Sei sulla pagina 1di 19

¿Entró Cristo en el

Año 31
al Lugar Santo o al
Lugar Santísimo?
Un estudio detallado de
Hebreos 9: 12

Por: Min. Luis A. Morales MAPTh


Hebreos 9:12

 RV 1960
“y no por sangre de machos
cabríos ni de becerros, sino por su
propia sangre, entró una vez para
siempre en el Lugar Santísimo,
habiendo obtenido eterna
redención.”
El Libro de Hebreos
 Autor: Pablo (CS 465, 470)

 Fecha: Año 63 d.C.


durante su
1º Encarcelamiento

 Tema: Comparar y
contrastar
Hebreos 9:12

 RV 1960
“y no por sangre de machos
cabríos ni de becerros, sino por su
propia sangre, entró una vez para
siempre en el Lugar Santísimo,
habiendo obtenido eterna
redención.”
¿Entró Cristo en el
Año 31
al Lugar Santo o al
Lugar Santísimo?
Hebreos 9:12
 GNT NA

   
    
    
 
    
   
Significado de la Palabra
“ ”
 “Hagia” viene de la palabra Griega
“Hagion”, que quiere decir: “Santo” En el
libro de Hebreos aparece 13 veces y se
utiliza para designar aquellas estructuras
que se ponen aparte para el servicio de
Dios.
 En el Griego del NT se emplea la palabra
“hagion”, tanto en el singular como en el
plural “Hagia”, para referirse al
Tabernáculo o al Templo en su totalidad.
 Por lo tanto, el uso de la palabra “Hagia”,
que se traduce como: "las cosas santas"
o "los lugares santos", para designar al
Santuario entero, está bien establecido
Usos de la
Palabra
-   
en el Libro de los
Hebreos
Hebreos 8: 2
 RV 1960
Ministro del santuario, y de aquel verdadero
tabernáculo que levantó el Señor, y no el
hombre.

        
       
     

 RV 1909
Ministro del santuario, y de aquel verdadero
Hebreos 9:1

 RV 1960
Ahora bien, aun el primer pacto tenía
ordenanzas de culto y un santuario terrenal.

         
     
 
 RV 1909
Tenía empero también el primer pacto
reglamentos del culto, y santuario mundano.
Hebreos 9: 2

 RV 1960
Porque el tabernáculo estaba dispuesto así: en la
primera parte, llamada el Lugar Santo, estaban el
candelabro, la mesa y los panes de la proposición.

      
         
       
      

 RV 1909
Porque el tabernáculo fué hecho: el primero, en que
estaban las lámparas, y la mesa, y los panes de la
Hebreos 9: 3
 RV 1960
Tras el segundo velo estaba la parte
del tabernáculo llamada el Lugar
Santísimo,

      
       
 
 RV 1909
Hebreos 9:8

 RV 1960
Dando el Espíritu Santo a entender con esto que aún
no se había manifestado el camino al Lugar Santísimo,
entre tanto que la primera parte del tabernáculo
estuviese en pie.

      
     
         
       
  
 RV 1909
Dando en esto á entender el Espíritu Santo, que aun
Hebreos 9:12
 RV 1960
y no por sangre de machos cabríos ni de
becerros, sino por su propia sangre, entró
una vez para siempre en el Lugar Santísimo,
habiendo obtenido eterna redención.

      
      
      
     

 RV 1909
Y no por sangre de machos cabríos ni de
Hebreos 9:24
 RV 1960
Porque no entró Cristo en el santuario hecho de mano,
figura del verdadero, sino en el cielo mismo para
presentarse ahora por nosotros ante Dios;

       
       
      
      
        

 RV 1909
Porque no entró Cristo en el santuario hecho de mano,
figura del verdadero, sino en el mismo cielo para
Hebreos 9:25

 RV 1960
y no para ofrecerse muchas veces, como
entra el sumo sacerdote en el Lugar
Santísimo cada año con sangre ajena.

      
     
     
    

 RV 1909
Y no para ofrecerse muchas veces á sí
Hebreos 10:19
 RV 1960
Así que, hermanos, teniendo libertad
para entrar en el Lugar Santísimo por
la sangre de Jesucristo,

     
     
       

 RV 1909
Así que, hermanos, teniendo libertad
Hebreos 13:11
 RV 1960
Porque los cuerpos de aquellos animales
cuya sangre a causa del pecado es
introducida en el santuario por el sumo
sacerdote, son quemados fuera del
campamento.

          
      
       
     

 RV 1909
Conclusión
 En la RV 1909, todas las veces que
aparece “Hagia” o “Hagión”, se
traduce como "santuario", excepto en
el cap. 9: 3, donde dice "Lugar
Santísimo". Por que claramente el
Texto así lo indica “Hagia Hagión”
 Cuando apareció la RV 1960, con sus
tres diferentes interpretaciones de la
frase, más de uno se quejó de que
esto era un error de traducción. Sobre
todo en relación con Heb. 9: 12, donde
se afirma que Jesús entró en el "Lugar
Santísimo" Algunos suponen que esto
es un intento para desacreditar la

Potrebbero piacerti anche