Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
“un beso”
[um’beso]
Existe, por un lado, lo que creemos que pronunciamos (fonemas) y, por otro, lo
que realmente pronunciamos (alófonos).
La realidade fónica es el alófono [m], pero lo que creemos pronunciar es el
fonema /n/.
• Fonema:
- unidad de la lengua que, aun no teniendo significado, puede alterar el
significado de una palabra. Cuando substituimos un fonema por otro dentro
de una palabra, cambiamos la palabra: función distintiva.
a. mañana / es lunes
b. mañana / es / lunes
c. ma - ña - na - es - lu - nes
d. /m-/a/-/ñ/-/a/-/n/-/a/-/e/-/s/-/l/-/u/-/n/-/e/-/s/
Correspondencia entre fonemas y grafías en español
Alófonos de vocales
Alófonos de oclusivas
Alófonos de fricativas
Alófonos de sonantes
Realización de los alófonos
• Decimos que los alófonos de un fonema están en distribución
complementaria si es el contexto fónico el que determina qué alófono debe
aparecer.
[g] [uŋ’gato]
/g/
[ɣ] [la’ɣata]
[y] [‘yweβe]
/y/ [ŷ] [‘ŷweβe]
[š] [‘šweβe]
[λ] [‘λweβe]
Rasgos distintivos de /b/
[‘βota]
/’bota/
[‘bota]
La diferencia “oclusión/fricación” no da lugar a ningún cambio de significado
(no es un rasgo distintivo que permita distinguir /b/ de otros fonemas).
[‘bota] /’bota/
[‘pota] /’pota/
La diferencia “sonoro/sordo” da lugar a un cambio de significado
(la sonoridad es un rasgo distintivo de /b/).
[‘bota] /’bota/
[‘mota] /’mota/
Ex:
/n/ y /m/ en sílaba implosiva se neutralizan y se represen por medio del
archifonema: /N/
/’deNso/
/’kaNbio/
/’albuN/
/g/ y /k/ , /d/ y /t/, /b/ y /p/ en sílaba implosiva se neutralizan y se representan por
medio de los archifonemas: /G/, /D/ y /B/
/’aBto/, /’aBside/
/’aDlas/, /’eDniko/
/’aGto/, /’reGto/
• “Yeísmo”
Neutraliza la diferencia entre los fonemas /y/ e /λ/, a favor del primero.
/’yo ’yoro en la’yerba/
• “Seseo”
Neutraliza la diferencia entre los fonemas /s/ e /θ/, a favor del primero.
/es’toi ko’siendo sal’ĉiĉas/
“Ceceo”
Neutraliza la diferencia entre los fonemas /s/ e /θ/, a favor de este último.
/es’toi ko’θiendo θal’ĉiĉas/
• Oposição Fonética / Fonologia
Fonética
• descreve os sons das línguas usando as suas propriedades físicas.
• estuda o son como objecto físico e material.
• “investiga o que se pronuncia realmente” (Troubetzkoy – Escola de Praga)
Fonologia
• investiga o que imaginamos que pronunciamos. Interesa-se nos aspectos do som
que são de carácter psicológico: sons distintos que não se percebem como distintos,
sons iguais que não se percebem como iguais, …
• estuda o som como objecto lingüístico: os fonemas. Estuda como os fonemas se
usam para distinguir significados.
• descreve as relações e oposições entre os sons dentro duma língua. O conjunto
dessas relações forma um sistema (fonologia estruturalista).
• Oposición Fonética / Fonología
Fonética
• describe los sonidos de las lenguas usando sus propiedades físicas.
• estudia el sonido como objeto físico y material.
• “investiga lo que se pronuncia realmente” (Troubetzkoy – Escola de Praga)
Fonología
• describe las relaciones entre los sonidos dentro de una lengua. El conjunto de esas
relaciones forma un sistema (fonología estruturalista).
• el sonido como objeto lingüístico: los fonemas. Estudia cómo se usan los fonemas para
distinguir significados.
• “investiga lo que imaginamos que pronunciamos” (Troubetzkoy – Escola de Praga)
Interesan los aspectos del sonido que son de carácter psicológico: sonidos distintos que no se perciben
como distintos, sonidos iguales que no se perciben como iguales, …
Una propuesta de sistema fonológico del
español con “yeísmo” (Alarcos)
labial dental palatal velar
sonoro b d y g
oral oclusivo p t ĉ k
sordo
fricativo f θ s x
nasal m n ɲ
lateral l
simple ɾ
vibrante
múltiple r
Características de un sistema
fonológico
• Eliminar la redundancia: no usar los rasgos redundantes
+ abierta e o
a
- abierta i u
i a u
Otro sistema fonológico de las vocaless
espanholas II
media media
abierta cerrada
abierta cerrada
anterior ε e i
a
posterior כּ o u
Erros de pronúncia
/p/ + consoante
*/ekli'se/ */auto'sia/
A RAE admite :
“setiembre” - “septiembre” ; “setimo” - “septimo”
Nas palavras que começam por ps- não se deve pronunciar o /p/.
/k/ + consoante
*/se'so/ */esa'meN/
A RAE admite não pronunciar /k/ quando o “x” precedido de consoante:
/es'tasis/ /estraNxe'ro/
/d/ + consoante
A relaxação do /d/ no fim de palavra leva a pronunciar /r/ nos
imperativos:
“callad”
*/kayaR/
em vez de:
/kayaT/
ditongo /ie/
“hiedra” / “yedra” “hierba” / “yerba”