Sei sulla pagina 1di 43

ESTADOS UNIDOS VISTO

POR FOTOGRAFÍAS,
OSCURAMENTE

America Seen Through Photographs, Darkly


Como todo visionario de la revolución cultural, Whitman creyó
vislumbrar que el arte ya era usurpado, y desmitificado, por la
realidad.

Sin embargo, la gran revolución cultural estadounidense


pregonada en el prefacio a la primera edición de Hojas de hierba
(1855) no se produjo.

Lejos de haber sido desmitificadas por la realidad, las artes de


Estados Unidos -la fotografía en particular- aspiraron entonces a
efectuar la desmitificación.

Like every seer of cultural revolution, Whitman thought he discerned art already
being overtaken, and demystified, by reality.

The Great American Cultural Revolution heralded in the preface to the first
edition of Leaves of Grass (1855) didn’t break out.

*programa de trascendencia populista, de Far from having been themselves demystified by reality, the American arts—
transvaloración democrática notably photography—now aspired to do the demystifying.
de la belleza y la fealdad, la importancia y la
trivialidad
En las primeras décadas de la fotografía, se esperaba que las fotos fueran imágenes idealizadas. La meta
de casi todos los fotógrafos aficionados: fotografía bella = algo bello, como una mujer o un crepúsculo.
Ejemplo prematuro de una noción muy diferente de fotografía bella:
In photography’s early decades, photographs were expected to be idealized images. The aim of most amateur photographers: a
beautiful photograph = a photograph of something beautiful, like a woman, a sunset.

An early example of a quite different idea of the beautiful photograph:

Edward Steichen.
Milk Bottles: Spring
New York, 1915
(Según Whitman) Sí «cada objeto, condición, combinación o proceso precisos exhibe una belleza»,
es superficial señalar que algunas cosas son bellas y otras no. Si «todo cuanto hace o piensa una
persona es relevante», es arbitrario tener algunos momentos de la vida por importantes y la
mayoría por triviales.

Fotografiar es conferir importancia; es más, no hay modo de suprimir la tendencia intrínseca de


toda fotografía a dar valor a sus temas. Pero el significado del valor mismo puede alterarse.

(According Whitman) “each precise object or condition or combination or process exhibits a beauty,” it becomes superficial
to single out some things as beautiful and others as not. If “all that a person does or thinks is of consequence,” it becomes
arbitrary to treat some moments in life as important and most as trivial.

To photograph is to confer importance; moreover, there is no way to suppress the tendency inherent in all photographs to
accord value to their subjects. But the meaning of value itself can be altered.
Whitman pensaba que no estaba aboliendo la belleza sino generalizándola.
A partir de las imágenes reproducidas y consagradas en la lujosa revista Camera Work
que A1fred Stieglitz publicó y exhibió en su galería en Nueva York de 1905 a 1917, la
fotografía estadounidense ha pasado de la afirmación a la erosión y, por último, a la
parodia del programa de Whitman.

Whitman thought he was not abolishing beauty but generalizing it.

Starting from the images reproduced and consecrated in the sumptuous


magazine Camera Work by Alfred Stieglitz and exhibited in his gallery in New
York from 1905 to 1917, American photography has moved from affirmation to
erosion to, finally, a parody of Whitman’s program.
Como Whitman, Stieglitz no advertía la contradicción entre hacer del arte un instrumento de identificación con
la comunidad y exaltar al artista como un yo heroico y romántico que se expresaba a sí mismo.

Like Whitman, Stieglitz saw no contradiction between making art an instrument of identification with the community and aggrandizing
the artist as a heroic, romantic, self-expressing ego.

From my window
at the Shelton, Georgia
North O´Keeffe
1931 1918
Evans rompió con la modalidad heroica de la visión whitmaniana preconizada por Stieglitz y sus discípulos,
que habían desdeñado a Hine.
Evans broke with the heroic mode in which the Whitmanesque vision had been
propagandized by Stieglitz and his disciples, who had condescended to Hine.

Italian family on the ferry boat landing at Ellis Island Subway Portrait
Lewis Hines Walker Evans
1905 1938-41
Público esperando entrar a The Family of Man en Johannesburgo, Sudáfrica,
1958.
Recreación de la exposición, restaurada en 2013 en
Luxemburgo
catálogo original de la exposición The Family of Man

Edición original de 1955 Una reedición moderna


Diane
Arbus
• Arbus presenta en su obra lo extraordinario dentro de lo ordinario, encuentra lo
singular en lugares como Nueva York, Nueva Jersey, Disneylandia o Hollywood.
• Arbus presents in his work the extraordinary within the ordinary, finds the singular in
places like New York, New Jersey, Disneyland or Hollywood.
• "Ves a alguien en la calle-escribió Arbus,-y lo que adviertes sobre Todo es el defecto».
• "You see someone in the street," Arbus wrote, "and what you notice about everything is the
defect."
• Su fotografía siempre nos insinúa la angustia, el retorcimiento, enfermedad mental con
cualquier tema que este en la imagen aunque no exista una relación directa con este.
• His photography always insinuates the anguish, the twisting, mental illness with any subject
that is in the image although there is no direct relationship with it.
• La imágenes no muestran la conciencia de estado del modelo, si no mas bien su distanciamiento
y autonomía.
• The images do not show the consciousness of the state of the model, but rather its distance and
autonomy.
• Sus modelos siempre estaba conscientes de la foto y se les animaba a posar.
• Their models were always aware of the photo and were encouraged to pose.
Modelo fotográfico correcto de Diane Arbus y Brassai. Fealdad de modelo foto grafico de
Diane Arbus
• Los modelos siempre están revelándose a sí mismos,
No hay un momento decisivo. • Tomar por sorpresa a los modelos con
• Todos los momentos tienen la misma importancia. la errónea creencia de que se
• Modelos siempre alerta. revelará algo especial.
• Mirar directamente a la cámara. • No dar halagos para incitar una posee
natural.
Ejemplo y comparación de
retrato.

Mujer con velo en la Quinta Avenida, Ciudad de NY Hipódromo de Niza


1968 1912
Diane Arbus Henri Lartigue
LA RETÓRICA NORMAL DEL RETRATO
FOTOGRÁFICO

• Enfrentar la cámara
significa solemnidad,
sinceridad, la
revelación de la
esencia del sujeto.
• El ángulo frontal
parece el apropiado
para los retratos
ceremoniales (como
bodas y
graduaciones).
Uso impresionante de la pose
frontal
14 de marzo de 1923 - 26 de julio de 1971

El suicidio pare El suicidio también parece


garantizar que volver más devastadoras
La obra es sincera, no las fotografías, como si
voyerista y compasiva demostrara que para ella
habían sido peligrosas.
Morir por hacer
fotos

La fotografía de guerra combina el


voyerismo con el peligro. Los fotógrafos de
un combate no pueden evitar la
participación en la actividad letal que
registran.
• “Arbus, fotógrafa de modas por profesión,
falsificadora de la mentira cosmética que
enmascara las incurables desigualdades de
nacimiento, clase y aspecto físico.”

• Para Arbus, la cámara fotografía lo desconocido.


• *Los años sesenta, la década en que los
monstruos se hicieron públicos y se
transformaron en un tema artístico seguro
La obra de Arbus expresaba su rebelión contra lo público, convencional, lo tedioso, a
favor de lo privado, lo oculto, lo feo, lo peligroso y lo fascinante.

“los monstruos y el estadounidense medio son igualmente exóticos”

“El desfile de horrores de la vida como antídoto contra el tedio.”


Puede parecer periodística, pero se ubica en la tradición principal del arte surrealista:
el gusto por lo grotesco, profesión de inocencia respecto de los modelos
(objets trouvés).
• BRASSAI, «LaMóme Bijou»,1932.
Lewis Hine,
«Institución
mental, Nueva
Jersey, 1924»
Los modelos de Arbus son miembros de la misma familia, habitantes de esa misma aldea
de idiotas que es Estados Unidos.

En vez de mostrarnos la identidad entre cosas diferentes nos muestra a todos como iguales.
Cuando se entregaron al consumismo los grandes negocios en Estados Unidos durante la
primera posguerra. Fotógrafos con menos egolatría y magnetismo abandonaron
paulatinamente la lucha.

Como Arbus y muchos de sus contemporáneos y sucesores, mostraron que Estados


Unidos sí es la tumba de Occidente.
Lo mejor de la fotografía estadounidense se ha entregado a los consuelos del
surrealismo.
Estados Unidos, país surrealista por excelencia. Sólo un desfile de monstruosidades,
una tierra baldía: el pesimismo barato típico de la reducción de lo real a lo surreal.

Pero la propensión estadounidense a los mitos de redención y condenación continúa


siendo uno de los aspectos más estimulantes, más seductores de nuestra cultura
nacional.

Potrebbero piacerti anche