Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
COMUNICACIÓN
MENSAJE LINGÜÍSTICO
"Nervo-calm". Grageas
MENSAJE PARALINGÜÍSTICO
"Estoy tranquilo" (Se le nota en la cara)
Lenguaje verbal
Lenguaje no verbal
A. LOS ELEMENTOS DE LA
COMUNICACIÓN
•
B. LAS FUNCIONES DEL
LENGUAJE
LA FUNCIÓN EMOTIVA (o EXPRESIVA)
EMISOR
Aparece en los mensajes en los que el emisor deja traslucir su estado de
ánimo (enfado, alegría, sorpresa...)
Expresión lingüística:
-Entonación exclamativa.
-Verbos y pronombres en 1ª pers.
- Adjetivación valorativa; sufijos apreciativos (diminutivos y aumentativos)
-Interjecciones. / ¡Oh, qué maravilla! /¿Eso dijo? ¿De verdad?
-Ciertos complementos oracionales:”Por fortuna”, “sinceramente”.
-Lenguaje connotativo.
TIPOS DE TEXTO:
• Cartas Personales.
• Diarios íntimos; autobiografías.
• Poemas. Textos literarios
• Críticas de libros,películas, discos, etc. en los medios de comunicación.
LA FUNCIÓN CONATIVA (o APELATIVA)
RECEPTOR
Comunicación para persuadir al oyente y que éste responda
Expresión lingüística:
- Imperativos.
- Vocativos.
- Afectivos (diminutivos)
- Fórmulas convencionales para establecer, mantener e interrumpir el contacto (hola;
diga; oiga; ¿me oyes?; sí...sí... está bien; buenos días, adiós; ¿qué tal?; ¿Cómo
estamos?).
- Muletillas como ¿eh?, esto... ¿verdad?, ¿no?
- Articulación clara de sonidos; letra legible.
- Utilización de diferentes medios gráficos que facilitan la selección y lectura de los
mensajes: Tipos de letra, subrayados,
TIPOS DE TEXTO:
- Lenguaje publicitario.
- Lenguaje político: discursos, mítines.
- Publicidad y propaganda
- Sermones
- Artículos o espacios de opinión en los medios de comunicación.
• Textos para dar instrucciones.
LA FUNCIÓN REFERENCIAL (o
REPRESENTATIVA)
CONTEXTO
Comunicación objetiva: información
Expresión lingüística:
-Oraciones enunciativas. Lenguaje denotativo
- Mensajes objetivos, neutros e impersonales (sin la presencia de
sentimientos, opiniones del emisor).
- Verbos y pronombres en 3ª persona.
- Modo indicativo.
- Léxico de carácter denotativo.
TIPOS DE TEXTO:
- Textos científicos. Documentos.
- Informes
- * Información de periódicos, radio, TV.
- * Libros de texto.
- * Actas de reuniones
- * Resúmenes de textos
LA FUNCIÓN POÉTICA(o ESTÉTICA)
MENSAJE
Comunicación que cuida la belleza del mensaje
Expresión lingüística:
Figuras literarias.
Lenguaje connotativo
TIPOS DE TEXTO:
- Textos literarios.
- Poesía y prosa literaria (poemas, novelas, teatro).
- Publicidad.
LA FUNCIÓN FÁTICA (o DE
CONTACTO)
CANAL
Comunicación que cuida mantener o restablecer la relación entre hablante y
oyente.
Expresión lingüística:
- Permite establecer, facilitar, mantener o interrumpir el contacto con el
receptor mediante un buen control del canal:
- Frases hechas.
- Interjecciones.
- Palabras Clave.
- Redundancia.
- Recursos tipográficos que facilitan y dirigen la lectura: subrayado,
negrita...
TIPOS DE TEXTO:
- Comunicación telefónica, de radio...
- Publicidad y propaganda
- Aparece en textos conversacionales.
LA FUNCIÓN METALINGÜÍSTICA
CÓDIGO
Comunicación para aclarar o explicar el lenguaje
Expresión lingüística:
-Oraciones enunciativas.
- Uso de expresiones que desencadenan o introducen explicaciones:
“¿qué quiere decir?”, “es decir”; “esto significa”, etc./ “vendimiar
significa recoger la uva”.
-Lenguaje denotativo
TIPOS DE TEXTO:
- Ciencias lingüísticas.
- Diccionarios y gramáticas
• Las funciones no suelen presentarse
aisladas en los mensajes, suelen
aparecer mezcladas. Por ellos se habla
de una función dominante y de
funciones secundarias.
Ahora señala las funciones que aparecen en estos dibujos
Ahora comprueba si lo has entendido. Señala las funciones de este
texto.
POÉTICA
C. LA COMUNICACIÓN NO
VERBAL
• El lenguaje verbal [del latín verbum
'palabra'] utiliza la palabra para
comunicar y es la forma de expresión
más completa que existe. Los lenguajes
no verbales no emplean la palabra, sino
otros signos: pictogramas, iconos,
dibujos, números, fotografías, gestos,
sonidos [sirenas, timbres...].
• Las personas nos
comunicamos a través de
signos que utilizamos para dar
y recibir todo tipo de
informaciones necesarias en la
vida social.
• Los signos se organizan en lenguajes:
• No VERBALES.
• Finalidad: llegar a
un receptor más
amplio:
• Código circulación.
• Timbre teléfono.
• Signos en los
aparatos
electrodomésticos.
• VERBALES.
• Permiten expresar la
realidad, nuestros
pensamientos, e incluso
crear realidades
imaginarias.
• Pertenecen al lenguaje
verbal los códigos que
sustituyen la lengua
oral, como la escritura,
el alfabeto de los
sordomudos, el morse o
el braille.
D. EL SIGNO
• El signo es un elemento material, es decir,
perceptible por los sentidos, que representa a
otro elemento, es «algo en lugar de algo».
• La semiología [o semiótica): la ciencia que
estudia los signos que emplea el ser humano
para comunicarse: la escritura, los ritos
simbólicos, la moda, las costumbres... Para el
lingüista Ferdinand de Saussure, la
lingüística es una parte de la semiología, la
que estudia el signo lingüístico.
• Ferdinand de Saussure
(Ginebra, Suiza, 26 de
noviembre, 1857 - ídem,
22 de febrero del 1913),
lingüista suizo,
considerado el fundador
de la lingüística moderna.
CLASES DE SIGNOS
INDICIOS SÍMBOLOS
ICONOS
VISUALES: Caricias
Pintura, AUDITIVOS:
escritura OLFATIVOS
Lengua oral
Perfumes
música
CÓDIGOS
LINGÜÍSTICOS NO LINGÜÍSTICOS
Escritura
Números
Taquigrafía
Gráficos
La lógica
Icónicos.
Braille
Lenguaje sordomudos
E. EL SIGNO LINGÜÍSTICO
• El signo lingüístico es el
resultado de la unión de un
significado y un
significante.
• El significado es el concepto
o idea que se representa en
nuestra mente.
• El significante es la sucesión
de sonidos [fonemas, o
letras en la escritura] que
percibimos.
CARACTERÍSTICAS DEL SIGNO
LINGÜÍSTICO
1. Arbitrariedad. la relación que une al
significado con el significante es
convencional, producto de un pacto o
acuerdo tácito.
2. Carácter lineal. Se desarrolla en el tiempo,
los elementos que lo forman aparecen
necesariamente ordenados uno después del
otro y no de forma simultánea.
3. Inmutabilidad y mutabilidad. El signo lingüístico
es inmutable, el hablante no lo puede cambiar a
voluntad porque pertenece a la comunidad. Sin
embargo, las lenguas cambian con el paso del
tiempo.