Sei sulla pagina 1di 20

I.

CONTEXTO HISTÓRICO-CULTURAL
Esquema a) Orígenes literatura española. Formación del castellano
b) Contexto histórico: Reconquista y feudalismo
c) C. social: Jerarquización e inmovilismo – Tres razas
d) Cultura. Teocentrismo (didactismo, simbolismo, oralid
e) La crisis del S. XV: fin de la Edad Media
II. LA LITERATURA MEDIEVAL
a) Poesía lírica popular: Jarchas, Cantigas y Villancicos
b) Poesía narrativa popular: la Épica y los Romances
c) P. narrativa culta: M. de Clerecía: Berceo, Arcipreste
d) Poesía lírica culta: cancioneros cortesanos. Manrique.
e) Prosa: colecciones de cuentos, libros de caballerías.
f) Teatro medieval: Auto de los Reyes Magos
III. LA CELESTINA
a) Autor y fases de redacción
b) Género literario: comedia humanística
c) Tema: el amor cortés y la magia
d) Personajes: amos y criados
e) Estilo: adecuación al personaje
2- LA LITERATURA MEDIEVAL
POESÍA LÍRICA POPULAR
• El primer género que aparece en cualquier literatura.
• Se debe a la necesidad de expresar los sentimientos y amenizar los
trabajos y las fiestas con el canto y la danza.
• Género oral, los originales se han perdido; conservamos piezas de autores
cultos que imitaban las cancioncillas populares.
• En la Península surgen, casi al mismo tiempo, tres tipos similares de lírica
popular, sin relación entre sí. Ello se explica porque los sentimientos son
siempre los mismos y buscan su forma de expresión de modo semejante.
Poesía lírica
popular

Jarchas Cantigas Villancicos


mozárabes De amigo castellanos
Jarchas
En el patio, Frederick Arthur
Brigdman (1847-1928)

• Al-Ándalus. Siglos X-XIII.


• Poema en mozárabe, se escribía al final de una moaxaja (poema culto en árabe)
• TEMA amoroso: una doncella llora la ausencia de su amado (habib) y busca el
consuelo de su madre o sus hermanas.
• FORMALMENTE son muy sencillas y tienen gran intensidad lírica.
• MÉTRICA popular: estrofas muy breves ,versos de arte menor, rima asonante.
• ESTILO, se construyen sobre repeticiones y paralelismos que reiteran un
sentimiento obsesivo; el dolor se subraya con exclamaciones e interrogaciones
retóricas. En el fondo siempre subyace una metáfora elemental que identifica al
amado con la vida y su ausencia con la muerte.
¡Tanto amare, tanto amare,
Gar, ¿qué fareyo?
habib, tanto amare!
¿cómo vivreyo?
Enfermaron olios nidios Est’al-habib espero,
e dolen tan male. por él murreyo

Garid vos, ¡ay yermaniellas!,


¿Com contenir el meu male?
Sin el habib non vivreyo:
¿ad ob l’irey demandare?

http://www.youtube.com/watch?v=bYb3N45bJnI&feature=related
Cantigas de amigo

• En gallego, siglos XII-XIV. Muy similares a las jarchas.


• TEMA amoroso: queja de una doncella por la ausencia de su amado y
búsqueda de un confidente que la escuche (madre, hermanas, flores, mar)
• FORMALMENTE son algo más elaboradas. La MÉTRICA se complica: arte
menor, rima asonante, pero la composición estrófica es más larga y
compleja
• ESTILO, continúan las repeticiones y paralelismos, las exclamativas e
interrogativas retóricas y la misma metáfora (la ausencia se identifica con el
dolor y la muerte, se muere de amor). Aparece el leixaprén.
Ondas do mar de Vigo, Ondas del mar de Vigo,
se vistes meu amigo? ¿habéis visto a mi amigo?
E ai Deus, se verrá cedo! ¡Ay, Dios, si vendrá pronto!

Ondas do mar levado, Ondas del mar alzado,


se vistes meu amado? ¿habéis visto a mi amado?
E ai Deus, se verrá cedo! ¡Ay, Dios, si vendrá pronto!

Se vistes meu amigo, ¿Habéis visto a mi amigo


o por que eu sospiro? por quien tanto suspiro?
E ai Deus, se verrá cedo! ¡Ay, Dios, si vendrá pronto!

Se vistes meu amado, ¿Habéis visto a mi amado


o por qu’hei gran cuidado? por quien tengo cuidado?
E ai Deus, se verrá cedo! ¡Ay, Dios, si vendrá pronto!

http://musicayvino.com/?q=node/880
• Canciones de villanos (populares) en Castilla. Se
Villancicos conservan en escritos cultos del siglo XV pero son
más antiguas (S. XIII-XV).
• TEMÁTICA amorosa, de nuevo la queja de una
doncella; después aparece la voz del hombre.
• MÉTRICA popular. Arte menor y rima asonante,
pero la composición adopta la forma del villancico:
un estribillo que enuncia el tema y una glosa que lo
desarrolla, a veces con un verso de vuelta que
relaciona ambos.
• ESTILO. Los mismos recursos que en jarchas y
cantigas: repeticiones, paralelismos, interrogativas y
exclamativas retóricas, metáforas en torno al amor y
la muerte. Abundan los simbolos tradicionales del
lenguaje amoroso (locus amoenus, flores, aves y
elementos de la naturaleza)
• Gran variedad, CLASIFICACIÓN según circunstancia:
ALBADAS. Despedida de los enamorados al alba
ALBORADAS. Alegría por el nuevo día, impaciencia
Miniatura
del CANCIONERO DE AJUDA,
MAYAS. Exaltación de la primavera y el amor
siglo XIII SAN JUAN. Triunfo de la luz, símbolismo del fuego.
SERRANILLAS. Encuentro pastora-caballero
CANCIONES DE SIEGA, ROMERÍA, BODA… Para las
labores agrícolas, juegos y fiestas
Ya cantan los gallos,
amor mío, y vete:
cata que amanece.

Vete, alma mía,


Albadas y
más tarde no esperes, Alboradas
no descubra el día
los nuestros placeres.
Cata que los gallos,
según me parece,
dicen que amanece.
Al alba venid, buen amigo,
al alba venid.
Amigo el que yo más quería
venid al alba del día.
Amigo el que yo más amaba,
venid a la luz del alba.
Venid a la luz del día,
no traigáis compañía.
Venid a la luz del alba, http://www.youtube.com/watch?v=
g_MWGo_1ab0&feature=related
no traigáis gran compaña.
Alboradas
Albadas
Al alba venid, buen amigo,
Ya cantan los gallos, al alba venid.
amor mío, y vete:
cata que amanece. Amigo el que yo más quería
venid al alba del día.
Vete, alma mía, Amigo el que yo más amaba,
más tarde no esperes, venid a la luz del alba.
no descubra el día Venid a la luz del día,
los nuestros placeres. no traigáis compañía.
Cata que los gallos, Venid a la luz del alba,
según me parece, no traigáis gran compaña.
dicen que amanece.

http://www.youtube.com/watch?v=
g_MWGo_1ab0&feature=related
Despertar Dentro en el vergel
moriré
amoroso
dentro en el rosal
En la fuente del rosel, matarme han.
lavan la niña y el doncel.
Yo me iba, madre,
En la fuente de agua clara,
con sus manos lavan la cara
las rosas coger,
él a ella y ella a él: hallé mis amores
lavan la niña y el doncel. dentro en el vergel.
En la fuente del rosel, Dentro en el rosal
lavan la niña y el doncel. A coger amapolas, matarme han.
Madre, me perdí:
¡caras amapolas
fueron para mí!
Despertar Dentro en el vergel
moriré
amoroso
dentro en el rosal
En la fuente del rosel, matarme han.
lavan la niña y el doncel.
Yo me iba, madre,
En la fuente de agua clara, las rosas coger,
con sus manos lavan la cara hallé mis amores
él a ella y ella a él:
lavan la niña y el doncel. dentro en el vergel.
En la fuente del rosel, Dentro en el rosal
lavan la niña y el doncel. A coger amapolas, matarme han.
Madre, me perdí:
¡caras amapolas
fueron para mí!
¿Agora que sé de amor
me metéis monja?
¡Ay Dios, qué grave cosa!
Amores Abaja los ojos, casada,
no mates a quien te miraba.

¿Agora que sé de amor


prohibidos Casada, pechos hermosos,
de caballero, abaja tus ojos graciosos.
¿agora me metéis monja No mates a quien te miraba:
Por el val que habéis de arar, abaja los ojos, casada.
en el monasterio?
el desposado,
¡Ay Dios, qué grave cosa!
por el val que habéis de arar
ya estaba arado
Por amores lo maldijo
No me las enseñes más, la mala madre al buen hijo.
que me matarás.
Estábase la monja —¡Si pluguiese a Dios del cielo
en el monasterio, y a su madre, Santa María,
las teticas blancas que no fueses tú mi hijo,
de so el velo negro. porque yo fuese tu amiga!
Más,
que me matarás. Esto dijo y lo maldijo
la mala madre al buen hijo.
Por amores lo maldijo
la mala madre al buen hijo.
Ejemplo de El poema expresa el lamento íntimo de una doncella y la queja
a su madre, que actúa como confidente.
comentario Su estructura se corresponde con la división habitual de un
villancico. El estribillo condensa el tema esencial. Luego la glosa amplía
detalles sobre la causa del sufrimiento: el cautiverio del amado. Por
Villancico Anónimo, último, los versos de vuelta repiten el estribillo e insisten en la idea de
atribuido a Juan del Enzina desconsuelo.
¡Ay que non hay! ¡Ay que non era! En cuanto a la métrica, el poema se ciñe a las características de
¡mas ay, que non hay la lírica popular, con un predominio de los versos de arte menor y la rima
quien de mi pena se duela! asonante. Aparecen irregularidades habituales en la lírica primitiva. Así,
dominan los hexasílabos, pero el poeta alarga los versos de mayor
Madre, la mi madre, contenido significativo, aquellos que expresan el lamento, (eneasílabos y
el mi lindo amigo octosílabos).
moricos de allende
Por lo que se refiere al lenguaje literario, toda la canción se
lo llevan cativo;
cadenas de oro, construye sobre las repeticiones propias de la lírica popular, que
candado morisco. contribuyen a reforzar el ritmo e insisten sobre el estado de ánimo de la
¡Ay que non hay! ¡Ay que non era! doncella. De este modo, la interjección dolorosa “¡Ay!” se convierte en el
¡mas ay, que non hay eje del poema y el dramatismo se subraya con las exclamativas retóricas
quien de mi pena se duela! del estribillo. Otros conceptos se repiten insistentemente, por ejemplo la
idea del cautiverio, recordada a través de sinónimos simbólicos
reiterados mediante paralelismos (“cadenas de oro, candado morisco”).
Entre los símbolos destacados por repetición, la alusión a la “madre”
como confidente y la mención del “amigo” perdido emparentan este
poema con otras formas de la lírica popular como las jarchas y las
cantigas. Finalmente, la referencia a los moros sitúa el villancico
inequívocamente en el contexto de la lírica medieval y las guerras de la
Reconquista.
• El poema expresa el lamento íntimo de
¡Ay que non hay! ¡Ay que non era! una doncella y la queja a su madre, que
¡mas ay, que non hay actúa como confidente.
quien de mi pena se duela! • Su estructura se corresponde con la
división habitual de un villancico. El
Madre, la mi madre, estribillo condensa el tema esencial.
el mi lindo amigo Luego la glosa amplía detalles sobre la
moricos de allende
causa del sufrimiento: el cautiverio del
lo llevan cativo;
cadenas de oro,
amado. Por último, los versos de vuelta
candado morisco.
repiten el estribillo e insisten en la idea de
¡Ay que non hay! ¡Ay que non era! desconsuelo.
¡mas ay, que non hay • En cuanto a la métrica, el poema se ciñe a
quien de mi pena se duela! las características de la lírica popular, con
un predominio de los versos de arte
menor y la rima asonante. Aparecen
Ejemplo de irregularidades habituales en la lírica
primitiva. Así, dominan los hexasílabos,
comentario pero el poeta alarga los versos de mayor
contenido significativo, aquellos que
expresan el lamento, (eneasílabos y
octosílabos).
Por lo que se refiere al lenguaje literario, toda la
¡Ay que non hay! ¡Ay que non era! canción se construye sobre las repeticiones
¡mas ay, que non hay propias de la lírica popular, que contribuyen a
quien de mi pena se duela! reforzar el ritmo e insisten sobre el estado de
ánimo de la doncella. De este modo, la
Madre, la mi madre, interjección dolorosa “¡Ay!” se convierte en el eje
el mi lindo amigo
del poema y el dramatismo se subraya con las
moricos de allende
lo llevan cativo;
exclamativas retóricas del estribillo. Otros
cadenas de oro, conceptos se repiten insistentemente, por
candado morisco. ejemplo la idea del cautiverio, recordada a través
¡Ay que non hay! ¡Ay que non era! de sinónimos simbólicos reiterados mediante
¡mas ay, que non hay paralelismos (“cadenas de oro, candado
quien de mi pena se duela! morisco”). Entre los símbolos destacados por
repetición, la alusión a la “madre” como
confidente y la mención del “amigo” perdido
Ejemplo de emparentan este poema con otras formas de la
lírica popular como las jarchas y las cantigas.
comentario Finalmente, la referencia a los moros sitúa el
villancico inequívocamente en el contexto de la
lírica medieval y las guerras de la Reconquista.
Si la noche se hace escura
TEMA: …………………………………………
y tan corto es el camino,
……………………………………………..……... ¿cómo no venís, amigo?
ESTRUCTURA:……………………………….
……………………………………………………… La media noche es pasada
RASGOS LINGÜÍSTICOS: y el que me pena no viene:
-Métrica ...........…………………………….. mi desdicha lo detiene,
……………..………………………………………. ¡qué nascí tan desdichada!
-Recursos literarios………..………………
Háceme venir penada
y muéstraseme enemigo.
………………………………………………..…….
¿Como no venís, amigo?
………………………………………………………
……………………………………………………..
TIPO DE TEXTO:
…………………………………………….
Ejercicio práctico
A modo
de repaso

Potrebbero piacerti anche