Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MECÁNICO
Introducción
¿Qué es el mantenimiento
mecánico?
• El mantenimiento mecánico es la realización de ajustes,
instalación, revisión, acondicionamiento y reparación de
motores, maquinarias y otros equipos mecánicos.
• Los mecánicos de mantenimiento realizan el
mantenimiento de máquinas y sistemas mecánicos,
realizando tareas de ajuste, instalación, revisión,
acondicionamiento y reparación. Realizan revisiones
sistemáticas y asistemáticas para localizar e identificar
averías y anomalías en el funcionamiento y aplican las
acciones correctoras oportunas o la reparación y
verificación para poder poner a punto la maquinaria.
• En su trabajo deben aplicar la normativa vigente para
realizar el trabajo en condiciones de seguridad y calidad,
cumpliendo con la normativa medioambiental.
Normativas
principales
Introducción
¿Qué es una norma en el
ámbito de la mecánica?
• Una norma es un conjunto de especificaciones para
piezas, materiales o procesos establecidos con el fin de
lograr uniformidad, eficacia, eficiencia y una calidad
especificada.
• Uno de los objetivos importantes de una norma es fijar
un límite al número de términos de las
especificaciones, así como permitir que se tenga un
inventario razonable de herramientas, tamaños,
formas y variedades.
• Un código es un conjunto de especificaciones para
efectuar el análisis, el diseño, la fabricación y la
construcción de un objeto o sistema. El propósito de un
código es alcanzar un grado especificado de seguridad,
eficacia, eficiencia y buen funcionamiento.
Sistemas y normas
internacionales de calidad
• Las normas técnicas nacen por la necesidad de crear
estándares en la ingeniería mecánica, en la construcción,
para saber de manera fácil y rápida con que material se
cuenta dentro de estas normas.
• El uso de estándares facilita la creación de productos y
servicios que sean seguros, fiables y de calidad. Los
estándares ayudan a los negocios a aumentar la
productividad a la vez que minimizan los errores y el
gasto. Al permitir comparar directamente productos de
diferentes fabricantes, facilita que nuevas compañías
puedan entrar en nuevos mercados y ayudar en el
desarrollo de un comercio global con bases justas. Los
estándares también sirven para proteger a los
consumidores y usuarios finales de productos y servicios,
asegurando que los productos certificados se ajusten a los
mínimos estandarizados internacionalmente. Las más
conocidas son las siguientes…
Sistemas y normas
internacionales de calidad
• International Organization for Standardization (ISO)
• Designación:
• Designación:
• Las tuercas de alta resistencia llevarán marcadas sobre una de sus bases, en
relieve, las letras MR y la sigla correspondiente al tipo de acero empleado en la
fabricación, pudiéndose agregar, además, el fabricante o signo de la marca
registrada.
• Las arandelas negras tienen la forma indicada en la figura que se incluye más
en la siguiente diapositiva. Se designan con la sigla A, el diámetro nominal del
tornillo con el que se emplean y la referencia a la norma, que puede suprimirse
cuando sea innecesaria.
• Las arandelas pulidas tienen la misma forma que las arandelas negras
diferenciándose, como se ha dicho, únicamente en el grado de mecanización
de las caras. En este caso, las arandelas pulidas se designan empleando la
sigla AP.
Arandelas para tornillos
ordinarios y calibrados
• Ejemplo de designación: Arandela A 16, NBE EA-95.
Arandelas para perfil IPN
• Las arandelas para emplear sobre las alas de los perfiles IPN tienen la forma
indicada en la figura mostrada más abajo. Este tipo de arandelas disponen de
una ranura que quedará colocada en la cara exterior y paralela al borde del
perfil.
• Las arandelas para perfiles IPN se designan con la sigla AI, el diámetro
nominal del tornillo con el que se emplean y la referencia a la norma, que
puede suprimirse cuando sea innecesaria.
• Las arandelas para perfiles UPN se designan con la sigla AU, el diámetro
nominal del tornillo con el que se emplean y la referencia a la norma, que
puede suprimirse cuando sea innecesaria.
• Designación:
• Las arandelas para tornillos de alta resistencia se designan con la sigla AR, el
diámetro nominal d del tornillo con el que se emplean y la referencia de la
norma, que puede suprimirse cuando sea innecesaria.
• Las arandelas para utilizar con los tornillos de alta resistencia llevarán grabada
sobre la cara biselada la sigla AR, pudiendo el fabricante agregar, además, el
nombre o signo de su marca registrada.
Arandelas para tornillos de alta
resistencia
• Ejemplo de designación: Arandela AR 12, NBE EA-95.
Arandelas para perfil IPN:
• Las arandelas para tornillos de alta resistencia que se empleen sobre las caras
interiores de las alas de los perfiles IPN tienen la forma indicada en la figura de
la siguiente diapositiva.
• Se designan con la sigla ARI, el diámetro nominal d del tornillo con el que se
emplean y la referencia a la norma, que puede suprimirse cuando sea
innecesaria.
• Sobre la cara ranurada, la arandela llevará grabadas las letras AR, pudiendo el
fabricante agregar el nombre o signo de su marca registrada.
• Todas las arandelas se colocarán de tal manera que su cara biselada quede en
contacto con la tuerca o con la cabeza del tornillo. Las ranuras de las arandelas
para perfiles IPN en concreto, deberán quedar paralelas al borde del perfil.
Arandelas para perfil IPN:
• Ejemplo de designación: Arandela ARI 20, NBE EA-95.
Arandelas para perfiles UPN:
• Las arandelas para tornillos de alta resistencia que se empleen sobre las caras
interiores de las alas de los perfiles UPN tienen la forma indicada en la figura
de la siguiente diapositiva.
• Se designan con la sigla ARU, el diámetro nominal d del tornillo con que se
emplean y la referencia a la norma, que puede suprimirse cuando sea
innecesaria.
• Sobre la cara ranurada, la arandela llevará grabadas las letras AR, pudiendo el
fabricante agregar el nombre o signo de su marca registrada.
• Todas las arandelas se colocarán de tal manera que su cara biselada quede en
contacto con la tuerca o con la cabeza del tornillo. Las ranuras de las arandelas
para perfiles UPN en concreto, deberán quedar paralelas al borde del perfil.
Arandelas para perfiles UPN:
• Ejemplo de designación: Arandela ARU 12, NBE EA-95.
ELEMENTOS DE
ESTANQUEIDAD
Juntas Toricas (O-Rings)
• Una junta tórica es un elemento de estanqueidad de sección circular o toroidal
(de ahí su nombre) y geometría simétrica.
• Las juntas tóricas son el tipo de junta de uso más extendido. Su diseño, simple
en su concepción, pero con una impresionante capacidad para uso en
aplicaciones complejas, le confiere una versatilidad excepcional. Actúan
repartiendo de manera uniforme la presión a la que se ven sometidas,
obteniéndose así un perfecto sellado.
• NBR - El material estándar de las juntas tóricas. Para usos de carácter general.
Aceites y grasas minerales, de origen animal y vegetales, Instalaciones de aire,
Hidrocarburos alifáticos, Ácidos diluidos. Temperatura de trabajo: -30ºC hasta
+100ºC. Agua hasta 80ºC.
• FFKM (PERFLUORELASTOMERO/PERLAST®/KALREZ®)
Asimismo, en otros materiales como son: SBR, BR, CR, NR, IR, IIR, ECO, EU, CSM,
ACM, AU, PVMQ, MFQ, etc.
Juntas tóricas con certificaciones: FDA, WRAS, NSF, KTW, UL, CLP (ACS), W270,
DWGW (EN549/EN534/EN681).
Debe evitarse la luz directa del sol así como de toda iluminación artificial con U.V.
Se recomienda que las juntas se guarden dentro de bolsas de plástico resistentes
a estas radiaciones. Asimismo deben protegerse de las radiaciones ionizantes y
evitarse en la zona de almacenamiento el uso de aparatos capaces de producir de
ozono, como pueden ser las lámparas de vapor de mercurio.
No exponer las juntas tóricas al contacto con ciertos metales y sus aleaciones, en
especial con cobre, hierro y magnesio.
En caso de usar polvos talco para evitar que las piezas se adhieran entre sí, este
deberá ser el mínimo posible.
Las juntas deben ser consumidas según el principio de “el primero que entra, el
primero que sale”
Elementos para
transmisión de
movimiento
rotativo
Elementos para transmisión de
movimiento rotativo
Para transmitir movimiento a distintos ejes nos podemos encontrar diferentes
métodos mecánicos. Todos los elementos mecánicos están formados por un
conductor y un conducido llamados también árbol motor y árbol resistente
respectivamente.
El diseño del mecanismo es el que tendrá en cuenta que método utilizar en cada
caso para conseguir los valores deseados en velocidad de giro, momento de
torsión, sentido de giro, ya que estos valores pueden variar dependiendo de la
relación de transmisión y el sistema de transmisión.
El tren de engranaje compuesto consiste en que en algún eje tenga asociado más
de una rueda dentada simple permitiendo grandes variaciones en la relación de
transmisión tanto multiplicadora como reductora.
Tren de Poleas
El sistema de funcionamiento es igual que el de tren de engranajes compuestos
teniendo dos poleas en el mismo eje pudiendo variar la relación de transmisión
son de diferente tamaño y la polea del eje motor y la del eje resistente que se une
con el intermedio por correas tienen una relación de transmisión pudiendo ser
multiplicador o reductor.
Mantenimiento
de puentes grua,
aparejos de izaje
y ganchos
Consideraciones de mantenimiento
para el puente grúa
Los puentes grúa representan una gran inversión en equipo para una empresa,
por ende, un funcionamiento confiable y seguro de estos equipos es vital y
esencial. Una instalación apropiada, operación, mantenimiento e inspección de
los puentes son necesarios para asegurar el correcto funcionamiento y evitar
paradas inesperadas y por sobre todo accidentes. Instalación de puentes grúa Un
buen mantenimiento comienza con una buena instalación. Antes, durante y
seguido de la instalación del puente es prudente observar los siguientes puntos:
Consideraciones de mantenimiento
para el puente grua
1. Las vías deben estar derechas y convenientemente alineadas para asegurar
la correcta “luz” entre ellas a lo largo de todo el recorrido.
4. Se deben revisar los aprietes de todos los bulones y que contengan arandelas
de seguro ú otro dispositivo similar.
5. Lubricar todos los puntos indicados por el fabricante con la grasa adecuada.
5. Operar el puente grúa en forma lenta a lo largo todos sus recorridos, puente,
carro y sistema de elevación, revisando ruidos y posibles cruces.
1. Inspección visual del cable por posibles roturas ó daños en los alambres del
mismo.
Estos últimos 4 puntos se deberían hacer antes de usar el puente grúa por el
operador del mismo en cada turno ó jornada correspondiente dado que se
consideran de seguridad.
Anualmente se deberán
inspeccionar (servicio normal) por
personal calificado:
1. Conexiones flojas, apriete de bulones, tuercas etc.
Inspección periódica: Inspección visual del equipamiento dirigida por una persona
designada para tal fin con confección de registros
4. Si otros puentes trabajan sobre la misma vía deberán colocarse topes de vías
para evitar colisión y accidentes.
Frenos de puente y carro
Los frenos para los movimientos de traslación del puente y carro deberán respetar
la siguiente capacidad de frenado:
Deberán tener una capacidad de torque suficiente para detener el movimiento del
puente dentro de una distancia en metros igual al 10% de la velocidad de traslado
en mts/min
Deberán tener una capacidad de torque para impedir el movimiento horizontal del
puente contra una fuerza horizontal igual al 1% de la combinación del peso del
puente, carro, sistema de izaje y la carga máxima cuando el puente esté
estacionado.
Diagrama de margen de
tolerancias
En el siguiente diagrama se indican los valores (aproximados )de recorrido de
frenado vs. velocidad de traslación en mts/min y su margen de tolerancias
teniendo en cuenta que el puente tiene capacidad de carga y luz medias,
funcionando bajo condiciones normales.
Frenos de izaje
Esta verificación debe hacerse teniendo en cuenta el servicio del puente: a carga
máxima ó carga parcial
La ruedas del puente y carro: Deberán ser revisadas para controlar excesivo
desgaste, si esto se comprueba se debe proceder a cambiarlas. Este desgaste si
es anormal debe investigarse puesto que puede ser que el puente se está
cruzando ó hay problemas de alineación de las vías
Lubricación
Un plan de lubricación debe ser efectuado regularmente de acuerdo a las
indicaciones del fabricante en cuanto a tipos de grasa y aceite para reductores a
utilizar.
Con respecto al cable de acero, este requiere especial atención. En puentes grúa
con servicio continuo el cable de acero deberá ser inspeccionado visualmente por
el operador antes de iniciar su tarea. De acuerdo con la clasificación de
inspecciones (que está de acuerdo con el tipo de servicio ) una inspección por
personal calificado llevando registros escritos deberá realizarse entre 1 y 3 meses
Gancho y cable de acero
Cualquier deterioro en el cable, que podría resultar en apreciable pérdida de las
características originales del cable debería ser cuidadosamente anotada e
informada. Condiciones como las que siguen son razón suficiente para proceder al
cambio del cable:
3. Reducción del diámetro del cable debido a pérdida del alma, corrosión ó
desgaste:
Cadena de mano y volante (M). Límpíense la. cadena y cavidades de las ruedas
con un disolvente. Inspecciónese la cadena por eslabones gastados, doblados o
alargados. Inspecciónense las cavidades por desgaste excesivo y, o, por
incrustaciones duras de materia extraña. Calíbrese la cadena a las
especificaciones del fabricante. Reemplácese o repárese según sea necesario.
Nunca se ponga una cadena nueva en una rueda con cavidades gastadas y
viceversa.
Programa de inspección y
mantenimiento
Gancho superior ( M). Inspecciónese por alargamiento, desgaste o daño, así como
por balanceo libre. Véase que los cojinetes, tuercas, collarines y pasadores se
encuentren en buenas condiciones y seguros en su lugar. Repárese o reemplácese
según sea necesario. Lubríquese si el diseño requiere lubricación. -
Gancho inferior ( M). Inspecciónese por alargamiento, desgaste o daño, así como
por balanceo libre. En los aparejos de doble guarnición, desmóntese el bloque de
gancho y examínense las cavidades de las poleas por desgaste. Véase que los
cojinetes, tuercas, collarines y pasadores estén en buenas condiciones y seguros
en su lugar. Repárese o reemplácese según sea necesario. Lubríquese si el diseño
requiere lubricación.
Freno de carga ( M ) . Los frenos de los aparejos izadores de mano son frenos de
fricción y todos de principio similar. Sin embargo, las instrucciones de
mantenimiento varían con la hechura y época del aparejo. Algunos de los
primeros usan una combinación de disco y lengüeta de trinquete con discos de
fricción de cuero y metal. Este tipo requiere buena lubricación y se recomienda un
tratamiento especial del disco de cuero cuando se desmonta el freno. La mayoría
de los frenos modernos utiliza discos de fricción de metal o discos de una
composición tejida o moldeada y se diseñan para funcionar en seco sin
lubricación. Todos los frenos deben ser probados bajo carga para operación libre y
fuerza de sujeción y atendidos de acuerdo con las instrucciones fabricante.
Programa de inspección y
mantenimiento
Freno de carga. (Y). Los frenos modernos convencionales deben ser desmontados una
vez al año por lo menos y todas las partes deben ser limpiadas por completo.
Examínense los dientes del trinquete, así como la punta y agujero de la palanca por
desgaste excesivo. Reemplacese si fuese necesario. Examínense las superficies de
fricción del trinquete, cubo de fricción y volante en cuanto a desgaste. Estas superficies
deben estar libres de marcas de rayas. Reemplácense si fuese necesario. Examínense
los discos de fricción por desgaste, marcas de rayaduras y recubrimiento de materias
extrañas. Las materias extrañas pueden removerse de ordinario frotándolas con tela de
esmeril. Los discos gastados o rayados deben ser reemplazados. Vuélvase a montar de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Caja, marco y cubiertas ( M ) . Hágase inspección general por tornillos y pernos roscados
flojos, y compruébese por grietas u otra evidencia de daño físico. Véase que los
empaques de la caja de engranajes, etc., estén apretados y no dejan escapar lubricante.
Repárese si fuese necesario.
Atención adicional para los aparejos eléctricos. Freno eléctrico (M). Hágase funcionar el
aparejo izador bajo carga y compruebese la fuerza sujetadora del freno, aflojamiento y
arrastre. Si el freno no sujeta o se afloja, ajústese de acuerdo con las instrucciones del
fabricante o reemplácense los miembros de fricción. Si el freno se sobrecalienta o
humea, ajústese de acuerdo con las instrucciones del fabricante para eliminar el
arrastre. Aplíquese lubricante parcamente a la leva y seguidor o articulación, si la
hubiese, antes de volver a montar.
Programa de inspección y
mantenimiento
Interruptor magnético (Y). Inspecciónense las terminales y bobinas de
funcionamiento para comprobar que estén apretadas y limpias. Límpiense e
inspecciónense los contactos de línea, reemplácense si fuese necesario.
Conexiones y aislantes eléctricos (Y) Vease que todas las terminales estén
apretadas, sujetas firmemente a los alambres y bien aisladas. Límpiense Y
reparense según sea necesario. Se recomienda una comprobación anual de la
resistencia aislante por medio de un megaóhmetro o probador de potencia
elevado ( Hypot); la resistencia a tierra debe ser al menos de 1 megohmio.
Se reconoce también que la carga de trabajo segura para cada eslinga cambia
con el ángulo de tracción de la cadena. Como un ejemplo una carga de 4950 lb
(unos 2250kg) puede ser suspendida con seguridad sobre una cadena de hierro
forjado de l/2 plg ( 12. 7 mm), pero si se coloca una cadena a cada extremo de la
carga de igual peso que el anterior y se centran los extremos de manera que las
cadenas formen cada una un ángulo de 30 º con la carga, entonces se requerírán
dos cadenas de l/2 plg (12.7 mm) para suspender la carga con seguridad.
2. Debe haber un letrero sobre el gancho dando las capacidades de las eslingas
bajo diferentes condiciones de uso; tales letreros s obtienen usualmente de
los fabricantes de eslinga.
Las eslingas de cadena deben ser cuidadosamente examinadas cada vez que se
las use e inspeccionadas completamente cada mes aun cuando parezca que
están en buena condición. Las cosas a buscar en la inspección completa son:
1. Abertura de los ganchos o de los aníllos de los extremos.
2. Eslabones doblados.
3. Secciones rígidas.
4. Eslabones alargados.
5. Muescas y entalladuras en los eslabones y ganchos.
6. Eslabones gastados en los puntos de giro.
7. Alargamieto de toda la eslinga.
Ganchos de Grua y cadenas de
suspensión
Algunas de estas cosas pueden descubrirse solamente por una inspección de
eslabon por eslabon.
Las eslingas de hierro forjado, aun si están en una condición inmejorable, deben
ser recocidas cada seis meses si están en uso continuo o anualmente si se usan
de manera intermitente. En el recocido, la eslinga debe ser calentada a 732-746
ºC de 15 min a 2 hr, dependiendo del tamaño del material de que esta hecha la
cadena, y enfriada al aire. Las cadenas aleadas no deben ser recocidas, porque el
recocido destruye sus propiedades.
Todas las herramientas portátiles dañadas deberán retirarse del uso y marcarse con una etiqueta en la que se lea
claramente «No usar».
Se mantendrán las herramientas afiladas y limpias.
Se sustituirá todos los cables alargadores pelados o con cualquier daño de otro tipo, así como las conexiones
deterioradas.
Se evitarán los intentos de reparar cables con cinta.
Seguir las instrucciones consignadas en el manual de usuario en relación con la lubricación y la sustitución de
accesorios.
Comprobar el equilibrio de las piezas rotatorias, y reemplazarlas en caso necesario; mantener las herramientas afiladas.