Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Palabras claves
Biografía
Obras
Traducción
Comentario
Bibliografía
BIOGRAFIA
CONSOLACIONES Tiestes
La Ira Hercules eteo
De la constancia del sabio Las fenicias
La providencia Octavias
Las tragedias de Hércules el furioso DE CLEMENTIA AD NERONEM
Las Troyanas DE VITA BEATA
Medea De la tranquilidad del alma
Hipolito Naturales questiones
Edipo Las Epistolas a Lucilio
Agamenon
COMPARACION DEL TEXTO ORIGINAL AL ESPAÑOL
Numquid, quamvis non sit naturalis ira, Aunque la ira no sea natural, ¿se deberá acoger
adsumenda est, quia utilis saepe fuit ? en razón a que muchas veces ha sido útil? Exalta
Extollit animos et incitat, nec quicquam sine y levanta el animo, y en la guerra nada grande
illa magnificum in bello fortitudo gerit, nisi hace sin ella el valor, si no toma algo de su fuego,
hinc flamma subdita est et hic stimulus sino le arrastra ese impulso que lanza al audaz en
peragitavit misitque in pericula audaces. medio de los peligros. Por esta razón creen
Optimum itaque quidam putant temperare algunos que es bueno moderar la ira, pero no
iram, non tollere, eoque detracto, quod extinguirla por completo; cercenar lo que tiene
exundat, ad salutarem modum cogere, id de excesivo, para encerrarla en proporción
vero retinere sine quo languebit actio et vis saludable, retener especialmente la energía, sin
ac vigor animi resolvetur. la cual toda acción seria lánguida, extinguiéndose
todo vigor y toda fuerza de animo. En primer
Primum facilius est excludere perniciosa
lugar, mas fácil es excluir lo pernicioso que
quam regere et non admittere quam admissa
gobernarlo, no admitirlo que ordenarlo después
moderari ; nam cum se in possessione
de admitido. En cuanto toma posesión, es mas
posuerunt, potentiora rectore sunt nec recidi
fuerte que la templanza y no soporta frenos ni
se minuive patiuntur.
restricciones.
Bibliografía
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2007.01.0
014%3Abook%3D1%3Achapter%3D7%3Asection%3D1