de estructuración de una
lengua.
Es considerada como la
lingüística del texto
“propiamente dicha”.

11
SEGÚN ISENBERG Y VIEHWEGER
“DE LA ORACIÓN AL TEXTO” “DEL TEXTO A LA ORACIÓN ”
(PROPOSICIONAL) (DINÁMICA)

El texto se concibe como una suma de


Se parte en ella de la idea de que oraciones mas determinadas en
entre texto y oración existe una condiciones especiales de
relación similar a la existente entre coherencia, igual que una oración es
oración y sintagma, sintagma y una sucesión de sintagmas mas
palabra, palabra y morfema condiciones de coherencia

No existe una diferencia radical, por tanto,


entre texto y oración. Si una gramática es
capaz de explicar como a partir de
sintagmas podemos llegar a una oración e
incluso podemos construir oraciones
complejas
12
Según Bernárdez y Coseriu
GRAMÁTICA TRANSORACIONAL
(TRANSFRÁSICA)
• Estudia hechos como el orden de
las palabras, las oraciones
incompletas, la enumeración, etc.
ENFOQUE COMUNICATIVO

• Lleva a cabo un propósito concreto,


entre unos interlocutores concretos, en
una situación concreta.

13
SEGÚN SERGEJ GINDIN Y REVZIN

(Ponen de
relieve la “El texto es la unidad
diferencia mínima de
con el
enfoque de comunicación(verbal)”
la
“oración al El texto es una unidad
texto”.)
lingüística especifica que
no podemos definir
simplemente como conjunto
de oraciones.

14
El hecho de que el texto no
sea una unidad del sistema de
la lengua, sino del lenguaje,
puede explicar la importancia
decisiva de los factores
La oración tiene un indudable pragmáticos en el texto.
valor comunicativo, podemos
considerar la oración como
una de las unidades de
realización del texto.

ISENBERG: Considera una “gramática de


texto” formada por varios componentes, uno
de los cuales es el que estudia el sistema
de la lengua, las reglas de formación
equivalentes a las de la gramática
oracional, solo que con considerables
modificaciones.
15
16
Existe textos en los cuales Que a su vez están
ciertos tiempos verbales determinados por los
aparecen como una tiempos verbales y la
función determinada. lengua
Por ej.: en la narración o
conversación

LA
LINGÜÍSTICA
DEL TEXTO La lingüística puede
desarrollarse plenamente
su propio conocimiento
La descripción de una solo como lingüística del
lengua debe tener lugar texto o bien el dominio de
(sector respectivo) la gramática debe ser el
texto
17
Se define a partir de la
función textual

Se tiene dos tipos de señales o


Funciones indicadores que sirven al lector
de la para codificar el texto
lingüística

La información puede ser


determina o indeterminada.
El tema que ya sido
procesada y la información
nueva
18
¿Que es lo correcto en esta
concepción y que no lo es?

Elemento Grupo de Clausula


mínimo Palabra
palabras
Texto

Es correcto afirmar que cuando hablamos


producimos texto
19
• Es erróneo suponer que la competencia empleada en la elaboración de
texto deba presentarse en toda la gramática de una lengua
determinada.
• Es correcto que cuando se quiera hacer la descripción gramatical de
una lengua se deba partir de los textos.
• Es correcto que se deba partir de los textos, cuando se describe la
gramática de una lengua.
• La critica principal que se puede hacer a este tercer tipo de lingüística
del texto consiste en equiparación injustificada que hace de las
funciones del texto con las funciones de la lengua.
• En todas las lenguas se encuentran fenómenos distintivos a
determinados tipos de texto, incluso en el léxico.
• En las lenguas existen formas previstas para determinar funciones
textuales, no nos lleva a equiparar las funciones textuales y las
funciones idiomáticas.
20
Lingüística del texto Ligada Todas las lenguas

Objetivo

Es el procedimiento de la
El texto (potencialmente lengua que expresa un
concluida) sentido y ya no una técnica

21
Otras funciones

Una narración utópica es La lingüística del texto


cuando se relatan sucesos es absolutamente
a partir de la perspectiva conveniente relacionar
del año tiempo verbal y tiempo
natural

se debe observar que la


La tercera forma de
distinción de categorías
la lingüística es
entre narración y
considerada como
enunciado, no es aplícame
lingüística de las
en una lengua
lenguas
22
Esquema 1

Habla (o ´´lenguaje´´)

Lengua, tradición
histórica del habla

Texto
Determinación
progresiva

23
Esquema 2
Texto

Oración

Clausula

Grupo de
palabras

Palabras
Niveles de
Elemento
combinación
mínimo
24
LA CUESTIÓN DE LA
AUTONOMÍA DEL
NIVEL DEL TEXTO Y
LA LEGITIMACIÓN
DE LA PRIMERA
LINGÜÍSTICA DEL
TEXTO

25
En 1970 Necesidad de
cuestionaron el una lingüística -Autonomía
paradigma que estudie el
-Independencia
generativo- texto en
transformacional relación con su
de Chomsky complejidad

26
El texto constituye
un nivel autónomo
en la esfera de la
lingüística

EL FUNDAMENTO
DE LA
LINGÜÍSTICA DEL
TEXTO
No puede ser
explicado solo a
partir del nivel del
lenguaje, ni del nivel
de las lenguas
27
NIVEL DEL
LENGUAJE

Se trata de todos Esta constituida


los fenómenos
por la facultad
comunes el
hablar y la universal de
lengua hablar

28
Es un saber
para toda las
NIVEL DEL Conocimiento
lenguas HABLAR de las cosas

Conocimiento de
Expectativas si mismo como
referidas a ser humano y
la realidad conocimiento de
nuestro mundo
29
NIVEL DE LA LENGUA

TIENEN DISTINTAS
ESTRUCTURAS

DISTINTAS
GRAMÁTICAS

VOCABULARIO
ESTRUCTURADO

30
Para autores T Conjunto de enunciados
del E lingüísticos, es una muestra
Diccionario X
de la T de comportamiento
lingüística O lingüístico que puede ser
escrito o hablado

NIVEL
DEL
TEXTO
El texto puede Los textos
suprimir reglas de
están
una lengua que no
son validas en un condicionados
texto particular por la situación
31
Ejemplo:

• El sonido o no existe en el idioma italiano


• No existe como fonema en las palabras italianas.

Pero existe en textos italianos que lo usan para rechazar algo


increíble o irrazonable.

¡oooh!
32
Principios generales del pensamiento
propuestos por COSERIU

No contradicción

No se diga cosas opuestas


al mismo tiempo y en el
mismo sentido.

Ejemplo: • La mesa redonda es cuadrada.

33
No tautología

Identidad Se refiere a lo que


podríamos denominar
“lo mismo”

Ejemplo:
• Juan no es idéntico a sí mismo.

34
No se debe decir lo
obvio • He visto un libro con
hojas

No se debe decir lo
imposible o lo
extravagante
35
Principio de coherencia

• Consiste en no atentar contra la unidad de los textos, debe


cuidarse la unidad del sentido.
Ejemplo:
Juan, cada día, y una semana tiene siete días, doy
comida a mi gato. Nunca vi un gato que tuviera tres
patas. Patas es una palabra bonita y natural y a nuestro
taxista Jazmín, que adora los animales, le gusta
especialmente , esta palabra.
36
Claridad Falta de precisión

-El triángulo es aquella figura


que tiene tres cosas.
¿Qué cosas?

No repetición

-Dame el lápiz, Dame el lápiz, Dame el


lápiz, Dame el lápiz.
37
Los tres niveles del lenguaje como grado del
saber lingüístico

Nivel general

Según Eugenio
Coseriu, en el lenguaje
podemos distinguir tres Nivel histórico
niveles

Nivel individual

38
Los tres niveles del lenguaje como grado
del saber lingüístico

Nivel general Nivel histórico Nivel individual

Advierte los aspectos Nos diferencia a cada


Tenemos la autonomía
“sintomáticos” del uno como hablante
de las lenguas
lenguaje

Todo los seres Estructuras gramaticales


humanos nacen con la y léxica para expresar
facultad de hablar contenidos o significados

39
El saber lingüístico
Saber hablar incluye un conjunto de saberes.

El saber elocucional El saber idiomático El saber expresivo

reglas que trascienden el corresponde al Consiste en saber


nivel de los idiomas y se conocimiento de las estructurar discursos de
refieren al lenguaje como posibilidades léxicas y acuerdo con las normas de
tal gramaticales de una lengua cada situación especifica

40
Los tres niveles del lenguaje como grado
del saber lingüístico
es el es la
Nivel general Saber elocucional Totalidad de lo hablado

es el y como producto es la
Nivel histórico Saber idiomático
lengua abstracta

es el es la Expresión de forma oral o


Nivel individual saber expresivo
escrita

41
LOS TRES NIVELES DEL LENGUAJE Y
LOS VALORES DE CONTENIDO QUE
LES CORRESPONDEN

Universal Histórico Individual


42
Nivel universal
El lenguaje designa la realidad extralingüística
Ej.:
El general gano la batalla
Ganar es verbo, acción… etc.
General es sujeto, agente, genitivo… etc.
Se expresan en las lenguas de manera diferente.
En el nivel universal las funciones conciernen a la designación
de objetos (contenido lingüístico)

Función del
Mundo Designación
hablar en general
43
Nivel histórico
La designación sujeto, agente o genitivo se trata de una
categoría universal del pensamiento, pero hay lenguas que no
conocen la función sujeto.
Las lenguas ergativas tienen otra construcción:
“Esta presente un correr” donde la verbalización es impersonal.
Pero podemos encontrar un agente: que es el ser viviente más
próximo en el cual la acción se cumple.
Entonces en el nivel histórico del lenguaje es el conjunto de lo
que una determinada lengua puede expresar como tal, esto
viene a ser el significado.
Función de una
Lengua Significado
lengua
44
Nivel individual
Existen otras funciones que no forman parte de los anteriores
niveles, ya que se utilizan para hablar en una situación
determinada.
Funciones textuales: pregunta, interrogante, imperativo,
exhortación respuesta, replica, objeción… etc.
Estas funciones pueden ser comprendidas mediante el texto y
solo mediante el texto.

Texto Función textual Sentido


45
CONCLUSIÓN
La lingüística moderna se orienta a plantear , desarrollar y resolver
problemas relativos a la teoría del lenguaje, a la descripción de las
lenguas y a la solución de problemas prácticos que ofrece el uso de las
lenguas.
La Lingüística Textual corresponde a una disciplina que no se ha
constituido y desarrollado de modo homogéneo y unitario.

46

Potrebbero piacerti anche