Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
”’Latino’ refers to almost anyone born in or with ancestors from Latin America and living in the U.S.,
including Brazilians”
”’Hispanic’ is generally accepted as a narrower term that includes people only from Spanish-
speaking Latin America, including those countries/territories of the Caribbean or from Spain itself”
Hispanic is being used less among the youth due to its specific ties to colonialism
The problem with Latino/a (and the Spanish language in and of itself) is its
masculine-dominated creation of the language.
The push for Latinx is to reevaluate the gender binary that constitutes the
Spanish language and neglects the existence/experience of non-binary
and gender fluid folks.
Cases Against Latinx
Latinx, much like Latino/a and Hispanics, still pay homage to colonialism by stripping away the
identity of indigeneity by using broad terms
Some individuals prefer to identify by their country of origin to combat the colonialism/patriarchal
influences that dominate the image and language of the general population
Linguistically and phonetically , the ”X” does not make sense and throws the entire language off
Cases Against Latinx (Cont.)
While it is a more gender inclusive term, it does not fix the root problems of
homophobia/transphobia/mis-gendering among other problems that led
to the creation of the actual term
Since it is more used by the youth, the terminology and the reason behind
it is not accessible to older generations in addition to folks that might not
have the adequate education to be informed of such terminology
Conclusion
It is evident that colonialism and the patriarchy heavily influence the Spanish
language from its everyday usage to how one identifies him/her/themselves.
While there is yet to be a uniform acceptance of a term, each generation brings
different experiences and terms in an effort to fully encompass everyone while
continuing to be respectful of ones roots, origins and ancestry. It is imperative to
recognize how and why each individual identifies him/her/themselves while
simultaneously resisting to dismiss and/or negate another experience or identity.
The Spanish language and how one identifies also depends on geography, socio-
economic status, ancestry and much more making this topic a layered and
difficult one.
References
Gonzalez-Barrera, A. (2015, July 10). ‘Mestizo’ and ‘mulatto’: Mixed-race identities among U.S.
Hispanics. Retrieved from http://www.pewresearch.org/fact-tank/2015/07/10/mestizo-and-mulatto-
mixed-race-identities-unique-to-hispanics/
González, H. M. (2018, January 08). Why I Chose to Not Be Latinx. Retrieved from
http://www.latinorebels.com/2017/07/20/why-i-chose-to-not-be-latinx/
Hernandez, D. (2017, December 17). The case against 'Latinx'. Retrieved from
http://www.latimes.com/opinion/op-ed/la-oe-hernandez-the-case-against-latinx-20171217-
story.html
Matinez-Echazabal, L. (1998, May). Mestizaje and The Discourse of National/Cultural Identity in Latin
America. Retrieved from
http://www.jstor.org.ezproxy1.lib.asu.edu/stable/pdf/2634165.pdf?refreqid=excelsior%3A8b056b39e
ae64b826340e301ce71cba1
References (Cont.)