Sei sulla pagina 1di 64

m mm 



m  

 •   •
      
 

    


 
•   
 Los autores gozaran      
  ! 
 

    



  !  

 
      

     
"
!
#

  

   

"
!
 $
% 
 !  

 
  &    '   
 #
      
  
     
    
 ste Convenio establece la obligación de cada
stado contratante de tomar medidas
adecuadas para impedir que, en su territorio o
desde él, se distribuya sin autorización cualquier
señal portadora de programas transmitida por
satélite.
     
      
   !    
    
 we prohíbe el empleo en la venta . La
exposición o la oferta de productos, de todas
las indicaciones que tengan carácter de
publicidad susceptible de equivocar al publico
sobre la presencia de los productos.
m   
  "  "
 l Tratado se compromete a rehusar o anular
el registro como marca y prohibir, con
medidas apropiadas, la
utilización como marca u otro signo, con fines
comerciales, de cualquier signo que consista
o contenga el wímbolo
 Olímpico, como lo define la Carta del Comité
Olímpico Internacional, salvo que sea con la
autorización del Comité
 Olímpico Internacional.
  #"
#  # 
 
 se aplica a la propiedad industrial en su
acepción más amplia, con
inclusión de las patentes, las marcas, los dibujos
y modelos industriales, los modelos de
utilidad ,los nombres comerciales etc.
m  $ 
# %#
m&

 l PLT tiene por fin armonizar las


formalidades nacionales en materia de
patentes en todo el mundo.
    
   
!  
    '
! 
 Todos los estados contratantes se
comprometen a proteger a los productores
de fonogramas que sean nacionales de los
otros estados contratantes contra la
producción copias sin el consentimiento del
productor.
    
   
  ( )
   
! *    
 !
 Todos los actores, cantantes, músicos, bailarines
y otras personas que ejecuten obras literarias o
artísticas están protegidos, contra ciertos actos
para los cuales ellos no hayan dado su
autorización.

 Por otra parte los productores de fonogramas


tienen derecho a autorizar o a prohibir la
reproducción directa o indirecta de sus
fonogramas.
 
 +
  ! 
    
( *  
 
 establece una clasificación para los dibujos y
modelos industriales
 La Clasificación consiste en 32 clases y
219subclases. Asimismo, incluye una lista
alfabética de productos con indicación de las
clases y las subclases en las que se ordenan.
La lista contiene más de 6.700 indicaciones
de productos.
 ' 
 ! 
   #  *
    
 
 establece una clasificación de productos y
servicios para el registro de las marcas de
fábrica o de comercio y las marcas de
servicio.
 La Clasificación consiste en una lista de clases
Ȃ 34 clases para los productos y once para los
servicios Ȃ y una lista alfabética de productos
y servicios.
m 

 l segundo grupo, conocido como los


tratados de registro
 Garantiza que un registro o solicitud de
registro internacional sea efectivo en
cualquiera de los stados signatarios de que
se trate
 Los servicios que proporciona la OMPI en
virtud de estos tratados simplifican y
minimizan el costo de presentar depósitos o
solicitudes en todos los países en los que se
desee obtener protección para un derecho de
propiedad intelectual determinado.
m  
      
      
! #    
# 
 Los stados parte en el presente Tratado
 se constituyen en Unión para el
reconocimiento internacional del depósito de
microorganismos a los fines del
procedimiento en materia de patentes.
 A los fines del presente Tratado y de su
Reglamento se entenderá:

 toda referencia a una «patente» como una


referencia a patentes de invención
 certificados de inventor
 certificados de utilidad
 modelos de utilidad
 patentes o certificados de adición
 certificados de inventor de adición y
 certificados de utilidad de adición
 por «depósito de un microorganismo»

 los actos siguientes cumplidos de


conformidad con el presente Tratado y su
Reglamento:
 la transmisión de un microorganismo a una
autoridad internacional de depósito, que lo
recibe y acepta
 o la conservación de tal microorganismo por
la autoridad internacional de depósito, o la
transmisión y conservación simultáneamente
 por «procedimiento en materia de patentes»
todo procedimiento administrativo o judicial
relacionado con una solicitud de patente o
con una patente
 por «publicación a los fines del procedimiento
en materia de patentes» la publicación oficial,
o la puesta a disposición del público
oficialmente para inspección, de una solicitud
de patente o de una patente
 por «organización intergubernamental de
propiedad industrial» una organización que
ha presentado una declaración en virtud de
conceder patentes de carácter regional
 por «oficina de la propiedad industrial» una
autoridad de un stado contratante o de una
organización intergubernamental de
propiedad industrial, que sean competentes
para la concesión de patentes
 por «institución de depósito» una institución
encargada de la recepción, aceptación y
conservación de microorganismos y de la
entrega de muestras de éstos
 por «autoridad internacional de depósito»
una institución de depósito que haya
adquirido el estatuto de autoridad
internacional de depósito
 por «depositante» la persona natural o
jurídica que transmite un microorganismo a
una autoridad internacional de depósito, la
cual lo recibe y acepta, así como todo
causahabiente de la citada persona
 por «Unión» se constituyen en Unión para el
reconocimiento internacional del depósito de
microorganismos a los fines del
procedimiento en materia de patentes

 por «Asamblea» estará compuesta por los


stados contratantes
 por «Organización» la Organización Mundial
de la Propiedad Intelectual
 por «Oficina Internacional» la Oficina
Internacional de la Organización y, mientras
existan, las Oficinas Internacionales Reunidas
para la Protección de la Propiedad Intelectual
(BIRPI)
 por «Director General» el Director General de
la Organización

 por «Reglamento» se adoptará al mismo


tiempo que el presente Tratado, del que
formará parte integrante
 
,* 
    ( 
*   
 Los stados contratantes se constituyen en
Unión particular para el depósito
internacional de dibujos o modelos
industriales.
 wólo podrán ser parte en el presente Arreglo
los stados miembros de la Unión
Internacional para la protección de la
propiedad industrial.
-"  
   ( *
  - 
 ,*
 La presente Guía se aplica al registro
internacional de dibujos y modelos
industriales.
 l sistema de registro internacional de
dibujos y modelos industriales se basa en el
Arreglo de La Haya relativo al registro
internacional de dibujos y modelos
industriales
 que está constituido por tres Actas distintas,
a saber:
 el Acta de Ginebra (1999), que fue adoptada
el 2 de julio de 1999 y entró en vigor el 23 de
diciembre de 2003
 el Acta de La Haya (1960), que fue adoptada
el 28 de noviembre de 1960 y entró en vigor
el 1 de agosto de 1984
 el Acta de Londres (1934), que fue adoptada
el 2 de junio de 1934 y entró en vigor en junio
de 1939.
 l sistema internacional de registro de
dibujos y modelos industriales se denomina
Dzel sistema de La Hayadz. we divide en tres
partes:

 • breve introducción general al sistema


de La Haya.
 •   
    

internacionales

 •   





 
Reglamento Común y las
Instrucciones Administrativas.
 
  
#  
    *
    
 Los países a los cuales se aplica el presente
Arreglo se constituyen en Unión particular
dentro del marco de la Unión para la
Protección de la Propiedad Industrial
 we comprometen a proteger en sus
territorios, según los términos del presente
Arreglo
 las denominaciones de origen de los
productos de los otros países de la Unión
particular
 reconocidas y protegidas como tales en el
país de origen y registradas en la Oficina
Internacional de la Propiedad Intelectual
 La protección será asegurada contra toda
usurpación o imitación
 incluso si el verdadero origen del producto
figura indicado o si la denominación se
emplea en traducción o va acompañada de
expresiones tales como « género », « tipo »,
« manera », « imitación » o similares
   
     
 Los países a los que se aplica el presente
Arreglo se constituyen en Unión particular
para el registro internacional de marcas
 Los nacionales de cada uno de los países
contratantes podrán obtener en todos los
demás países parte en el presente Arreglo
 la protección de sus marcas, aplicables a los
productos o servicios, registradas en el país
de origen
 mediante el depósito de las citadas marcas en
la Oficina Internacional de la Propiedad
Intelectual
 we asimilan a los nacionales de los países
contratantes los nacionales de los países no
adheridos al presente Arreglo
 Toda petición de registro internacional
deberá ser presentada en el formulario
prescrito por el Reglamento
 Cuando una marca ya depositada en uno o en
varios de los países contratantes haya sido
posteriormente registrada por la Oficina
Internacional a nombre del mismo titular o de
su derechohabiente
 se considerará que el registro internacional
sustituye los registros nacionales anteriores,
sin perjuicio de los derechos adquiridos a
consecuencia de estos últimos.
#        
    
    ./
(  0121
 modificado en 1979 (denominado en adelante
«el Arreglo de Madrid (stocolmo)
 Los stados parte en el presente Protocolo
aun cuando no sean parte en el Arreglo de
Madrid relativo al Registro Internacional de
Marcas revisado en stocolmo en 1967
 l registro de una marca en la Oficina
Internacional se efectúa por diez años, con
posibilidad de renovación
 Al expirar un plazo de cinco años desde la
fecha del registro internacional
 éste se hace independiente de la solicitud de
base o del registro resultante de la misma, o
del registro de base, según sea el caso, sin
perjuicio de las disposiciones
 Todo registro internacional podrá renovarse
por un período de diez años contados a partir
de la expiración del período precedente,
mediante el simple pago de la tasa de base y,
sin perjuicio
 A solicitud de la persona a cuyo nombre
aparezca el registro internacional
 o a solicitud de una Oficina interesada hecha
de oficio
 la Oficina Internacional inscribirá en el
Registro Internacional todo cambio de titular
de dicho registro
m  
  
 
 m
 elaborado en Wáshington el 19 de junio de
1970
 enmendado el 28 de septiembre de 1979
 modificado el 3 de febrero de 1984 y el 3 de
octubre de 2001
 Los stados parte en el presente Tratado
crean una Unión para la cooperación en la
presentación, búsqueda y examen de
solicitudes de protección de las invenciones
 y para la prestación de servicios técnicos
especiales.
 sta Unión se denominará Unión
Internacional de Cooperación en materia de
Patentes.
 No se interpretará ninguna disposición del
presente Tratado en el sentido de que
disminuye los derechos establecidos en el
Convenio de París

Potrebbero piacerti anche