Sei sulla pagina 1di 24

Fonemas y alófonos

“un beso”
[um’beso]

Existe, por un lado, lo que creemos que pronunciamos (fonemas) y, por otro, lo
que realmente pronunciamos (alófonos).
La realidade fónica es el alófono [m], pero lo que creemos pronunciar es el
fonema /n/.

• Fonema: sonido ideal y abstracto. Lo que pensamos que pronunciamos.


Representamos los fonemas entre barras //

• Alófono: variante de un fonema que depende del contexto fónico que le


rodea o de la variedad geográfica, social o situacional. Realización concreta.
Lo que realmente pronunciamos.
Fonemas
[‘θiŋko]
/’θinko/ “cinco”
[‘θimko]
[‘θirko] /’θirko/ “circo”

• Fonema:
- unidad de la lengua que, aun no teniendo significado, puede alterar el
significado de una palabra. Cuando substituimos un fonema por otro dentro
de una palabra, cambiamos la palabra: función distintiva.

- unidad mínima de la lengua no divisible en unidades sucesivas. Última


división a la que podemos llegar cuando segmentamos el habla:

a. mañana / es lunes
b. mañana / es / lunes
c. ma - ña - na - es - lu - nes
d. /m-/a/-/ñ/-/a/-/n/-/a/-/e/-/s/-/l/-/u/-/n/-/e/-/s/
Correspondencia entre fonemas y grafías en español
Alófonos de vocales
Alófonos de oclusivas
Alófonos de fricativas
Alófonos de sonantes
Realización de los alófonos
• Decimos que los alófonos de un fonema están en distribución
complementaria si es el contexto fónico el que determina qué alófono debe
aparecer.

[g] [uŋ’gato]
/g/
[ɣ] [la’ɣata]

• Decimos que los alófonos de un fonema estén en variación libre si pueden


aparecer todos en el mismo contexto.

[y] [‘yweβe]
/y/ [ŷ] [‘ŷweβe]
[š] [‘šweβe]
[λ] [‘λweβe]
Rasgos distintivos de /b/
[‘βota]
/’bota/
[‘bota]
La diferencia “oclusión/fricación” no da lugar a ningún cambio de significado
(no es un rasgo distintivo que permita distinguir /b/ de otros fonemas).

[‘bota] /’bota/
[‘pota] /’pota/
La diferencia “sonoro/sordo” da lugar a un cambio de significado
(la sonoridad es un rasgo distintivo de /b/).

[‘bota] /’bota/
[‘mota] /’mota/

La diferencia “nasal/oral” da lugar a un cambio de significado


(la oralidad es um rasgo distintivo de /b/).
Rasgos distintivos
[‘bota] /’bota/
[‘gota] /’gota/
La diferencia en el lugar de articulación (bilabial/velar) da
lugar a un cambio de significado (ser bilabial es un rasgo
distintivo de /b/).

/b/ se define por sus rasgos distintivos:


oral, bilabial, sonoro
[b] se define por sus rasgos distintivos y redundantes:
oral, bilabial, sonoro, oclusivo, relajado, …

Los rasgos no distintivos son redundantes en la definición de un fonema.


Permiten describir con precisión el sonido con el que se realiza el fonema,
pero no sirven para diferenciar ese fonema de otro.
Rasgos distintivos

Cuando aprendemos una lengua segunda,


somos sordos psíquicamente a todo lo que no es distintivo en
nuestra lengua materna
Somos sordos funcionales.

Cada lengua se caracteriza, no por los sonidos específicos que se


utilizam para materializar sus fonemas, sino por las oposiciones
distintivas que los definen.

Tenemos que re-educar primero nuestro oído para poder


PERCIBIR las oposiciones distintivas. Solo entonces, podremos
mejorar nuestras habilidades articulatorias.
Rasgos distintivos
/’bota/ /’bota/ /’bota/
/’gota/ /’pota/ /’mota/
- Son pares mínimos: necesitamos sólo un fonema para
distinguir cada par de palabras.
- Son oposiciones privativas: los fonemas en oposición sólo
se distinguen por un rasgo distintivo.

/’bota/ /’bota/ /’bota/


/’sota/ /’nota/ /’kota/
- Son pares mínimos: necesitamos sólo un fonema para
distinguir cada par de palabras.
-- No son oposiciones privativas: los fonemas en oposición se
distinguen por más de un rasgo distintivo.
Neutralización y Archifonemas
• Existen posiciones en las que se neutraliza la función distintiva de dos o más
fonemas.
• Sólo son neutralizables las oposiciones que tienen un conjunto de rasgos comunes.
• El archifonema representa los rasgos que son comunes a los fonemas que se
neutralizan.

Ex:
/n/ y /m/ en sílaba implosiva se neutralizan y se represen por medio del
archifonema: /N/
/’deNso/
/’kaNbio/
/’albuN/

En este contexto silábico, el lugar de articulación deja de ser distintivo.


Neutralización y Archifonemas
/r/ y /ſ/ en sílaba implosiva se neutralizan y se representan por medio del
archifonema: /R/
/kaR’tel/
/ko’meR/

En este contexto silábico, el rasgo de cantidad (simple / múltiple) deja de ser


distintivo.

/g/ y /k/ , /d/ y /t/, /b/ y /p/ en sílaba implosiva se neutralizan y se representan por
medio de los archifonemas: /G/, /D/ y /B/

/’aBto/, /’aBside/
/’aDlas/, /’eDniko/
/’aGto/, /’reGto/

En este contexto silábico, el rasgo de sonoridad (sonoro / sordo) deja de ser


distintivo.
Neutralización en todos los contextos:
“Yeísmo”, “seseo” y “ceceo”

• “Yeísmo”
Neutraliza la diferencia entre los fonemas /y/ e /λ/, a favor del primero.
/’yo ’yoro en la’yerba/

• “Seseo”
Neutraliza la diferencia entre los fonemas /s/ e /θ/, a favor del primero.
/es’toi ko’siendo sal’ĉiĉas/

“Ceceo”
Neutraliza la diferencia entre los fonemas /s/ e /θ/, a favor de este último.
/es’toi ko’θiendo θal’ĉiĉas/
• Oposição Fonética / Fonologia
 Fonética
• descreve os sons das línguas usando as suas propriedades físicas.
• estuda o son como objecto físico e material.
• “investiga o que se pronuncia realmente” (Troubetzkoy – Escola de Praga)

 Fonologia
• investiga o que imaginamos que pronunciamos. Interesa-se nos aspectos do som
que são de carácter psicológico: sons distintos que não se percebem como distintos,
sons iguais que não se percebem como iguais, …
• estuda o som como objecto lingüístico: os fonemas. Estuda como os fonemas se
usam para distinguir significados.
• descreve as relações e oposições entre os sons dentro duma língua. O conjunto
dessas relações forma um sistema (fonologia estruturalista).
• Oposición Fonética / Fonología

 Fonética
• describe los sonidos de las lenguas usando sus propiedades físicas.
• estudia el sonido como objeto físico y material.
• “investiga lo que se pronuncia realmente” (Troubetzkoy – Escola de Praga)

 Fonología
• describe las relaciones entre los sonidos dentro de una lengua. El conjunto de esas
relaciones forma un sistema (fonología estruturalista).
• el sonido como objeto lingüístico: los fonemas. Estudia cómo se usan los fonemas para
distinguir significados.
• “investiga lo que imaginamos que pronunciamos” (Troubetzkoy – Escola de Praga)
Interesan los aspectos del sonido que son de carácter psicológico: sonidos distintos que no se perciben
como distintos, sonidos iguales que no se perciben como iguales, …
Una propuesta de sistema fonológico del
español con “yeísmo” (Alarcos)
labial dental palatal velar

sonoro b d y g
oral oclusivo p t ĉ k
sordo
fricativo f θ s x
nasal m n ɲ

lateral l

simple ɾ
vibrante
múltiple r
Características de un sistema
fonológico
• Eliminar la redundancia: no usar los rasgos redundantes

• Buscar el máximo de productividad. Reglas para construir un


sistema que contenga oposiciones fonológicas productivas:

- usar o menor número posible de rasgos distintivos


- usar cada rasgo para caracterizar el mayor número posible de
fonemas
- caracterizar los fonemas con el mayor número posible de rasgos.

• No alejarse demasiado de la realidad fonética


Sistema fonológico de las vocales españolas I

anterior central posterior

+ abierta e o
a
- abierta i u

El sistema fonológico de las vocales árabes


anterior central posterior

i a u
Otro sistema fonológico de las vocaless
espanholas II

abierta media cerrada


anterior e i
a
posterior o u
El sistema fonológico de las vocales gallegas

media media
abierta cerrada
abierta cerrada
anterior ε e i
a
posterior ‫כּ‬ o u
Erros de pronúncia
/p/ + consoante
*/ekli'se/ */auto'sia/
A RAE admite :
“setiembre” - “septiembre” ; “setimo” - “septimo”
Nas palavras que começam por ps- não se deve pronunciar o /p/.

/k/ + consoante
*/se'so/ */esa'meN/
A RAE admite não pronunciar /k/ quando o “x” precedido de consoante:
/es'tasis/ /estraNxe'ro/

“Mexico” */meksico/ ; “Texas” */teksas/


Erros de pronúncia
/b/ + consoante
E normal e correcto não pronunciar o /b/.
A RAE recomenda mesmo, nalguns casos, não escrever:
“suscribir”, “sustancia”, “sustituir”, “oscuro”, “sustracción”

/d/ + consoante
A relaxação do /d/ no fim de palavra leva a pronunciar /r/ nos
imperativos:
“callad”
*/kayaR/
em vez de:
/kayaT/
ditongo /ie/
“hiedra” / “yedra” “hierba” / “yerba”

Potrebbero piacerti anche